X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/30392717b9095f6852a190dbc11f8bf4727bacdf..9efa2c7b92952b7d72bd5dc35dd22deb79d50b35:/config/locales/es.yml diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index 103ce81de..26c52fb29 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -1,6 +1,7 @@ # Messages for Spanish (español) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: 2axterix2 # Author: Aguslr # Author: Alberto Chung # Author: Armando-Martin @@ -9,6 +10,7 @@ # Author: Csbotero # Author: Dgstranz # Author: Egofer +# Author: Ejegg # Author: Fitoschido # Author: Fortega # Author: Guillembb @@ -16,12 +18,16 @@ # Author: Idontknow # Author: Indiralena # Author: Invadinado +# Author: Javiersanp # Author: Johnarupire # Author: Jynus +# Author: KATRINE1992 +# Author: La Mantis # Author: Larjona # Author: Locos epraix # Author: Luzcaru # Author: Macofe +# Author: MarcoAurelio # Author: McDutchie # Author: Mor # Author: Nemo bis @@ -43,7 +49,7 @@ es: time: formats: - friendly: '%e %B %Y a las %H:%M' + friendly: '%e de %B de %Y a las %H:%M' activerecord: models: acl: Lista de control de acceso @@ -108,7 +114,7 @@ es: user: email: Correo electrónico active: Activo - display_name: Nombre a mostrar + display_name: Nombre para mostrar description: Descripción languages: Idiomas pass_crypt: Contraseña @@ -166,6 +172,8 @@ es: title_comment: Conjunto de cambios %{id} - %{comment} join_discussion: Inicie sesión para unirse a la discusión discussion: Discusión + still_open: El conjunto de cambios sigue abierto; la discusión se abrirá cuando + se cierre el conjunto de cambios. node: title: 'Nodo: %{name}' history_title: 'Historial de nodo: %{name}' @@ -418,15 +426,12 @@ es: geocoder: search: title: - latlon: Resultados internos - us_postcode: Resultados de Geocoder.us - uk_postcode: Resultados de NPEMap / FreeThe - Postcode - ca_postcode: Resultados de Geocoder.CA - osm_nominatim: Resultados de OpenStreetMap + latlon: Resultados internos + ca_postcode: Resultados de Geocoder.CA + osm_nominatim: Resultados de OpenStreetMap Nominatim geonames: Resultados de GeoNames - osm_nominatim_reverse: Resultados de OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: Resultados de OpenStreetMap Nominatim geonames_reverse: Resultados de GeoNames search_osm_nominatim: @@ -436,11 +441,14 @@ es: chair_lift: Telesilla drag_lift: Telearrastre gondola: Telecabina + platter: Telesquí station: Estación de remonte aeroway: aerodrome: Aeródromo + airstrip: Aeródromo apron: Pista gate: Puerta + hangar: Hangar helipad: Helipuerto runway: Pista taxiway: Calle de rodaje @@ -476,37 +484,31 @@ es: crematorium: Crematorio dentist: Dentista doctors: Consultorio médico - dormitory: Residencia de estudiantes drinking_water: Agua potable driving_school: Autoescuela embassy: Embajada - emergency_phone: Teléfono de emergencia fast_food: Comida rápida ferry_terminal: Terminal de ferrys - fire_hydrant: Hidrante fire_station: Parque de bomberos food_court: Zona de restaurantes fountain: Fuente fuel: Gasolinera gambling: Juegos de azar grave_yard: Cementerio - gym: Gimnasio - health_centre: Centro de salud hospital: Hospital hunting_stand: Apostadero de caza ice_cream: Heladería kindergarten: Escuela infantil/guardería library: Biblioteca - market: Mercado marketplace: Mercado monastery: Monasterio motorcycle_parking: Estacionamiento para motocicletas nightclub: Club nocturno - nursery: Enfermería nursing_home: Residencia para la tercera edad office: Oficina parking: Aparcamiento parking_entrance: Entrada de estacionamiento + parking_space: Estacionamiento pharmacy: Farmacia place_of_worship: Templo police: Policía @@ -516,7 +518,6 @@ es: prison: Prisión pub: Pub public_building: Edificio público - reception_area: Área de recepción recycling: Punto de reciclaje restaurant: Restaurante retirement_home: Residencia de jubilados @@ -549,6 +550,7 @@ es: protected_area: Área protegida bridge: aqueduct: Acueducto + boardwalk: Paseo marítimo suspension: Puente colgante swing: Puente giratorio viaduct: Viaducto @@ -568,20 +570,25 @@ es: "yes": Tienda de artesanía emergency: ambulance_station: Base de ambulancias + assembly_point: Punto de reunión defibrillator: Desfibrilador landing_site: Lugar de aterrizaje de emergencia phone: Teléfono de emergencia + water_tank: Tanque de agua de emergencia + "yes": Emergencia highway: