X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/30a01fb7f9dedc757a27f9bf97e3d720f4530508..574513ae1a047910d282effc58611d86b0401ac3:/config/locales/ar.yml diff --git a/config/locales/ar.yml b/config/locales/ar.yml index e3a2ec2ea..3e9404cae 100644 --- a/config/locales/ar.yml +++ b/config/locales/ar.yml @@ -15,13 +15,16 @@ # Author: Fahad # Author: Faris knight # Author: FiberAhmed +# Author: Gravitystorm # Author: Grille chompa +# Author: Hanzo64 # Author: HitomiAkane # Author: Houcinee1 # Author: Hubaishan # Author: Karim185.3 # Author: Kassem7899 # Author: Kuwaity26 +# Author: LaMagiaaa # Author: MRidhaAJ # Author: Majid Al-Dharrab # Author: McDutchie @@ -307,7 +310,7 @@ ar: openid: هوية مفتوحة google: جوجل facebook: فيسبوك - windowslive: ويندوز لايف + microsoft: مايكروسوفت github: جيت هب wikipedia: ويكيبيديا api: @@ -370,7 +373,6 @@ ar: public editing: heading: تعديل عام enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات. - enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: ما هذا؟ disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية. disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟ @@ -381,7 +383,6 @@ ar: review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول شروط المساهمة الجديدة. agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة. - link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms link text: ما هذا؟ save changes button: حفظ التغييرات delete_account: حذف الحساب... @@ -565,6 +566,7 @@ ar: contact: km away: على بعد %{count}كم m away: على بعد %{count}متر + latest_edit_html: 'آخر تغيير (%{ago})::' popup: your location: مكانك nearby mapper: مخطط بالجوار @@ -1479,9 +1481,9 @@ ar: few: '%{count} تقرير' many: '%{count} تقارير' other: '%{count} تقرير' - report_created_at: أول بلاغ تم في %{datetime} - last_resolved_at: آخر حل تم في %{datetime} - last_updated_at: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname} + report_created_at_html: أول بلاغ تم في %{datetime} + last_resolved_at_html: آخر حل تم في %{datetime} + last_updated_at_html: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname} resolve: حل ignore: تجاهل reopen: إعادة فتح @@ -1749,8 +1751,6 @@ ar: messages: inbox: title: الوارد - my_inbox: الوارد - my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages} new_messages: one: '%{count} رسالة جديدة' @@ -1758,11 +1758,14 @@ ar: old_messages: one: '%{count} رسالة قديمة' other: '%{count} رسائل قديمة' + no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟ + people_mapping_nearby: مخططون في جواري + messages_table: from: من + to: إلى subject: الموضوع date: التاريخ - no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟ - people_mapping_nearby: مخططون في جواري + actions: الإجراءات message_summary: unread_button: التعليم كغير مقروءة read_button: التعليم كمقروءة @@ -1782,17 +1785,15 @@ ar: body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف. outbox: title: صندوق الصادر - my_inbox: صندوق البريد الوارد الخاص بي - my_outbox: صندوق البريد الصادر الخاص بي + actions: الإجراءات messages: one: لديك %{count} رسالة مبعوثة other: لديك %{count} رسائل مبعوثة - to: إلى - subject: الموضوع - date: التاريخ no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟ people_mapping_nearby: مخططون في جواري + muted: + title: الرسائل المخفية reply: wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد." @@ -1806,28 +1807,35 @@ ar: لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد." sent_message_summary: destroy_button: حذف + heading: + my_inbox: الوارد + my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي mark: as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة + unmute: + error: لم يتم نقل الرسالة إلى صندوق البريد destroy: destroyed: حُذِفت الرسالة passwords: - lost_password: + new: title: نسيان كلمة السر heading: أنسيت كلمة السر؟ email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:' new password button: أعد ضبط كلمة السر help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور. + create: notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا. notice email cannot find: معذرةً، تعذر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني. - reset_password: + edit: title: إعادة ضبط كلمة السر heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user} reset: أعد ضبط كلمة السر - flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت. flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟ + update: + flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت. preferences: show: title: تفضيلاتي @@ -1888,9 +1896,9 @@ ar: facebook: title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك - windowslive: - title: تسجيل الدخول عبر ويندوز لايف - alt: تسجيل الدخول بحساب ويندوز لايف + microsoft: + title: تسجيل الدخول مع مايكروسوفت + alt: تسجيل الدخول بحساب مايكروسوفت github: title: تسجيل الدخول بجيثب alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب @@ -1950,10 +1958,10 @@ ar: community_driven_community_blogs: مدونات المجتمع community_driven_osm_foundation: مؤسسة OSM open_data_title: البيانات المفتوحة - open_data_1_html: 'OpenStreetMap هو %{open_data}: أنت حر في استخدامه لأي غرض! - N! طالما أنك تنسب إلى OpenStreetMap والمساهمين فيه. إذا قمت