X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/2f228437324d80cb8a408d27912cc716a36aa3b0..49d5c686005fcf784c3633eacbcd18940f904060:/config/locales/fa.yml diff --git a/config/locales/fa.yml b/config/locales/fa.yml index 7157e75d6..ceebfb004 100644 --- a/config/locales/fa.yml +++ b/config/locales/fa.yml @@ -2,18 +2,28 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Alirezaaa +# Author: Arash.pt # Author: Armin1392 # Author: BMRG14 # Author: Baqeri +# Author: Dalba +# Author: Danialbehzadi +# Author: Dr jackie # Author: Ebraminio # Author: Fatemi127 # Author: Grille chompa # Author: Hooshmand.hasannia # Author: Huji +# Author: Iriman +# Author: Jafari # Author: Leyth # Author: Mcuteangel +# Author: Mjbmr +# Author: Movyn # Author: Omidh +# Author: Pirehelokan # Author: Reza1615 +# Author: Ruila # Author: Sahim # Author: Taha # Author: Wayiran @@ -33,38 +43,38 @@ fa: changeset: تغییرات انجام شده changeset_tag: برچسب تغییرات انجام شده country: کشور - diary_comment: نظر یادداشت روزانه - diary_entry: ورودی یادداشت روزانه + diary_comment: نظر بر روزنوشت + diary_entry: ورود روزنوشت friend: دوست language: زبان message: پیام node: گره node_tag: برچسب گره notifier: اطلاع رسان - old_node: گره‎ قدیمی - old_node_tag: برچسپ گرهٔ قدیمی + old_node: گره قدیمی + old_node_tag: برچسپ قدیمی گره old_relation: رابطهٔ قدیمی - old_relation_member: عضو رابطهٔ قدیمی - old_relation_tag: برچسپ رابطهٔ قدیمی + old_relation_member: عضو قدیمی رابطه + old_relation_tag: برچسپ قدیمی رابطه old_way: راه قدیمی - old_way_node: گرهٔ راه قدیمی - old_way_tag: برچسپ راه قدیمی - relation: ارتباط + old_way_node: گره قدیمی راه + old_way_tag: برچسپ قدیمی راه + relation: رابطه relation_member: عضو رابطه relation_tag: برچسپ رابطه session: جلسه - trace: پیگیری - tracepoint: نقطه پیگیری - tracetag: برچسب پیگیری + trace: رد + tracepoint: نقطهٔ رد + tracetag: برچسب رد user: کاربر user_preference: ترجیحات کاربر - user_token: نشانه کاربر + user_token: رمزینهٔ کاربر way: راه way_node: گره راه way_tag: برچسب راه attributes: diary_comment: - body: بدن + body: بدنه diary_entry: user: کاربر title: عنوان @@ -76,7 +86,7 @@ fa: friend: دوست trace: user: کاربر - visible: قابل دیدن + visible: نمایان name: نام size: اندازه latitude: عرض جغرافیایی @@ -89,12 +99,12 @@ fa: body: بدنه recipient: گیرنده user: - email: رایانامه + email: ایمیل active: فعال display_name: نام نمایشی description: توضیحات languages: زبان‌ها - pass_crypt: رمز عبور + pass_crypt: گذرواژه editor: default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name}) potlatch: @@ -107,17 +117,19 @@ fa: name: Potlatch 2 description: Potlatch 2 (ویرایشگر در مرورگر) remote: - name: کنترل از راه دور - description: کنترل از راه دور (JOSM یا Merkaartor) + name: کنترل از دور + description: کنترل از دور (JOSM یا Merkaartor) browse: - created: ایجاد شده - closed: بسته‌شده - created_html: ایجاد شده %{time} قبل - closed_html: بسته شده %{time} قبل - created_by_html: ساخته شده %{time} قبل توسط %{user} - deleted_by_html: حذف شده در %{time} قبل توسط %{user} - edited_by_html: ویرایش شده در %{time} قبل توسط %{user} - closed_by_html: بسته شده در %{time} قبل توسط %{user} + created: 'تاریخ ایجاد:' + closed: 'تاریخ بستن:' + created_html: %{time} پیش ایجاد شد + closed_html: %{time} پیش بسته شد + created_by_html: %{time} پیش %{user} آن را ایجاد + کرد + deleted_by_html: %{time} پیش %{user} آن را حذف کرد + edited_by_html: %{time} پیش %{user} آن را ویرایش + کرد + closed_by_html: %{time} پیش %{user} آن را بست version: نسخه in_changeset: تغییرات انجام شده anonymous: ناشناس @@ -125,68 +137,77 @@ fa: part_of: بخشی از download_xml: دانلود XML view_history: نمایش تاریخچه - view_details: مشاهده جزئیات + view_details: نمایش جزئیات location: 'مکان:' changeset: title: 'تغییرات انجام شده: %{id}' belongs_to: پدیدآور - node: گره ها (%{count}) - node_paginated: گره ها (%{x}-%{y} از %{count}) + node: گره‌ها (%{count}) + node_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count}) way: راه ها (%{count}) - way_paginated: راه ها (%{x}-%{y} از %{count}) + way_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count}) relation: روابط (%{count}) relation_paginated: روابط (%{x}-%{y} از %{count}) + comment: نظرها (%{count}) + hidden_commented_by: نظر مخفی از %{user}،‏ %{when} + پیش + commented_by: نظر از %{user}،‏ %{when} پیش changesetxml: تغییرات انجام شده XML osmchangexml: osmChange XML feed: title: تغییرات انجام شده %{id} title_comment: تغییرات انجام شده %{id} - %{comment} + join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید + discussion: بحث + still_open: بستهٔ تغییرات هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود. node: title: 'گره: %{name}' - history_title: 'تاریخچه گره: %{name}' + history_title: 'تاریخچهٔ گره: %{name}' way: title: 'راه: %{name}' - history_title: 'تاریخچه راه: %{name}' - nodes: گره ها + history_title: 'تاریخچهٔ راه: %{name}' + nodes: گره‌ها also_part_of: one: بخشی از راه %{related_ways} - other: ' بخشی از راه های %{related_ways}' + other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}' relation: title: 'رابطه: %{name}' - history_title: 'تاریخچه رابطه: %{name}' + history_title: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}' members: اعضا relation_member: - entry_role: '%{type} %{name} بعنوان %{role}' + entry_role: '%{type} %{name} با نقش %{role}' type: node: گره way: راه - relation: ارتباط + relation: رابطه containing_relation: - entry: ارتباط %{relation_name} - entry_role: رابطه %{relation_name} (به‌عنوان %{relation_role}) + entry: رابطهٔ %{relation_name} + entry_role: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role}) not_found: - sorry: 'پوزش، %{type} #%{id} یافت نمیشود.' + sorry: 'پوزش، %{type} #%{id} یافت نمی‌شود.' type: node: گره way: راه - relation: ارتباط + relation: رابطه changeset: تغییر انجام شده + note: یادداشت timeout: - sorry: با عرض پوزش ، داده ها برای %{type} با شناسه %{id} ، برای بازیابی زمان - خیلی زیادی می برد. + sorry: با عرض پوزش، بازیابی داده‌های %{type} با شناسهٔ %{id}، زمان خیلی زیادی + می‌برد. type: node: گره way: راه - relation: ارتباط + relation: رابطه changeset: تغییر انجام شده + note: یادداشت redacted: - redaction: ویرایش %{id} - message_html: نسخه ی %{version} از این %{type} نمایش داده نمی شود تا وقتی تحریر - نشود. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید. + redaction: بازویرایی %{id} + message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا بازویرایی(redact) + شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید. type: node: گره way: راه - relation: ارتباط + relation: رابطه start_rjs: feature_warning: در حال بارگذاری %{num_features} ویژگی، که ممکن است مرورگرتان را کند یا بدون واکنش سازد. مطمئنید می‌خواهید این داده‌ها نمایش داده شوند؟ @@ -199,27 +220,33 @@ fa: tag: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}=%{value} برچسب wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده wikipedia_link: صفحه مقاله %{page} در ویکی‌پدیا - telephone_link: ' تماس %{phone_number}' + telephone_link: ' تماس با %{phone_number}' note: title: 'یادداشت: %{id}' new_note: یادداشت تازه description: 'توصیف:' - open_title: 'یادداشت برطرف نشده #%{note_name}' - closed_title: 'یادداشت برطرف‌شده #%{note_name}' + open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}' + closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}' hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}' open_by: ایجاد شده توسط %{user} %{when} قبل open_by_anonymous: ایجاد شده توسط ناشناس %{when} قبل - commented_by: نظر از %{user} %{when} قبل - commented_by_anonymous: نظر از ناشناس %{when} قبل - closed_by: برطرف شده توسط %{user} %{when} قبل - closed_by_anonymous: برطرف شده توسط ناشناس %{when} + commented_by: نظر از %{user}،‏ %{when} قبل + commented_by_anonymous: نظر از ناشناس، %{when} قبل + closed_by: '%{user} آن را حل کرد، %{when} قبل' + closed_by_anonymous: ناشناس آن را حل کرد، %{when} قبل reopened_by: دوباره فعال شده توسط %{user} %{when} قبل - reopened_by_anonymous: دوباره فعال شده توسط ناشناس %{when} - قبل + reopened_by_anonymous: %{when} پیش ناشناس + دوباره فعالش کرد hidden_by: مخفی شد توسط %{user} %{when} قبل + report: گزارش این یادداشت + query: + title: پرس‌وجو برای ویژگی‌ها + introduction: روی نقشه کلیک کنید تا ویژگی‌های نزدیک را پیدا کنید + nearby: ویژگی‌های نزدیک + enclosing: ویژگی‌های نزدیک changeset: changeset_paging_nav: showing_page: صفحهٔ %{page} @@ -238,35 +265,44 @@ fa: list: title: تغییرات انجام شده title_user: تغییرات انجام شده توسط %{user} - title_friend: تغییرات انجام شده توسط دوستانتان + title_friend: تغییرات انجام شده توسط دوستان من title_nearby: تغییرات انجام شده توسط کاربران نزدیک empty: هیچ تغییراتی یافت نشد. empty_area: تغییراتی در این ناحیه یافت نشد. - empty_user: تغییراتی توسط این کاربر انجام نشده. - no_more: تغییرات انجام شده ی بیشتری یافت نشد. + empty_user: این کاربر تغییراتی انجام نداده. + no_more: تغییرات بیشتری یافت نشد. no_more_area: در این ناحیه تغییرات بیشتری انجام نشده. - no_more_user: تغییرات بیشتری توسط این کاربر انجام نشده. + no_more_user: این کاربر تغییرات دیگری انجام نداده. load_more: بارگیری بیشتر timeout: sorry: پوزش، فهرست تغییرات انجام شده ی درخواستی شما برای بازیابی بیش از حد زمان میبرد. + rss: + title_all: بحث در مورد جعبه تغییر OpenStreetMap + title_particular: 'بحث در مورد جعبه تغییر شماره #% {changeset_id} OpenStreetMap' + comment: 'نظر جدید در مورد جعبه تغییر %{changeset_id}{changeset_id} #% توسط + %{author}' + commented_at_html: بروز شده %{when} قبل + commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user} + full: کل بحث diary_entry: new: - title: ورودی یادداشت های روزانه جدید + title: روزنوشت جدید + publish_button: انتشار list: - title: یادداشت های روزانه کاربران - title_friends: یادداشت های روزانه دوستان - title_nearby: یادداشت های روزانه کاربران نزدیک - user_title: یادداشت های روزانه ی %{user} - in_language_title: ورودی یادداشت های روزانه در %{language} - new: ورودی یادداشت های روزانه تازه - new_title: نوشتن ورودی تازه در یادداشت‌های روزانهٔ کاربری شما - no_entries: بدون ورودی یادداشت روزانه - recent_entries: ورودی های یادداشت روزانه ی اخیر - older_entries: ورودی های قدیمی تر - newer_entries: ورودی های جدیدتر + title: روزنوشت‌های کاربران + title_friends: روزنوشت‌های دوستان + title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک + user_title: روزنوشت‌های %{user} + in_language_title: روزنوشت‌های %{language} + new: روزنوشت جدید + new_title: ساخت روزنوشت جدید در روزنوشت‌های کاربری من + no_entries: روزنوشتی نیست + recent_entries: روزنوشت‌های تازه + older_entries: روزنوشت‌های قدیمی‌تر + newer_entries: روزنوشت‌های جدیدتر edit: - title: ویرایش ورودی یادداشت روزانه + title: ویرایش روزنوشت subject: 'موضوع:' body: 'بدنه:' language: 'زبان:' @@ -275,33 +311,34 @@ fa: longitude: 'طول جغرافیایی:' use_map_link: استفاده از نقشه save_button: ذخیره - marker_text: محل ورودی یادداشت روزانه + marker_text: مکان روزنوشت view: - title: یادداشت روزانه ی %{user} | %{title} - user_title: یادداشت های روزانه ی %{user} + title: روزنوشت %{user} | %{title} + user_title: روزنوشت‌های %{user} leave_a_comment: ارسال نظر login_to_leave_a_comment: '%{login_link} برای گذاشتن نظر' login: ورود save_button: ذخیره no_such_entry: - title: چنین یادداشت روزانه ای نیست - heading: 'بدون ورودی با کاربری: %{id}' + title: چنین روزنوشتی نیست + heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} نیست body: پوزش، با کاربری %{id} هیچ یادداشت روزانه یا نظری ثبت نشده‌است. لطفاً نوع نوشتنتان را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه است. diary_entry: - posted_by: پست شده توسط %{link_user} در %{created} در %{language_link} - comment_link: نظر گذاشتن در این ورودی - reply_link: پاسخ به این ورودی + posted_by: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link} + comment_link: نظردادن روی این روزنوشت + reply_link: پاسخ به این روزنوشت comment_count: one: '%{count} نظر' zero: بدون نظر other: '%{count} نظر' - edit_link: ویرایش این ورودی - hide_link: پنهان سازی این