X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/303e5d3eb99284ab4fa41be85f831333f2154b0d..7f955a4aca277350a70bb95f0ca97e64d7d808c4:/config/locales/ia.yml diff --git a/config/locales/ia.yml b/config/locales/ia.yml index 9e82b2184..f08222a1c 100644 --- a/config/locales/ia.yml +++ b/config/locales/ia.yml @@ -6,7 +6,7 @@ ia: activerecord: attributes: diary_comment: - body: Corpore + body: Texto diary_entry: language: Lingua latitude: Latitude @@ -17,7 +17,7 @@ ia: friend: Amico user: Usator message: - body: Corpore + body: Texto recipient: Destinatario sender: Expeditor title: Titulo @@ -280,6 +280,8 @@ ia: title_bbox: Gruppos de modificationes intra {{bbox}} title_user: Gruppos de modificationes per {{user}} title_user_bbox: Gruppos de modificationes per {{user}} intra {{bbox}} + timeout: + sorry: Le lista de gruppos de modificationes que tu requestava tardava troppo de tempore pro esser recuperate. diary_entry: diary_comment: comment_from: Commento de {{link_user}} a {{comment_created_at}} @@ -296,7 +298,7 @@ ia: posted_by: Publicate per {{link_user}} le {{created}} in {{language_link}} reply_link: Responder a iste entrata edit: - body: "Corpore:" + body: "Texto:" language: "Lingua:" latitude: "Latitude:" location: "Loco:" @@ -326,6 +328,10 @@ ia: recent_entries: "Entratas recente de diario:" title: Diarios de usatores user_title: Diario de {{user}} + location: + edit: Modificar + location: "Loco:" + view: Vider new: title: Nove entrata de diario no_such_entry: @@ -335,7 +341,7 @@ ia: no_such_user: body: Pardono, il non ha un usator con le nomine {{user}}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte. heading: Le usator {{user}} non existe - title: Nulle tal usator + title: Iste usator non existe view: leave_a_comment: Lassar un commento login: Aperir session @@ -403,6 +409,7 @@ ia: other: circa {{count}} km zero: minus de 1 km results: + more_results: Plus resultatos no_results: Nulle resultato trovate search: title: @@ -513,22 +520,29 @@ ia: administrative: Limite administrative building: apartments: Bloco de appartamentos + block: Bloco de edificios + bunker: Bunker chapel: Cappella church: Ecclesia city_hall: Casa municipal commercial: Edificio commercial + dormitory: Dormitorio entrance: Entrata de edificio faculty: Edificio de facultate farm: Edificio agricole flats: Appartamentos garage: Garage + hall: Sala hospital: Edificio hospitalari hotel: Hotel house: Casa industrial: Edificio industrial + office: Edificio de officio public: Edificio public + residential: Edificio residential retail: Magazin school: Edificio de schola + shop: Boteca stadium: Stadio store: Magazin terrace: Terrassa @@ -574,11 +588,59 @@ ia: trunk_link: Via national unclassified: Via non classificate unsurfaced: Cammino de terra + historic: + archaeological_site: Sito archeologic + battlefield: Campo de battalia + boundary_stone: Lapide de frontiera + building: Edificio + castle: Castello + church: Ecclesia + house: Casa + icon: Icone + manor: Casa seniorial + memorial: Memorial + mine: Mina + monument: Monumento + museum: Museo + ruins: Ruinas + tower: Turre + wayside_cross: Cruce juxta le via + wayside_shrine: Reliquario juxta le via + wreck: Naufragio landuse: + allotments: Jardines familial + basin: Bassino + brownfield: Terreno industrial subutilisate + cemetery: Cemeterio commercial: Area commercial + conservation: Conservation + construction: Construction farm: Ferma + farmland: Terra arabile + farmyard: Corte de ferma + forest: Foreste + grass: Herba + greenfield: Terreno sin edificios + industrial: Area industrial + landfill: Discargatorio + meadow: Pastura military: Area militar + mine: Mina + mountain: Montania nature_reserve: Reserva natural + park: Parco + piste: Pista de ski + plaza: Placia + quarry: Petreria + railway: Ferrovia + recreation_ground: Area recreative + reservoir: Reservoir + residential: Area residential + retail: Magazines + village_green: Parco de village + vineyard: Vinia + wetland: Terra humide + wood: Bosco leisure: beach_resort: Loco de vacantias al plagia common: Terreno commun @@ -661,6 +723,29 @@ ia: town: Urbe unincorporated_area: Area sin municipalitate village: Village + railway: + abandoned: Ferrovia abandonate + construction: Ferrovia in construction + disused: Ferrovia in disuso + disused_station: Station ferroviari in disuso + funicular: Ferrovia funicular + halt: Halto de traino + historic_station: Station ferroviari historic + junction: Junction ferroviari + level_crossing: Passage a nivello + light_rail: Metro legier + monorail: Monorail + narrow_gauge: Ferrovia stricte + platform: Platteforma ferroviari + preserved: Ferrovia preservate + spur: Ramification de ferrovia + station: Station ferroviari + subway: Station de metro + subway_entrance: Entrata al metro + switch: Agulia + tram: Tramvia + tram_stop: Halto de tram + yard: Station de manovras shop: alcohol: Magazin de bibitas alcoholic apparel: Boteca de vestimentos @@ -780,9 +865,14 @@ ia: cycle_map: Carta cyclista noname: Sin nomine site: + edit_disabled_tooltip: Face zoom avante pro modificar le carta + edit_tooltip: Modificar le carta edit_zoom_alert: Tu debe facer zoom avante pro modificar le carta + history_disabled_tooltip: Face zoom avante pro vider le modificationes de iste area + history_tooltip: Vider le modificationes de iste area history_zoom_alert: Tu debe facer zoom avante pro vider le historia de modification layouts: + copyright: Copyright & Licentia donate: Supporta OpenStreetMap per {{link}} al Fundo de Actualisation de Hardware. donate_link_text: donation edit: Modificar @@ -790,8 +880,9 @@ ia: export_tooltip: Exportar datos cartographic gps_traces: Tracias GPS gps_traces_tooltip: Gerer tracias GPS - help_wiki: Adjuta & Wiki - help_wiki_tooltip: Adjuta & sito Wiki pro le projecto + help: Adjuta + help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}" + help_title: Sito de adjuta pro le projecto history: Historia home: initio home_tooltip: Ir al position de origine @@ -804,6 +895,7 @@ ia: intro_2: OpenStreetMap permitte vider, modificar e usar datos geographic de modo collaborative desde ubique in le mundo. intro_3: Le albergamento de OpenStreetMap es gratiosemente supportate per le {{ucl}} e per {{bytemark}}. Altere sponsores del projecto es listate in le {{partners}}. intro_3_bytemark: Bytemark + intro_3_partners: wiki intro_3_ucl: Centro VR del UCL license: title: Le datos de OpenStreetMap es disponibile sub le licentia Attribution-Share Alike 2.0 Generic de Creative Commons @@ -824,7 +916,6 @@ ia: shop_tooltip: Boteca con mercantias de OpenStreetMap sign_up: inscriber se sign_up_tooltip: Crear un conto pro modification - sotm: Veni al conferentia OpenStreetMap 2009, The State of the Map, del 10 al 12 de julio in Amsterdam! tag_line: Le wiki-carta libere del mundo user_diaries: Diarios de usatores user_diaries_tooltip: Leger diarios de usatores @@ -832,12 +923,14 @@ ia: view_tooltip: Vider le carta welcome_user: Benvenite, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: Tu pagina de usator + wiki: Wiki + wiki_title: Sito wiki pro le projecto license_page: foreign: english_link: le original in anglese text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e {{english_original_link}}, le pagina in anglese prevalera. title: A proposito de iste traduction - legal_babble: "
\n OpenStreetMap es datos aperte, disponibile sub le licentia\n Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).\n
\n\n Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n complete codice\n legal explica vostre derectos e responsabilitates.\n
\n\n\n Si vos usa imagines del cartas de OpenStreetMap, nos requesta que\n vostre recognoscentia indica al minus “© Contributores de\n OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si vos usa solmente datos cartographic,\n nos requesta “Datos cartographic © Contributores de OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n
\n\n Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a http://www.openstreetmap.org/\n e le termino CC-BY-SA debe ligar a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si\n vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n www.openstreetmap.org (possibilemente per expander\n ‘OpenStreetMap’ a iste adresse complete) e a\n www.creativecommons.org.\n
\n\n\n Lege plus super le uso de nostre datos al FAQ\n Legal.\n
\n\n Le contributores de OSM es recordate de nunquam adder datos de alcun\n fonte subjecte al derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n sin explicite permission del titulares del derecto de autor.\n
\n\n Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un\n API cartographic gratuite pro altere disveloppatores.\n\n Vide nostre politica pro le uso del API,\n politica pro le uso de tegulas\n e politica pro le uso de Nominatim.\n
\n\n\n Nostre licentia CC-BY-SA require que vos “da al Autor\n Original recognoscentia rationabile pro le medio que Vos\n utilisa”. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n recognoscentia excedente illo del “Contributores de\n OpenStreetMap”, sed ubi datos de un agentia cartographic\n national o altere fonte major ha essite includite in\n OpenStreetMap, il pote esser rationabile dar les recognoscentia per\n directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina.\n
\n\n\n\n\n Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n accepta alcun responsabilitate.\n
" + legal_babble: "\n OpenStreetMap es datos aperte, disponibile sub le licentia\n Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).\n
\n\n Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n complete codice\n legal explica vostre derectos e responsabilitates.\n
\n\n\n Si vos usa imagines del cartas de OpenStreetMap, nos requesta que\n vostre recognoscentia indica al minus “© Contributores de\n OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si vos usa solmente datos cartographic,\n nos requesta “Datos cartographic © Contributores de OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n
\n\n Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a http://www.openstreetmap.org/\n e le termino CC-BY-SA debe ligar a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si\n vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n www.openstreetmap.org (possibilemente per expander\n ‘OpenStreetMap’ a iste adresse complete) e a\n www.creativecommons.org.\n
\n\n\n Lege plus super le uso de nostre datos al FAQ\n Legal.\n
\n\n Le contributores de OSM es recordate de nunquam adder datos de alcun\n fonte subjecte al derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n sin explicite permission del titulares del derecto de autor.\n
\n\n Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un\n API cartographic gratuite pro altere disveloppatores.\n\n Vide nostre politica pro le uso del API,\n politica pro le uso de tegulas\n e politica pro le uso de Nominatim.\n
\n\n\n Nostre licentia CC-BY-SA require que vos “da al Autor\n Original recognoscentia rationabile pro le medio que Vos\n utilisa”. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n recognoscentia excedente illo del “Contributores de\n OpenStreetMap”, sed ubi datos de un agentia cartographic\n national o altere fonte major ha essite includite in\n OpenStreetMap, il pote esser rationabile dar les recognoscentia per\n directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina.\n
\n\n\n\n\n Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n accepta alcun responsabilitate.\n
" native: mapping_link: comenciar le cartographia native_link: version in interlingua @@ -866,13 +959,17 @@ ia: unread_button: Marcar como non legite new: back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata - body: Corpore + body: Texto limit_exceeded: Tu ha inviate multe messages recentemente. Per favor attende un momento ante de tentar inviar alteres. message_sent: Message inviate send_button: Inviar send_message_to: Inviar un nove message a {{name}} subject: Subjecto title: Inviar message + no_such_message: + body: Non existe un message con iste ID. + heading: Message non existe + title: Message non existe no_such_user: body: Regrettabilemente, il non ha un usator o message con iste nomine. heading: Iste usator non existe @@ -900,6 +997,9 @@ ia: title: Leger message to: A unread_button: Marcar como non legite + wrong_user: Tu es authenticate como "{{user}}", ma le message que tu vole leger non ha essite inviate per o a iste usator. Per favor aperi un session como le usator correcte pro poter leger lo. + reply: + wrong_user: Tu es authenticate como "{{user}}", ma le message al qual tu vole responder non ha essite inviate a iste usator. Per favor aperi un session como le usator correcte pro poter responder. sent_message_summary: delete_button: Deler notifier: @@ -954,10 +1054,10 @@ ia: footer2: e tu pote responder a {{replyurl}} header: "{{from_user}} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le subjecto {{subject}}:" hi: Salute {{to_user}}, - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha inviate un nove message" signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail" signup_confirm_html: + ask_questions: Tu pote poner qualcunque questiones super OpenStreetMap a nostre sito de questiones e responsas. click_the_link: Si isto es tu, benvenite! Per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar iste conto e continua a leger pro ulterior informationes super OpenStreetMap current_user: Un lista de usatores actual in categorias, a base de lor position geographic, es disponibile de Category:Users_by_geographical_region. get_reading: Informa te super OpenStreetMap per leger le wiki, tene te al currente con le ultime novas via le blog de OpenStreetMap o con Twitter, o percurre le blog OpenGeoData del fundator de OpenStreetMap Steve Coast pro le historia compendiose del projecto, le qual include tamben podcasts a ascoltar! @@ -970,6 +1070,7 @@ ia: video_to_openstreetmap: video de introduction a OpenStreetMap wiki_signup: Considera tamben inscriber te al wiki de OpenStreetMap. signup_confirm_plain: + ask_questions: "Tu pote poner qualcunque questiones super OpenStreetMap a nostre sito de questiones e responsas:" blog_and_twitter: "Tene te al currente con le ultime novas al blog de OpenStreetMap o con Twitter:" click_the_link_1: Si isto es tu, benvenite! Per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar tu click_the_link_2: conto. Continua a leger pro plus informationes a proposito de OpenStreetMap. @@ -1011,7 +1112,7 @@ ia: allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos. allow_write_gpx: incargar tracias GPS. allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator. - callback_url: URL de reappello + callback_url: URL de retorno name: Nomine requests: "Requestar le sequente permissiones del usator:" required: Requirite @@ -1071,7 +1172,7 @@ ia: shortlink: Ligamine curte key: map_key: Legenda - map_key_tooltip: Legenda pro le rendition