X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/322c7061dcd387401e826a46552e8593d97da9eb..e3d5e3da52ffdf10445f2d9cdcc8c67633f2dd82:/config/locales/ca.yml diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml index b1695f658..61b4d23ed 100644 --- a/config/locales/ca.yml +++ b/config/locales/ca.yml @@ -1,14 +1,17 @@ -# Messages for Catalan (Català ) +# Messages for Catalan (català ) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Aleator # Author: El libre # Author: Gemmaa +# Author: Grondin # Author: Jconstanti # Author: Jmontane # Author: Martorell # Author: McDutchie +# Author: Nemo bis # Author: PerroVerd +# Author: Pitort # Author: SMP # Author: Sim6 # Author: Solde @@ -93,7 +96,6 @@ ca: changeset: changeset: "Conjunt de canvis: %{id}" changesetxml: XML del conjunt de canvis - download: Baixa %{changeset_xml_link} o %{osmchange_xml_link} feed: title: Conjunt de canvis %{id} title_comment: Conjunt de canvis %{id} - %{comment} @@ -155,7 +157,6 @@ ca: next_changeset_tooltip: Propera edició de %{user} prev_changeset_tooltip: Edició anterior de %{user} node: - download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}" download_xml: Baixa l'XML edit: modificació node: Node @@ -165,7 +166,6 @@ ca: coordinates: "Coordenades:" part_of: "Part de:" node_history: - download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}" download_xml: Baixa l'XML node_history: Historial del node node_history_title: "Historial del node: %{node_name}" @@ -180,8 +180,9 @@ ca: paging_nav: of: de showing_page: S'està mostrant pà gina + redacted: + redaction: Redacció %{id} relation: - download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}" download_xml: Baixa l'XML relation: Relació relation_title: "Relació: %{relation_name}" @@ -190,7 +191,6 @@ ca: members: "Membres:" part_of: "Part de:" relation_history: - download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}" download_xml: Baixa l'XML relation_history: Historial de la relació relation_history_title: "Historial de la relació: %{relation_name}" @@ -209,11 +209,11 @@ ca: data_layer_name: Informació details: Detalls drag_a_box: Marqueu un rectangle al mapa per a seleccionar una à rea - edited_by_user_at_timestamp: Editat per [[user]] el [[timestamp]] + edited_by_user_at_timestamp: Editat per %{user} el %{timestamp} hide_areas: Oculta les zones - history_for_feature: Historial per a [[feature]] + history_for_feature: Historial per a %{feature} load_data: Carrega dades - loaded_an_area_with_num_features: "Heu carregat una à rea que conté [[num_features]] caracterÃstiques. En general, alguns navegadors no poden fer front a mostrar aquesta quantitat de dades. En general, els navegadors funcionen millor mostrant menys de 100 caracterÃstiques a la vegada: fer una altre cosa pot fer que el seu navegador esdevingui lent o que no respongui. Si esteu segurs que voleu visualitzar aquestes dades, pot fer-ho fent clic al botó de sota." + loaded_an_area_with_num_features: "Heu carregat una à rea que conté %{num_features} caracterÃstiques. En general, alguns navegadors no poden fer front a mostrar aquesta quantitat de dades. En general, els navegadors funcionen millor mostrant menys de 100 caracterÃstiques a la vegada: fer una altre cosa pot fer que el seu navegador esdevingui lent o que no respongui. Si esteu segurs que voleu visualitzar aquestes dades, pot fer-ho fent clic al botó de sota." loading: S'està carregant... manually_select: Selecciona manualment una à rea diferent object_list: @@ -223,19 +223,19 @@ ca: heading: Llista d'objectes history: type: - node: Node [[id]] - way: Via [[id]] + node: Node %{id} + way: Via %{id} selected: type: - node: Node [[id]] - way: Via [[id]] + node: Node %{id} + way: Via %{id} type: node: Node way: Camà private_user: usuari privat show_areas: Mostra les zones show_history: Mostra l'historial - unable_to_load_size: "No es pot carregar: Bounding mida de caixa de [[bbox_size]] és massa gran (ha de ser més petita que %{max_bbox_size})" + unable_to_load_size: "No es pot carregar: Bounding mida de caixa de %{bbox_size} és massa gran (ha de ser més petita que %{max_bbox_size})" wait: Espereu... zoom_or_select: Amplia o selecciona una à rea del mapa per mostrar tag_details: @@ -252,7 +252,6 @@ ca: relation: relació way: via way: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} o %{edit_link}" download_xml: Descarrega XML edit: modificació view_history: visualitza l'històric @@ -265,7 +264,6 @@ ca: nodes: "Nodes:" part_of: "Part de:" way_history: - download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}" download_xml: Descarrega XML view_details: visualitza els detalls way_history: Historial de la via @@ -313,6 +311,9 @@ ca: diary_entry: comments: ago: fa %{ago} + comment: Comentari + newer_comments: Comentaris recents + older_comments: Comentaris antics diary_comment: comment_from: Comentari de %{link_user} el %{comment_created_at} confirm: Confirma @@ -424,14 +425,11 @@ ca: description: title: geonames: Localització des de GeoNames - osm_namefinder: "%{types} de OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: Localització des de OpenStreetMap Nominatim types: cities: Ciutats places: Llocs towns: Municipis - description_osm_namefinder: - prefix: "%{distance} %{direction} de %{type}" direction: east: est north: nord @@ -453,16 +451,21 @@ ca: ca_postcode: Resultats de Geocoder.CA geonames: Resultats des de GeoNames latlon: Resultats propis - osm_namefinder: Resultats de OpenStreetMap Namefinder osm_nominatim: Resultats de OpenStreetMap nominatim uk_postcode: Resultats de NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Resultats de Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} de %{parentname})" - suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + aerodrome: Aeròdrom + apron: Autobús de pista + gate: Porta + helipad: HelisuperfÃcie + runway: Pista d'aterratge + taxiway: Carrer de rodada + terminal: Terminal amenity: + WLAN: Punt d'accés WiFi airport: Aeroport arts_centre: Centre d'Art atm: Caixer automà tic @@ -498,6 +501,7 @@ ca: ferry_terminal: Terminal de Ferry fire_hydrant: Boca d'incendi fire_station: Parc de bombers + food_court: Ãrea de restauració fountain: Font fuel: Benzinera grave_yard: Cementiri @@ -538,9 +542,12 @@ ca: shelter: Refugi shop: Botiga shopping: Botigues + shower: Dutxa + social_centre: Centre social social_club: Club social studio: Estudi supermarket: Supermercat + swimming_pool: Piscina taxi: Taxi telephone: Telèfon públic theatre: Teatre @@ -555,7 +562,12 @@ ca: youth_centre: Centre juvenil boundary: administrative: Administració de Fronteres + national_park: Parc Nacional + protected_area: Zona protegida bridge: + aqueduct: Aqüeducte + suspension: Pont suspès + swing: Pont giratori viaduct: Viaducte "yes": Pont building: @@ -571,6 +583,7 @@ ca: footway: Sendera ford: Fiord living_street: Carrer habitat + milestone: Fita minor: Camà secundari motorway: L'autopista motorway_junction: L'autopista @@ -582,6 +595,7 @@ ca: primary_link: Carretera principal raceway: Vial Rà pid residential: Residencial + rest_area: Ãrea de descans road: Carretera secondary: Carretera secundà ria secondary_link: Carretera secundà ria @@ -590,6 +604,7 @@ ca: steps: Graons stile: Escala per a travessar reixats tertiary: Carretera tercià ria + tertiary_link: Carretera tercià ria track: Pista trail: Sendera trunk: Autovia de @@ -603,6 +618,7 @@ ca: building: Edifici