بتعديل أو! N! - بناء على البيانات بطرق معينة ، فيجوز لك توزيع النتيجة فقط! N! تحت نفس الترخيص. - راجع %{copyright_license_link} للحصول على التفاصيل.' + open_data_1_html: "\nOpenStreetMap هو %{open_data}: أنت حر في استخدامه لأي غرض\n + طالما أنك تنسب إلى OpenStreetMap والمساهمين فيه. إذا قمت بتعديل أو \n بناء + على البيانات بطرق معينة ، فيجوز لك توزيع النتيجة فقط\nتحت نفس الترخيص. راجع + %{copyright_license_link} للحصول على التفاصيل." open_data_open_data: البيانات المفتوحة open_data_copyright_license: صفحة حقوق النشر والترخيص legal_title: قانوني @@ -1986,8 +1994,8 @@ ar: introduction_1_osm_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة introduction_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما أنك تقيد خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا، - \nفلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\nالكود - القانوني الكامل يشرح حقوقك ومسؤولياتك.%{legal_code_link}" + \nفلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\nالكود القانوني الكامل + يشرح حقوقك ومسؤولياتك.%{legal_code_link}" introduction_2_legal_code: شفرة قانونية introduction_3_html: وثائقنا مرخصة بموجب ترخيص٪ {creative_commons_link} (CC BY-SA 2.0).%{creative_commons_link} @@ -2004,8 +2012,8 @@ ar: contributors_at_austria: أستراليا contributors_au_australia: أستراليا contributors_au_geoscape_australia: جيوسكيب أستراليا - contributors_ca_credit_html: |- - كندا : يحتوي على بيانات من + contributors_ca_credit_html: |2- + كندا : يحتوي على بيانات من GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ، @@ -2024,6 +2032,11 @@ ar: contributors_nl_netherlands: هولندا contributors_nz_new_zealand: نيوزيلندا contributors_nz_linz_data_service: خدمة بيانات LINZ + contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: يحتوي على بيانات من %{rgz_link} و + %{open_data_portal} (معلومات عامة عن صربيا) ، 2018.' + contributors_rs_serbia: صربيا + contributors_rs_rgz: الهيئة الجيوديسية الصربية + contributors_rs_open_data_portal: بوابة البيانات الوطنية المفتوحة contributors_si_slovenia: سلوفينيا contributors_si_gu: هيئة المساحة ورسم الخرائط contributors_si_mkgp: وزارة الزراعة والغابات والأغذية @@ -2188,6 +2201,7 @@ ar: primary: طريق رئيسي secondary: طريق ثانوي unclassified: طريق غير مصنّف + pedestrian: طريق للمشاة track: مسار bridleway: مسلك خيول cycleway: طريق دراجات @@ -2197,35 +2211,24 @@ ar: footway: طريق مشاة rail: سكة حديدية subway: قطار الأنفاق - tram: - - قطار خفيف - - ترام - cable: - - عربة أسلاك - - تلفريك - runway: - - مدرج مطار - - مدرج مطار لمناورات الطائرات - apron: - - ساحة مطار - - صالة مطار + cable_car: عربة أسلاك + chair_lift: تلفريك + runway_only: مدرج مطار + taxiway: مدرج مطار لمناورات الطائرات + apron_only: ساحة مطار admin: حدود إدارية - forest: غابة + forest_only: غابة wood: غابة golf: ملعب غولف park: منتزه + common_only: شائع resident: منطقة سكنية - common: - - شائع - - مرج - - حديقة retail: منطقة بيع بالمفرق industrial: منطقة صناعية commercial: منطقة تجارية heathland: أرض بور - lake: - - بحيرة - - خزان + lake_only: بحيرة + reservoir: خزان farm: مزرعة brownfield: موقع مخلفات cemetery: مقبرة @@ -2234,14 +2237,12 @@ ar: centre: مركز رياضي reserve: محمية طبيعية military: منطقة عسكرية - school: - - مدرسة - - جامعة + school_only: مدرسة + university: جامعة building: مبنى كبير station: محطة قطار - summit: - - قمة - - ذروة + summit_only: قمة + peak: ذروة tunnel: غطاء متقطع = نفق bridge: غطاء أسود = جسر private: وصول خصوصي @@ -2316,7 +2317,6 @@ ar: visibility: 'الرؤية:' confirm_delete: احذف هذا الأثر trace_paging_nav: - showing_page: الصفحة %{page} older: الآثار القديمة newer: الآثار الحديثة trace: @@ -2339,6 +2339,7 @@ ar: public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user} description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة tagged_with: بالوسم %{tags} + wiki_page: صفحة ويكي upload_trace: حمل أثر my_traces: أثري في GPS destroy: @@ -2524,7 +2525,6 @@ ar: ct status: 'شروط المساهم:' ct undecided: متردد ct declined: مرفوض - latest edit: 'آخر تغيير (%{ago})::' email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:' created from: 'أُنشِئ من:' status: 'الحالة:' @@ -2633,8 +2633,8 @@ ar: revoke: title: إبطال العرقلة على %{block_on} heading_html: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by} - time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}. - past: هذه العرقلة انتهت %{time} ولا يمكن إبطالها الآن. + time_future_html: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}. + past_html: هذه العرقلة انتهت %{time} ولا يمكن إبطالها الآن. confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟ revoke: ابطل! flash: تم إبطال هذه العرقلة. @@ -2697,6 +2697,21 @@ ar: showing_page: الصفحة %{page} next: التالي » previous: « السابق + user_mutes: + index: + title: المستخدمون الممنوعون + user_mute_admins_and_moderators: يمكنك أن تُخفي الرسائل من المديرين والمُديرين + لكن رسائلهم لن تُخفى + table: + thead: + actions: الإجراءات + tbody: + send_message: أرسل رسالة + create: + error: لا يمكن كتم صوت %{name}. %{full_message}. + destroy: + notice: لقد قمت بإلغاء كتم صوت %{name}. + error: لا يمكن أن يكون الصوت غير مكتوم. رجاءً حاول مرة أخرى notes: index: title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}