Mapnik a iste nivello de zoom + map_key_tooltip: Legenda del carta table: entry: admin: Limite administrative @@ -1138,7 +1239,6 @@ ia: unclassified: Via non classificate unsurfaced: Cammino de terra wood: Bosco - heading: Legenda pro z{{zoom_level}} search: search: Cercar search_help: "exemplos: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', o 'post offices near Lünen' altere exemplos..." @@ -1184,7 +1284,7 @@ ia: no_such_user: body: Pardono, il non ha un usator con le nomine {{user}}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte. heading: Le usator {{user}} non existe - title: Nulle tal usator + title: Iste usator non existe offline: heading: Immagazinage GPX foras de linea message: Le systema pro immagazinar e incargar files GPX es actualmente indisponibile. @@ -1217,9 +1317,10 @@ ia: visibility_help: que significa isto? trace_header: see_all_traces: Vider tote le tracias - see_just_your_traces: Vider solo tu tracias, o incargar un tracia see_your_traces: Vider tote tu tracias traces_waiting: Tu ha {{count}} tracias attendente incargamento. Per favor considera attender le completion de istes ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda pro altere usatores. + upload_trace: Incargar un tracia + your_traces: Vider solmente tu tracias trace_optionals: tags: Etiquettas trace_paging_nav: @@ -1252,6 +1353,13 @@ ia: trackable: Traciabile (solmente condividite como anonymo, punctos ordinate con datas e horas) user: account: + contributor terms: + agreed: Tu ha acceptate le nove Conditiones de Contributor. + agreed_with_pd: Tu ha anque declarate que tu considera tu modificationes como liberate al Dominio Public. + heading: "Conditiones de contributor:" + link text: que es isto? + not yet agreed: Tu non ha ancora acceptate le nove Conditiones de Contributor. + review link text: Per favor seque iste ligamine a tu convenientia pro revider e acceptar le nove Conditiones de Contributor. current email address: "Adresse de e-mail actual:" delete image: Remover le imagine actual email never displayed publicly: (nunquam monstrate publicamente) @@ -1286,33 +1394,53 @@ ia: title: Modificar conto update home location on click: Actualisar le position de origine quando io clicca super le carta? confirm: + already active: Iste conto ha ja essite confirmate. + before you start: Nos sape que tu es probabilemente impatiente de comenciar le cartographia, ma antea tu vole forsan inserer plus information super te in le formulario hic infra. button: Confirmar - failure: Un conto de usator con iste indicio ha ja essite confirmate. heading: Confirmar un conto de usator press confirm button: Preme le button de confirmation ci infra pro activar tu conto. + reconfirm: Si alcun tempore passava post que tu creava le conto, pote esser que tu debe facer inviar te un nove e-mail de confirmation. success: Tu conto ha essite confirmate, gratias pro inscriber te! + unknown token: Iste indicio non pare exister. confirm_email: button: Confirmar failure: Un adresse de e-mail ha ja essite confirmate con iste indicio. heading: Confirmar un cambio de adresse de e-mail press confirm button: Preme le button Confirmar ci infra pro confirmar tu nove adresse de e-mail. success: Tu adresse de e-mail ha essite confirmate, gratias pro inscriber te! + confirm_resend: + failure: Usator {{name}} non trovate. + success: Nos ha inviate un nove message de confirmation a {{email}} e si tosto que tu confirma le conto, tu potera comenciar a cartographiar.\n Pardono, tu conto ha essite automaticamente disactivate debite a\n activitate suspecte.\n
\n\n Iste decision essera revidite per un administrator tosto, o\n tu pote contactar le {{webmaster}} si tu desira discuter isto.\n
" + heading: Conto suspendite + title: Conto suspendite + webmaster: webmaster + terms: + agree: Acceptar + consider_pd: In addition al contracto hic supra, io considera mi contributiones como essente in le dominio public + consider_pd_why: que es isto? + decline: Declinar + heading: Conditiones de contributor + legale_names: + france: Francia + italy: Italia + rest_of_world: Resto del mundo + legale_select: "Per favor selige tu pais de residentia:" + read and accept: Per favor lege le contracto hic infra e preme le button de acceptation pro confirmar que tu accepta le terminos de iste contracto pro tu existente e futur contributiones. + title: Conditiones de contributor view: activate_user: activar iste usator add as friend: adder como amico @@ -1374,6 +1521,7 @@ ia: blocks by me: blocadas per me blocks on me: blocadas super me confirm: Confirmar + confirm_user: confirmar iste usator create_block: blocar iste usator created from: "Create ex:" deactivate_user: disactivar iste usator @@ -1409,6 +1557,8 @@ ia: moderator: Revocar accesso de moderator send message: inviar message settings_link_text: configurationes + spam score: "Punctuation de spam:" + status: "Stato:" traces: tracias unhide_user: revelar iste usator user location: Position del usator