ورودی + edit_link: ویرایش این روزنوشت + hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت confirm: تأیید + report: گزارش این روزنوشت diary_comment: comment_from: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at} - hide_link: پنهان‌کردن این نظر + hide_link: پنهان کردن این نظر confirm: تأیید location: location: 'مکان:' @@ -309,86 +346,40 @@ fa: edit: ویرایش feed: user: - title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap برای %{user} - description: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap اخیر از %{user} + title: روزنوشت‌های OpenStreetMap برای %{user} + description: روزنوشت‌های OpenStreetMap اخیر از %{user} language: - title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap در %{language_name} - description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap در %{language_name} + title: روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name} + description: روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name} all: - title: یادداشت روزانه های OpenStreetMap - description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap + title: روزنوشت‌های OpenStreetMap + description: روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap comments: - has_commented_on: '%{display_name} در یادداشت روزانه های زیر نظر داده است' + has_commented_on: '%{display_name} برای روزنوشت‌های زیر نظر داده' post: ارسال when: زمان comment: نظر ago: '%{ago} قبل' newer_comments: نظرات جدیدتر older_comments: نظرات قدیمی‌تر - export: - title: خارج سازی - start: - area_to_export: خارج سازی منطقه - manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید - format_to_export: فرمت خارج سازی - osm_xml_data: داده‌های XML OpenStreetMap - map_image: تصویر نقشه (لایه استاندارد را نشان میدهد) - embeddable_html: HTML قابل درج - licence: مجوز - export_details: داده های OpenStreetMap دارای مجوز زیر هستند داده - های باز عمومی مجوز دیتابیس باز (ODbL). - too_large: - advice: 'اگر برون‌بری بالا ناموفق بود، لطفاً از یکی از منابع ذکر شده در زیر - استفاده کنید:' - body: این منطقه برای خارج‌سازی به‌عنوان داده‌های XML OpenStreetMap خیلی بزرگ - است. لطفاً بزرگنمایی کنید یا یک منطقه کوچکتر را انتخاب کنید، یا برای دریافت - داده‌های انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید. - planet: - title: سیاره ی OSM - description: کپی منظم از دیتابیس کامل OpenStreetMap - overpass: - title: روگذر API - description: دریافت این جعبه محدوده از یکی از پیوندهای کمکی پایگاه داده‌های - OpenStreetMap - geofabrik: - title: دانلود های Geofabrik - description: بروز رسانی های مرتب خلاصه از قاره ها، کشورها، و شهرهای انتخابی - metro: - title: خلاصه های مترو - description: خلاصه هایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان - other: - title: سایر منابع - description: منابع اضافی ذکر شده در ویکی OpenStreetMap - options: گزینه‌ها - format: فرمت - scale: مقیاس - max: حداکثر - image_size: اندازهٔ تصویر - zoom: بزگ‌نمایی - add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه - latitude: 'عرض:' - longitude: 'طول:' - output: خروجی - paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید - export_button: خارج سازی geocoder: search: title: - latlon: نتایج داخلی - us_postcode: نتایج Geocoder.us - uk_postcode: نتایج NPEMap / FreeThe Postcode - ca_postcode: نتایج Geocoder.CA - osm_nominatim: نتایج OpenStreetMap + latlon: نتایج داخلی + ca_postcode: نتایج Geocoder.CA + osm_nominatim: نتایج OpenStreetMap Nominatim geonames: نتایج GeoNames - osm_nominatim_reverse: نتایج حاصل از OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: نتایج حاصل از OpenStreetMap Nominatim geonames_reverse: نتایج حاصل از GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: + cable_car: ماشین کابلی chair_lift: صندلی بالابر drag_lift: بالابر کشیدنی + gondola: تلهکابین station: ایستگاه راه هوایی aeroway: aerodrome: فرودگاه هواپیما @@ -399,11 +390,9 @@ fa: taxiway: فرود به صحن terminal: پایانه amenity: - airport: فرودگاه + animal_shelter: پناهگاه حیوانات arts_centre: مرکز هنری - artwork: اثر هنری atm: خودپرداز - auditorium: سالن اجتماعات bank: بانک bar: بار bbq: BBQ @@ -411,6 +400,7 @@ fa: bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه biergarten: باغ آبجو + boat_rental: کرایه قایق brothel: فاحشه‌خانه bureau_de_change: دفتر ارز bus_station: ایستگاه اتوبوس @@ -420,46 +410,40 @@ fa: car_wash: کارواش casino: کازینو charging_station: ایستگاه شارژ + childcare: نگهداری کودکان cinema: سینما clinic: درمانگاه - club: باشگاه + clock: ساعت college: کالج community_centre: مرکز انجمن courthouse: دادگاه crematorium: کوره dentist: دندانپزشکی doctors: پزشکان - dormitory: خوابگاه drinking_water: آب آشامیدنی driving_school: آموزشگاه رانندگی embassy: سفارت - emergency_phone: تلفن اضطراری fast_food: غذای آماده ferry_terminal: پایانه کشتی - fire_hydrant: شیر آتش‌نشانی fire_station: آتش‌نشانی food_court: پذيرايي fountain: چشمه fuel: پمپ بنزین + gambling: قمار grave_yard: محوطهٔ گورستان - gym: مرکز تناسب اندام / ورزشگاه - hall: سالن - health_centre: مركز بهداشت hospital: بیمارستان - hotel: هتل hunting_stand: شکارگاه ice_cream: بستنی فروشی kindergarten: کودکستان library: کتابخانه - market: بازار marketplace: بازار - mountain_rescue: امداد کوهستان + monastery: صومعه + motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت nightclub: باشگاه شبانه - nursery: شیر خوارگاه nursing_home: خانه سالمندان office: دفتر - park: پارک parking: پارکینگ + parking_entrance: ورودی پارکینگ pharmacy: داروخانه place_of_worship: عبادتگاه police: پلیس @@ -469,8 +453,6 @@ fa: prison: زندان pub: میخانه public_building: ساختمان عمومی - public_market: بازار عمومی - reception_area: محوطه پذیرش recycling: نقطه بازیافت restaurant: رستوران retirement_home: خانه ی بازنشستگی @@ -478,13 +460,11 @@ fa: school: مدرسه shelter: پناهگاه shop: فروشگاه - shopping: خرید shower: دوش social_centre: مرکز اجتماعی social_club: باشگاه اجتماعی social_facility: تسهیلات اجتماعی studio: استودیو - supermarket: سوپرمارکت swimming_pool: استخر شنا taxi: تاکسی telephone: تلفن عمومی @@ -496,8 +476,7 @@ fa: veterinary: جراح دامپزشک village_hall: دهیاری waste_basket: سطل زباله - wifi: دسترسی WiFi - WLAN: دسترسی WiFi + waste_disposal: دفع زباله youth_centre: مرکز جوانان boundary: administrative: مرز اداری @@ -512,81 +491,100 @@ fa: "yes": پل building: "yes": ساختمان + craft: + brewery: ابجوسازی + carpenter: نجار + electrician: متخصص برق + gardener: باغبان + painter: نقاش + photographer: عکاس + plumber: لوله Ú©Ø´ + shoemaker: کفاش + tailor: خیاط + "yes": فروشگاه قایق emergency: - fire_hydrant: شیر آتش‌نشانی + ambulance_station: ایستگاه آمبولانس + defibrillator: برگرداننده تپش قلب + landing_site: محوطه فرود اضطراری phone: تلفن اضطراری highway: + abandoned: راه متروکه bridleway: راه حیوان رو bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس bus_stop: ایستگاه اتوبوس - byway: Byway - construction: بزرگراه در دست ساخت + construction: راه در دست ساخت cycleway: مسیر دوچرخه + elevator: آسانسور emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری footway: پیاده رو ford: معبر کنار رود living_street: خیابان محل سکونت milestone: سنگ فرسخ شمار - minor: جادهٔ فرعی - motorway: اتوبان - motorway_junction: اتصال بزرگراه‌ها - motorway_link: جاده بزرگراه + motorway: آزادراه + motorway_junction: تقاطع آزادراهی + motorway_link: آزادراه path: مسیر pedestrian: راه عابر پیاده platform: پلت‌فرم - primary: جادهٔ اصلی - primary_link: جادهٔ اصلی + primary: راه درجه یک + primary_link: راه درجه یک proposed: راه پیشنهادی raceway: مسیر مسابقه - residential: مسکونی + residential: راه مسکونی rest_area: استراحتگاه road: جاده - secondary: جاده دوم - secondary_link: جاده دوم + secondary: راه درجه دو + secondary_link: راه درجه دو service: جاده خدماتی - services: خدمات بزرگراه‌ها + services: خدمات آزادراهی speed_camera: دوربین کنترل سرعت steps: پله street_lamp: چراغ خیابانی - stile: نردبانی - tertiary: راه سوم - tertiary_link: راه سوم - track: پیگیری + tertiary: راه درجه سه + tertiary_link: راه درجه سه + track: رد + traffic_signals: چراغ راهنمایی trail: دنباله trunk: بزرگراه trunk_link: بزرگراه unclassified: جادهٔ طبقه‌بندی‌نشده - unsurfaced: جاده ظاهر نشده + "yes": جاده historic: archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی battlefield: میدان جنگ boundary_stone: سنگ مرزی - building: ساختمان + building: ساختمان تاریخی + bunker: پناهگاه castle: قلعه church: کلیسا + city_gate: دروازه شهر citywalls: دیوارهای شهر fort: دژ + heritage: محوطه میراث فرهنگی house: خانه icon: نماد manor: ملک اربابی memorial: یادبود mine: معدن monument: بنای یادبود - museum: موزه + roman_road: جاده رومی ruins: خرابه‌ها + stone: سنگ tomb: مقبره tower: برج wayside_cross: صلیب کنار جاده wayside_shrine: مقبره کنار جاده wreck: لاشه + junction: + "yes": تقاطع landuse: allotments: تقسیم بندی شده - basin: حوزه رودخانه + basin: حوض brownfield: زمین جهت ساخت cemetery: قبرستان commercial: منطقهٔ تجاری conservation: حفاظت شده - construction: ساخت‌وساز + construction: در دست ساخت farm: مزرعه farmland: زمین های کشاورزی farmyard: محوطه مزرعه @@ -600,9 +598,6 @@ fa: military: منطقهٔ نظامی mine: معدن orchard: باغستان - nature_reserve: طبیعت یدکی - park: پارک - piste: پیست سرعت quarry: معدن railway: راه‌آهن recreation_ground: زمین تفریحی @@ -612,36 +607,64 @@ fa: retail: خرده‌فروشی road: جاده منطقه village_green: روستای سبز - vineyard: باغ انگوری - wetland: تالاب - wood: چوب + vineyard: تاکستان + "yes": کاربری زمین leisure: beach_resort: تفریحگاه ساحلی bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان common: سرزمین مشترک + dog_park: پارک سگ fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری + fitness_centre: مرکز تناسب اندام fitness_station: ایستگاه تناسب اندام garden: باغ golf_course: زمین گلف + horse_riding: اسب سواری ice_rink: رینک یخ - marina: تفریح‌گاه ساحلی + marina: لنگرگاه miniature_golf: گلف کوچک nature_reserve: طبیعت حفاظت شده park: پارک pitch: زمین ورزشی playground: زمین بازی recreation_ground: زمین تفریحی + resort: تفرجگاه sauna: سونا slipway: تعميرگاه دريايي - sports_centre: مرکز ورزشی + sports_centre: مجتمع ورزشی stadium: ورزشگاه swimming_pool: استخر شنا track: مسیر دو میدانی water_park: پارک آبی + "yes": فراغت + man_made: + beacon: فانوس دریایی + beehive: کندو عسل + breakwater: موج‌شکن + bridge: پل + bunker_silo: پناهگاه + chimney: دودکش + crane: جرثقیل + groyne: آبشکن + lighthouse: فانوس دریایی + monitoring_station: ایستگاه نظارت + pier: اسکله کوچک + pipeline: خط لوله + silo: سیلو + storage_tank: مخازن سیال + surveillance: نظارت + tower: برج + wastewater_plant: کارخانه فاضلاب + water_tower: برج آب + water_well: خوب + windmill: آسیاب بادی + works: کارخانه + "yes": ساخت بشر military: airfield: فرودگاه نظامی barracks: پادگان bunker: پناهگاه + "yes": نظامی mountain_pass: "yes": گردنه natural: @@ -649,16 +672,15 @@ fa: beach: ساحل cape: دماغه cave_entrance: ورودی غار - channel: کانال cliff: صخره - crater: دهانه اتش فشان + crater: دهانه آتش فشان dune: تل شنی - feature: ویژگی fell: سقوط گاه - fjord: فلات + fjord: فیورد forest: جنگل geyser: چشمه آب گرم glacier: یخچال طبیعی + grassland: سبزه‌زار heath: خارزار hill: تپه island: جزیره @@ -670,11 +692,11 @@ fa: point: نقطه reef: جزیره نما ridge: خط‌الرأس - river: رود خانه rock: صخره + saddle: زین + sand: شن scree: ریگ زار scrub: خارزار غیر قابل عبور - shoal: کم عمق spring: سرچشمه stone: سنگ strait: تنگه @@ -683,24 +705,28 @@ fa: volcano: آتشفشان water: اب wetland: تالاب - wetlands: تالاب‌ها wood: جنگل office: accountant: حسابدار + administrative: مدیریت architect: معمار + association: اتحادیه company: شرکت + educational_institution: موسسه آموزشی employment_agency: آژانس کاریابی estate_agent: بنگاه املاک government: اداره دولتی insurance: دفتر بیمه + it: دفتر آی‌تی lawyer: وکیل ngo: دفتر سازمان غیر دولتی telecommunication: دفتر مخابرات travel_agent: آژانس مسافرتی "yes": دفتر place: - airport: فرودگاه + allotments: سهم city: شهر بزرگ + city_block: بلوک شهری country: کشور county: شهرستان farm: مزرعه @@ -711,26 +737,25 @@ fa: islet: جزیره کوچک isolated_dwelling: خانه پیش ساخته locality: محل - moor: دشت - municipality: دارای شهردار + municipality: شهرداری neighbourhood: محله postcode: کدپستی region: منطقه sea: دریا + square: مربع state: ایالت subdivision: زیربخش suburb: حومه شهر - town: شهر + town: شهرستان unincorporated_area: منطقه گنجانده نشده village: دهکده + "yes": Siedlung railway: abandoned: راه‌آهن رهاشده construction: راه‌آهن در دست ساخت disused: راه‌آهن منسوخ - disused_station: ایستگاه منسوخ راه‌آهن funicular: راه‌آهن کابلی halt: ایستگاه قطار - historic_station: ایستگاه تاریخی راه‌آهن junction: اتصال راه‌آهن level_crossing: محل تقاطع دو خط راه‌آهن light_rail: ریل سبک @@ -748,7 +773,6 @@ fa: switch: جدا کننده راه آهن tram: واگن برقی tram_stop: ایستگاه واگن برقی - yard: محوطه راه آهن shop: alcohol: مجوز غیر فعال antiques: عتیقه جات @@ -795,12 +819,15 @@ fa: hairdresser: سلمانی hardware: فروشگاه سخت افزار hifi: Hi-Fi - insurance: بیمه + houseware: فروشگاه لوازم خانگی + interior_decoration: دکوراسیون داخلی jewelry: فروشگاه طلا و جواهر kiosk: فروشگاه کیوسک laundry: خشکشویی + lottery: بخت آزمایی mall: بازار market: بازار + massage: ماساژ mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت music: فروشگاه موسیقی @@ -811,21 +838,24 @@ fa: pet: فروشگاه حیوانات خانگی pharmacy: داروخانه photo: فروشگاه عکس - salon: سالن زیبایی + seafood: غذای دریایی second_hand: سمساری shoes: فروشگاه کفش - shopping_centre: مرکز خرید sports: فروشگاه ورزشی stationery: فروشگاه لوازم التحریر supermarket: سوپرمارکت tailor: خیاطی + tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو toys: اسباب‌بازی‌فروشی travel_agency: آژانس مسافرتی + vacant: فروشگاه خالی + variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون video: فروشگاه فیلم - wine: خارج از مجوز + wine: فروشگاه شراب "yes": فروشگاه tourism: alpine_hut: کلبه بالای تپه + apartment: اپارتمان artwork: آثار هنری attraction: جاذبه bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه @@ -833,16 +863,15 @@ fa: camp_site: محل اردوگاه caravan_site: مکان خودرو کاروان chalet: کلبه ییلاقی + gallery: گالری guest_house: مهمانخانه hostel: شبانه روزی hotel: هتل information: اطلاعات - lean_to: آلونک motel: متل museum: موزه picnic_site: مکان پیک نیک theme_park: پارک تفریحی - valley: دره viewpoint: منطره بین zoo: باغ وحش tunnel: @@ -852,7 +881,6 @@ fa: artificial: آبراه مصنوعی boatyard: محوطه قایق canal: کانال - connector: رابط آبراه dam: سد derelict_canal: کانال متروک ditch: نهر آب @@ -860,16 +888,14 @@ fa: drain: زه کشی lock: قفل lock_gate: ورودی قفل - mineral_spring: چشمهٔ آب معدنی mooring: مکان لنگر انداختن rapids: سریع السیر river: رودخانه - riverbank: حاشیه رودخانه stream: جوی آب wadi: Wadi waterfall: ابشار - water_point: مکان آب weir: آب بند + "yes": راه آبی admin_levels: level2: مرز کشور level4: مرز ایالت @@ -880,28 +906,49 @@ fa: level10: مرز حومه description: title: - osm_nominatim: مکان از OpenStreetMap + osm_nominatim: مکان از OpenStreetMap Nominatim geonames: مکان از GeoNames types: cities: شهرها towns: شهرستانها - places: مکانها + places: مکان‌ها results: no_results: نتیجه‌ای پیدا نشد more_results: نتایج بیشتر - distance: - zero: کمتر از 1کیلومتر - other: حدود 1کیلومتر - direction: - south_west: جنوب غربی - south: جنوب - south_east: جنوب شرقی - east: شرق - north_east: شمال شرقی - north: شمال - north_west: شمال غربی - west: غرب + issues: + index: + reported_user: کاربر گزارش‌شده + reports: گزارش‌ها + link_to_reports: نمایش گزارش‌ها + reports_count: + one: 1 گزارش + other: '%{count} گزارش' + update: + new_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد + show: + reports: + zero: گزارشی نیست + one: Û± گزارش + other: '%{count} گزارش' + reports_of_this_issue: گزارش‌های این مشکل + new_reports: گزارش‌های تازه + reports: + reported_by_html: '%{user} آن را به‌عنوان %{category} گزارش کرد' + reports: + new: + title_html: گزارش %{link} + missing_params: ایجاد گزارش جدید ممکن نیست + select: 'دلیل گزارش شما:' + categories: + diary_entry: + spam_label: این روزنوشت هرزنامه است/دارد + threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است + diary_comment: + spam_label: این نظر (بر روزنوشت) هرزنامه است/دارد + threat_label: این نظر (بر روزنوشت) تهدیدآمیز است + create: + successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد layouts: logo: alt_text: لوگوی OpenStreetMap @@ -914,22 +961,22 @@ fa: sign_up_tooltip: ایجاد یک حساب کاربری برای ویرایش edit: ویرایش history: تاریخچه - export: خارج سازی + export: برون‌بُرد data: داده‌ها - export_data: خارج سازی داده ها - gps_traces: پیگیری های GPS - gps_traces_tooltip: مدیریت پیگیری های GPS - user_diaries: یادداشت های روزانه کاربر - user_diaries_tooltip: مشاهده یادداشت های روزانه ی کاربر + export_data: برون‌بُرد داده‌ها + gps_traces: ردهای GPS + gps_traces_tooltip: مدیریت ردهای GPS + user_diaries: روزنوشت‌های کاربر + user_diaries_tooltip: مشاهده روزنوشت‌های کاربر edit_with: ویرایش با %{editor} tag_line: ویکی رایگان نقشهٔ جهان intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید! intro_text: OpenStreetMap یک نقشه از جهان است، که توسط افرادی مثل شما ایجاد شده - و برای استفاده رایگان است تحت یک مجوز باز. + و تحت یک مجوز آزاد برای استفاده رایگان همگان است. intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری - partners_html: میزبانی وب پشتیبانی شده توسط %{ucl}، %{ic} و %{bytemark}، و سایر - %{partners}. - partners_ucl: مرکز VR UCL + partners_html: میزبانی وب توسط %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} و سایر %{partners} پشتیبانی + می‌شود. + partners_ucl: UCL partners_ic: کالج سلطنتی لندن partners_bytemark: میزبانی Bytemark partners_partners: شرکای تجاری @@ -941,7 +988,7 @@ fa: شوند. help: کمک about: درباره - copyright: حق طبع و نشر + copyright: حق تکثیر community: انجمن community_blogs: وبلاگهای انجمن community_blogs_title: وبلاگ های کاربران انجمن OpenStreetMap @@ -952,228 +999,21 @@ fa: text: کمک مالی learn_more: اطلاعات بیشتر more: بیشتر - sotm_header: وضعیت نقشهٔ Û²Û°Û±Û´ - sotm_line_1: هشتمین کنفرانس سالانه - sotm_line_2: Û· تا Û¹ نوامبر Û²Û°Û±Û´ - sotm_line_3: بوینس‌آیرس، آرژانتین - license_page: - foreign: - title: درباره این ترجمه‌ها - text: در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان فارسی و %{english_original_link}، - نوشتهٔ انگلیسی برتری دارد - english_link: اصل انگلیسی - native: - title: درباره این صفحه - text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپی‌رایت هستید. برای دیدن %{native_link} می - توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف - کنید. - native_link: نسخهٔ فارسی - mapping_link: شروع به نقشه‌کشی - legal_babble: - title_html: حق نشر و مجوز - intro_1_html: |- - OpenStreetMap داده باز است، تحت مجوز Open Data - Commons Open Database License (ODbL). - intro_2_html: شما برای کپی برداری، توزیع، انتقال و انطباق داده های ما آزاد هستید، - تا زمانی که معتبران و همکاران OpenStreetMap باشید. اگر شما تغییر دهید یا بسازید - داده های ما را، شما باید نتایج را فقط تحت همین مجوز توزیع کنید. اطلاعات کامل - کد قانونی حقوق - و وظایف شما را توضیح میدهد. - intro_3_html: |- - نقشه کشی در کاشی های نقشه ی ما، و مدارک ما، تحت مجوز Creative - Commons Attribution-ShareAlike 2.0هستند ، مجوز (CC BY-SA). - credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap اعتبار بگیریم - credit_1_html: ما نیاز داریم که شما استفاده کنید از اعتبار “© همکاران - OpenStreetMap”. - credit_2_html: همچنین مطمئن باشید که پاک کردن داده ها تحت یک مجوز دیتابیس باز - است، و اگر از کاشی‌های نقشهٔ ما استفاده می‌کنید، نقشه‌برداری تحت مجوز CC - BY-SA است. میتوانید با پیونددادن به این - صفحه حق نشر متناوبا آن را انجام دهید، و به‌عنوان یک درخواست اگر شما توزیع - کنندهٔ نوع داده‌های OSM هستید، می‌توانید نام و پیوند را بطور مستقیم به مجوز - بدهید. در رسانه‌ها جاهایی که پیوندها مقدور نیستند(مثل کارهای چاپی)، پیشنهاد - می‌کنیم خوانندگان‌تان را به openstreetmap.org راهنمایی کنید(شاید با گسترش - 'OpenStreetMap' به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org، و اگر مناسب باشد، - به creativecommons.org. - credit_3_html: |- - برای یک نقشه الکترونیکی قابل مرور، اعتبار باید در گوشه ای از نقشه ظاهر شود. - برای مثال: - attribution_example: - alt: مثال برای چگونه OpenStreetMap را در صفحه ی وبی نسبت دهیم - title: مثال انتساب - more_title_html: پیدا کردن اطلاعات بیشتر - more_1_html: |- - درباره استفاده از داده های ما، و چگونه به ما اعتبار دهید بیشتر بخوانید، در Legal - FAQ. - more_2_html: اگرچه OpenStreetMap داده باز است، ما نمی توانیم API نقشه را به - رایگان در اختیار توسعه دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. API - Usage Policy ما را ببینید، Tile - Usage Policy و Nominatim - Usage Policy. - contributors_title_html: همکاران ما - contributors_intro_html: 'شرکای ما هزاران شخص هستند. ما همچنین جواز علنی داده - از سازمان نقشه برداری ملی و دیگر منابع را شامل میشویم، در بین آنها:' - contributors_at_html: |- - Austria: Contains data from - Stadt Wien (under - CC BY), - Land Vorarlberg and - Land Tirol (under CC BY AT with amendments). - contributors_ca_html: |- - Canada: Contains data from - GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural - Resources Canada), CanVec (© Department of Natural - Resources Canada), and StatCan (Geography Division, - Statistics Canada). - contributors_fi_html: |- - Finland: Contains data from the - National Land Survey of Finland's Topographic Database - and other datasets, under the - NLSFI License. - contributors_fr_html: |- - France: Contains data sourced from - Direction Générale des Impôts. - contributors_nl_html: |- - Netherlands: Contains © AND data, 2007 - (www.and.com) - contributors_nz_html: |- - New Zealand: Contains data sourced from - Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved. - contributors_za_html: |- - South Africa: Contains data sourced from - Chief Directorate: - National Geo-Spatial Information, State copyright reserved. - contributors_gb_html: |- - United Kingdom: Contains Ordnance - Survey data © Crown copyright and database right - 2010-12. - contributors_footer_1_html: برای اطلاعات بیشتر درباره این منابع و سایر منابع - مورد استفاده برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ، لطفاً این پیوند را نگاه کنید. - contributors_footer_2_html: ورود داده‌ها در OpenStreetMap به این معنی نیست که - ارائه‌دهندهٔ اصلی داده‌ها توسط OpenStreetMap تأییدشده، هر گونه ضمانتی فراهم - می‌کند، یا هر گونه مسئولیت را می‌پذیرد. - infringement_title_html: نقض کپی رایت - infringement_1_html: شرکای OSM یادآوری میکنند هرگز داده ای را از منابع حق نشر - اضافه نکنید(مثلا نقشه های گوگل یا نقشه های چاپ شده) بدون اجازه صریح از دارندگان - حق تکثیر. - infringement_2_html: اگر فکر می‌کنید که این حق نشر داده شده به‌طور نامناسب به - پایگاه داده‌های OpenStreetMap یا این سایت اضافه شده‌است، لطفاً به رویهٔ - حذف ما یا پرونده مستقیم در صفحهٔ - بایگانی برخط ما مراجعه کنید. - welcome_page: - title: خوش آمدید! - introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشه‌ای رایگان و قابل ویرایش از - جهان. حالا که شما وارد سامانه شده‌اید، شما همهٔ شروط نقشه‌کشی را دارید. اینجا - یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید. - whats_on_the_map: - title: داخل نقشه چیست - on_html: OpenStreetMap مکانی برای کارهای نقشه کشی است که هر دو واقعی و - حاضر اند- شامل میلیون ها ساختمان، جاده، و سایر جزئیات در مورد مکان هاست. - شما میتوانید هرچه که در دنیای واقعی برایتان جالب است را نقشه کنید. - off_html: آنچه شامل نمیشود داده های خودرای مثل رتبه بندی، ویژگی های - تاریخی یا فرضی، و داده های منابع حق نشر شده اند. از نقشه های آنلاین یا کاغذی - کپی نکنید، مگر اینکه اجازه ی ویژه داشته باشید. - basic_terms: - title: شرایط اساسی برای نقشه برداری - paragraph_1_html: OpenStreetMap مقداری زبان ویژه خود دارد. اینجا چند کلمه ی - کلیدی هست که بصورت دستی آمده اند. - editor_html: ویرایشگر یک برنامه یا وبسایت است که با استفاده - از آن میتوانید نقشه را ویرایش کنید. - node_html: گره یک نقطه روی نقشه است، مثل یک رستوران تنها یا - یک درخت. - way_html: راه یک خط یا فضا است، مثل یک رود، نهر آب، برکه یا - ساختمان. - tag_html: برچسب یک بیت داده درباره ی یک گره یا راه است، شبیه - نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده. - questions: - title: سؤالی هست؟ - paragraph_1_html: |- - OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد. - برای کمک اینجا بروید. - start_mapping: شروع نقشه کشی - add_a_note: - title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یک یادداشت اضافه کنید! - paragraph_1_html: "اگر فقط چیزهای کوچکی را میخواهید ترمیم کنید و زمانی برای - ثبت نام و یادگیری ویرایش ندارید، \nافزودن یک یادداشت خیلی ساده است." - paragraph_2_html: |- - فقط بروید به نقشه و روی آیکون یادداشت کلیک کنید: - . اینجوری یک علامت گذار به نقشه اضافه می‌شود، که می‌توانید با کشیدن جابجایش کنید. پیامتان را اضافه کنید، بعد روی ذخیره کلیک کنید، و سایر نقشه کشان بررسی خواهند کرد. - fixthemap: - title: گزارش مشکل / تعمیر نقشه - how_to_help: - title: چگونه کمک کنید - join_the_community: - title: به جمع ما بپیوندید - explanation_html: اگر مشکلی با داده های نقشهٔ ما دارید به عنوان مثال جاده‌ای - یا نشانی‌ای گم شده‌است، بهترین راه برای اقدام به عضویت جامعهٔ اپن‌استریت‌مپ - بپیوندید و داده‌ها را خودتان اضافه یا تعمیر کنید. - add_a_note: - instructions_html: |- - فقط یا آیکون مشابه در نمایش نقشه را کلیک کنید. - این یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد کرد، که شما می‌توانید با کشیدن آن را حرکت دهید. پیام خود را اضافه کنید، سپس دکمه ذخیره را کلیک کنید، و نقشه های دیگر بررسی خواهند‌شد. - other_concerns: - title: نگرانی‌های دیگر - explanation_html: اگر شما نگران این هستید که چطور اطلاعات ما مورد استفاده قرار - می‌گیرد یا درباره درباره محتوا با copyright page - ما برای اطلاعات قانونی بیشتر تماس بگیرید، یا به طور مناسبی با OSMF - working group تماس بگیرید. - help_page: - title: کمک گرفتن - introduction: OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ - به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد. - welcome: - url: /welcome - title: به OSM خوش آمدید - description: با این آموزش ساده که در بر دارنده مبانی OpenStreetMap است آغاز - کنید. - help: - url: https://help.openstreetmap.org/ - title: help.openstreetmap.org - description: یک سؤال بپرسید یا پاسخ ها را ببینید در سایت پرسش و پاسخ OSM. - wiki: - url: http://wiki.openstreetmap.org/ - title: wiki.openstreetmap.org - description: برای مستندات عمیق OSM ویکی را مرور کنید. - about_page: - next: بعدی - copyright_html: ©OpenStreetMap
contributors - used_by: '%{name} در صدها وب سایت، برنامه های موبایل، و وسایل سخت افزاری داده - های نقشه را قدرت داده است' - lede_text: OpenStreetMap توسط جامعه ای از نقشه کشان ساخته شده که نگه داری و کمک - میکنند داده ها یی درباره ی جاده ها، مسیر های پیاده روی، کافه ها، ایستگاه های - راه آهن، و خیلی بیشتر، در سرتاسر جهان. - local_knowledge_title: دانش محلی - local_knowledge_html: OpenStreetMap بر دانش محلی تاکید دارد. همکاران از تصاویر - هوایی، دستگاه های GPS، و نقشه های حوزه تکنولوژی پایین بمنظور دقت و بروز بودن - OSM استفاده میکنند. - community_driven_title: نوع جامعه گرایی - community_driven_html: |- - انجمن OpenStreetMap گوناگون، پرشور، و هر روز در حال رشد است. - همکاران ما عبارت اند از: نقشه کشان علاقه مند، متخصصان GIS، مهندسین اجرایی در سرور های OSM، نقشه کشی بشردوستان در مناطق فاجعه زده، و خیلی بیشتر. - برای یادگیری بیشتر درباره ی انجمن، یادداشت های روزانه کاربر، وبلاگ های انجمن، و وبسایت بنیاد OSM را ببینید. - open_data_title: داده های باز - open_data_html: 'OpenStreetMap داده بازاست: شما آزادید آنرا برای هر منظور - و مقصودی استفاده کنید تا وقتی که اعتبار OpenStreetMap و همکارانش را دارید. اگر - شما داده ها را در روش های خاص تغییر دهید یا بسازید، شما باید نتایج را تحت همین - مجوز توزیع کنید. صفحه ی حق نشر و مجوز را - برای راهنمایی ببینید.' - partners_title: شرکای تجاری notifier: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] %{user} در یادداشت روزانه شما نظر داد' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} بر یک روزنوشت نظر داد' hi: سلام %{to_user} ، - header: '%{from_user} روی آخرین یادداشت روزانه ی OpenStreetMap شما با موضوع - %{subject} نظر داد:' + header: '%{from_user} روی روزنوشت OpenStreetMap با موضوع %{subject} نظر داد:' footer: همچنین میتوانید نظر را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{commenturl} نظر دهید یا در %{replyurl} پاسخ دهید message_notification: hi: سلام %{to_user}, header: '%{from_user} از طریق OpenStreetMap یک پیام با موضوع %{subject} برای - شما فرستاده:' + شما فرستاده است:' footer_html: همپنین میتوانید پیام را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{replyurl} پاسخ دهید friend_notification: + hi: سلام %{to_user}، subject: '[OpenStreetMap] %{user} شما را بعنوان دوست اضافه کرد' had_added_you: '%{user} در OpenStreetMap شما را بعنوان دوست افزود.' see_their_profile: میتوانید نمایه کاربری اش را در %{userurl} ببینید. @@ -1204,7 +1044,7 @@ fa: welcome: بعد از اینکه حسابتان را تأیید کردید، ما به شما برخی از اطلاعات اضافی را ارائه میدهیم تا بتوانید شروع کنید. email_confirm: - subject: '[OpenStreetMap] رایانامه‌یتان را تأیید کنید' + subject: '[OpenStreetMap] ایمیلتان را تأیید کنید' email_confirm_plain: greeting: سلام ، hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url} @@ -1219,49 +1059,61 @@ fa: subject: '[OpenStreetMap] درخواست تنظیم مجدد رمز عبور' lost_password_plain: greeting: سلام ، - hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که رمز عبورش تنظیم مجدد شود در - رایانامهٔ این حساب در openstreetmap.org. + hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که بر روی حساب کاربری این آدرس + ایمیل در openstreetmap.org رمز عبورش تنظیم مجدد شود. click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد رمز عبور لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید. lost_password_html: greeting: سلام ، - hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که رمز عبورش تنظیم مجدد شود در - رایانامهٔ این حساب در openstreetmap.org. + hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که بر روی حساب کاربری این آدرس + ایمیل در openstreetmap.org رمز عبورش تنظیم مجدد شود. click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید. note_comment_notification: anonymous: کاربر ناشناس greeting: ‎سلام ، commented: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشت شما نظر داده است' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشتی که شما به آن علاقه - مندید نظر داد' - your_note: '%{commenter} روی یکی از یادداشت های نقشه ی شما نزدیک %{place} + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یکی از یادداشت‌هایتان نظر داده + است' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشت موردعلاقه‌تان نظر + داده' + your_note: '%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه نزدیک %{place} نظر گذاشت.' - commented_note: '%{commenter} روی یادداشت نقشه که شما در آن نظر داده اید نظر - داد. این یادداشت نزدیک %{place} است.' + commented_note: '%{commenter} روی یک از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر + داده‌اید نظر داد. این یادداشت نزدیک %{place} است.' closed: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را برطرف - کرده است' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه - ی شما را برطرف کرد' - your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را - برطرف ساخت.' - commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته - اید را برطرف ساخت. یادداشت نزدیک %{place} است.' + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرده + است' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت‌های موردعلاقه + شما را حل کرد' + your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه در نزدیکی %{place} + را حل کرد.' + commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر گذاشته‌اید + را حل کرد. یادداشت نزدیک %{place} است.' reopened: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را دوباره + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره فعال کرد' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه - ی شما را دوباره فعال کرد' - your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را - دوباره فعال کرد.' - commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته - اید را دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک %{place} است.' - details: اطلاعات بیشتر درباره ی یادداشت در %{url} یافت می‌شود. - message: + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت‌های موردعلاقه + شما را دوباره فعال کرد' + your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه در نزدیکی %{place} + را دوباره فعال کرد.' + commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر + گذاشته‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک %{place} است.' + details: اطلاعات بیشتر درباره این یادداشت را در %{url} ببینید. + changeset_comment_notification: + hi: سلام %{to_user}، + greeting: سلام ، + commented: + your_changeset: '%{commenter} برای جعبه تغییر ایجاد شده توسط شما در %{time} + یک نظر نوشته است' + commented_changeset: '%{commenter} یک نظر برای جعبه تغییری که توسط %{changeset_author} + در %{time} ایجاد شده است نوشته است' + partial_changeset_with_comment: دارای نظر %{changeset_comment} + partial_changeset_without_comment: بدون نظر + details: اطلاعات بیشتر درباره جعبه تغییر را میتوان در %{url} دید. + messages: inbox: title: صندوق دریافت - my_inbox: صندوق دریافتی من + my_inbox: صندوق دریافت من outbox: صندوق خروجی messages: شما %{new_messages} و %{old_messages} دارید new_messages: @@ -1277,10 +1129,10 @@ fa: ارتباط برقرار نمی کنید؟ people_mapping_nearby: افراد نقشه Ú©Ø´ نزدیک message_summary: - unread_button: علامت‌گذاری به‌عنوان خوانده‌شده - read_button: علامت‌گذاری به‌عنوان خوانده‌شده + unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده + read_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده reply_button: پاسخ - delete_button: حذف + destroy_button: حذف new: title: فرستادن پیام send_message_to: فرستادن پیام تازه به %{name} @@ -1310,29 +1162,162 @@ fa: ارتباط برقرار نمیکنید؟ people_mapping_nearby: افراد نقشه Ú©Ø´ نزدیک reply: - wrong_user: شما به‌عنوان %{user} وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست پاسخش + wrong_user: شما به عنوان %{user} وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست پاسخش را داده‌اید به این شناسه ارسال نشده‌است. برای امکان پاسخ‌دادن لطفاً بعنوان کاربر صحیح وارد سامانه شوید. - read: + show: title: خواندن پیام from: از subject: عنوان date: تاریخ reply_button: پاسخ - unread_button: علامت‌گذاری به‌عنوان خوانده‌شده - back: عقب + unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده + destroy_button: حذف + back: برگشت to: به wrong_user: شما بعنوان `%{user}' وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست خواندنش را داده‌اید توسط کاربر ارسال نشده یا به او ارسال نشده‌است. برای امکان خواندن - لطفاً به‌عنوان کاربر صحیح وارد سامانه شوید. + لطفاً به عنوان کاربر صحیح وارد سامانه شوید. sent_message_summary: - delete_button: حذف + destroy_button: حذف mark: as_read: پیام به عنوان خوانده شده علامت گذاری شد as_unread: پیام به عنوان خوانده نشده علامتگذاری شد - delete: - deleted: پیام حذف شد + destroy: + destroyed: پیام حذف شد site: + about: + next: بعدی + copyright_html: ©OpenStreetMap
