X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/32326df6025c440c6970a828679be0b7d7fafdbb..70a5a0d9c69c78e679a821370afeb53e4afa2d03:/config/locales/fr.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml index 0e07db78f..c7347646b 100644 --- a/config/locales/fr.yml +++ b/config/locales/fr.yml @@ -109,14 +109,6 @@ fr: has_ways: "Concerne les {{count}} chemins suivants :" no_bounding_box: Aucun cadre de délimitation n'a été stocké pour ce groupe de modifications. show_area_box: Montrer le cadre de la zone - changeset_navigation: - all: - next_tooltip: Groupe de modifications suivant - prev_tooltip: Groupe de modifications précédent - user: - name_tooltip: Voir les modifications par {{user}} - next_tooltip: Modifications suivantes par {{user}} - prev_tooltip: Modifications précédentes par {{user}} common_details: changeset_comment: "Commentaire :" edited_at: "Modifié le :" @@ -134,6 +126,20 @@ fr: relation: Voir la relation sur une carte plus grande way: Voir le chemin sur une carte plus grande loading: Chargement... + navigation: + all: + next_changeset_tooltip: Groupe de modifications suivant + next_node_tooltip: NÅud suivant + next_relation_tooltip: Relation suivante + next_way_tooltip: Way suivant + prev_changeset_tooltip: Groupe de modifications précédent + prev_node_tooltip: NÅud précédent + prev_relation_tooltip: Relation précédente + prev_way_tooltip: Way précédent + user: + name_changeset_tooltip: Voir les modifications par {{user}} + next_changeset_tooltip: Modifications suivantes par {{user}} + prev_changeset_tooltip: Modifications précédentes par {{user}} node: download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}" download_xml: Télécharger XML @@ -218,6 +224,10 @@ fr: zoom_or_select: Zoomer ou sélectionner une zone de la carte pour la visualiser tag_details: tags: "Balises :" + wiki_link: + key: La description du tag {{key}} sur le wiki + tag: La description du tag {{key}}={{value}} sur le wiki + wikipedia_link: L'article {{page}} sur Wikipedia timeout: sorry: Désolé, les données pour le type {{type}} avec l'id {{id}} prennent trop de temps à être récupérées. type: @@ -366,6 +376,7 @@ fr: paste_html: Collez le code HTML pour incorporer dans un site web. scale: Ãchelle too_large: + body: Cette zone est trop vaste pour être exportée comme données XML OpenStreetMap. Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite. heading: Zone trop grande zoom: Zoom start_rjs: @@ -865,6 +876,7 @@ fr: history_tooltip: Voir les modifications dans cette zone history_zoom_alert: Vous devez zoomer pour voir lâhistorique des modifications layouts: + copyright: Copyright & Licence donate: Soutenez OpenStreetMap, {{link}} au fond pour améliorer le matériel. donate_link_text: participez edit: Modifier @@ -913,6 +925,17 @@ fr: view_tooltip: Afficher la carte welcome_user: Bienvenue, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: Votre page utilisateur + license_page: + foreign: + english_link: original en anglais + text: En cas de conflit entre cette page et la page {{english_original_link}}, la version anglaise prime + title: A propos de cette traduction + legal_babble: "
\n OpenStreetMap est un ensemble de données ouvertes, disponibles sous la licence Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).\n
\n\n Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos cartes\n et données, à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses\n contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos cartes ou données dans d'autres travaux,\n vous ne pouvez distribuer ceux-ci que sous la même licence. Le\n texte\n légal complet détaille vos droits et responsabilités.\n
\n\n\n Si vous utilisez les images d'OpenStreetMap, nous demandons que votre\n crédit comporte au moins la mention “© les contributeurs d'OpenStreetMap\n CC-BY-SA”. Si vous n'utilisez que les données des cartes,\n nous demandons “Données de la carte © les contributeurs d'OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n
\n\n Là où cela est possible, OpenStreetMap doit être un lien hypertexte vers http://www.openstreetmap.org/\n et CC-BY-SA vers http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/.\n Si vous utiliser un média qui ne permet pas de créer des liens (ex :\n un imprimé), nous suggérons que vous dirigiez vos lecteurs vers\n www.openstreetmap.org (peut-être en étendant\n ‘OpenStreetMap’ à l'adresse complète) et vers\n www.creativecommons.org.\n
\n\n\n Si vous voulez obtenir plus d'informations sur la réutilisation de nos données, lisez la FAQ légale.\n
\n\n Nous rappelons aux contributeurs d'OSM qu'ils ne doivent jamais ajouter de données provenant\n de sources sous copyright (ex : Google Maps ou des cartes imprimées) sans\n autorisation explicite de la part des détenteurs du copyright.\n
\n\n Bien qu'OpenStreetMap soit un ensemble de données ouvertes, nous ne pouvons pas fournir\n d'API libre de frais pour les développeurs tiers.\n\n Voyez nos règles d'utilisation de l'API,\n règles d'utilisation de la carte\n et règles d'utilisation de Nominatim.\n
\n\n\n Notre licence CC-BY-SA nécessite que vous “donniez à l'auteur d'origine\n un crédit raisonnable selon le média que vous utilisez”.\n Les cartographes individuels d'OSM ne demandent pas\n d'autre crédit que “les contributeurs d'OpenStreetMap”,\n mais lorsque des données venant d'une agence nationale de cartographie\n ou autre source majeure ont été incluses dans OpenStreetMap,\n il peut être raisonnable de les créditer directement\n de la manière qu'ils demandent ou par un lien vers cette page.\n