abandoned: Calle o carretera abandonada bridleway: Camino prioritario para peatones y caballos bus_guideway: Canal guiado de autobuses bus_stop: Parada de autobuses construction: Calle o carretera en construcción + corridor: Corredor cycleway: Bicisenda elevator: Ascensor emergency_access_point: Acceso de emergencia footway: Sendero ford: Vado + give_way: Señal de ceda el paso living_street: Calle residencial milestone: Hito motorway: Autovía @@ -603,6 +610,7 @@ es: services: Vía de servicio speed_camera: Radar steps: Escaleras + stop: Señal de alto street_lamp: Farola tertiary: Carretera terciaria tertiary_link: Carretera terciaria @@ -612,7 +620,6 @@ es: trunk: Vía rápida trunk_link: Enlace de vía rápida unclassified: Carretera sin clasificar - unsurfaced: Vía no pavimentada "yes": Camino historic: archaeological_site: Yacimiento arqueológico @@ -631,6 +638,7 @@ es: manor: Casa señorial memorial: Memorial mine: Mina + mine_shaft: Pozo minero monument: Monumento roman_road: Calzada romana ruins: Ruinas @@ -640,6 +648,7 @@ es: wayside_cross: Crucero wayside_shrine: Sepulcro wreck: Pecio + "yes": Sitio histórico junction: "yes": Intersección landuse: @@ -677,7 +686,6 @@ es: leisure: beach_resort: Complejo en la playa bird_hide: Observatorio de aves - club: Club common: Terreno común dog_park: Parque canino fishing: Área de pesca @@ -704,15 +712,39 @@ es: water_park: Parque acuático "yes": Ocio man_made: + beehive: Colmena + breakwater: Rompeolas + bridge: Puente + bunker_silo: Búnker + chimney: Chimenea + crane: Grúa + dyke: Dique + embankment: Terraplén + flagpole: Asta + gasometer: Depósito de gas + groyne: Espigón + kiln: Horno lighthouse: Faro + mast: Mástil + mine: Mina + mineshaft: Pozo minero + petroleum_well: Pozo petrolífero + pier: Muelle pipeline: Tubería + silo: Silo + surveillance: Vigilancia tower: Torre + wastewater_plant: Planta de tratamiento de aguas + watermill: Molino hidráulico + water_well: Pozo + windmill: Molino de viento works: Fábrica "yes": Artificial military: airfield: Aeródromo militar barracks: Barracas bunker: Búnker + "yes": Ejército mountain_pass: "yes": Paso de montaña natural: @@ -758,7 +790,9 @@ es: accountant: Contable administrative: Administración architect: Arquitecto + association: Asociación company: Empresa + educational_institution: Institución educativa employment_agency: Agencia de empleo estate_agent: Inmobiliaria government: Oficina gubernamental @@ -770,9 +804,8 @@ es: "yes": Oficina place: allotments: Parcelas - block: Bloque - airport: Aeropuerto city: Ciudad + city_block: Manzana country: País county: Condado farm: Granja @@ -783,12 +816,12 @@ es: islet: Islote isolated_dwelling: Vivienda aislada locality: Paraje - moor: Páramo municipality: Municipio neighbourhood: Barrio postcode: Código postal region: Región sea: Mar + square: Plaza state: Estado o provincia subdivision: Subdivisión suburb: Suburbio @@ -800,10 +833,8 @@ es: abandoned: Ferrocarril abandonado construction: Vía ferroviaria en construcción disused: Ferrocarril en desuso - disused_station: Estación de tren en desuso funicular: Vía de funicular halt: Apeadero - historic_station: Estación de tren histórica junction: Encrucijada de vías ferroviarias level_crossing: Paso a nivel light_rail: Metro ligero @@ -826,9 +857,10 @@ es: antiques: Anticuario art: Tienda de artículos de arte bakery: Panadería - beauty: Tienda de productos de belleza + beauty: Salón de belleza beverages: Tienda de bebidas bicycle: Tienda de bicicletas + bookmaker: Casa de apuestas books: Librería boutique: Boutique butcher: Carnicería @@ -867,12 +899,14 @@ es: hairdresser: Peluquería hardware: Ferretería hifi: Hi-Fi - insurance: Aseguradora + interior_decoration: Decoración de interiores jewelry: Joyería kiosk: Quiosco laundry: Lavandería + lottery: Lotería mall: Centro comercial market: Mercado + massage: Masaje mobile_phone: Tienda de telefonía motorcycle: Tienda de motocicletas music: Tienda de música @@ -880,21 +914,24 @@ es: optician: Óptica organic: Tienda de alimentos orgánicos outdoor: Tienda de deportes de aventura + paint: Tienda de pintura + pawnbroker: Casa de empeños pet: Tienda de mascotas pharmacy: Farmacia photo: Tienda de fotografía - salon: Salón de belleza + seafood: Mariscos second_hand: Tienda de segunda mano shoes: Zapatería - shopping_centre: Centro comercial sports: Tienda