contributors + used_by: '%{name} در صدها وب سایت، برنامه های موبایل، و وسایل سخت افزاری داده + های نقشه را قدرت داده است' + lede_text: OpenStreetMap توسط جامعه ای از نقشه کشان ساخته شده که نگه داری و + کمک میکنند داده ها یی درباره ی جاده ها، مسیر های پیاده روی، کافه ها، ایستگاه + های راه آهن، و خیلی بیشتر، در سرتاسر جهان. + local_knowledge_title: دانش محلی + local_knowledge_html: OpenStreetMap بر دانش محلی تاکید دارد. همکاران از تصاویر + هوایی، دستگاه های GPS، و نقشه های حوزه تکنولوژی پایین بمنظور دقت و بروز بودن + OSM استفاده میکنند. + community_driven_title: نوع جامعه گرایی + community_driven_html: |- + انجمن OpenStreetMap گوناگون، پرشور، و هر روز در حال رشد است. + همکاران ما عبارت اند از: نقشه کشان علاقه مند، متخصصان GIS، مهندسین اجرایی در سرور های OSM، نقشه کشی بشردوستان در مناطق فاجعه زده، و خیلی بیشتر. + برای یادگیری بیشتر درباره ی انجمن، یادداشت های روزانه کاربر، وبلاگ های انجمن، و وبسایت بنیاد OSM را ببینید. + open_data_title: داده های باز + open_data_html: 'OpenStreetMap داده بازاست: شما آزادید آنرا برای هر منظور + و مقصودی استفاده کنید تا وقتی که اعتبار OpenStreetMap و همکارانش را دارید. + اگر شما داده ها را در روش های خاص تغییر دهید یا بسازید، شما باید نتایج را + تحت همین مجوز توزیع کنید. صفحه ی حق نشر و مجوز را + برای راهنمایی ببینید.' + legal_title: قانونی + partners_title: شرکای تجاری + copyright: + foreign: + title: درباره این ترجمه‌ها + text: در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان فارسی و %{english_original_link}، + نوشتهٔ انگلیسی برتری دارد + english_link: اصل انگلیسی + native: + title: درباره این صفحه + text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپی‌رایت هستید. برای دیدن %{native_link} می + توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف + کنید. + native_link: نسخهٔ فارسی + mapping_link: شروع به نقشه‌کشی + legal_babble: + title_html: حق نشر و مجوز + intro_1_html: |- + OpenStreetMap داده باز است، تحت مجوز Open Data + Commons Open Database License (ODbL). + intro_2_html: شما برای کپی برداری، توزیع، انتقال و انطباق داده های ما آزاد + هستید، تا زمانی که معتبران و همکاران OpenStreetMap باشید. اگر شما تغییر + دهید یا بسازید داده های ما را، شما باید نتایج را فقط تحت همین مجوز توزیع + کنید. اطلاعات کامل کد + قانونی حقوق و وظایف شما را توضیح میدهد. + intro_3_html: |- + نقشه کشی در کاشی های نقشه ی ما، و مدارک ما، تحت مجوز Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0هستند ، مجوز (CC BY-SA). + credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap اعتبار بگیریم + credit_1_html: ما نیاز داریم که شما استفاده کنید از اعتبار “© همکاران + OpenStreetMap”. + credit_2_html: همچنین مطمئن باشید که پاک کردن داده ها تحت یک مجوز دیتابیس + باز است، و اگر از کاشی‌های نقشهٔ ما استفاده می‌کنید، نقشه‌برداری تحت مجوز + CC BY-SA است. میتوانید با پیونددادن به این + صفحه حق نشر متناوبا آن را انجام دهید، و به عنوان یک درخواست اگر شما + توزیع کنندهٔ نوع داده‌های OSM هستید، می‌توانید نام و پیوند را بطور مستقیم + به مجوز بدهید. در رسانه‌ها جاهایی که پیوندها مقدور نیستند(مثل کارهای چاپی)، + پیشنهاد می‌کنیم خوانندگان‌تان را به openstreetmap.org راهنمایی کنید(شاید + با گسترش 'OpenStreetMap' به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org، و اگر + مناسب باشد، به creativecommons.org. + credit_3_html: |- + برای یک نقشه الکترونیکی قابل مرور، اعتبار باید در گوشه ای از نقشه ظاهر شود. + برای مثال: + attribution_example: + alt: مثال برای چگونه OpenStreetMap را در صفحه ی وبی نسبت دهیم + title: مثال انتساب + more_title_html: پیدا کردن اطلاعات بیشتر + more_1_html: |- + درباره استفاده از داده های ما، و چگونه به ما اعتبار دهید بیشتر بخوانید، در Legal + FAQ. + more_2_html: اگرچه OpenStreetMap داده باز است، ما نمی توانیم API نقشه را به + رایگان در اختیار توسعه دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. API + Usage Policy ما را ببینید، Tile + Usage Policy و Nominatim + Usage Policy. + contributors_title_html: همکاران ما + contributors_intro_html: 'شرکای ما هزاران شخص هستند. ما همچنین جواز علنی داده + از سازمان نقشه برداری ملی و دیگر منابع را شامل میشویم، در بین آنها:' + contributors_at_html: |- + Austria: Contains data from + Stadt Wien (under + CC BY), + Land Vorarlberg and + Land Tirol (under CC BY AT with amendments). + contributors_ca_html: |- + Canada: Contains data from + GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural + Resources Canada), CanVec (© Department of Natural + Resources Canada), and StatCan (Geography Division, + Statistics Canada). + contributors_fi_html: |- + Finland: Contains data from the + National Land Survey of Finland's Topographic Database + and other datasets, under the + NLSFI License. + contributors_fr_html: |- + France: Contains data sourced from + Direction Générale des Impôts. + contributors_nl_html: |- + Netherlands: Contains © AND data, 2007 + (www.and.com) + contributors_nz_html: |- + New Zealand: Contains data sourced from + Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved. + contributors_za_html: |- + South Africa: Contains data sourced from + Chief Directorate: + National Geo-Spatial Information, State copyright reserved. + contributors_gb_html: |- + United Kingdom: Contains Ordnance + Survey data © Crown copyright and database right + 2010-12. + contributors_footer_1_html: برای اطلاعات بیشتر درباره این منابع و سایر منابع + مورد استفاده برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ، لطفاً این پیوند را نگاه کنید. + contributors_footer_2_html: ورود داده‌ها در OpenStreetMap به این معنی نیست + که ارائه‌دهندهٔ اصلی داده‌ها توسط OpenStreetMap تأییدشده، هر گونه ضمانتی + فراهم می‌کند، یا هر گونه مسئولیت را می‌پذیرد. + infringement_title_html: نقض کپی رایت + infringement_1_html: شرکای OSM یادآوری میکنند هرگز داده ای را از منابع حق + نشر اضافه نکنید(مثلا نقشه های گوگل یا نقشه های چاپ شده) بدون اجازه صریح + از دارندگان حق تکثیر. + infringement_2_html: اگر فکر می‌کنید که این حق نشر داده شده به‌طور نامناسب + به پایگاه داده‌های OpenStreetMap یا این سایت اضافه شده‌است، لطفاً به رویهٔ + حذف ما یا پرونده مستقیم در صفحهٔ + بایگانی برخط ما مراجعه کنید. + trademarks_title_html: علائم ثبت شده تجاری index: js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوا اسکریپت را پشتیبانی نمی کند، یا جاوا اسکریپت را غیر فعال کرده اید. @@ -1364,27 +1349,131 @@ fa: id_not_configured: iD پیکربندی نشده است no_iframe_support: مرورگر شما فریم های HTML که برای این ویژگی لازم است را پشتیبانی نمی کند. + export: + title: برون‌بُرد + area_to_export: محدوده برای برون‌برد + manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید + format_to_export: قالب برون‌برد + osm_xml_data: داده‌های XML OpenStreetMap + map_image: تصویر نقشه (لایه استاندارد را نشان میدهد) + embeddable_html: HTML قابل درج + licence: مجوز + export_details: داده‌های OpenStreetMap تحت پروانهٔ + داده‌های همگانی باز، پایگاه‌دادهٔ باز (ODbL) قرار دارد. + too_large: + advice: 'اگر برون‌بَری بالا ناموفق بود، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده + کنید:' + body: این محدوده برای برون‌بَری در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً + بزرگنمایی کنید یا منطقهٔ کوچکتری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های + انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید. + planet: + title: سیارهٔ OSM + description: کپی‌های کامل از پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap که به‌طور منظم به‌روز + می‌شود + overpass: + title: Overpass API + description: دریافت این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap + geofabrik: + title: دانلودهای Geofabrik + description: داده‌های قاره‌ها، کشورها، و شهرهای برگزیده که به‌طور منظم به‌روز + می‌شود + metro: + title: خلاصه های مترو + description: خلاصه هایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان + other: + title: سایر منابع + description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است + options: گزینه‌ها + format: فرمت + scale: مقیاس + max: حداکثر + image_size: اندازهٔ تصویر + zoom: بزگ‌نمایی + add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه + latitude: 'عرض:' + longitude: 'طول:' + output: خروجی + paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید + export_button: برون‌بُرد + fixthemap: + title: گزارش مشکل / تعمیر نقشه + how_to_help: + title: چگونه کمک کنید + join_the_community: + title: به جمع ما بپیوندید + explanation_html: اگر مشکلی با داده های نقشهٔ ما دارید به عنوان مثال جاده‌ای + یا نشانی‌ای گم شده‌است، بهترین راه برای اقدام به عضویت جامعهٔ اپن‌استریت‌مپ + بپیوندید و داده‌ها را خودتان اضافه یا تعمیر کنید. + add_a_note: + instructions_html: |- + فقط یا آیکون مشابه در نمایش نقشه را کلیک کنید. + این یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد کرد، که شما می‌توانید با کشیدن آن را حرکت دهید. پیام خود را اضافه کنید، سپس دکمه ذخیره را کلیک کنید، و نقشه های دیگر بررسی خواهند‌شد. + other_concerns: + title: نگرانی‌های دیگر + explanation_html: اگر شما نگران این هستید که چطور اطلاعات ما مورد استفاده + قرار می‌گیرد یا درباره درباره محتوا با copyright page + ما برای اطلاعات قانونی بیشتر تماس بگیرید، یا به طور مناسبی با OSMF + working group تماس بگیرید. + help: + title: کمک گرفتن + introduction: OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ + به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد. + welcome: + url: /welcome + title: به OSM خوش آمدید + description: با این آموزش ساده که در بر دارنده مبانی OpenStreetMap است آغاز + کنید. + beginners_guide: + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide + title: راهنمای مبتدیان + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org + description: یک سؤال بپرسید یا پاسخ ها را ببینید در سایت پرسش و پاسخ OSM. + mailing_lists: + title: فهرست ایمیل‌ها + description: در لیست های بلند و بالای محلی یا منطقه ای سوالی بپرسید یا در + مورد موضوعات جالب بحث کنید. + forums: + title: انجمنها + description: سوالات و بحث برای کسانی که رابط سبک انجمن را ترجیح می دهند. + irc: + title: IRC + description: گفتگوی تعاملی به زبانها و در مورد موضوعات مختلف. + switch2osm: + title: سویچ به OSM + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/ + title: wiki.openstreetmap.org + description: برای مستندات عمیق OSM ویکی را مرور کنید. sidebar: search_results: نتایج جستجو close: بستن search: search: جستجو + get_directions: دریافت مسیر + get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه + from: از + to: به where_am_i: من کجا هستم؟ where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید submit_text: برو + reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر key: table: entry: - motorway: اتوبان + motorway: آزادراه + main_road: جاده اصلی trunk: بزرگراه primary: جادهٔ اصلی - secondary: جاده دوم + secondary: راه درجه دو unclassified: جاده طبقه بندی نشده - unsurfaced: جاده ی ظاهر نشده - track: پیگیری - byway: Byway + track: رد bridleway: راه حیوان رو cycleway: راه دوچرخه + cycleway_national: مسیرهای دوچرخه ملی + cycleway_regional: مسیرهای دوچرخه منطقه‌ای + cycleway_local: مسیرهای دوچرخه محلی footway: راه پیاده rail: راه‌آهن subway: مترو @@ -1406,7 +1495,6 @@ fa: golf: زمین گلف park: پارک resident: منطقه مسکونی - tourist: جاذبه ی توریستی common: - عمومی - علفزار @@ -1436,106 +1524,150 @@ fa: tunnel: پوشش خط چین شده = تونل bridge: پوشش سیاه = پل private: دسترسی شخصی - permissive: دسترسی مجاز destination: دسترسی به مقصد construction: جاده در دست ساخت + bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه + bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه + toilets: سرویس های بهداشتی richtext_area: edit: ویرایش preview: پیش‌نمایش markdown_help: - title_html: تجزیه با نشانه - گذار - headings: عنوان‌ ها + title_html: تجزیه با مارک‌داون + headings: عنوان‌‌بندی heading: عنوان subheading: عنوان فرعی - unordered: لیست نا مرتب - ordered: فهرست مرتب شده + unordered: لیست نامرتب + ordered: لیست مرتب first: اولین مورد second: دومین مورد link: پیوند text: متن image: تصویر - alt: دگرسازی متن + alt: متن جایگزین url: نشانی اینترنتی - trace: + welcome: + title: خوش آمدید! + introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشه‌ای رایگان و قابل ویرایش + از جهان. حالا که شما وارد سامانه شده‌اید، شما همهٔ شروط نقشه‌کشی را دارید. + اینجا یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید. + whats_on_the_map: + title: داخل نقشه چیست + on_html: OpenStreetMap مکانی برای کارهای نقشه کشی است که هر دو واقعی + و حاضر اند- شامل میلیون ها ساختمان، جاده، و سایر جزئیات در مورد مکان + هاست. شما میتوانید هرچه که در دنیای واقعی برایتان جالب است را نقشه کنید. + off_html: آنچه شامل نمیشود داده های خودرای مثل رتبه بندی، ویژگی های + تاریخی یا فرضی، و داده های منابع حق نشر شده اند. از نقشه های آنلاین یا کاغذی + کپی نکنید، مگر اینکه اجازه ی ویژه داشته باشید. + basic_terms: + title: شرایط اساسی برای نقشه برداری + paragraph_1_html: OpenStreetMap مقداری زبان ویژه خود دارد. اینجا چند کلمه + ی کلیدی هست که بصورت دستی آمده اند. + editor_html: ویرایشگر یک برنامه یا وبسایت است که با استفاده + از آن میتوانید نقشه را ویرایش کنید. + node_html: گره یک نقطه روی نقشه است، مثل یک رستوران تنها + یا یک درخت. + way_html: راه یک خط یا فضا است، مثل یک رود، نهر آب، برکه + یا ساختمان. + tag_html: برچسب یک بیت داده درباره ی یک گره یا راه است، شبیه + نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده. + rules: + title: قوانین! + paragraph_1_html: OpenStreetMap تنها چند قاعده معمولی دارد اما از همه مشارکت + کنندگان انتظار همکاری و ارتباط با کلیه جامعه را داریم. اگر میخواهید هرگونه + فعالیتی به غیر از آنچه که با دست انجام میشود را انجام دهید، لطفاً متن زیر + و خطوط راهنما را در مورد ایمپورت + و + بخوانید. + questions: + title: سؤالی هست؟ + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد. + برای کمک اینجا بروید. + start_mapping: شروع نقشه کشی + add_a_note: + title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید! + paragraph_1_html: "اگر میخواهید فقط چیز کوچکی را درست کنید و زمانی برای ثبت + نام و یادگیری ویرایش ندارید، به‌راحتی \nیک یادداشت بنویسید." + paragraph_2_html: |- + فقط بروید به نقشه و روی آیکون یادداشت کلیک کنید: + . اینجوری یک علامت گذار به نقشه اضافه می‌شود، که می‌توانید با کشیدن جابجایش کنید. پیامتان را اضافه کنید، بعد روی ذخیره کلیک کنید، و سایر نقشه کشان بررسی خواهند کرد. + traces: visibility: - private: خصوصی (فقط به‌عنوان ناشناس ، نقاط نامشخص) - public: عمومی (نمایش نقاط نامرتب در فهرست پیگیری ها بعنوان ناشناس) - trackable: قابل پی‌گیری (نقاط مرتب شده بر اساس زمان را تنها به عنوان ناشناس - به اشتراک بگذارید) - identifiable: قابل شناسایی (نقاط مرتب‌شده بر اساس زمان را در فهرست پی‌گیری به‌عنوان - قابل تشخیص نشان دهید) + private: خصوصی (اشترک‌گذاری به‌صورت ناشناس، نقاط نامرتب) + public: عمومی (نمایش در فهرست ردها بعنوان ناشناس و با نقاط نامرتب) + trackable: قابل پی‌گیری (اشتراک‌گذاری به‌صورت ناشناس، نقاط مرتب بر اساس زمان) + identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها، قابل شناسایی، نقاط مرتب بر اساس + زمان) + new: + upload_trace: بارگذاری رد GPS + upload_gpx: 'بارگذاری پرونده ی GPX:' + description: 'توضیحات:' + tags: 'برچسب‌ها:' + tags_help: جداشده با کاما (,) + visibility: 'پدیداری:' + visibility_help: این به چه معناست؟ + upload_button: بارگذاری + help: کمک create: - upload_trace: بارگذاری پیگیری GPS + upload_trace: بارگذاری رد GPS trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده است و در انتظار درج در پایگاه داده - است. این کار معمولاً نیم ساعت طول می‌کشد و در صورت تکمیل، رایانامه‌ای به شما - فرستاده خواهد شد. + است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد و در صورت تکمیل، ایمیلی به + شما فرستاده خواهد شد. + traces_waiting: + one: شما %{count} رد منتظر بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر + منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود. + other: شما %{count} رد منتظر بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر + برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود. edit: - title: ویرایش پیگیری %{name} - heading: ویرایش پیگیری %{name} + title: ویرایش رد %{name} + heading: ویرایش رد %{name} filename: 'نام پرونده:' download: دریافت - uploaded_at: 'بارگذاری شد:' + uploaded_at: 'تاریخ بارگذاری:' points: 'نقاط:' - start_coord: 'شروع مختصات:' + start_coord: 'مختصات شروع:' map: نقشه edit: ویرایش owner: 'مالک:' description: 'شرح:' tags: 'برچسب‌ها:' - tags_help: ویرگول مرزبندی شده + tags_help: جداشده با کاما (,) save_button: ذخیرهٔ تغییرات visibility: 'پدیداری:' visibility_help: به چه معنی است؟ - trace_form: - upload_gpx: 'بارگذاری پرونده ی GPX:' - description: 'توضیحات:' - tags: 'برچسب‌ها:' - tags_help: ویرگول مرزبندی شده - visibility: 'پدیداری:' - visibility_help: این به چه معناست؟ - upload_button: بارگذاری - help: کمک - trace_header: - upload_trace: بارگذاری یک پیگیری - see_all_traces: دیدن همه پیگیری ها - see_your_traces: دیدن تمام پیگیری های شما - traces_waiting: - one: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام شدن منتظر بمانید - قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود. - other: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام‌شدن منتظر - بمانید قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود. trace_optionals: tags: برچسب‌ها view: - title: دیدن پیگیری %{name} - heading: دیدن پیگیری %{name} - pending: انتظار + title: دیدن رد %{name} + heading: دیدن رد %{name} + pending: در انتظار filename: 'نام پرونده:' download: دریافت - uploaded: 'بارگذاری شد:' + uploaded: 'تاریخ بارگذاری:' points: 'نقاط:' - start_coordinates: 'شروع مختصات :' + start_coordinates: 'مختصات شروع:' map: نقشه edit: ویرایش owner: 'مالک:' description: 'شرح:' tags: 'برچسب‌ها:' none: هیچ کدام - edit_track: ویرایش این پیگیری - delete_track: حذف این پیگیری - trace_not_found: پیگیری یافت نشد! + edit_track: ویرایش این رد + delete_track: حذف این رد + trace_not_found: رد یافت نشد! visibility: 'پدیداری:' + confirm_delete: این رد حذف شود؟ trace_paging_nav: showing_page: صفحه %{page} - older: پیگیری های قدیمی تر - newer: پیگیری‌های تازه‌تر + older: ردهای قدیمی‌تر + newer: ردهای تازه‌تر trace: - pending: انتظار - count_points: '%{count} نقطه' + pending: در انتظار + count_points: ‏%{count} نقطه ago: '%{time_in_words_ago} پیش' more: بیشتر - trace_details: مشاهده جزئیات پیگیری + trace_details: مشاهده جزئیات رد view_map: نمایش نقشه edit: ویرایش edit_map: ویرایش نقشه @@ -1547,18 +1679,21 @@ fa: in: در map: نقشه list: - public_traces: پیگیری های GPS عمومی - your_traces: پیگیری های GPS شما - public_traces_from: پیگیری های GPS عمومی از %{user} - description: مرور آخرین پیگیری های GPS بارگذاری شده + public_traces: ردهای GPS عمومی + my_traces: ردهای جی‌پی‌اس من + public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user} + description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری شده tagged_with: با %{tags} برچسب خورده - empty_html: هنوز چیزی اینجا نیست. بارگذاری پیگیری - تازه یا درباره ی پیگیری کردن GPS بیشتر بخوانید در صفحه - ی ویکی. + empty_html: هنوز چیزی اینجا نیست. رد جدیدی بارگذاری + کنید یا در صفحه + ی ویکی درباره ضبط ردهای GPS بیشتر بخوانید. + upload_trace: بارگذاری یک رد + see_all_traces: دیدن همه ردها + see_my_traces: ردهای من delete: scheduled_for_deletion: پی‌گیری برای حذف برنامه ریزی شده make_public: - made_public: پیگیری عمومی ایجاد شده + made_public: رد عمومی شد offline_warning: message: سامانهٔ بارگذاری جی‌پی‌اکس در حال حاضر در دسترس نیست offline: @@ -1566,7 +1701,7 @@ fa: message: ذخیره‌سازی پروندهٔ جی‌پی‌اکس و سامانهٔ بارگذاری در حال حاضر در دسترس نیست. georss: - title: پیگیری های GPS OpenStreetMap + title: ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap description: description_with_count: one: پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user} @@ -1585,24 +1720,25 @@ fa: شرکت‌کننده لطفاً وارد رابط کاربری وب شوید. نیاز به موافقت شما نیست، ولی باید حتماً آن‌ٰها را ببینید. oauth: - oauthorize: + authorize: title: دسترسی اجازه دادن به حسابتان request_access: برنامهٔ %{app_name}%{app_name} درخواست دسترسی به حسابتان %{user} را دارد. لطفاً بررسی کنید که می‌خواهید برنامه به قابلیت‌های زیر دسترسی داشته باشد. ممکن است چند تا یا فقط تعدادی را که دوست دارید انتخاب کنید. - allow_to: 'برنامه سرویس گیرنده اجازه میدهد به:' + allow_to: 'به برنامه کارخواه اجازه بده که:' allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری شما. allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری شما. - allow_write_diary: ایجاد یادداشت روزانه، نظر و ایجاد دوستان. - allow_write_api: تغییر نقشه. - allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شما. - allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS. - allow_write_notes: تغییر یادداشت ها. - oauthorize_success: + allow_write_diary: ساخت روزنوشت‌ها، نظردادن و افزودن دوست. + allow_write_api: ویرایش نقشه. + allow_read_gpx: خواندن ردهای GPS شخصی شما. + allow_write_gpx: بارگذاری ردهای GPS + allow_write_notes: اصلاح یادداشت‌ها. + grant_access: امکان دسترسی + authorize_success: title: درخواست اجازه دادن مجاز است allowed: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را دادید. verification: کد تأیید %{code} است. - oauthorize_failure: + authorize_failure: title: درخواست اجازه دادن انجام نشد denied: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را ندادید. invalid: نشانه مجوز معتبر نیست. @@ -1628,53 +1764,53 @@ fa: delete: حذف مصرف کننده confirm: آیا مطمئن هستید؟ requests: 'مجوز های زیر از سوی کاربر درخواست شده:' - allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان. + allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانش. allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان. - allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان. - allow_write_api: تغییر نقشه. - allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شان. - allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS. - allow_write_notes: تغییر یادداشت ها. + allow_write_diary: ساخت روزنوشت‌ها، نظردادن و افزودن دوست. + allow_write_api: ویرایش نقشه. + allow_read_gpx: خواندن ردهای GPS شخصی‌اش. + allow_write_gpx: بارگذاری ردهای GPS. + allow_write_notes: اصلاح یادداشت‌ها. index: title: جزئیات OAuth من - my_tokens: برنامه های مجاز شده ی من - list_tokens: 'نشانه های زیر برای برنامه ی به نام شما صادر شده:' + my_tokens: نرم‌افزارهای مجاز من + list_tokens: 'مجوزهای زیر با نام شما برای برنامه‌های زیر صادر شده است:' application: نام برنامه - issued_at: صادر شده در + issued_at: تاریخ صدور revoke: باطل کردن! - my_apps: برنامه های سرویس گیرنده ی من - no_apps: آیا برنامه ای دارید که بخواهید برای استفاده بوسیله ی %{oauth} استاندارد - ما آنرا ثبت نام کنید؟ شما باید برنامه ی تحت وب خود را ثبت نام کنید قبل از - اینکه بتواند در این خدمات OAuth درخواست کند. - registered_apps: 'شما برنامه های سرویس گیرنده ی زیر را ثبت کرده اید:' - register_new: ثبت نام برنامه ی شما + my_apps: برنامه‌های کارخواه (client) من + no_apps: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیله استاندارد %{oauth} ثبتش کنید + تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های OAuth + را انجام دهد باید برنامه تحت وب خود را ثبت نام کنید. + registered_apps: 'شما برنامه‌های کارخواه (client) زیر را ثبت کرده‌اید:' + register_new: برنامه‌تان را ثبت کنید form: name: نام required: موردنیاز - url: آدرس برنامه اصلی - callback_url: آدرس پاسخ به تماس - support_url: آدرس پشتیبانی - requests: 'مجوز های زیر از کاربر درخواست شده:' - allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان. + url: آدرس وب برنامه اصلی + callback_url: Callback URL + support_url: آدرس وب پشتیبانی + requests: 'مجوزهای زیر را از کاربر درخواست کن:' + allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانش. allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان. - allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان. - allow_write_api: تغییر نقشه. - allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شان. - allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS. - allow_write_notes: تغییر یادداشت ها. + allow_write_diary: ساخت روزنوشت‌ها، نظردادن و افزودن دوست. + allow_write_api: ویرایش نقشه. + allow_read_gpx: خواندن ردهای GPS شخصی‌اش. + allow_write_gpx: بارگذاری ردهای GPS. + allow_write_notes: اصلاح یادداشت‌ها. not_found: sorry: پوزش، %{type} یافت نمی شود. create: flash: اطلاعات با موفقیت ثبت نام شد update: - flash: بروز رسانی اطلاعات سرویس گیرنده موفقیت آمیز بود + flash: به‌روزرسانی اطلاعات کارخواه موفقیت‌آمیز بود destroy: - flash: ثبت نام برنامه ی سرویس گیرنده از بین رفت + flash: ثبت‌نام برنامه کارخواه از بین رفت user: login: title: ورود heading: ورود - email or username: 'رایانامه یا نام کاربری:' + email or username: 'آدرس ایمیل یا نام کاربری:' password: 'کلمه عبور:' openid: '%{logo} OpenID:' remember: مرا به خاطر بسپار @@ -1683,39 +1819,48 @@ fa: register now: اکنون ثبت نام شود with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان وارد شوید:' - with openid: 'متناوبا، برای وارد شدن از OpenID استفاده کنید:' + with external: روش دیگر، ورود از طریق شخص ثالث new to osm: در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید؟ to make changes: برای ایجاد تغییرات در داده های OpenStreetMap، شما باید یک حساب داشته باشید. create account minute: یک حساب بسازید. فقط یک دقیقه زمان می برد. no account: حساب کاربری ندارید؟ - account not active: پوزش، حسابتان هنوز فعال نشده‌است.
