X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/2e2bcc6991a925c04598de2626ce572595bdd12b..a388c3093a3c086fae0a718dd6fade9e08e23888:/config/locales/pl.yml diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index 9b3e160c1..15f5f971f 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -131,6 +131,19 @@ pl: way_node: Węzeł linii way_tag: Znacznik linii attributes: + client_application: + name: Nazwa (wymagana) + url: Główny adres URL aplikacji (wymagany) + callback_url: Adres URL odwołania zwrotnego + support_url: Adres URL pomocy technicznej + allow_read_prefs: Odczytywanie ich ustawień + allow_write_prefs: Modyfikowanie ich ustawień + allow_write_diary: Tworzenie wpisów w dzienniku, dodawanie komentarzy i nawiązywanie + kontaktów + allow_write_api: Modyfikowanie mapy + allow_read_gpx: Odczytywanie ich prywatnych śladów GPS + allow_write_gpx: Przesyłanie śladów GPS + allow_write_notes: Modyfikowanie uwag diary_comment: body: Treść diary_entry: @@ -159,6 +172,9 @@ pl: title: Temat body: Treść recipient: Odbiorca + report: + category: Wybierz powód zgłoszenia + details: Opisz, proszę, problem bardziej szczegółowo (wymagane). user: email: E-mail active: Aktywny @@ -166,6 +182,7 @@ pl: description: Opis languages: Języki pass_crypt: Hasło + pass_crypt_confirmation: Potwierdź hasło help: trace: tagstring: rozdzielone przecinkami @@ -293,10 +310,22 @@ pl: anonymous: Anonimowy użytkownik no_comment: (bez komentarza) part_of: Wchodzi w skład + part_of_relations: + one: 1 relacja + few: '%{count} relacje' + many: '%{count} relacji' + other: '%{count} relacji' + part_of_ways: + one: 1 linia + few: '%{count} linie' + many: '%{count} linii' + other: '%{count} linii' download_xml: Pobierz XML view_history: Wyświetl historię view_details: Wyświetl szczegóły location: 'Położenie:' + common_details: + coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' changeset: title: 'Zestaw zmian: %{id}' belongs_to: Autor @@ -325,6 +354,11 @@ pl: title_html: 'Linia: %{name}' history_title_html: 'Historia linii: %{name}' nodes: Węzły + nodes_count: + one: 1 węzeł + few: '%{count} węzły' + many: '%{count} węzłów' + other: '%{count} węzła' also_part_of_html: one: część linii %{related_ways} other: część linii %{related_ways} @@ -332,6 +366,11 @@ pl: title_html: 'Relacja: %{name}' history_title_html: 'Historia relacji: %{name}' members: Człony relacji + members_count: + one: 1 człon + few: '%{count} człony' + many: '%{count} członów' + other: '%{count} członu' relation_member: entry_html: '%{type} %{name}' entry_role_html: '%{type} %{name} jako %{role}' @@ -400,6 +439,7 @@ pl: reopened_by_anonymous: Ponownie aktywowana anonimowo %{when} hidden_by: Ukryte przez %{user} %{when} report: Zgłoś tę uwagę + coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' query: title: Dane obiektów introduction: Kliknij na mapie, by wyszukać pobliskie obiekty. @@ -507,6 +547,7 @@ pl: location: 'Położenie:' view: Podgląd edit: Edytuj + coordinates: '%{latitude}; %{longitude}' feed: user: title: Wpisy dla %{user} @@ -555,10 +596,12 @@ pl: chair_lift: Wyciąg krzesełkowy drag_lift: Wyciąg orczykowy gondola: Kolej gondolowa + magic_carpet: Wyciąg narciarski dywanowy platter: Wyciąg talerzykowy pylon: Pylon station: Stacja kolei linowej t-bar: Wyciąg orczykowy + "yes": Transport napowietrzny aeroway: aerodrome: Lotnisko airstrip: Pas startowy @@ -567,11 +610,15 @@ pl: hangar: Hangar helipad: Lądowisko dla helikopterów holding_position: Punkt oczekiwania + navigationaid: Stacja wspomagania nawigacji loticzej parking_position: Miejsce