\n\n\n\n\n L'inclusion de données dans OpenStreetMap n'implique pas que les fournisseurs d'origine\n du contenu approuvent OpenStreetMap, ni ne fournissent, ne garantissent ou n'acceptent quelque lien que ce soit.\n
" + native: + mapping_link: commencer à ontribuer + native_link: version française + text: Vous lisez la version anglais de la page de copyright. Vous pouvez retourner à la {{native_link}} de cette page ou arrêter de lire cette page et {{mapping_link}}. + title: A propos de cette page message: delete: deleted: Message supprimé @@ -943,10 +966,14 @@ fr: send_message_to: Envoyer un nouveau message à {{name}} subject: Sujet title: Envoyer un message + no_such_message: + body: Désolé, il n'y a aucun message avec cet identifiant. + heading: Message introuvable + title: Message introuvable no_such_user: - body: Désolé, il n'y a aucun utilisateur ni message avec ce nom ou cet identifiant - heading: Utilisateur ou message inexistant - title: Utilisateur ou message inexistant + body: Désolé, aucun utilisateur ne porte ce nom. + heading: Utilisateur inexistant + title: Utilisateur inexistant outbox: date: Date inbox: boîte de réception @@ -970,6 +997,9 @@ fr: title: Lire le message to: à unread_button: Marque comme non lu + wrong_user: Vous êtes identifié comme « {{user}} » mais le message que vous essayez de lire n'a été envoyé ni à ni par cet utilisateur. Veuillez vous connecter avec l'identifiant correct pour pouvoir le lire. + reply: + wrong_user: Vous êtes identifié(e) comme « {{user}} » mais le message auquel vous souhaitez répondre n'a pas été envoyé à cet utilisateur. Veuillez vous connecter avec l'identifiant correct pour pouvoir répondre. sent_message_summary: delete_button: Supprimer notifier: @@ -990,8 +1020,9 @@ fr: hopefully_you_1: Quelqu'un (problablement vous) voudrait changer son adresse de courriel de hopefully_you_2: "{{server_url}} à {{new_address}}." friend_notification: + befriend_them: "Vous pouvez également l'ajouter comme ami ici : {{befriendurl}}." had_added_you: "{{user}} vous a ajouté comme ami dans OpenStreetMap." - see_their_profile: Vous pouvez voir son profil sur {{userurl}} et lâajouter comme ami si vous le souhaitez. + see_their_profile: "Vous pouvez voir son profil ici : {{userurl}}." subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vous a ajouté comme ami" gpx_notification: and_no_tags: et sans balise. @@ -1218,6 +1249,9 @@ fr: sidebar: close: Fermer search_results: Résultats de la recherche + time: + formats: + friendly: "%e %B %Y à %H:%M" trace: create: trace_uploaded: Votre fichier GPX a été envoyé et est en attente de son intégration dans la base de données. Ceci prend en général moins d'une demie heure, et un email vous sera envoyé lorsque cette tâche sera finie. @@ -1251,7 +1285,7 @@ fr: no_such_user: body: Désolé, aucun utilisateur ne porte le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe. Si vous avez cliqué sur un lien, celui-ci est faux. heading: Lâutilisateur {{user}} nâexiste pas - title: Aucun utilisteur trouvé + title: Utilisateur inexistant offline: heading: Stockage GPX hors ligne message: Le système de stockage et d'envoi des GPX est actuellement indisponible. @@ -1326,6 +1360,7 @@ fr: flash update success confirm needed: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès. Vérifiez votre boîte mail afin de valider la vérification de votre nouvelle adresse e-mail. home location: "Emplacement du domicile :" image: "Image :" + image size hint: (les images carrées d'au moins 100Ã100 pixels fonctionnent le mieux) keep image: Garder l'image actuelle latitude: "Latitude:" longitude: "Longitude:" @@ -1377,7 +1412,12 @@ fr: lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe ? password: "Mot de passe :" please login: Veuillez vous connecter ou {{create_user_link}}. + remember: "Se souvenir de moi :" title: Se connecter + logout: + heading: Déconnexion d'OpenStreetMap + logout_button: Déconnexion + title: Déconnexion lost_password: email address: "Adresse e-mail :" heading: Vous avez perdu votre mot de passe ? @@ -1390,9 +1430,6 @@ fr: already_a_friend: Vous êtes déjà ami avec {{name}}. failed: Désolé, échec lors de l'ajout de {{name}} comme votre ami success: "{{name}} est à présent votre ami." - map: - nearby mapper: "Mappeur dans les environs: [[nearby_user]]" - your location: Votre emplacement new: confirm email address: "Confirmer l'adresse e-mail :" confirm password: "Confirmer le mot de passe :" @@ -1413,6 +1450,10 @@ fr: body: Désolé, il n'y a pas d'utilisateur avec le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide. heading: L'utilisateur {{user}} n'existe pas title: Utilisateur inexistant + popup: + friend: Ami + nearby mapper: Mappeur dans les environs + your location: Votre emplacement remove_friend: not_a_friend: "{{name}} n'est pas parmi vos amis." success: "{{name}} a été retiré de vos amis." @@ -1452,10 +1493,11 @@ fr: my edits: mes modifications my settings: mes options my traces: mes traces - nearby users: "Utilisateurs proches de vous :" + nearby users: Autres utilisateurs à proximité new diary entry: nouvelle entrée dans le journal no friends: Vous n'avez pas encore ajouté d'ami - no nearby users: Il n'y a pas encore d'utilisateur à proximité. + no nearby users: Aucun utilisateur n'a encore signalé qu'il cartographiait à proximité. + oauth settings: paramètres OAuth remove as friend: enlever en tant qu'ami role: administrator: Cet utilisateur est un adminstrateur