لطفاً از پروندی که - در رایانامه‌یتان تأیید بود برای فعال‌سازی حسابتان استفاده کنید، یا یک - رایانامهٔ تأیید تازه درخواست دهید. + account not active: پوزش، حسابتان هنوز فعال نشده‌است.
لطفاً از پیوندی که + در ایمیل تأییدتان بود برای فعال‌سازی حسابتان استفاده کنید، یا یک + ایمیل تأیید تازه درخواست دهید. account is suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت‌های مشکوک مسدود شده‌است.
لطفاً تماس بگیرید با مدیر سایت اگر می‌خواهید آنرا مطرح کنید. auth failure: پوزش، با این اطلاعات نمی توان وارد شد. - openid missing provider: پوزش، با ارایه دهنده OpenID شما نمی توان ارتباط برقرار - کرد - openid invalid: پوزش، OpenID شما ناقص به نظر می رسد openid_logo_alt: ورود با OpenID - openid_providers: + auth_providers: openid: title: ورود با OpenID - alt: ورود با یک آدرس OpenID + alt: ورود با نشانی OpenID google: title: ورود با گوگل - alt: ورود با یک OpenID گوگل + alt: ورود با OpenID گوگل + facebook: + title: ورود به سیستم با استفاده از فیس بوک + alt: با یک حساب فیس بوک وارد شوید + windowslive: + title: ورود به سایت از طریق Windows Live + alt: با یک حساب Windows Live وارد شوید + github: + title: ورود با GitHub + alt: با یک حساب کاربری در GitHub وارد شوید + wikipedia: + title: ورود با ویکی‌پدیا + alt: ورود با حساب کاربر ویکی‌پدیا yahoo: title: ورود با یاهو - alt: ورود با یک OpenID یاهو + alt: ورود با OpenID یاهو wordpress: title: ورود با وردپرس - alt: ورود با یک OpenID وردپرس + alt: ورود با OpenID وردپرس aol: title: ورود با AOL - alt: ورود با یک OpenID ، AOL + alt: ورود با OpenID AOL logout: title: خروج heading: خروج از OpenStreetMap @@ -1723,13 +1868,13 @@ fa: lost_password: title: فراموشی کلمه عبور heading: کلمه عبور خود را فراموش کرده‌اید؟ - email address: 'نشانی رایانامه:' + email address: 'آدرس ایمیل:' new password button: تنظیم مجدد کلمه عبور help_text: ایمیلی را که هنگام ثبت نام استفاده کرده‌اید وارد کنید، ما پیوندی به آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن رمز عبورتان را مجدد تنظیم کنید. notice email on way: متاسفیم که آنرا گم کرده اید :-( اما ایمیلی در راه است که میتوانید بزودی آنرا مجدد تنظیم کنید. - notice email cannot find: نشانی رایانامه یافت نشد، متأسفیم. + notice email cannot find: آن آدرس ایمیل یافت نشد، متأسفیم. reset_password: title: تنظیم مجدد کلمه عبور heading: تنظیم مجدد کلمه عبور برای %{user} @@ -1742,47 +1887,39 @@ fa: title: ثبت نام no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر برای ما امکان ساخت خودکار حساب کاربری شما مقدور نیست. - contact_webmaster: لطفاً با مدیر - سایت برای ساختن حساب کاربری هماهنگی کنید و تماس بگیرید - ما سعی می‌کنیم - به درخواست ‌ها به سرعت پاسخ دهیم. + contact_webmaster: لطفاً با مدیر سایت برای ساختن + حساب کاربری هماهنگی کنید و تماس بگیرید - ما سعی می‌کنیم به درخواست ‌ها به + سرعت پاسخ دهیم. about: header: رایگان و قابل ویرایش html: |-

بر خلاف سایر نقشه‌ها، OpenStreetMap کاملاً توسط افرادی مثل شما ساخته‌شده و برای تعمیر، به‌روزرسانی، دریافت و استفاده برای هر کسی آزاد است.

-

برای شروع کمک ثبت نام کنید. برای تأیید حساب‌تان رایانامه‌ای می‌فرستیم.

- license_agreement: وقتی رایانامه‌یتان را تأیید کردید نیاز است که با شرایط +

برای شروع کمک ثبت نام کنید. برای تأیید حساب‌تان ایمیلی می‌فرستیم.

+ license_agreement: وقتی ایمیلتان را تایید کردید نیاز است که با
شرایط همکاری موافقت کنید. - email address: 'نشانی رایانامه:' - confirm email address: 'تأیید نشانی رایانامه:' - not displayed publicly: به عموم نشان داده نمیشود (حفظ حریم - خصوصیرا ببینید) + email address: 'آدرس ایمیل:' + confirm email address: 'تأیید نشانی ایمیل:' + not displayed publicly: آدرس شما به عموم نشان داده نمی‌شود، برای اطلاعات بیشتر + حریم خصوصی را ببینید display name: 'نام نمایشی:' display name description: ' نام کاربری شما برای عموم نمایش داده شده. شما می توانید بعدا این مورد را در ترجیحات تغییر دهید.' - openid: '%{logo} OpenID:' + external auth: 'اعتبار طرف سوم:' password: 'کلمه عبور:' confirm password: 'تأیید گذرواژه:' - use openid: روش دیگر، استفاده از %{logo} OpenID برای وارد شدن - openid no password: با OpenID رمز عبور درخواست نمیشود، اما برخی ابزارهای اضافی - یا سرویس دهنده هنوز به یکی نیاز دارند. - openid association: |- -

OpenID شما هنوز با یک حساب OpenStreetMap همراه نیست.

- + use external auth: استفاده از طرف سوم برای ورود + auth no password: با استفاده از طرف سوم نیازی به گذروآه نیست ولی هنوز نیاز به + اتصال به سرور آنهاست. continue: ثبت نام - terms accepted: با تشکر از پذیرش شرایط شرکت کنندگان تازه! + terms accepted: با تشکر از پذیرش شرایط مشارکت‌کنندگان تازه! terms declined: متاسفیم که تصمیم گرفتید شرایط شرکت کننده تازه را نپذیرید. برای اطلاعات بیشتر، این صفحه ویکیرا ببینید. terms: - title: شرایط شرکت‌کنندگان - heading: شرایط شرکت کنندگان + title: شرایط مشارکت‌کنندگان + heading: شرایط مشارکت‌کنندگان read and accept: برای ادامه‌دادن و ویرایش‌کردن‌های آینده لطفاً این توافق‌نامه - را مطالعه کنید و دکمه موافق هستم را فشار دهید به‌عنوان اینکه شما موارد این + را مطالعه کنید و دکمه موافق هستم را فشار دهید به عنوان اینکه شما موارد این توافق‌نامه را قبول دارید. consider_pd: بر اساس توافق‌نامه موفق من ویرایش‌ها و تولیدات خودم را اجازه میدهم که به صورت عمومی انتشار یابد @@ -1803,12 +1940,13 @@ fa: heading: کاربر %{user} وجود ندارد body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نحوه نوشتن تان را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کردید اشتباه است. + deleted: حذف شده view: - my diary: یادداشت روزانه ی من - new diary entry: ورودی یادداشت روزانه تازه + my diary: روزنوشت من + new diary entry: روزنوشت تازه my edits: ویرایش های من - my traces: پیگیری‌ های من - my notes: یادداشت های من + my traces: ردهای من + my notes: یادداشت‌های من my messages: پیام های من my profile: نمایه ی من my settings: تنظیمات من @@ -1817,20 +1955,20 @@ fa: blocks on me: بلوک های بر من blocks by me: بوک های توسط من send message: ارسال پیام - diary: یادداشت روزانه + diary: روزنوشت edits: ویرایش‌ ها - traces: پیگیری ها - notes: یادداشت های نقشه + traces: ردها + notes: یادداشت‌های نقشه remove as friend: لغو دوستی add as friend: افزودن دوست - mapper since: 'نقشه‌برداری از:' + mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:' ago: (%{time_in_words_ago}قبل) - ct status: 'شرایط شرکت کنندگان:' + ct status: 'شرایط مشارکت‌کنندگان:' ct undecided: بلاتکلیف ct declined: رد شده ct accepted: پذیرفته شده %{ago} قبل latest edit: 'آخرین ویرایش %{ago}:' - email address: 'نشانی رایانامه:' + email address: 'آدرس ایمیل:' created from: 'ایجادشده از:' status: 'وضعیت:' spam score: 'امتیاز هرزنامه:' @@ -1839,7 +1977,6 @@ fa: if set location: مکان خانه تان را در صفحه ی %{settings_link} تنظیم کنید تا کاربران نزدیک تان را ببینید. settings_link_text: تنظیمات - your friends: دوستان شما no friends: شما هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید km away: '%{count} کیلومتر فاصله' m away: '%{count} متر فاصله' @@ -1854,11 +1991,11 @@ fa: revoke: administrator: لغو دسترسی سرپرست moderator: لغو دسترسی مدیر - block_history: بلوک های دریافتی - moderator_history: بلوک های داده شده + block_history: بلوک شده های فعال + moderator_history: بلوک های گرفته شده comments: نظرات create_block: بلوک کردن این کاربر - activate_user: فعال‌کردن این کاربر + activate_user: فعال کردن این کاربر deactivate_user: غیر فعال کردن این کاربر confirm_user: تأیید این کاربر hide_user: مخفی کردن این کاربر @@ -1866,9 +2003,10 @@ fa: delete_user: حذف این کاربر confirm: تأیید friends_changesets: تغییرات انجام شده ی دوستان - friends_diaries: یادداشت های روزانه ی دوستان + friends_diaries: روزنوشت‌های دوستان nearby_changesets: تغییرات انجام شده ی کاربران نزدیک - nearby_diaries: یادداشت های روزانه ی کاربران نزدیک + nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک + report: گزارش این کاربر popup: your location: مکان شما nearby mapper: نقشه کش نزدیک @@ -1876,50 +2014,52 @@ fa: account: title: ویرایش حساب my settings: تنظیمات من - current email address: 'نشانی کنونی رایانامه:' - new email address: 'نشانی رایانامه جدید:' + current email address: 'آدرس ایمیل فعلی:' + new email address: 'آدرس ایمیل جدید:' email never displayed publicly: (هرگز به صورت عمومی نمایش داده نمی شود) + external auth: 'تأیید اعتبار از خارج:' openid: - openid: 'OpenID:' - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: این چیست؟ public editing: heading: 'ویرایش عمومی:' enabled: فعال شدید.ناشناس نیستید و می‌توانید اطلاعات را ویرایش کنید - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: این چیست؟ disabled: غیر فعال شده و نمیتوان ویرایش کرد، همه ی ویرایش های قبلی بصورت ناشناس اند. disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟ public editing note: heading: ویرایش عمومی - text: هم اکنون ویرایش های شما ناشناس اند و مردم نمی توانند مکان شما را ببینند - یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده اید و اجازه به مردم - برای برقراری ارتباط با شما از طریق وب سایت، روی دکمه ی زیر کلیک کنید. از - تغییرات 0.6 API، فقط کاربران عمومی میتوانند نقشه را ویرایش کنند. (دلیل را پیدا کنید). - + text: هم اکنون ویرایش‌های شما ناشناس‌اند و مردم نمی‌توانند مکان شما را ببینند + یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید و اجازه به مردم + برای برقراری ارتباط با شما از طریق وب‌سایت، روی دکمه‌ی زیر کلیک کنید. از + تغییرات 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند نقشه را ویرایش کنند. (دلیل را پیدا + کنید). contributor terms: - heading: 'شرایط شرکت‌کنندگان:' + heading: 'شرایط مشارکت‌کنندگان:' agreed: شما باید با شرایط کاربرهای تازه موافقت کنید. - not yet agreed: شما هنوز با شرایط شرکت کنندگان تازه موافقت نکردید. - review link text: برای آسودگی خود این پیوند را دنبال کنید تا شرایط شرکت کنندگان + not yet agreed: شما هنوز با شرایط مشارکت‌کنندگان تازه موافقت نکرده‌اید. + review link text: برای آسودگی خود این پیوند را دنبال کنید تا شرایط مشارکت‌کنندگان را مطالعه و موافقت کنید. agreed_with_pd: شما اعلام کردید که ویرایش‌های شما به صورت عمومی ارائه گردند. link text: این چیست؟ profile description: 'شرح نمایه:' - preferred languages: 'زبان های برگزیده:' + preferred languages: 'زبان‌های برگزیده:' preferred editor: 'ویرایشگر برگزیده:' image: 'تصویر :' gravatar: gravatar: استفاده از Gravatar link text: این چیست؟ - new image: افزون یک تصویر + disabled: گرآواتار غیرفعال شده است. + enabled: نمایش گرآواتار شما فعال شد. + new image: افزون تصویر keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی delete image: حذف تصویر فعلی replace image: ' تصویر فعلی را جایگزین کنید' - image size hint: (مربع عکس‌ها حداقل 100 در 100 بهترین کاریی را دارد) + image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد) home location: 'موقعیت خانه:' no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید. latitude: 'عرض جغرافیایی:' @@ -1929,33 +2069,35 @@ fa: make edits public button: همه ویرایش‌های من را عمومی کن return to profile: بازگشت به نمایه flash update success confirm needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد. برای - تأیید نشانی رایانامه جدیدتان یادداشت موجود در رایانامه‌یتان را بررسی کنید. + تأیید آدرس ایمیل جدیدتان یادداشت موجود در ایمیلتان را بررسی کنید. flash update success: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد. confirm: - heading: رایانامه‌یتان را بررسی کنید! - introduction_1: یک رایانامه تأیید به شما ارسال کردیم. - introduction_2: حسابتان را با کلیک روی پیوندی که در رایانامه‌یتان بود تأیید - کنید و قادر خواهید بود نقشه‌کشی را شروع کنید. + heading: ایمیلتان را بررسی کنید! + introduction_1: یک ایمیل تأیید به شما ارسال کردیم. + introduction_2: حسابتان را با کلیک روی پیوندی که در ایمیلتان بود تأیید کنید + و قادر خواهید بود نقشه‌کشی را شروع کنید. press confirm button: برای فعالسازی حساب تان روی دکمه ی تأیید زیر کلیک کنید. button: تأیید + success: ' تشکر از ثبت نام حساب کاربری تایید شد' already active: این حساب کاربری در حال حاضر تأیید شده است. unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد. - reconfirm_html: اگر نیاز دارید رایانامه تأیید را دوباره بفرستیم، اینجا + reconfirm_html: اگر نیاز دارید ایمیل تأیید را دوباره بفرستیم، اینجا کلیک کنید. confirm_resend: - success: ما نکتهٔ تأیید جدیدی به %{email} فرستادیم و به محض اینکه شما حسابتان - را تأیید کنید شما قابلیت نقشه کشی را خواهید داشت.