parkingowe runway: Pas startowy + taxilane: Droga na lotnisku taxiway: Droga kołowania terminal: Terminal + windsock: Wiatrowskaz amenity: + animal_boarding: Hotel dla zwierząt animal_shelter: Schronisko dla zwierząt arts_centre: Centrum sztuki atm: Bankomat @@ -581,7 +628,9 @@ pl: bench: Ławka bicycle_parking: Parking rowerowy bicycle_rental: Wypożyczalnia rowerów + bicycle_repair_station: Stacja naprawy rowerów biergarten: Ogródek piwny + blood_bank: Bank krwi boat_rental: Wypożyczalnia łodzi brothel: Dom publiczny bureau_de_change: Kantor @@ -598,6 +647,7 @@ pl: clock: Zegar college: Szkoła policealna community_centre: Centrum społeczności + conference_centre: Centrum konferencyjne courthouse: Sąd crematorium: Krematorium dentist: Gabinet dentystyczny @@ -605,6 +655,7 @@ pl: drinking_water: Źródło wody pitnej driving_school: Szkoła nauki jazdy embassy: Ambasada + events_venue: Sala bankietowa fast_food: Bar (fast food) ferry_terminal: Terminal promowy fire_station: Remiza strażacka @@ -617,36 +668,42 @@ pl: hospital: Szpital hunting_stand: Ambona myśliwska ice_cream: Lodziarnia + internet_cafe: Kafejka internetowa kindergarten: Przedszkole/żłobek + language_school: Szkoła językowa library: Biblioteka + loading_dock: Dok załadunkowy + love_hotel: Love hotel marketplace: Plac targowy + mobile_money_agent: Pośrednik płatności mobilnych monastery: Klasztor + money_transfer: Placówka przekazów pieniężnych motorcycle_parking: Parking dla motocykli + music_school: Szkoła muzyczna nightclub: Klub nocny nursing_home: Dom opieki - office: Biuro parking: Parking parking_entrance: Wjazd na parking parking_space: Miejsce parkingowe + payment_terminal: Terminal płatniczy pharmacy: Apteka place_of_worship: Miejsce kultu police: Policja lub straż miejska/gminna post_box: Skrzynka pocztowa post_office: Poczta - preschool: Przedszkole prison: Więzienie/areszt pub: Pub + public_bath: Łaźnia publiczna + public_bookcase: Publiczna wymiana książek public_building: Budynek publiczny + ranger_station: Leśniczówka recycling: Miejsce recyklingu restaurant: Restauracja - retirement_home: Dom seniora - sauna: Sauna + sanitary_dump_station: Miejsce opróżniania toalety school: Szkoła podstawowa/średnia shelter: Schronienie - shop: Sklep shower: Prysznic social_centre: Centrum społeczne - social_club: Klub towarzyski social_facility: Placówka społeczna studio: Studio swimming_pool: Basen @@ -655,19 +712,27 @@ pl: theatre: Teatr toilets: Toaleta publiczna townhall: Urząd miejski / Urząd gminy + training: Szkolenia university: Uniwersytet + vehicle_inspection: Stacja kontroli pojazdów vending_machine: Automat do sprzedaży veterinary: Weterynarz village_hall: Urząd gminy waste_basket: Kosz na śmieci waste_disposal: Śmietnik + waste_dump_site: Składowisko odpadów + watering_place: Poidło dla zwierząt water_point: Punkt poboru wody - youth_centre: Centrum młodzieżowe + weighbridge: Waga dla pojazdów + "yes": Usługa boundary: + aboriginal_lands: Rezerwat Indian administrative: Granica gminy census: Granica spisu ludności national_park: Park narodowy + political: Granica okręgu wyborczego protected_area: Obszar chroniony + "yes": Granica bridge: aqueduct: Akwedukt boardwalk: Promenada @@ -676,24 +741,94 @@ pl: viaduct: Most wieloprzęsłowy "yes": Most building: + apartment: Blok mieszkalny + apartments: Blok mieszkalny + barn: Stodoła + bungalow: Bungalow + cabin: Domek letniskowy + chapel: Kaplica + church: Budynek kościoła + civic: Budynek miejski + college: Budynek koledżu / szkoły policealnej + commercial: Budynek handlowy + construction: Budynek w budowie + detached: Dom wolnostojący + dormitory: Bursa + duplex: Bliźniak + farm: Dom mieszkalny na farmie + farm_auxiliary: Budynek gospodarczy + garage: Garaż + garages: Garaże + greenhouse: Szklarnia + hangar: Budynek hangaru + hospital: Budynek szpitala + hotel: Budynek hotelu + house: Dom + houseboat: Barka mieszkalna + hut: Chata + industrial: Budynek przemysłowy + kindergarten: Budynek przedszkola + manufacture: Budynek fabryczny + office: Budynek biurowy + public: Budynek publiczny + residential: Budynek mieszkalny + retail: Budynek detaliczny + roof: Zadaszenie + ruins: Ruiny budynku + school: Budynek szkoły + semidetached_house: Bliźniak + service: Budynek techniczny + shed: Szopa + stable: Stajnia + static_caravan: Przyczepa kempingowa + temple: Budynek świątyni + terrace: Domy szeregowe + train_station: Budynek dworca + university: Budynek uniwersytetu + warehouse: Magazyn "yes": Budynek + club: + scout: Klub harcerski + sport: Klub sportowy + "yes": Klub craft: + beekeper: Pszczelarz + blacksmith: Kowal brewery: Browar carpenter: Cieśla + caterer: Catering + confectionery: Cukiernik + dressmaker: Krawcowa electrician: Elektryk + electronics_repair: Punkt napraw sprzętu elektronicznego gardener: Ogrodnik + glaziery: Szklarz + handicraft: Rękodzieła + hvac: Ogrzewanie/wentylacja + metal_construction: Konstrukcje metalowe (firma) painter: Malarz photographer: Fotograf plumber: Hydraulik + roofer: Dekarz + sawmill: Tartak shoemaker: Szewc + stonemason: Zakład kamieniarski tailor: Krawiec + window_construction: Montaż okien + winery: Winiarnia "yes": Warsztat emergency: + access_point: Punkt dla służb ratowniczych ambulance_station: Stacja pogotowia ratunkowego assembly_point: Miejsce zbiórki do ewakuacji defibrillator: Defibrylator + fire_xtinguisher: Gaśnica + fire_water_pond: Staw pożarowy landing_site: Miejsce awaryjnego lądowania + life_ring: Koło ratunkowe phone: Telefon alarmowy + siren: Syrena alarmowa + suction_point: Punkt pompowania wody water_tank: Awaryjny zbiornik wody "yes": Ratownictwo highway: @@ -705,7 +840,8 @@ pl: corridor: Korytarz cycleway: Droga rowerowa elevator: Winda - emergency_access_point: Miejsce zbiórki ewakuacyjnej + emergency_access_point: Punkt dla służb ratowniczych + emergency_bay: Zatoka awaryjna footway: Droga dla pieszych ford: Bród give_way: Znak drogowy „Ustąp pierwszeństwa przejazdu” @@ -736,37 +872,45 @@ pl: tertiary: Droga trzeciorzędna tertiary_link: Droga trzeciorzędna – łącznik track: Droga polna lub leśna + traffic_mirror: Lustro drogowe traffic_signals: Sygnalizacja świetlna - trail: Szlak + trailhead: Początek szlaku trunk: Droga główna/ekspresowa trunk_link: Droga główna/ekspresowa – dojazd turning_loop: Pętla do zawracania unclassified: Droga czwartorzędna "yes": Droga historic: + aircraft: Samolot archaeological_site: Stanowisko archeologiczne + bomb_crater: Lej bombowy battlefield: Miejsce historycznej bitwy boundary_stone: Graniczny głaz building: Budynek historyczny bunker: Bunkier + cannon: Działo castle: Zamek + charcoal_pile: Mielerz church: Kościół city_gate: Brama miasta citywalls: Mury miejskie fort: Fort heritage: Miejsce dziedzictwa kulturalnego + hollow_way: Zapadnięta droga house: Dom - icon: Ikona manor: Dwór memorial: Pomnik/miejsce pamięci (mały) + milestone: Historyczny słupek pikietażowy mine: Kopalnia mine_shaft: Szyb górniczy monument: Pomnik/miejsce pamięci (duży) + railway: Historyczny obiekt kolejowy roman_road: Droga rzymska ruins: Ruiny stone: Kamień tomb: Grób tower: Wieża + wayside_chapel: Przydrożna kapliczka wayside_cross: Przydrożny krzyż wayside_shrine: Przydrożna kapliczka wreck: Zatopiony statek @@ -775,6 +919,7 @@ pl: "yes": Skrzyżowanie landuse: allotments: Ogródki działkowe + aquaculture: Teren akwakultury basin: Basen-zbiornik,niecka brownfield: Grunty poprzemysłowe cemetery: Cmentarz @@ -794,21 +939,28 @@ pl: military: Teren wojskowy mine: Kopalnia orchard: Sad + plant_nursery: Szkółka leśna quarry: Kamieniołom railway: Teren kolejowy recreation_ground: Teren rekreacyjny + religious: Teren dla celów religijnych reservoir: Sztuczny zbiornik wodny reservoir_watershed: Zbiornik wodny residential: Zabudowa mieszkalna retail: Teren handlu detalicznego - road: Obszar drogowy village_green: Nawsie vineyard: Winnica "yes": Zagospodarowanie terenu leisure: + adult_gaming_centre: Salon gier hazardowych + amusement_arcade: Salon gier + bandstand: Estrada beach_resort: Strzeżona plaża bird_hide: Czatownia ornitologiczna + bleachers: Odkryta trybuna + bowling_alley: Kręgielnia common: Błonie + dance: Sala taneczna dog_park: Wybieg dla psów firepit: Palenisko fishing: Łowisko @@ -821,7 +973,9 @@ pl: marina: Marina miniature_golf: Pole do miniaturowego golfa nature_reserve: Rezerwat przyrody + outdoor_seating: Ogródek park: Park + picnic_table: Stół piknikowy pitch: Boisko sportowe playground: Plac zabaw recreation_ground: Obszar rekreacyjno-wypoczynkowy @@ -836,13 +990,21 @@ pl: "yes": Rekreacja man_made: adit: Szyb + advertising: Reklama + antenna: Antena + avalanche_protection: Ochrona przed lawinami beacon: Latarnia morska + beam: Belka beehive: Ul breakwater: Falochron bridge: Most bunker_silo: Bunkier + cairn: Kopiec chimney: Komin + clearcut: Zrąb + communications_tower: Wieża komunikacyjna crane: Żuraw (dźwig) + cross: Krzyż dolphin: Dalba dyke: Grobla embankment: Nasyp @@ -851,6 +1013,7 @@ pl: groyne: Ostroga brzegowa kiln: Piec przemysłowy lighthouse: Latarnia morska + manhole: Właz do kanału mast: Maszt mine: Kopalnia mineshaft: Szyb górniczy @@ -858,12 +1021,20 @@ pl: petroleum_well: Szyb naftowy pier: Molo/pomost pipeline: Rurociąg + pumping_station: Przepompownia + reservoir_covered: Podziemny zbiornik wody silo: Silos + snow_cannon: Armatka śnieżna + snow_fence: Płot przeciwśnieżny storage_tank: Zbiornik + street_cabinet: Skrzynka elektryczna surveillance: Punkt monitoringu + telescope: Teleskop tower: Wieża + utility_pole: Słup wastewater_plant: Oczyszczalnia ścieków watermill: Młyn wodny + water_tap: Kran z wodą water_tower: Wieża ciśnień water_well: Studnia water_works: Wodociągi @@ -874,10 +1045,13 @@ pl: airfield: Lotnisko wojskowe barracks: Koszary bunker: Bunkier + checkpoint: Wojskowy punkt kontrolny + trench: Transzeja "yes": Obiekt wojskowy mountain_pass: "yes": Przełęcz natural: + bare_rock: Skała macierzysta bay: Zatoka beach: Plaża cape: Przylądek @@ -893,6 +1067,7 @@ pl: grassland: Łąka heath: Wrzosowisko hill: Wzgórze + hot_spring: Źródło termalne island: Wyspa land: Ląd marsh: Bagno @@ -916,20 +1091,31 @@ pl: water: Woda wetland: Obszar podmokły wood: Drzewa + "yes": Natura office: accountant: Księgowy administrative: Administracja + advertising_agency: Agencja reklamowa architect: Architekt association: Stowarzyszenie company: Przedsiębiorstwo + diplomatic: Placówka dyplomatyczna educational_institution: Instytucja edukacyjna employment_agency: Urząd pracy + energy_supplier: Biuro dostawcy energii estate_agent: Biuro nieruchomości + financial: Biuro finansowe government: Biuro rządowe/samorządowe insurance: Biuro ubezpieczeń it: Biuro firmy