castle: Castell church: Església + fort: Fortà house: Casa icon: Icona manor: Manor @@ -627,6 +643,7 @@ ca: farmland: Terres de conreu farmyard: Corral forest: Bosc + garages: Garatges grass: Herba greenfield: Greenfield terra industrial: Zona industrial @@ -635,6 +652,7 @@ ca: military: Zona Militar mine: Mina nature_reserve: Reserva Natural + orchard: Verger park: Parc piste: Pista d'aterratge quarry: Pedrera @@ -649,6 +667,7 @@ ca: wood: Fusta leisure: beach_resort: Beach Resort + bird_hide: Aguait common: Terra comú fishing: Ãrea de pesca garden: Jardà @@ -661,12 +680,16 @@ ca: pitch: Camp d'esports playground: Parc infantil recreation_ground: Terra de recreació + sauna: Sauna slipway: Slipway sports_centre: Centre esportiu stadium: Estadi swimming_pool: Piscina track: Pista water_park: Parc aquà tic + military: + barracks: Caserna + bunker: Búnquer natural: bay: Badia beach: Platja @@ -675,9 +698,11 @@ ca: channel: Canal cliff: Cingle crater: Crà ter + dune: Duna feature: CaracterÃstica fell: Forest fjord: Fiord + forest: Bosc geyser: Guèiser glacier: Glacera heath: Bruguerar @@ -697,6 +722,7 @@ ca: scrub: Scrub shoal: Banc spring: Deu + stone: Pedra strait: Estret tree: Arbre valley: Vall @@ -705,6 +731,18 @@ ca: wetland: Aiguamoll wetlands: Aiguamolls wood: Bosc + office: + accountant: Comptable + architect: Arquitecte + company: Empresa + employment_agency: Agència d'ocupació + estate_agent: Immobilià ria + government: Oficina governamental + insurance: Oficina d'assegurances + lawyer: Advocat + ngo: Oficina d'una ONG + travel_agent: Agència de viatges + "yes": Oficina place: airport: Aeroport city: Ciutat @@ -716,6 +754,7 @@ ca: houses: Cases island: Illa islet: Illot + isolated_dwelling: Habitatge aïllat locality: Localitat moor: Amarrador municipality: Municipi @@ -739,6 +778,7 @@ ca: junction: Cruïlla de tren level_crossing: Pas a nivell light_rail: Tren lleuger + miniature: Ferrocarril en miniatura monorail: Monorail narrow_gauge: Ample ferroviari mètric platform: Andana @@ -843,6 +883,7 @@ ca: tunnel: "yes": Túnel waterway: + artificial: Curs d'aigua artificial boatyard: Drassana canal: Canal connector: Connector de Waterway @@ -900,7 +941,6 @@ ca: history: Historial home: Inici home_tooltip: Vés a la posició inicial - inbox: safata d'entrada (%{count}) inbox_tooltip: one: Teniu 1 missatge sense llegir other: Teniu %{count} missatges sense llegir @@ -908,8 +948,7 @@ ca: intro_1: L'OpenStreetMap és un mapa editable i lliure de tot el món. Està fet per gent com vós. intro_2_create_account: Crea un compte d'usuari intro_2_download: baixada - license: - title: Les dades de l'OpenStreetMap es troben sota la llicència Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0 genèrica + intro_2_html: Les dades poden ser %{download} i %{use} lliurement sota la seva %{license}. %{create_account} per millorar el mapa. log_in: inicia una sessió log_in_tooltip: Inicia una sessió amb un compte existent logo: @@ -923,7 +962,6 @@ ca: osm_read_only: La base de dades OpenStreetMap actualment és en el mode read-only mentre que les actuacions de manteniment essencials de base de dades es porta a terme. sign_up: registre sign_up_tooltip: Crea un usuari per editar - sotm2011: Veniu a la conferència de OpenStreetMap de 2011, L'estat del mapa, 9-11 de setembre a Denver! tag_line: El mapa wiki lliure mundial user_diaries: DIaris de usuari user_diaries_tooltip: Mostra els diaris d'usuari @@ -938,7 +976,24 @@ ca: english_link: l'original en anglès text: En cas de conflicte entre aquesta pà gina traduïda i %{english_original_link}, la pà gina en anglès tindrà prioritat title: Quant a la traducció - legal_babble: "