اگر شما از یک - سیتم ضد هرزنامه استفاده میکنید که درخواست های تأیید را میفرستد مطمئن شوید - webmaster@openstreetmap.org را در لیست سفید گذاشته‌اید که ما قادر به پاسخ - به هیچ درخواست تأییدی نیستیم. + success: ما پیام تایید جدیدی به %{email} فرستادیم و به محض اینکه شما حسابتان + را تایید کنید شما قابلیت نقشه کشی را خواهید داشت.

اگر شما از یک + سیتم ضد هرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تایید را میفرستد مطمئن شوید + %{sender} را در لیست سفید گذاشته‌اید که ما قادر به پاسخ به هیچ درخواست تاییدی + نیستیم. failure: کاربر %{name} یافت نشد. confirm_email: - heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه - press confirm button: برای تأیید نشانی رایانامه‌ای جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را - فشار دهید. + heading: تأیید تغییر نشانی ایمیل + press confirm button: برای تأیید آدرس ایمیل جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار + دهید. button: تأیید - success: نشانی رایانامه‌یتان تأیید شد، با تشکر از شما برای ثبت نام! - failure: یک نشانی رایانامه در حال حاضر با این نشانه تأیید شده‌است. + success: تغییر ایمیل شما تأیید شد! + failure: یک آدرس ایمیل با این نشانه قبلاً تأیید شده است. + unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد. set_home: flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد go_public: @@ -1982,7 +2124,7 @@ fa: summary: '%{name} ایجاد شده از %{ip_address} در %{date}' summary_no_ip: ' %{name}در %{date} ایجاد شد' confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده - hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب شده + hide: پنهان کردن کاربران انتخاب شده empty: هیچ کاربر مشابهی یافت نشد suspended: title: حساب کاربری معلق شده @@ -1995,6 +2137,19 @@ fa:

این تصمیم به وسیله یک مدیر در مدت کوتاه بازبینی می شود، در صورتی که بخواهید میتوانید با %{webmaster}برای بحث در این زمینه تماس بگیرید.

+ auth_failure: + connection_failed: اتصال به سرویس دهنده تأیید اعتبار انجام نشد + invalid_credentials: اختیارات تأیید هویت نامعتبر + no_authorization_code: بدون مجوز کد + unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای نامعلوم + invalid_scope: محدوده غیرمعتبر + auth_association: + heading: هنوز شناسه شما با یک حساب کاربری در OpenStreetMap در مرتیط نشده است. + option_1: اگر در OpenStreetMap تازه وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر + یک حساب کاربری جدید بسازید. + option_2: اگر شما دارای حساب کاربری هستید, می توانید با استفاده از نام کاربری + و رمز عبور خود به حسابتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربر حسابتان را + با شناسه خود متصل کنید. user_role: filter: not_an_administrator: فقط مدیران می توانند مدیریت نقش کاربران را انجام دهند @@ -2018,7 +2173,7 @@ fa: confirm: تأیید fail: نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را لغو کرد. لطفاً از معتبربودن کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید. - user_block: + user_blocks: model: non_moderator_update: برای بروزرسانی یا ایجاد بلوک باید یک مدیر بود. non_moderator_revoke: برای لغو یک بلوک باید مدیر بود. @@ -2080,20 +2235,6 @@ fa: period: one: 1 ساعت other: '%{count} ساعت' - partial: - show: نمایش - edit: ویرایش - revoke: باطل کردن! - confirm: آیا مطمئن هستید؟ - display_name: کاربر بلوک شده - creator_name: ایجاد کننده - reason: دلیل بلوک - status: وضعیت - revoker_name: باطل شده توسط - not_revoked: (باطل نشده) - showing_page: صفحهٔ %{page} - next: بعدی » - previous: « قبلی helper: time_future: در %{time} پایان می پذیرد. until_login: فعال تا وقتی کاربر وارد شود. @@ -2111,6 +2252,8 @@ fa: heading: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده' time_future: در %{time} پایان می پذیرد time_past: به پایان رسیده %{time} قبل + created: ایجاد شده + ago: '%{time} پیش' status: وضعیت show: نمایش edit: ویرایش @@ -2120,8 +2263,22 @@ fa: back: مشاهده تمام بلوک ها revoker: 'باطل کننده:' needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد. - note: - description: + block: + not_revoked: (باطل نشده) + show: نمایش + edit: ویرایش + revoke: باطل کردن! + blocks: + display_name: کاربر بلوک شده + creator_name: ایجاد کننده + reason: دلیل بلوک + status: وضعیت + revoker_name: باطل شده توسط + showing_page: صفحهٔ %{page} + next: بعدی » + previous: « قبلی + notes: + comment: opened_at_html: ایجاد شده %{when} قبل opened_at_by_html: ایجاد شده %{when} قبل توسط %{user} commented_at_html: بروز شده %{when} قبل @@ -2131,21 +2288,21 @@ fa: reopened_at_html: دوباره فعال شده %{when} قبل reopened_at_by_html: دوباره فعال شده %{when} قبل توسط %{user} rss: - title: یادداشت های OpenStreetMap - description_area: لیستی از یادداشت ها، گزارش داده شده ها، نظرات داده شده در - یا بسته شده در منطقه شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + title: یادداشت‌های OpenStreetMap + description_area: 'لیستی از یادداشت‌ها: گزارش‌شده‌ها، نظردارها یا بسته‌شده در + منطقه شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]' description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id} opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place}) commented: نظر تازه (نزدیک %{place}) - closed: یادداشت بسته شد(نزدیک %{place}) - reopened: یادداشت دوباره فعال شد(نزدیک %{place}) + closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place}) + reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place}) entry: comment: نظر full: یادداشت کامل mine: - title: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user} - heading: یادداشت های %{user} - subheading: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user} + title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا رویشان نظر داده + heading: یادداشت‌های %{user} + subheading: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا رویشان نظر داده id: شناسه creator: ایجاد کننده description: شرح @@ -2161,48 +2318,62 @@ fa: link: پیوند یا اچ‌تی‌ام‌ال long_link: پیوند short_link: پیوند کوتاه + geo_uri: لینک ژئو embed: HTML custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی format: 'قالب:' - scale: 'مقیاس:' - image_size: تصویر لایه ی استاندارد را نشان می دهد در + scale: 'مقیاس: ‪' + image_size: 'لایهٔ استاندارد در تصویری به ‌این ابعاد نمایش داده می‌شود: ‎' download: دریافت short_url: آدرس کوتاه include_marker: شامل نشانگر center_marker: مرکز نقشه در نشانگر paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر + only_standard_layer: فقط از لایهٔ استاندارد می‌توان خروجی تصویری گرفت + embed: + report_problem: گزارش مشکل key: title: کلید نقشه tooltip: کلید نقشه - tooltip_disabled: کلید نقشه تنها برای لایه ی استاندارد در دسترس است + tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست map: zoom: in: بزرگنمایی - out: کوچک نمایی + out: کوچک‌نمایی locate: title: نمایش مکان من - popup: شما درون {distance} {unit} از این نقطه اید + popup: در فاصلهٔ {distance} {unit} از این نقطه قرار دارید base: standard: استاندارد cycle_map: نقشه دوچرخه transport_map: نقشه حمل و نقل - hot: بشر دوستانه + hot: بشردوستانه layers: - header: لایه های نقشه - notes: یادداشت های نقشه + header: لایه‌های نقشه + notes: یادداشت‌های نقشه data: داده های نقشه - overlays: فعال سازی همپوشانی ها برای اشکال زدایی نقشه - title: لایه ها + gps: ردهای GPS عمومی + overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید + title: لایه‌ها copyright: © شرکت کنندگانOpenStreetMap donate_link_text: site: edit_tooltip: ویرایش نقشه - edit_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای ویرایش نقشه - createnote_tooltip: افزودن یک یادداشت به نقشه - createnote_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای افزودن یک یادداشت به نقشه - map_notes_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن یادداشت های نقشه - map_data_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن داده های نقشه + edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگنمایی کنید + createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه + createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگنمایی کنید + map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگنمایی کنید + map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن داده‌های نقشه بزرگنمایی کنید + queryfeature_tooltip: کوئری ویژگی‌ها + queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی ویژگی‌ها بزرگنمایی کنید + changesets: + show: + comment: نظر + subscribe: اشتراک + unsubscribe: لغو اشتراک + hide_comment: نهفتن + unhide_comment: نمایش notes: new: intro: چیزی مشکل دارد؟ به نقشه‌کش‌های دیگر اصلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. @@ -2213,13 +2384,80 @@ fa: anonymous_warning: این یادداشت شامل نظرات کاربران ناشناس است که باید به‌طور مستقل تأیید شوند. hide: نهفتن - resolve: برطرف کردن + resolve: حل شد reactivate: فعال سازی مجدد comment_and_resolve: نظر و راه حل comment: نظر - edit_help: نقشه را جابجا کنید و روی مکانی که میخواهید ویرایش کنید بزرگنمایی کنید، + edit_help: نقشه را جابجا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش کنید بزرگنمایی کنید، سپس اینجا کلیک کنید. - redaction: + directions: + ascend: صعود + engines: + graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper) + graphhopper_car: ماشین (GraphHopper) + graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper) + mapquest_bicycle: دوچرخه (MapQuest) + mapquest_car: اتومبیل (MapQuest) + mapquest_foot: پیاده (MapQuest) + osrm_car: اتومبیل (OSRM) + directions: جهت + distance: مسافت + errors: + no_route: نتوانستیم بین آن دو مکان، مسیری بیابیم. + no_place: متاسفیم - محل پیدا نشد. + instructions: + continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید + slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name} + offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions} + بروید + offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name} + بروید، به‌سمت %{directions} + offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید + offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت + %{directions} + onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید + endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید + merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name} + fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید + turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید + sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید + uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید + sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید + turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید + offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید + onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید + endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید + merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name} + fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید + slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name} + via_point_without_exit: (از نقطه) + follow_without_exit: دنبال کن %{name} + roundabout_without_exit: در میدان %{name} را انتخاب کنید + leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name} + stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name} + start_without_exit: شروع در انتهای %{name} + destination_without_exit: به مقصد رسیدید + against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید + end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name} + roundabout_with_exit: در میدان، خروجی %{exit} به طرف %{name} را انتخاب کنید + unnamed: بی نام + courtesy: جهت از %{link} + time: مدت + query: + node: گره + way: راه + relation: ارتباط + nothing_found: ویژگی‌ای یافت نشد + error: 'خطار در ارتباط %{server}: %{error}' + timeout: اتمام زمان %{server} + context: + directions_from: مسیریابی از اینجا + directions_to: مسیریابی به اینجا + add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید + show_address: نمایش آدرس + query_features: پرس‌وجو برای ویژگی‌ها + centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن + redactions: edit: description: شرح heading: ویرایش کردن ویرایش