informatycznej lawyer: Prawnik + logistics: Biuro logistyczne + newspaper: Siedziba wydawcy gazety ngo: Biuro organizacji pozarządowej + notary: Notariusz + religion: Biuro organizacji religijnej + research: Biuro badawcze + tax_advisor: Doradca podatkowy telecommunication: Urząd telekomunikacji travel_agent: Biuro podróży "yes": Biuro @@ -949,6 +1135,7 @@ pl: locality: Miejsce nazwane municipality: Gmina neighbourhood: Sąsiedztwo + plot: Działka postcode: Kod pocztowy quarter: Kwartał region: Rejon @@ -958,7 +1145,6 @@ pl: subdivision: Dzielnica suburb: Osiedle town: Miasto - unincorporated_area: Obszar poza miejscowościami village: Wieś "yes": Miejsce railway: @@ -984,12 +1170,19 @@ pl: switch: Zwrotnica tram: Tor tramwajowy tram_stop: Przystanek tramwajowy + yard: Stacja postojowa, lokomotywownia shop: + agrarian: Sklep rolniczy alcohol: Sklep monopolowy antiques: Antyki + appliance: Sklep z AGD art: Sklep z dziełami sztuki + baby_goods: Sklep z art. dla dzieci i niemowląt + bag: Sklep z torebkami/walizkami bakery: Piekarnia + bathroom_furnishing: Sklep z wyposażeniem łazienek beauty: Salon urody + bed: Sklep z łóżkami/materacami beverages: Sklep z napojami bicycle: Sklep rowerowy bookmaker: Bukmacher @@ -1001,65 +1194,90 @@ pl: car_repair: Warsztat samochodowy carpet: Sklep z dywanami charity: Sklep charytatywny + cheese: Sklep z serami chemist: Drogeria + chocolate: Sklep z czekoladą clothes: Sklep odzieżowy + coffee: Sklep z kawą computer: Sklep komputerowy confectionery: Sklep ze słodyczami convenience: Sklep ogólnospożywczy copyshop: Ksero cosmetics: Sklep kosmetyczny + craft: Sklep z artykułami dla artystów + curtain: Sklep z zasłonami + dairy: Sklep z nabiałem deli: Delikatesy department_store: Dom towarowy discount: Sklep z produktami po obniżce doityourself: Sklep budowlany dry_cleaning: Pralnia chemiczna + e-cigarette: Sklep z e-papierosami electronics: Sklep elektroniczny + erotic: Sklep erotyczny estate_agent: Biuro nieruchomości + fabric: Sklep z tkaninami farm: Sklep gospodarski fashion: Sklep odzieżowy - fish: Sklep rybny + fishing: Sklep wędkarski florist: Kwiaciarnia food: Sklep spożywczy + frame: Sklep z ramami funeral_directors: Zakład pogrzebowy furniture: Sklep meblowy - gallery: Galeria garden_centre: Centrum ogrodnicze + gas: Sklep z butlami gazowymi general: Sklep wielobranżowy gift: Sklep z pamiątkami greengrocer: Warzywniak grocery: Sklep spożywczy hairdresser: Fryzjer hardware: Sklep z narzędziami + health_food: Sklep ze zdrową żywnością + hearing_aids: Sklep z aparatami słuchowymi + herbalist: Sklep zielarski hifi: Sklep ze sprzętem hi-fi houseware: Sklep z artykułami gospodarstwa domowego + ice_cream: Sklep z lodami interior_decoration: Sklep z dekoracją wnętrz jewelry: Sklep z biżuterią kiosk: Kiosk kitchen: Sklep z meblami kuchennymi laundry: Pralnia + locksmith: Dorabianie kluczy / Ślusarz lottery: Kolektura mall: Centrum handlowe - market: Targowisko massage: Salon masażu + medical_supply: Sklep ze sprzętem medycznym mobile_phone: Sklep z telefonami komórkowymi + money_lender: Pożyczki motorcycle: Sklep z motocyklami + motorcycle_repair: Warsztat motocyklowy music: Sklep muzyczny + musical_instrument: Sklep z instrumentami muzycznymi newsagent: Sklep z prasą + nutrition_supplements: Sklep z suplementami diety optician: Optyk organic: Sklep z produktami organicznymi outdoor: Sklep turystyczny paint: Sklep z farbami + pastry: Cukiernia pawnbroker: Lombard + perfumery: Perfumeria pet: Sklep zoologiczny - pharmacy: Apteka + pet_grooming: Salon fryzjerski dla zwierząt