de deportes stationery: Papelería supermarket: Supermercado tailor: Sastre + tobacco: Tabaquería toys: Juguetería travel_agency: Agencia de viajes + vacant: Tienda vacante video: Videoclub - wine: Vinoteca + wine: Vinatería "yes": Tienda tourism: alpine_hut: Refugio de montaña @@ -994,7 +1031,7 @@ es: debido a trabajos de mantenimiento. osm_read_only: La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo lectura debido a trabajos de mantenimiento. - donate: Apoye a OpenStreetMap %{link} al Fondo de Actualización de Hardware. + donate: Apoya a OpenStreetMap %{link} al Fondo de modernización de hardware. help: Ayuda about: Acerca de copyright: Derechos de autor @@ -1025,24 +1062,23 @@ es: title_html: Derechos de autor y licencia intro_1_html: |- OpenStreetMap® es Open Data (un servicio de datos de acceso libre), con licencia Open Data + href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License (ODbL) de la Fundación OpenStreetMap (OSMF). + href="https://osmfoundation.org/">Fundación OpenStreetMap (OSMF). intro_2_html: Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des reconocimiento a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, solo podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. - El código legal completo + El código legal completo explica tus derechos y obligaciones. intro_3_html: La cartografía en nuestros mosaicos de mapas y en nuestra documentación, - están licenciados bajo la licencia Creative - Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0 (CC-BY-SA). + están licenciados bajo la licencia Creative + Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0 (CC BY-SA). credit_title_html: Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap credit_1_html: Requerimos que utilices los créditos "© Colaboradores de OpenStreetMap". credit_2_html: |- - Usted debe también dejar claro que los datos están disponibles bajo la licencia Open Database License (ODbL), y si utiliza nuestros mapas, que la cartografía posee licencia CC-BY-SA. Puede hacer esto mediante el enlace a esta página de derechos de autor. - Como alternativa y como un requisito si están distribuyendo OSM en un formulario de datos, puede nombrar y enlazar directamente a las licencias. En medios de comunicación donde los enlaces no sean posibles (por ejemplo, obras impresas), le sugerimos que - dirija a sus lectores a openstreetmap.org (quizás expandiendo 'OpenStreetMap' hasta esta dirección completa), a opendatacommons.org, y si procede, a creativecommons.org. + Usted debe también dejar claro que los datos están disponibles bajo la licencia Open Database License (ODbL), y si utiliza nuestros mapas, que la cartografía posee licencia CC BY-SA. Puede hacer esto mediante el enlace a esta página de derechos de autor. + Como alternativa y como un requisito si están distribuyendo OSM en un formulario de datos, puede nombrar y enlazar directamente a las licencias. En medios de comunicación donde los enlaces no sean posibles (por ejemplo, obras impresas), le sugerimos que dirija a sus lectores a openstreetmap.org (quizás expandiendo 'OpenStreetMap' hasta esta dirección completa), a opendatacommons.org, y si procede, a creativecommons.org. credit_3_html: |- En un mapa electrónico navegable, los créditos deben aparecer en la esquina del mapa. Por ejemplo: @@ -1051,21 +1087,21 @@ es: title: Ejemplo de atribución more_title_html: Para saber más... more_1_html: |- - Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos, y cómo citarnos como fuente, en la página de licencia de OSMF y en las preguntas legales más frecuentes de la comunidad. + Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos y cómo citarnos como fuente en la página de licencia de la OSMF. more_2_html: |- A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos suminstrar una API de mapas gratuita para terceros. - Consulta nuestra Política de uso del API, - Política de uso de mosaicos de mapas y Política de uso de Nominatim. + Consulta nuestra normativa de uso de la API, la + normativa de uso de mosaicos de mapas y la normativa de uso de Nominatim. contributors_title_html: Nuestros colaboradores contributors_intro_html: 'Nuestros colaboradores son miles de personas. Incluimos también datos con licencia abierta de organismos cartográficos nacionales y otras fuentes, entre ellas:' contributors_at_html: |- Austria: Contiene datos