\n OpenStreetMap és obrir dades, concedeix una llicència sota el Creative\n Llicència Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA).\n \n \n Vostè és lliure de copiar, distribuir, transmetre i adaptar-se a nostres mapes\n i les dades, sempre que li doni crèdit OpenStreetMap i la seva\n col. laboradors. Si alterar o construir sobre els nostres mapes o dades, vostè\n distribuir el resultat només sota la mateixa llicència. La\n Full legal\n codi explica els seus drets i responsabilitats.\n \n\n \n Si està utilitzant imatges de mapa de OpenStreetMap, us preguem que\n el seu crèdit llegeix com a mÃnim \"© OpenStreetMap\n col. laboradors, CC-BY-SA\". Si està utilitzant les dades de mapa només\n demanem \"mapa dades © OpenStreetMap col·laboradors\n CC-BY-SA\".\n \n Sempre que sigui possible, OpenStreetMap ha de ser un hipervincle a http://www.openstreetmap.org/\n i CC-BY-SA a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si\n està utilitzant un mitjà on enllaços no són possibles (per exemple, un\n treball impresa), us suggerim que directa als seus lectors a\n www.OpenStreetMap.org (potser per l'ampliació\n 'OpenStreetMap' a aquesta adreça completa) i a\n www.creativecommons.org.\n \n\n \n Llegiu més informació sobre com utilitzar les nostres dades a les Legal\n PREGUNTES MÃS FREQÃENTS.\n \n \n Col. laboradors OSM se li va recordar mai per afegir les dades des de qualsevol\n drets d'autor fonts (p. ex. Google Maps o mapes impreses) sense\n permÃs explÃcit dels titulars del copyright.\n \n Encara que OpenStreetMap és oberts les dades, no podem oferir un\n mapa de Free-of-charge API per a desenvolupadors de tercera festa.\n\n Consulti la nostra PolÃtica d'ús de l'API\n PolÃtica d'ús de rajoles\n i polÃtica d'ús de Nominatim.\n \n La nostra llicència CC-BY-SA requereix que \"doni l'Original\n Autor de crèdit raonable per al suport i mitjà que ets\n utilització\". No tornis a sol·licitar individuals dibuixants de mapes de OSM un\n de crèdit més enllà de que a \"OpenStreetMap\n col. laboradors\", però on les dades des d'un mapatge Nacional\n Agència o l'altra font important ha estat inclòs en\n OpenStreetMap, pot ser raonable per crèdit per directament\n reproduir el seu crèdit o per vincular-hi d'aquesta pà gina.\n \n Inclusió de dades en OpenStreetMap no implica que l'original\n el proveïdor de dades recolza OpenStreetMap, proporciona cap garantia, o\n accepta qualsevol responsabilitat.\nCom a crèdit OpenStreetMap
\nSaber-ne més
\nNostres col. laboradors
\n\n
\n\n
Inicieu una sessió i dediqueu uns pocs segons a revisar-ho i acceptar els nous termes. Moltes grà cies!"
openid: "%{logo} OpenID:"
openid invalid: Ho sentim, el seu OpenID sembla ser no và lida
openid missing provider: Ho sento, podria no en contacte amb el seu proveïdor d'OpenID
@@ -1498,7 +1558,9 @@ ca:
title: contrasenya perduda
make_friend:
already_a_friend: Que ja són amics amb %{name}.
+ button: Afegir als amics
failed: Ho sentim, no afegir %{name} com un amic.
+ heading: Afegir % {user} com un amic?
success: "%{name} ara és el vostre amic."
new:
confirm email address: "Confirmeu l'adreça de correu electrònic:"
@@ -1531,6 +1593,8 @@ ca:
nearby mapper: L'Assignador proper
your location: La vostra ubicació
remove_friend:
+ button: Suprimir dels amics
+ heading: Suprimir % {user} dels amics?
not_a_friend: "%{name} no és un dels seus amics."
success: "%{name} s'ha suprimit dels teus amics."
reset_password:
@@ -1677,11 +1741,14 @@ ca:
creator_name: Creador
display_name: S'ha blocat l'usuari
edit: Modifica
+ next: Següent »
not_revoked: (no revocat)
+ previous: « Anterior
reason: Motiu del blocatge
revoke: Revoca!
revoker_name: Revocat per
show: Mostra
+ showing_page: Mostrant pà gina %{page}
status: Estat
period:
one: 1 hora