photo: Sklep fotograficzny seafood: Sklep z owocami morza second_hand: Sklep z rzeczami używanymi + sewing: Pasmanteria shoes: Sklep obuwniczy sports: Sklep sportowy stationery: Sklep papierniczy + storage_rental: Przechowalnia rzeczy supermarket: Supermarket tailor: Krawiec + tattoo: Studio tatuażu + tea: Sklep z herbatą ticket: Kasa biletowa tobacco: Sklep z artykułami tytoniowymi toys: Sklep z zabawkami @@ -1068,6 +1286,8 @@ pl: vacant: Sklep zamknięty variety_store: Mały sklep wielobranżowy video: Sklep wideo/DVD + video_games: Sklep z grami wideo + wholesale: Hurtownia wine: Sklep z winami "yes": Sklep tourism: @@ -1077,6 +1297,7 @@ pl: attraction: Atrakcja turystyczna bed_and_breakfast: Bed and Breakfast cabin: Domek letniskowy + camp_pitch: Miejsce na kempingu camp_site: Kemping caravan_site: Miejsce na przyczepę kempingową chalet: Schronisko @@ -1090,6 +1311,7 @@ pl: picnic_site: Miejsce na piknik theme_park: Park rozrywki viewpoint: Punkt widokowy + wilderness_hut: Chata na odludziu zoo: Zoo tunnel: building_passage: Przejazd przez budynek @@ -1206,8 +1428,6 @@ pl: new: title_html: Zgłoś użytkownika %{link} missing_params: Nie można utworzyć nowego zgłoszenia - details: Opisz, proszę, problem bardziej szczegółowo (wymagane). - select: 'Wybierz powód zgłoszenia:' disclaimer: intro: 'Przed wysłaniem zgłoszenia do moderatorów, upewnij się proszę, że:' not_just_mistake: Na pewno nie jest to pomyłka, a problem wymagający zgłoszenia @@ -1292,7 +1512,7 @@ pl: text: Przekaż darowiznę learn_more: Dowiedz się więcej more: Więcej - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} skomentował wpis dziennika' hi: Witaj %{to_user}, @@ -1983,6 +2203,7 @@ pl: uploaded: 'Czas dodania:' points: 'Liczba punktów:' start_coordinates: 'Współrzędne początkowe:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: mapa edit: edycja owner: 'Autor:' @@ -2105,13 +2326,6 @@ pl: delete: Usuń klienta confirm: Jesteś pewien? requests: 'Zapytanie następujących uprawnień ze strony użytkownika:' - allow_read_prefs: Odczytywanie ustawień użytkownika - allow_write_prefs: Modyfikowanie ustawień użytkownika - allow_write_diary: Tworzenie wpisów w dzienniku, komentowanie i dodawanie znajomych - allow_write_api: Modyfikowanie mapy - allow_read_gpx: Odczytywanie prywatnych śladów GPS - allow_write_gpx: Przesyłanie śladów GPS. - allow_write_notes: Modyfikowanie uwag index: title: Szczegóły uwierzytelnienia OAuth my_tokens: Zarejestrowane programy @@ -2127,20 +2341,7 @@ pl: registered_apps: 'Zarejestrowano następujące aplikacje klienckie:' register_new: Zarejestruj swoją aplikację form: - name: Nazwa - required: Wymagane - url: Główny adres URL aplikacji - callback_url: Adres URL odwołania zwrotnego - support_url: Adres URL pomocy technicznej requests: 'Żądanie następujących uprawnień od użytkowników:' - allow_read_prefs: Odczytywanie ich ustawień użytkownika - allow_write_prefs: Modyfikowanie ich ustawień użytkownika - allow_write_diary: Tworzenie wpisów w dzienniku, dodawanie komentarzy i nawiązywanie - kontaktów - allow_write_api: Modyfikowanie mapy - allow_read_gpx: Odczytywanie ich prywatnych śladów GPS - allow_write_gpx: Przesyłanie śladów GPS - allow_write_notes: Modyfikowanie uwag not_found: sorry: Niestety, nie odnaleziono %{type}. create: @@ -2220,8 +2421,6 @@ pl: reset_password: title: Wyczyść hasło heading: Czyszczenie hasła użytkownika %{user} - password: Hasło - confirm password: Potwierdź hasło reset: Wyczyść hasło flash changed: Hasło zostało zmienione. flash token bad: Nie znaleziono tokenu, sprawdź URL