de - Stadt Wien (bajo - CC BY), Land Vorarlberg y Land Tirol (bajo licencia CC-BY AT con modificaciones). + Stadt Wien (bajo + CC BY), Land Vorarlberg y Land Tirol (bajo licencia CC BY AT con modificaciones). contributors_ca_html: 'Canadá: contiene datos de GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) y StatCan (Geography Division, Statistics @@ -1093,7 +1129,7 @@ es: Reino Unido: Contiene datos de Ordnance Survey © Crown copyright and database right 2010-12. contributors_footer_1_html: Para obtener más detalles sobre estas y otras fuentes - que se han utilizado para ayudar a mejorar OpenStreetMap, véase la página + que se han utilizado para ayudar a mejorar OpenStreetMap, véase la página de colaboradores en el Wiki de OpenStreetMap. contributors_footer_2_html: La inclusión de información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya a OpenStreetMap, @@ -1109,10 +1145,10 @@ es: de descolgado o preséntelo directamente en nuestra página de presentación en línea. trademarks_title_html: Marcas registradas - trademarks_1_html: OpenStreetMap, el logotipo de la lupa y el estado del mapa + trademarks_1_html: OpenStreetMap, el logotipo de la lupa y «State of the Map» son marcas registradas de la Fundación OpenStreetMap. Si tienes preguntas - sobre su uso, envíalas al grupo - de trabajo sobre licencias. + sobre su uso, consulta nuestra normativa + de marcas registradas. welcome_page: title: ¡Bienvenido! introduction_html: Bienvenido a OpenStreetMap, el mapa libre y editable del mundo. @@ -1124,8 +1160,9 @@ es: y actuales - esto incluye millones de edificios, carreteras, y otros detalles acerca de lugares. Puede mapear cualquier característica de la vida real que es interesante para usted. - off_html: Lo que no se incluyen son datos obstinados como clasificaciones, - características históricas o hipotéticas, y datos procedentes de fuentes con + off_html: Lo que no se incluye son datos basados en opiniones (por + ejemplo, valoraciones), características históricas que ya no existen sobre + el terreno o hipotéticas, ni datos provenientes de fuentes protegidas por derechos de autor. A menos que tenga un permiso especial, no copie de mapas en línea o en papel. basic_terms: @@ -1182,7 +1219,7 @@ es: title: Otras preocupaciones explanation_html: |- Si tienes preocupaciones sobre cómo se están utilizando nuestros datos o sobre el contenido, consulta nuestra - página de derechos de autor para obtener más información legal, o contacta con el grupo de trabajo OSMF apropiado. + página de derechos de autor para obtener más información legal, o contacta con el grupo de trabajo OSMF apropiado. help_page: title: Cómo obtener ayuda introduction: OpenStreetMap tiene varios recursos para aprender sobre el proyecto, @@ -1193,7 +1230,7 @@ es: title: Le damos la bienvenida a OSM description: Comenzar con esta guía rápida que cubre lo básico de OpenStreetMap. beginners_guide: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners%27_guide + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners%27_guide title: Guía del principiante description: Guía para principiantes, mantenida por la comunidad. help: @@ -1217,9 +1254,9 @@ es: description: Ayuda para las empresas y organizaciones que migran a mapas y a otros servicios, basados en OpenStreetMap. wiki: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page title: wiki.openstreetmap.org - description: Consulta la wiki para la documentación de OSM en profundidad. + description: Explora el wiki para obtener documentación detallada de OSM. about_page: next: Siguiente copyright_html: ©Colaboradores de
OpenStreetMap @@ -1233,9 +1270,14 @@ es: utilizan imágenes aéreas, dispositivos GPS, mapas y otras fuentes de datos libres para verificar que los datos de OSM sean precisos y estén actualizados. community_driven_title: Impulsado por la comunidad - community_driven_html: |- - La comunidad de OpenStreetMap es diversa, apasionada y creciente día a día. Nuestros colaboradores incluyen a mapeadores entusiastas, profesionales de los SIG, ingenieros que mantienen los servidores de OSM, personas con inquietudes humanitarias que cartografían zonas afectadas por desastres y muchos más. - Para aprender más acerca de la comunidad, consulte los diarios de los usuarios, blogs de la comunidad y el sitio web de la Fundación OSM. + community_driven_html: "La comunidad de OpenStreetMap es diversa y entusiasta + y crece todos los días.\nEntre nuestros colaboradores figuran cartógrafos apasionados, + profesionales de GIS, ingenieros que hacen funcionar los servidores de OSM, + humanitarios que elaboran mapas de zonas de desastre, y muchas personas más.\nPara + obtener más información sobre la comunidad, véase el \nblog + de OpenStreetMap, los diarios de los usuarios, + los blogs comunitarios y el sitio + web de la\nthe Fundación OSM." open_data_title: Datos abiertos open_data_html: 'OpenStreetMap es datos abiertos: puedes usarlo libremente para cualquier propósito, siempre y cuando des crédito a OpenStreetMap y a sus @@ -1244,13 +1286,15 @@ es: página sobre Derechos de autor y Licencia para obtener más detalles.' legal_title: Legal legal_html: "Este sitio y muchos otros servicios relacionados son gestionados - por la \nFundación OpenStreetMap (OSMF) - \nen nombre de la comunidad. El uso de todos los servicios gestionados por la - OSMF está sujeto \na nuestra \npolítica - de uso aceptable y nuestra política - de privacidad\n
\nContacta - con la OSMF \nsi tienes preguntas o problemas sobre licencias, derechos - de autor u otro tema legal." + formalmente por la \nFundación OpenStreetMap + (OSMF) \nen nombre de la comunidad. El uso de todos los servicios gestionados + por la OSMF está sujeto \na nuestra \nnormativa + de uso aceptable y nuestra normativa + de privacidad\n
\nPonte en + contacto con la OSMF \nsi tienes preguntas sobre licencias, derechos de + autor u otra cuestión legal.\n
\nOpenStreetMap, el logotipo de la lupa y + «State of the Map» son marcas + registradas de la OSMF." partners_title: Socios notifier: diary_comment_notification: @@ -1432,6 +1476,7 @@ es: date: Fecha reply_button: Responder unread_button: Marcar como no leído + delete_button: Eliminar back: Volver to: A wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no @@ -1484,9 +1529,10 @@ es: get_directions_title: Encontrar indicaciones entre dos puntos from: Desde to: Hacia - where_am_i: ¿Dónde estoy? + where_am_i: ¿Dónde está esto? where_am_i_title: Define la ubicación actual por medio del motor de búsqueda submit_text: Ir + reverse_directions_text: Indicaciones inversas key: table: entry: @@ -1561,9 +1607,9 @@ es: edit: Editar preview: Vista previa markdown_help: - title_html: Analizado con Markdown - headings: Encabezados - heading: Encabezado + title_html: Procesado con Markdown + headings: Títulos + heading: Título subheading: Subcabecera unordered: Lista sin ordenar ordered: Lista ordenada @@ -1616,7 +1662,6 @@ es: trace_header: upload_trace: Subir una traza see_all_traces: Ver todas las trazas - see_your_traces: Ver todas tus trazas traces_waiting: one: Tienes %{count} traza esperando por subir. Por favor, considera esperar a que esta termine antes de subir más, para no bloquear la cola a otros @@ -1667,9 +1712,8 @@ es: map: mapa list: public_traces: Trazas GPS públicas - your_traces: Tus trazas GPS public_traces_from: Trazas GPS públicas de %{user} - description: Explorar los itinerarios GPS subidos recientemente + description: Explorar los itinerarios GPS recién subidos tagged_with: etiquetado con %{tags} empty_html: No hay nada aquí todavía. Sube una nueva traza o aprende más sobre trazas GPS en la página @@ -1741,7 +1785,7 @@ es: title: Editar su aplicación submit: Editar show: - title: Detalles OAuth para %{app_name} + title: Detalles de OAuth de %{app_name} key: 'Clave de Consumidor:' secret: 'Secreto de Consumidor:' url: 'URL de Token de Solicitud:' @@ -1750,7 +1794,7 @@ es: support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) y firmas RSA-SHA1. edit: Editar detalles delete: Eliminar cliente - confirm: ¿Estás seguro? + confirm: ¿Lo confirmas? requests: 'Solicitando los siguientes permisos del usuario:' allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario. allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario. @@ -1776,7 +1820,7 @@ es: name: Nombre required: Requerido url: URL de aplicación principal - callback_url: Callback URL + callback_url: URL de devolución de llamada support_url: URL de asistencia requests: 'Solicita los siguientes permisos del usuario:' allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario. @@ -1886,14 +1930,14 @@ es: por gente como tú, y cualquiera puede corregirlo, actualizarlo, descargarlo y usarlo.

Regístrate para comenzar a contribuir. Te enviaremos un mensaje de correo electrónico para confirmar tu cuenta.

- license_agreement: Cuando confirmes tu cuenta tendrás que aceptar los
términos + license_agreement: Cuando confirmes tu cuenta tendrás que aceptar los términos del contribuyente. email address: 'Dirección de correo electrónico:' confirm email address: 'Confirmar la dirección de correo electrónico:' not displayed publicly: Tu dirección no se muestra de forma pública (consulta - la política de privacidad - para más información) + la normativa de privacidad para más información) display name: 'Nombre en pantalla:' display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más tarde en "preferencias". @@ -1970,7 +2014,6 @@ es: if set location: Configure su lugar de origen en la página %{settings_link} para ver los usuarios cercanos. settings_link_text: preferencias - your friends: Tus amigos no friends: No has añadido ningún amigo aún. km away: '%{count} km de distancia' m away: '%{count} m de distancia' @@ -2012,7 +2055,7 @@ es: email never displayed publicly: (nunca es mostrado públicamente) external auth: 'Autenticación externa:' openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: ¿qué es esto? public editing: heading: 'Ediciones públicas:' @@ -2157,17 +2200,21 @@ es: not_a_role: La cadena `%{role}' no es una función válida. already_has_role: El usuario ya tiene la función %{role}. doesnt_have_role: El usuario no tiene la función %{role}. + not_revoke_admin_current_user: No se pudo revocar el cargo de administrador + del usuario actual. grant: title: Confirmar adjudicación de función heading: Confirmar adjudicación de función - are_you_sure: ¿Seguro que deseas otorgar la función `%{role}' al usuario `%{name}'? + are_you_sure: ¿Confirmas que quieres otorgar la función «%{role}» al usuario + «%{name}»? confirm: Confirmar fail: No pudo otorgarse la función `%{role}' al usuario `%{name}'. Por favor, comprueba que el usuario y la función sean válidos. revoke: title: Confirmar revocación de función heading: Confirmar revocación de función - are_you_sure: ¿Seguro que deseas revocar la función `%{role}' del usuario `%{name}'? + are_you_sure: ¿Confirmas que quieres revocar la función «%{role}» del usuario + «%{name}»? confirm: Confirmar fail: No se pudo revocar la función `%{role}' del usuario `%{name}'. Por favor, comprueba que el usuario y la función sean válidos. @@ -2232,7 +2279,7 @@ es: heading: Revocando el bloqueo sobre %{block_on} por %{block_by} time_future: Este bloqueo finalizará en %{time}. past: Este bloqueo terminó hace %{time} y no puede ser revocado ahora. - confirm: ¿Seguro que deseas revocar este bloqueo? + confirm: ¿Confirmas que quieres revocar este bloqueo? revoke: Revocar flash: Este bloqueo ha sido revocado. period: @@ -2242,7 +2289,7 @@ es: show: Mostrar edit: Editar revoke: Revocar - confirm: ¿Está seguro? + confirm: ¿Lo confirmas? display_name: Usuario bloqueado creator_name: Creador reason: Razón del bloqueo @@ -2261,7 +2308,7 @@ es: blocks_on: title: Bloqueos sobre %{name} heading: Lista de bloqueos sobre %{name} - empty: '%{name} no ha sido bloqueado todavía.' + empty: '%{name} no se ha bloqueado todavía.' blocks_by: title: Bloqueos por %{name} heading: Listado de bloqueos por %{name} @@ -2277,7 +2324,7 @@ es: show: Mostrar edit: Editar revoke: Revocar - confirm: ¿Está seguro? + confirm: ¿Lo confirmas? reason: 'Razón del bloqueo:' back: Ver todos los bloqueos revoker: 'Revocador:' @@ -2384,8 +2431,10 @@ es: new: intro: ¿Has detectado un error o falta algo? Hazlo saber a otros cartógrafos para que podamos arreglarlo. Mueve el marcador hasta la posición correcta - y escribe una nota para explicar el problema. (Por favor no escribas información - personal o información de mapas con derechos de autor o listados de directorios.) + y escribe una nota para explicar el problema. + advice: La nota será pública y podría utilizarse para actualizar el mapa, + así que no des información personal ni datos provenientes de mapas o catálogos + protegidos por derechos de autor. add: Añadir nota show: anonymous_warning: Esta nota contiene comentarios de usuarios anónimos que @@ -2401,14 +2450,12 @@ es: ascend: Ascender engines: graphhopper_bicycle: En bicicleta (GraphHopper) + graphhopper_car: Auto (GraphHopper) graphhopper_foot: A pie (GraphHopper) mapquest_bicycle: En bicicleta (MapQuest) mapquest_car: En coche (MapQuest) mapquest_foot: A pie (MapQuest) osrm_car: En coche (OSRM) - mapzen_bicycle: En bicicleta (Mapzen) - mapzen_car: En coche (Mapzen) - mapzen_foot: A pie (Mapzen) descend: Descender directions: Indicaciones distance: Distancia @@ -2418,8 +2465,9 @@ es: instructions: continue_without_exit: Continuar en %{name} slight_right_without_exit: Gire un poco a la derecha hacia %{name} - offramp_right_without_exit: Tome la salida a la derecha hacia %{name} - onramp_right_without_exit: Gire a la izquierda en la salida hacia %{name} + offramp_right_with_name: Tome la salida a la derecha hacia %{name} + offramp_right_with_directions: Toma la salida a la derecha hacia %{directions} + onramp_right_without_exit: Gira a la derecha en la salida hacia %{name} endofroad_right_without_exit: Al final de la calle gire a la derecha hacia %{name} merge_right_without_exit: Incorpórese a la derecha hacia %{name} @@ -2429,7 +2477,7 @@ es: uturn_without_exit: Vuelta en U a lo largo de %{name} sharp_left_without_exit: Giro brusco a la izquierda hacia %{name} turn_left_without_exit: Gire a la izquierda hacia %{name} - offramp_left_without_exit: Tome la salida a la izquierda hacia %{name} + offramp_left_with_name: Tome la salida a la izquierda hacia %{name} onramp_left_without_exit: Gire a la izquierda en la salida hacia %{name} endofroad_left_without_exit: Al final de la calle gire a la derecha hacia %{name} @@ -2438,10 +2486,10 @@ es: slight_left_without_exit: Gire un poco a la izquierda hacia %{name} via_point_without_exit: (punto intermedio) follow_without_exit: Siga %{name} - roundabout_without_exit: En la rotonda, tomar %{name} + roundabout_without_exit: En la rotonda, tomar salida hacia %{name} leave_roundabout_without_exit: Salir de la rotonda - %{name} stay_roundabout_without_exit: Permanecer en la rotonda - %{name} - start_without_exit: Iniciar al final de %{name} + start_without_exit: Comenzar en %{name} destination_without_exit: Llegue a su destino against_oneway_without_exit: Ir en contra de una vía de un solo sentido en %{name} @@ -2461,7 +2509,7 @@ es: way: Vía relation: Relación nothing_found: No se encontraron características - error: 'Error al contactar a %{server}: %{error}' + error: 'Error al contactar con %{server}: %{error}' timeout: Tiempo de espera agotado al contactar a %{server} context: directions_from: Indicaciones desde aquí @@ -2492,7 +2540,7 @@ es: user: 'Creador:' edit: Editar esta redacción destroy: Eliminar esta redacción - confirm: ¿Estás seguro? + confirm: ¿Lo confirmas? create: flash: Redacción creada. update: