X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/3244635aa11878135a014cf2c9ec9177f8e9d0ba..b9493f56a31fd7fdb92286d35a6bec43a94db372:/config/locales/lv.yml diff --git a/config/locales/lv.yml b/config/locales/lv.yml index 9943b161a..24e1ff6a6 100644 --- a/config/locales/lv.yml +++ b/config/locales/lv.yml @@ -1,29 +1,2228 @@ -# Messages for Latvian (LatvieÅ¡u) +# Messages for Latvian (latvieÅ¡u) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: phpyaml +# Author: Admresdeserv. +# Author: Cuu508 +# Author: GreenZeb +# Author: Jmg.cmdi +# Author: Karlis # Author: Lafriks -lv: - activerecord: - attributes: - message: - sender: SÅ«tÄ«tājs - trace: +# Author: Nemo bis +# Author: Papuass +# Author: PeterisP +# Author: Raitisx +# Author: Ttdnet +--- +lv: + time: + formats: + friendly: '%e %B %Y @ %H:%M' + activerecord: + models: + acl: Piekļuves vadÄ«bas saraksts + changeset: Izmaiņu kopa + changeset_tag: Izmaiņu kopas birka + country: Valsts + diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs + diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts + friend: Draugs + language: Valoda + message: Ziņa + node: Punkts + node_tag: Punkta apzÄ«mējums + notifier: Paziņotājs + old_node: Vecais punkts + old_node_tag: Vecā punkta birka + old_relation: Vecā relācija + old_relation_member: Vecās relācijas loceklis + old_relation_tag: Vecā relācijas birka + old_way: Vecais ceļš + old_way_node: Vecā ceļa punkts + old_way_tag: Vecā ceļa birka + relation: Relācija + relation_member: Relācijas loceklis + relation_tag: Relācijas birka + session: Sesija + trace: Trase + tracepoint: Trases punkts + tracetag: Trases birka + user: Lietotājs + user_preference: Lietotāja iestatÄ«jums + user_token: Lietotāja tiesÄ«bas + way: LÄ«nija + way_node: LÄ«nijas punkts + way_tag: LÄ«nijas apzÄ«mējums + attributes: + diary_comment: + body: Teksts + diary_entry: + user: Lietotājs + title: Temats latitude: Platums longitude: Garums + language: Valoda + friend: + user: Lietotājs + friend: Draugs + trace: + user: Lietotājs + visible: Redzams name: Nosaukums size: Izmērs - user: + latitude: Platums + longitude: Garums + public: Publisks + description: Apraksts + message: + sender: SÅ«tÄ«tājs + title: Temats + body: Teksts + recipient: Saņēmējs + user: + email: E-pasts active: AktÄ«vs - models: - acl: Piekļuves vadÄ«bas saraksts - country: Valsts - language: Valoda - message: Ziņojums - session: Sesija + display_name: Rādāmais vārds + description: Apraksts + languages: Valodas + pass_crypt: Parole + editor: + default: Noklusējuma (paÅ¡laik %{name}) + potlatch: + name: Potlatch 1 + description: Potlatch 1 (atvērt pārlÅ«kā) + id: + name: iD + description: iD (pārlÅ«ka redaktors) + potlatch2: + name: Potlatch 2 + description: Potlatch 2 (atvērt pārlÅ«kā) + remote: + name: Attālinātā palaiÅ¡ana + description: Attālinātā palaiÅ¡ana (JOSM vai Merkaartor) + browse: + created: Izveidots + closed: Aizvērts + created_html: Izveidots %{time} atpakaļ + closed_html: Aizvērts %{time} atpakaļ + created_by_html: Izveidots %{time} atpakaļ pēc %{user} + deleted_by_html: Dzēsts %{time} atpakaļ pēc %{user} + edited_by_html: Labots %{time} atpakaļ pēc %{user} + closed_by_html: Aizvērts %{time} atpakaļ pēc %{user} + version: Versija + in_changeset: Izmaiņu kopa + anonymous: anonÄ«ms + no_comment: (nav komentāru) + part_of: Daļa no + download_xml: Lejupielādēt XML + view_history: SkatÄ«t vēsturi + view_details: SkatÄ«t detaļas + location: 'AtraÅ¡anās vieta:' + changeset: + title: 'Izmaiņu kopa: %{id}' + belongs_to: Autors + node: Punkti (%{count}) + node_paginated: Punkti (%{x}-%{y} no %{count}) + way: Ceļi (%{count}) + way_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count}) + relation: Relācijas (%{count}) + relation_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count}) + changesetxml: Izmaiņu kopas XML + osmchangexml: osmChange XML + feed: + title: Izmaiņu kopa %{id} + title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment} + node: + title: 'Punkts: %{name}' + history_title: 'Punkta vēsture: %{name}' + way: + title: 'LÄ«nija: %{name}' + history_title: 'Ceļa Vēsture: %{name}' + nodes: Punkts + also_part_of: + one: daļa no ceļa %{related_ways} + other: daļa no ceļiem %{related_ways} + relation: + title: 'Relācija: %{name}' + history_title: 'Relācijas vēsture: %{name}' + members: Lietotāji + relation_member: + entry_role: '%{type} %{name} kā %{role}' + type: + node: Punkts + way: LÄ«nija + relation: Relācija + containing_relation: + entry: Relācija %{relation_name} + entry_role: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role}) + not_found: + sorry: 'Atvainojiet, %{type} ar id #%{id} nevarējām atrast.' + type: + node: punkts + way: lÄ«nija + relation: relācija + changeset: izmaiņu kopa + timeout: + sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasÄ«ja pārāk daudz laika, lai ielādētu. + type: + node: punkts + way: lÄ«nija + relation: relācija + changeset: izmaiņu kopa + redacted: + redaction: Redakcijas %{id} + message_html: Versija %{version} no Å¡Ä« %{type} nevar tikt parādÄ«ta, jo tika + rediģēta. LÅ«dzu apskati %{redaction_link} priekÅ¡ papildus informācijas. + type: + node: punkts + way: ceļš + relation: relācija + start_rjs: + feature_warning: Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarÄ«t tavu pārlÅ«ku + lēnu vai nereaģējoÅ¡u. Vai esi droÅ¡s, ka vēlies parādÄ«t Å¡os datus? + load_data: Ielādēt datus + loading: Ielādē… + tag_details: + tags: Birkas + wiki_link: + key: Birkas %{key} viki lapa + tag: Birkas %{key}=%{value} viki lapa + wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos' + wikipedia_link: '%{page} Å¡Ä·irklis Vikipēdijā' + telephone_link: ZvanÄ«t %{phone_number} + note: + title: 'PiezÄ«me: %{id}' + new_note: Jauna piezÄ«me + description: Apraksts + open_title: 'Neatrisināta piezÄ«me: #%{note_name}' + closed_title: 'Atrisināta piezÄ«me: #%{note_name}' + hidden_title: 'Paslēpta piezÄ«me #%{note_name}' + open_by: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ + open_by_anonymous: Izveidoja anonÄ«ms %{when} atpakaļ + commented_by: Komentārs no %{user} %{when} atpakaļ + commented_by_anonymous: Komentārs no anonÄ«ma %{when} + atpakaļ + closed_by: Atrisināja %{user} %{when} atpakaļ + closed_by_anonymous: Atrisināja anonÄ«ms %{when} + atpakaļ + reopened_by: Atkal aktivizēja %{user} %{when} atpakaļ + reopened_by_anonymous: Atkal aktivizēja anonÄ«ms %{when} + atpakaļ + hidden_by: Paslēpa %{user} %{when} atpakaļ + changeset: + changeset_paging_nav: + showing_page: Rāda lapu %{page} + next: Nākamā » + previous: « Iepriekšējā + changeset: + anonymous: AnonÄ«ms + no_edits: (nav labojumu) + view_changeset_details: SkatÄ«t sÄ«kāku informāciju par izmaiņu kopu + changesets: + id: ID + saved_at: Saglabāts user: Lietotājs - browse: - common_details: - version: "Versija:" - map: + comment: Komentārs + area: Apgabals + list: + title: Izmaiņu kopas + title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas + title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas + title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas + empty: Nav atrasta neviena izmaiņu kopa. + empty_area: Å ajā apgabalā nav izmaiņu kopu. + empty_user: Å im lietotājam nav izmaiņu kopu. + no_more: Vairāk izmaiņu kopu neatrada. + no_more_area: Nav vairāk izmaiņu kopu Å¡ajā apgabalā. + no_more_user: Nav vairāk izmaiņu kopu no Å¡Ä« lietotāja. + load_more: Ielādēt vairāk + timeout: + sorry: Atvainojiet, jÅ«su pieprasÄ«to izmaiņu kopu ielāde prasÄ«ja pārāk daudz + laika. + diary_entry: + new: + title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts + list: + title: Lietotāju dienasgrāmatas + title_friends: Draugu dienasgrāmatas + title_nearby: Tuvumā esoÅ¡u lietotāju dienasgrāmatas + user_title: '%{user} dienasgrāmata' + in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language} + new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts + new_title: Izveidot jaunu ierakstu jÅ«su dienasgrāmatā + no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu + recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti + older_entries: Vecāki ieraksti + newer_entries: Jaunāki ieraksti + edit: + title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu + subject: 'Temats:' + body: 'Teksts:' + language: 'Valoda:' + location: 'AtraÅ¡anās vieta:' + latitude: 'Platums:' + longitude: 'Garums:' + use_map_link: izmantot karti + save_button: Saglabāt + marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atraÅ¡anās vieta + view: + title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}' + user_title: '%{user} dienasgrāmata' + leave_a_comment: IerakstÄ«t komentāru + login_to_leave_a_comment: '%{login_link} lai komentētu' + login: Pieslēgties + save_button: Saglabāt + no_such_entry: + title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts + heading: 'Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}' + body: Atvaino, Å¡eit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar Å¡o id %{id}. LÅ«dzu, + pārbaudiet pareizrakstÄ«bu vai varbÅ«t esat noklikÅ¡Ä·inājis uz saites, kura ir + nepareiza. + diary_entry: + posted_by: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekÅ¡ %{language_link} + comment_link: Komentēt Å¡o ierakstu + reply_link: Atbildēt uz Å¡o ierakstu + comment_count: + one: '%{count} komentārs' + zero: Nav komentāru + other: '%{count} komentāri' + edit_link: Rediģēt Å¡o ierakstu + hide_link: Slēpt Å¡o ierakstu + confirm: Apstiprināt + diary_comment: + comment_from: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at} + hide_link: Paslēpt Å¡o komentāru + confirm: Apstiprināt + location: + location: 'AtraÅ¡anās vieta:' + view: SkatÄ«t + edit: Labot + feed: + user: + title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti + description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti + language: + title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name} + description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekÅ¡ + %{language_name} + all: + title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti + description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem + comments: + has_commented_on: '%{display_name} komentēja sekojoÅ¡os dienasgrāmatas ierakstus' + post: Publicēt + when: Kad + comment: Komentārs + ago: '%{ago} atpakaļ' + newer_comments: Jaunākie komentāri + older_comments: Vecāki komentāri + export: + title: Eksportēt + start: + area_to_export: Kvadrants, kuru eksportēt + manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju + format_to_export: Eksportēšanas formāts + osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati + map_image: Kartes attēls (parāda standarta slāni) + embeddable_html: Ievietojams HTML kods + licence: Licence + export_details: OpenStreetMap dati ir licencēti saskaņā ar Atvērtās + Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licenci (ODbL). + too_large: + advice: 'Ja augstāk esoÅ¡ais eksports neizdodas, lÅ«dzu apsver iespēj lietot + kādu no zemāk minētajiem avotiem:' + body: Å is apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML + datus. LÅ«dzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu. + planet: + title: OSM Planēta + description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes + overpass: + title: Overpass API + description: Lejupielādē Å¡o apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa + geofabrik: + title: Geofabrik Lejupielādes + description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstÄ«m, un + izvēlētām pilsētām + metro: + title: Metro Izgriezumi + description: Izgriezumi lielākajām pasaules pilsētām un to apkārteni + other: + title: Citi Avoti + description: Papildus avoti, kas norādÄ«ti OpenStreetMap wiki + options: Iespējas + format: Formāts + scale: Mērogs + max: lÄ«dz + image_size: Attēla izmērs + zoom: Palielināt + add_marker: Pievienot atzÄ«mi kartei + latitude: 'Platums:' + longitude: 'Garums:' + output: Izvade + paste_html: IelÄ«mēt HTML mājas lapā + export_button: Eksportēt + geocoder: + search: + title: + latlon: Rezultāti no Iekšējās meklēšanas + us_postcode: Rezultāti no Geocoder.us + uk_postcode: Rezultāti no NPEMap / FreeThe + Postcode + ca_postcode: Rezultāti no Geocoder.CA + osm_nominatim: Rezultāti no OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Rezultāti no GeoNames + osm_nominatim_reverse: Rezultāti no OpenStreetMap + Nominatim + geonames_reverse: Rezultāti no GeoNames + search_osm_nominatim: + prefix: + aerialway: + chair_lift: Krēslu Pacēlājs + drag_lift: VilkÅ¡anas Pacēlājs + station: Pacēlāja Stacija + aeroway: + aerodrome: Lidlauks + apron: Perons + gate: Vārti + helipad: Helikopteru nolaiÅ¡anās laukums + runway: Skrejceļš + taxiway: Manevrēšanas ceļš + terminal: Terminālis + amenity: + airport: Lidosta + arts_centre: Mākslas centrs + artwork: Mākslas darbs + atm: Bankomāts + auditorium: Auditorija + bank: Banka + bar: Bārs + bbq: BBQ + bench: Soliņš + bicycle_parking: Velosipēdu novietne + bicycle_rental: Velosipēdu noma + biergarten: Alus dārzs + brothel: Bordelis + bureau_de_change: ValÅ«tas maiņas punkts + bus_station: Autoosta + cafe: KafejnÄ«ca + car_rental: Autonoma + car_sharing: Auto koplietoÅ¡ana + car_wash: Automazgātava + casino: Kazino + charging_station: Uzlādēšanas stacija + cinema: Kino + clinic: KlÄ«nika + club: Klubs + college: Koledža + community_centre: Sabiedriskais centrs + courthouse: Tiesa + crematorium: Krematorija + dentist: Zobārsts + doctors: Ārsti + dormitory: KopmÄ«tnes + drinking_water: Dzeramais Å«dens + driving_school: BraukÅ¡anas skola + embassy: VēstniecÄ«ba + emergency_phone: Avārijas telefons + fast_food: Bistro + ferry_terminal: Prāmju termināls + fire_hydrant: Hidrants + fire_station: Ugunsdzēsēju depo + food_court: Ēstuves + fountain: StrÅ«klaka + fuel: Degviela + grave_yard: Kapsēta + gym: Fitnesa centrs / Sporta zāle + hall: Zāle + health_centre: VeselÄ«bas centrs + hospital: SlimnÄ«ca + hotel: ViesnÄ«ca + hunting_stand: MedÄ«bu tornis + ice_cream: Saldējums + kindergarten: Bērnudārzs + library: Bibliotēka + market: Tirgus + marketplace: Tirgus + mountain_rescue: Kalnu glābēji + nightclub: Naktsklubs + nursery: Pirmsskolas mācÄ«bu iestāde + nursing_home: Pansionāts + office: Birojs + park: Parks + parking: Autostāvvieta + pharmacy: Aptieka + place_of_worship: Dievnams + police: Policija + post_box: Pastkaste + post_office: Pasts + preschool: Pirmsskolas apmācÄ«ba + prison: Cietums + pub: Krogs + public_building: Sabiedriskā ēka + public_market: Tirgus + reception_area: UzņemÅ¡anas zona + recycling: Pārstrādes punkts + restaurant: Restorāns + retirement_home: Pansionāts + sauna: Sauna + school: Skola + shelter: Pajumte + shop: Veikals + shopping: IepirkÅ¡anās + shower: DuÅ¡as + social_centre: Sociālais centrs + social_club: Sociālais klubs + social_facility: Sociālā ēka + studio: Studija + supermarket: Lielveikals + swimming_pool: Peldbaseins + taxi: Taksometrs + telephone: Publisks telefons + theatre: Teātris + toilets: Tualetes + townhall: Rātsnams + university: Universitāte + vending_machine: TirdzniecÄ«bas automāts + veterinary: Veterinārā Ä·irurÄ£ija + village_hall: Pagastmāja + waste_basket: Atkritumu grozs + wifi: WiFi piekļuves punkts + WLAN: WiFi piekļuves punkts + youth_centre: JaunieÅ¡u centrs + boundary: + administrative: AdministratÄ«vā robeža + census: SkaitÄ«Å¡anas robeža + national_park: Nacionālais parks + protected_area: Aizsargājamās teritorijas + bridge: + aqueduct: Akvedukts + suspension: Piekartitls + swing: Grozāmais Tilts + viaduct: Viadukts + "yes": Tilts + building: + "yes": Ēka + emergency: + fire_hydrant: Hidrants + phone: Telefons ārkārtas situācijai + highway: + bridleway: Izjādes taka + bus_guideway: Vadāmais Autobuss + bus_stop: Autobusa pietura + byway: Blakusceļš + construction: AutomaÄ£istrāle bÅ«vniecÄ«bas stadijā + cycleway: Veloceliņš + emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts + footway: Taka + ford: Fjords + living_street: DzÄ«vojamā zona + milestone: Ceļa stabs + minor: OtrÅ¡Ä·irÄ«gs ceļš + motorway: AutomaÄ£istrāle + motorway_junction: AutomaÄ£istrāles krustojums + motorway_link: AutomaÄ£istrāles pievedceļš + path: Taka + pedestrian: Gājēju ceļš + platform: Platforma + primary: Galvenais valsts ceļš + primary_link: Galvenais valsts ceļš + proposed: Ieplānots Ceļš + raceway: SacensÄ«bu trase + residential: DzÄ«vojamā + rest_area: AtpÅ«tas zona + road: Ceļš + secondary: Sekundāras nozÄ«mes ceļš + secondary_link: Sekundāras nozÄ«mes ceļš + service: Servisa Ceļš + services: Ceļa AtpÅ«tas Vieta + speed_camera: Ātruma kamera + steps: Pakāpieni + street_lamp: Ielas Laterna + stile: Pakāpiens + tertiary: PaÅ¡valdÄ«bu autoceļi + tertiary_link: PaÅ¡valdÄ«bu autoceļš + track: Zemesceļš + trail: Taka + trunk: MaÄ£istrālais ceļš + trunk_link: MaÄ£istrālais ceļš + unclassified: Neklasificēts ceļš + unsurfaced: Ceļš bez seguma + historic: + archaeological_site: ArheoloÄ£isku izrakumu vieta + battlefield: Kaujas lauks + boundary_stone: Robežstabs + building: Ēka + castle: Pils + church: BaznÄ«ca + citywalls: Pilsētas Sienas + fort: Forts + house: Māja + icon: Ikona + manor: Muiža + memorial: Memoriāls + mine: Raktuves + monument: Piemineklis + museum: Muzejs + ruins: Drupas + tomb: Kaps + tower: Tornis + wayside_cross: Krusts ceļmalā + wayside_shrine: Ceļmalas svētnÄ«ca + wreck: Vraks + landuse: + allotments: Mazdārziņi + basin: Rezervuārs + brownfield: AttÄ«rÄ«ts bÅ«vlaukums + cemetery: Kapsēta + commercial: TirdzniecÄ«bas zona + conservation: Saglabāšanas zona + construction: BÅ«vlaukums + farm: SaimniecÄ«ba + farmland: SaimniecÄ«bas zeme + farmyard: SaimniecÄ«bas pagalms + forest: Mežs + garages: Garāžas + grass: Zāle + greenfield: Zaļā zona + industrial: RÅ«pniecÄ«bas zona + landfill: Atkritumu izgāztuve + meadow: Pļava + military: Militārā zona + mine: Raktuves + orchard: Dārza zona + nature_reserve: Dabas rezervāts + park: Parks + piste: SlēpoÅ¡anas trase + quarry: Karjers + railway: Dzelzceļš + recreation_ground: AtpÅ«tas Zona + reservoir: Ūdenskrātuve + reservoir_watershed: Rezervuāru Å«densÅ¡Ä·irtne + residential: DzÄ«vojamā zona + retail: MazumtirdzniecÄ«ba + road: Ceļa Apgabals + village_green: Ciema Centrālais Parks + vineyard: VÄ«na dārzs + wetland: Mitrājs + wood: Mežs + leisure: + beach_resort: Pludmales kÅ«rorts + bird_hide: Putnu Slēptuve + common: KoplietoÅ¡anas zeme + fishing: Zvejas apgabals + fitness_station: Fitnesa Stacija + garden: Dārzs + golf_course: Golfa laukums + ice_rink: Ledus halle + marina: Osta + miniature_golf: Minigolfs + nature_reserve: Dabas rezervāts + park: Parks + pitch: Sporta laukums + playground: Spēļu laukums + recreation_ground: AtpÅ«tas Zona + sauna: Pirts + slipway: Stāpelis + sports_centre: Sporta centrs + stadium: Stadions + swimming_pool: Peldbaseins + track: Skrejceļš + water_park: Ūdens atrakciju parks + military: + airfield: Militārais lidlauks + barracks: Barakas + bunker: Bunkurs + mountain_pass: + "yes": Kalnu ieleja + natural: + bay: LÄ«cis + beach: Pludmale + cape: Zemesrags + cave_entrance: Ieeja alā + channel: Kanāls + cliff: Klints + crater: Krāteris + dune: Kāpa + feature: IezÄ«me + fell: Skandināvisks Kalns + fjord: Fjords + forest: Mežs + geyser: Geizers + glacier: Ledājs + heath: TÄ«relis + hill: Kalns + island: Sala + land: Zeme + marsh: Purvs + moor: TÄ«relis + mud: Dubļi + peak: Smaile + point: Punkts + reef: Rifs + ridge: Grēda + river: Upe + rock: Klints + scree: Nogāze + scrub: KrÅ«mājs + shoal: Sēklis + spring: Avots + stone: Akmens + strait: JÅ«ras Å¡aurums + tree: Koks + valley: Ieleja + volcano: Vulkāns + water: Ūdens + wetland: Mitrājs + wetlands: Mitrājs + wood: Mežs + office: + accountant: Grāmatvedis + architect: Arhitekts + company: Uzņēmums + employment_agency: NodarbinātÄ«bas aÄ£entÅ«ra + estate_agent: Nekustamā Ä«paÅ¡uma aÄ£ents + government: Valsts birojs + insurance: ApdroÅ¡ināšanas birojs + lawyer: Jurists + ngo: NGO Ofiss + telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss + travel_agent: TÅ«risma aÄ£entÅ«ra + "yes": Birojs + place: + airport: Lidosta + city: Pilsēta + country: Valsts + county: Apgabals + farm: SaimniecÄ«ba + hamlet: Ciems + house: Māja + houses: Mājas + island: Sala + islet: Saliņa + isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta + locality: Vieta + moor: TÄ«relis + municipality: PaÅ¡valdÄ«ba + neighbourhood: Pilsētas rajons + postcode: Pasta indekss + region: ReÄ£ions + sea: JÅ«ra + state: Å tats + subdivision: SubdivÄ«zija + suburb: Piepilsēta + town: Pilsēta + unincorporated_area: Neiekļauts apgabals + village: Ciems + railway: + abandoned: Pamests dzelzceļš + construction: Dzelzceļš bÅ«vniecÄ«bas stadijā + disused: Nelietots dzelzceļš + disused_station: Nelietota dzelzceļa stacija + funicular: TroÅ¡u dzelzceļš + halt: Vilciena pietura + historic_station: Vēsturiska dzelzceļa stacija + junction: Dzelzceļa mezgls + level_crossing: VienlÄ«meņa kurstojums + light_rail: Tramvaja sliedes + miniature: MiniatÅ«rais dzelzceļš + monorail: Monosliede + narrow_gauge: Å aursliežu dzelzceļš + platform: Dzelzceļa perons + preserved: Iekonservēts Dzelzceļš + proposed: Ieplānots Dzelzceļš + spur: Dzelzceļa Atradze + station: Dzelzceļa stacija + stop: Dzelzceļa Pietura + subway: Metro stacija + subway_entrance: Metro ieeja + switch: Dzelzceļa punkti + tram: Tramvajs + tram_stop: Tramvaja pietura + yard: Dzelzceļa Pagalms + shop: + alcohol: Alkohola Veikals + antiques: Senlietas + art: Mākslas salons + bakery: MaiznÄ«ca + beauty: Kosmētiskais salons + beverages: Dzērienu veikals + bicycle: Velosipēdu veikals + books: Grāmatu veikals + boutique: Mazs elitārs veikals + butcher: Miesnieks + car: Auto veikals + car_parts: AutomaÅ¡Ä«nu rezerves daļas + car_repair: Auto remonts + carpet: Paklāju veikals + charity: LabdarÄ«bas veikals + chemist: ĶīmiÄ·is + clothes: Apģērbu veikals + computer: Datorveikals + confectionery: Konditorejas veikals + convenience: StÅ«ra Veikals + copyshop: Kopētava + cosmetics: Kosmētikas veikals + deli: DelikateÅ¡u veikals + department_store: Universālveikals + discount: Atlaižu Veikals + doityourself: Dari-pats + dry_cleaning: Ķīmiskā tÄ«rÄ«Å¡ana + electronics: Elektronikas veikals + estate_agent: Nekustamā Ä«paÅ¡uma aÄ£ents + farm: SaimniecÄ«bas Veikals + fashion: Modes veikals + fish: Zivju veikals + florist: Florists + food: Pārtikas veikals + funeral_directors: ApbedÄ«Å¡anas birojs + furniture: Mēbeles + gallery: Galerija + garden_centre: Dārza centrs + general: Veikals + gift: Dāvanu veikals + greengrocer: Dārzeņu tirgotājs + grocery: Pārtikas preču veikals + hairdresser: Frizētava + hardware: SaimniecÄ«bas veikals + hifi: Hi-Fi + insurance: ApdroÅ¡ināšana + jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals + kiosk: Kiosks + laundry: Veļas mazgātava + mall: TirdzniecÄ«bas centrs + market: Tirgus + mobile_phone: Mobilo telefonu veikals + motorcycle: Motociklu veikals + music: MÅ«zikas veikals + newsagent: Laikrakstu Pārdevējs + optician: Optikas veikals + organic: BioloÄ£iskās pārtikas veikals + outdoor: Ārtelpu Veikals + pet: Zooveikals + pharmacy: Aptieka + photo: Fotoveikals + salon: Salons + second_hand: Lietoto preču veikals + shoes: Apavu veikals + shopping_centre: IepirkÅ¡anās centrs + sports: Sporta veikals + stationery: Kancelejas preču veikals + supermarket: Lielveikals + tailor: Drēbnieks + toys: Rotaļlietu veikals + travel_agency: TÅ«risma aÄ£entÅ«ra + video: Video veikals + wine: Alkohola Veikals + "yes": Veikals + tourism: + alpine_hut: Kalnu bÅ«da + artwork: Mākslas darbs + attraction: Atrakcija + bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis + cabin: KabÄ«ne + camp_site: Nometnes vieta + caravan_site: Kempings + chalet: Kotedža + guest_house: Viesu nams + hostel: Hostelis + hotel: ViesnÄ«ca + information: Informācija + lean_to: Liekties uz + motel: Motelis + museum: Muzejs + picnic_site: Piknika vieta + theme_park: Atrakciju parks + valley: Ieleja + viewpoint: Skatu punkts + zoo: ZooloÄ£iskais dārzs + tunnel: + culvert: Drenāžas caurule + "yes": Tunelis + waterway: + artificial: MākslÄ«gais Å«densceļš + boatyard: Jahtu piestātne + canal: Kanāls + connector: Ūdensceļu savienotājs + dam: Aizsprosts + derelict_canal: Pamests Kanāls + ditch: Grāvis + dock: Doks + drain: Grāvis + lock: Slūžas + lock_gate: Slūžu vārti + mineral_spring: Minerālavots + mooring: Piestātne + rapids: Krāces + river: Upe + riverbank: Upes krasts + stream: Strauts + wadi: Izkaltusi upes gultne + waterfall: Ūdenskritums + water_point: Ūdens punkts + weir: Dambis + admin_levels: + level2: Valsts robeža + level4: Å tata robeža + level5: Rajona robeža + level6: Pagasta robeža + level8: Pilsētas robeža + level9: Ciema robeža + level10: PriekÅ¡pilsētas robeža + description: + title: + osm_nominatim: AtraÅ¡anās vieta no OpenStreetMap + Nominatim + geonames: AtraÅ¡anās vieta no GeoNames + types: + cities: Pilsētas + towns: Pilsētas + places: Vietas + results: + no_results: Nav atrasts neviens rezultāts + more_results: Vairāk rezultātu + distance: + one: apmēram 1km + zero: mazāk nekā 1km + other: apmēram %{count}km + direction: + south_west: dienvidrietumi + south: dienvidi + south_east: dienvidaustrumi + east: austrumi + north_east: ziemeļaustrumi + north: ziemeļi + north_west: ziemeļrietumi + west: rietumi + layouts: + logo: + alt_text: OpenStreetMap logo + home: Doties uz mājas atraÅ¡anās vietu + logout: Iziet + log_in: Ieiet + log_in_tooltip: Ieiet ar esoÅ¡u kontu + sign_up: PiereÄ£istrēties + start_mapping: Sākt Kartēt + sign_up_tooltip: Izveidot kontu rediģēšanai edit: Labot - view: SkatÄ«ties + history: Vēsture + export: Eksportēt + data: Dati + export_data: Eksportēt datus + gps_traces: GPS trases + gps_traces_tooltip: PārvaldÄ«t GPS trases + user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas + user_diaries_tooltip: SkatÄ«t lietotāju dienasgrāmatas + edit_with: Rediģēt ar %{editor} + tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte + intro_header: Laipni lÅ«dzam OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir + bezmaksas lietoÅ¡anai zem atvērtas licences. + intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu + partners_html: Servera vietu atblasta %{ucl}, %{ic} un %{bytemark}, un citi %{partners}. + partners_ucl: UCL VR centrs + partners_ic: Londonas Imperiālā Koledža + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_partners: partneri + partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners + osm_offline: OpenStreetMap datubāze Å¡obrÄ«d nav pieejama, tiek veikti svarÄ«gi datubāzes + apkalpoÅ¡anas darbi. + osm_read_only: OpenStreetMap datubāze Å¡obrÄ«d ir pieejama tikai-lasāmā režīmā, + jo tiek veikti svarÄ«gi datubāzes apkalpes darbi. + donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatÅ«ras uzlaboÅ¡anas fondam. + help: PalÄ«dzÄ«ba + about: Par + copyright: AutortiesÄ«bas + community: Kopiena + community_blogs: Kopienas emuāri + community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri + foundation: Fonds + foundation_title: OpenStreetMap fonds + make_a_donation: + title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu + text: Ziedot attÄ«stÄ«bai + learn_more: Uzzināt Vairāk + more: Vairāk + license_page: + foreign: + title: Par Å¡o tulkojumu + text: GadÄ«jumā, ja Å¡Ä« tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link}, + vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas + english_link: angliskais oriÄ£ināls + native: + title: Par Å¡o lapu + text: Tu skaties anglisko versiju autortiesÄ«bām. Tu vari doties atpakaļ uz %{native_link} + Å¡ai lapai vai Tu vari beigt lasÄ«t par autortiesÄ«bām un %{mapping_link}. + native_link: latviskā versija + mapping_link: sākt kartēt + legal_babble: + title_html: AutortiesÄ«bas un Licence + intro_1_html: |- + OpenStreetMap ir atvērti dati, kad licencēti zem Atvērtās Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licences (ODbL). + intro_2_html: |- + Tu vari kopēt, izplatÄ«t, nosÅ«tÄ«t un adaptēt mÅ«su kartes + un datus, kamēr tu atsaucies uz OpenStreetMap un tās + veidotājiem. Ja tu maini vai veido uz mÅ«su kartēm, tu + vari izplatÄ«t rezultātu tikai zem tās paÅ¡as licences. Pilns + juridiskais kods izskaidro tavas tiesÄ«bas un pienākumus. + intro_3_html: |- + Kartogrāfija mÅ«su karÅ¡u flÄ«zēs un mÅ«su dokumentācija ir licencēti zem Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0 licences (CC-BY-SA). + credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap + credit_1_html: |- + Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap + veidotāji”. + credit_2_html: "Kur iespējams, OpenStreetMap vajadzētu bÅ«t iesaitētam uz http://www.openstreetmap.org/\n + \ un CC BY-SA uz http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. + Ja\n tu lieto mediju, kur saites nav iespējamas (piem. \n printēts darbs), + mēs iesakām pārsÅ«tÄ«t savus lasÄ«tājus uz\n www.openstreetmap.org (piemēram + paplaÅ¡inot\n ‘OpenStreetMap.org’ uz pilno adresi) un uz\n www.creativecommons.org." + credit_3_html: 'PriekÅ¡ pārlÅ«kojamas elektroniskās kartes, atsaucei ir jāparādās + kartes stÅ«rÄ«. Piemēram:' + attribution_example: + alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzÄ«mēt web lapā + title: Atsauces piemērs + more_title_html: Uzzināt vairāk + more_1_html: |- + Lasi vairāk par mÅ«su datiem, un kā uz mums atsaukties juridiskajā + FAQ. + more_2_html: |- + Lai gan OpenStreetMap ir atvērti dati, mēs nevaram piedāvāt bezmaksas kartes API trešās puses izstrādātājiem. + Apskati mÅ«su API LietoÅ¡anas Politiku, + Flīžu LietoÅ¡anas Politiku + un Nominatim LietoÅ¡anas Politiku. + contributors_title_html: MÅ«su veidotāji + contributors_intro_html: |- + MÅ«su veidotāji ir tÅ«kstoÅ¡iem cilvēku. Mēs arÄ« ievietojam + atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aÄ£entÅ«rām + un citiem avotiem, to skaitā: + contributors_at_html: |- + Austrija: Ietver datus no + Stadt Wien (zem + CC BY). + contributors_ca_html: |- + Kanāda: Ietver datus no + GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural + Resources Canada), CanVec (© Department of Natural + Resources Canada), un StatCan (Geography Division, + Statistics Canada). + contributors_fi_html: |- + Somija: Satur datus no + Somijas Topogrāfiskās Datubāzes Nacionālās Zemes Dienesta + un citām datu kopām zem + NLSFI Licence. + contributors_fr_html: |- + Francija: Ietver datus no + Direction Générale des Impôts. + contributors_nl_html: |- + NÄ«derlande: Satur © AND data, 2007 + (www.and.com) + contributors_nz_html: |- + Jaunzēlande: Ietver datus no + Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved. + contributors_za_html: |- + Dienvidāfrika: Ietver datus no + Chief Directorate: + National Geo-Spatial Information, State copyright reserved. + contributors_gb_html: |- + Apvienotā Karaliste: Satur Ordnance + Survey datus © Kroņa tiesÄ«bas un datubāze + 2010-12. + contributors_footer_1_html: |- + SÄ«kāku informāciju par Å¡iem, un citiem avotiem, kas izmantoti, + lai uzlabotu OpenStreetMap, lÅ«dzu apskati Veidotāju + lapu iekÅ¡ OpenStreetMap Wiki. + contributors_footer_2_html: |2- + Datu ievietoÅ¡ana OpenStreetMap nenozÄ«mē ka oriÄ£inālais + datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai + pieņem jebkādu atbildÄ«bu. + infringement_title_html: AutortiesÄ«bu pārkāpums + infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus + no jebkuriem \nar autortiesÄ«bām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps vai + drukātām kartēm), bez \nprecÄ«zi formulētas atļaujas no autortiesÄ«bu Ä«paÅ¡niekiem." + infringement_2_html: |- + Ja tu tici, ka ar autortiesÄ«bām aizsargāts materiāls ir ticis neatbilstoÅ¡i + pievienots OpenStreetMap datubāzei vai vietnei, lÅ«dzu atsaucies uz + mÅ«su noņemÅ¡anas + procedÅ«ru vai paziņo pa tieÅ¡o mums, izmantojot + on-line ziņoÅ¡anas veidni. + welcome_page: + title: Laipni lÅ«dzam! + introduction_html: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules + karte. Tagad, kad esi piereÄ£istrējies, tu vari sākt kartēt. Å eit ir neliela + pamācÄ«bā ar svarÄ«gākajām lietām, kuras tev jāzina. + whats_on_the_map: + title: Kas ir uz kartes + on_html: OpenStreetMap ir karte, kurā iezÄ«mē lietas, kuras ir reālas un + esoÅ¡as - tā iekļauj miljonus ar namiem, ceļiem un citām detaļām par vietām. + Tu vari kartēt jebko no reālās pasaules, kas tev liekas interesants. + off_html: Ko tā neiekļauj ir viedokļa dati kā reitings, vēsture vai + hipotētiskas Ä«paÅ¡Ä«bas, un datus no ar autortiesÄ«bām aizsargātiem avotiem. + Ja vien tev nav speciāla atļauja, nekopē no tieÅ¡saistes vai papÄ«ra kartēm. + basic_terms: + title: Pamatnoteikumi kartēšanai + paragraph_1_html: OpenStreetMap ir paÅ¡ai savs profesionālais žargons. Å eit ir + daži atslēgvārdi, kas var noderēt. + editor_html: Redaktors ir programma vai mājaslapa, kuru var + izmantot, lai labotu karti. + node_html: Punkts ir punkts uz kartes, kā viens restorāns vai + koks. + way_html: Ceļš ir lÄ«nija vai laukums, kā ceļš, strauts, ezers + vai māja. + tag_html: Birka ir dati par punktu vai ceļu, kā restorāna nosaukums + vai ceļa ātruma ierobežojums. + questions: + title: Kādi jautājumi? + paragraph_1_html: NepiecieÅ¡ama palÄ«dzÄ«ba kartējot, vai nav skaidrs kā lietot + OpenStreetMap? Atrodi atbildes uz saviem jautājumiem palÄ«dzÄ«bas + lapā. + start_mapping: Sākt Kartēt + add_a_note: + title: Nav laika laboÅ¡anai? Pievienojiet piezÄ«mi! + paragraph_1_html: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereÄ£istrētos + vai iemācÄ«tos kā rediģēt, ir iespējams vienkārÅ¡i atstāt piezÄ«mi. + paragraph_2_html: VienkārÅ¡i dodies uz karti un spied + uz . Tas pievienos marÄ·ieri kartē, kuru tu + vari pārvietot pavelkot to. Pievieno savu ziņojumu, tad spied saglabāt, un + citi kartētāji varēs izpētÄ«t problēmu. + fixthemap: + title: Ziņot par problēmu / Labot karti + how_to_help: + title: Kā palÄ«dzēt + join_the_community: + title: Pievienojies kopienai + help_page: + title: PalÄ«dzÄ«bas saņemÅ¡ana + introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu + un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas. + welcome: + url: /sveicināts + title: Laipni lÅ«gti iekÅ¡ OSM + description: Sāc ar Å¡o Ä«so ceļvedi, kurÅ¡ aptver OpenStreetMap pamatus. + help: + url: http://forum.openstreetmap.org/viewforum.php?id=59 + title: help.openstreetmap.org + description: Uzdod jautājumu vai atrodi atbildes iekÅ¡ OSM jautājumu un atbilžu + lapas. + wiki: + url: http://wiki.openstreetmap.org/ + title: wiki.openstreetmap.org + description: CaurlÅ«ko wiki priekÅ¡ padziļinātas OSM dokumentācijas. + about_page: + next: Tālāk + copyright_html: ©OpenStreetMap
atbalstītāji + used_by: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās + un aparatūras ierīcēs' + lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus par + ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā pasaulē. + local_knowledge_title: Vietējo zināšanas + local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu veidotāji + lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai pārliecinātos + ka OSM ir precīzs un aktuāls. + community_driven_title: Kopienas virzīts + community_driven_html: |- + OpenStreetMap kopiena ir daudzveidīga, kaislīga un pieaug katru dienu. + Mūsu ieguldītāji ir entuziastiski kartogrāfi, GIS profesionāļi, inženieri, kuri darbina OSM serverus, humanitārieši, kas kartē apgabalus, kurus skārusi dabas katastrofa un daudzi citi. + Lai uzzinātu vairāk par kopienu, apskati lietotāju dienasgrāmatas, + kopienu blogus, un + OSM Fonds mājaslapu. + open_data_title: Atvērti dati + open_data_html: 'OpenStreetMap ir atvērti dati: tev ir brīvas tiesības + to lietot jebkādam mērķim, kamēr tu ievieto atsauci uz OpenStreetMap un tās + veidotājiem. Ja tu maini vai būvē pa virtsu datiem dažādos veidos, tu vai tos + izplatīt tikai zem tās pašas licences. Apskati Autortiesību + un Licences lapu priekš padziļinātas informācijas.' + partners_title: Partneri + notifier: + diary_comment_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu' + hi: Sveiks %{to_user}, + header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu + ar virsrakstu %{subject}:' + footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē + %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl} + message_notification: + hi: Sveiks %{to_user}, + header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu + %{subject}:' + footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl} + friend_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu' + had_added_you: '%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap.' + see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}. + befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}. + gpx_notification: + greeting: Sveicināti, + your_gpx_file: Izskatās, ka jūsu GPX fails + with_description: ar aprakstu + and_the_tags: 'un birkas:' + and_no_tags: bez birkām. + failure: + subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme' + failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:' + more_info_1: Sīkāka informācija par GPX importa kļūmēm un, kā no tām izvairīties + more_info_2: 'atrodams šeit:' + success: + subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts' + loaded_successfully: tika ielādēts veiksmīgi ar %{trace_points} no iespējamiem + %{possible_points} punktiem. + signup_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap' + greeting: Sveicināti! + created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}. + confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca + no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu + savu lietotāju:' + welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju, + lai tu varētu sākt kartēt. + email_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi' + email_confirm_plain: + greeting: Sveicināti, + hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url} + uz %{new_address}. + click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai + apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu. + email_confirm_html: + greeting: Sveicināti, + hopefully_you: Kāds (cerams, ka jūs) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url} + uz %{new_address}. + click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai + apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu. + lost_password: + subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums' + lost_password_plain: + greeting: Sveicināti, + hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo + e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam. + click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai + atiestatītu savu paroli. + lost_password_html: + greeting: Sveicināti, + hopefully_you: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs e-pasta + adreses openstreetmap.org kontam. + click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai + atiestatītu savu paroli. + note_comment_notification: + anonymous: 'Anonīms lietotājs:' + greeting: Sveiks, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm, + kas tevi interesē' + your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm + netālu no %{place}.' + commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām + kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi, + kas tevi interesē' + your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm + netālu no %{place}.' + commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi, + kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām + piezīmēm' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi, + kas tevi interesē' + your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām + piezīmēm netālu no %{place}.' + commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi, + kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.' + details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}. + message: + inbox: + title: iesūtne + my_inbox: Mana iesūtne + outbox: izsūtne + messages: Jums ir %{new_messages} un %{old_messages} + new_messages: + one: '%{count} jauna ziņa' + other: '%{count} jaunas ziņas' + old_messages: + one: '%{count} veca ziņa' + other: '%{count} vecas ziņas' + from: "No" + subject: Temats + date: Datums + no_messages_yet: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē + message_summary: + unread_button: Atzīmēt kā nelasītu + read_button: Atzīmēt kā lasītu + reply_button: Atbildēt + delete_button: Dzēst + new: + title: Nosūtīt ziņu + send_message_to: Sūtīt jaunu ziņu %{name} + subject: Temats + body: Teksts + send_button: Sūtīt + back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni + message_sent: Ziņa nosūtīta + limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet, + pirms sūtīt vēl. + no_such_message: + title: Neesoša ziņa + heading: Neesoša ziņa + body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama. + outbox: + title: izsūtne + my_inbox: Mana %{inbox_link} + inbox: iesūtne + outbox: izsūtne + messages: + one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa + other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas + to: Kam + subject: Temats + date: Datums + no_sent_messages: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē + reply: + wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies + atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējies, kā pareizais lietotājs, + lai atbildētu. + read: + title: Lasīt ziņu + from: "No" + subject: Temats + date: Datums + reply_button: Atbilde + unread_button: Atzīmēt kā nelasītu + back: Atpakaļ + to: Kam + wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties + izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs, + lai izlasītu to. + sent_message_summary: + delete_button: Dzēst + mark: + as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta + as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta + delete: + deleted: Ziņa izdzēsta + site: + index: + js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī + jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts. + js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript. + permalink: Pastāvīgā saite + shortlink: Īsā saite + createnote: Pievienot piezīmi + license: + copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences + remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts + un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta + edit: + not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski. + not_public_description: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari. + Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s. + user_page_link: lietotāja lapa + anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek. + flash_player_required: Jums nepieciešams Flash playeris lai izmantotu Potlatch + - OpenStreetMap Flash redaktoru. Jūs varat Lejupielādēt + Flash Player no Adobe.com. OpenStreetMap rediģēšanai ir pieejamas arīvairākas citas iespējas + . + potlatch_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš + Potlatch, tev ir jānoņem atlase no esošā ceļa vai punkta, ja labojiet tiešraides + režīmā, vai spiediet saglabāt, ja Jums ir Saglabāt poga.) + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nav konfigurēts - lūdzu apskati http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port + potlatch2_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš + Potlach 2, tev ir jāspiež saglabāt.) + id_not_configured: iD nav konfigurēts + no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami + šai iezīmei. + sidebar: + search_results: Meklēšanas rezultāti + close: Aizvērt + search: + search: Meklēt + where_am_i: Kur es esmu? + where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju + submit_text: OK + key: + table: + entry: + motorway: Automaģistrāle + trunk: Maģistrālais ceļš + primary: Galvenais valsts ceļš + secondary: Sekundāras nozīmes ceļš + unclassified: Neklasificēts ceļš + unsurfaced: Ceļš bez seguma + track: Zemesceļš + byway: Blakusceļš + bridleway: Izjādes taka + cycleway: Veloceliņš + footway: Gājēju ceļš + rail: Dzelzceļš + subway: Metro + tram: + - Tramvaja sliedes + - Tramvajs + cable: + - Trošu ceļš + - krēslu pacēlājs + runway: + - Lidostas skrejceļš + - manevrēšanas ceļš + apron: + - Lidostas rampa + - termināls + admin: Administratīvā robeža + forest: Mežs + wood: Pirmatnējs mežs + golf: Golfa laukums + park: Parks + resident: Dzīvojamā zona + tourist: Tūrisma atrakcija + common: + - Koplietošanas zeme + - Pļava + retail: Mazumtirdzniecības zona + industrial: Rūpniecības zona + commercial: Tirdzniecības zona + heathland: Tīrelis + lake: + - Ezeri + - ūdenskrātuves + farm: Saimniecība + brownfield: Nekopta vieta + cemetery: Kapsēta + allotments: Mazdārziņi + pitch: Sporta laukums + centre: Sporta centrs + reserve: Dabas rezervāts + military: Militārā zona + school: + - Skola + - universitāte + building: Ēka + station: Dzelzceļa stacija + summit: + - Virsotne + - smaile + tunnel: Tunelis + bridge: Tilts + private: Privāta pieeja + permissive: Brīva pieeja + destination: Galamērķa pieeja + construction: Ceļi būvniecības stadijā + richtext_area: + edit: Labot + preview: Priekšskatījums + markdown_help: + title_html: Parsēts ar Markdown + headings: Virsraksti + heading: Virsraksts + subheading: Apakšvirsraksts + unordered: Nesakārtots saraksts + ordered: Sakārtots saraksts + first: Pirmais vienums + second: Otrais vienums + link: Saite + text: Teksts + image: Attēls + alt: Alt teksts + url: URL + trace: + visibility: + private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti) + public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti) + trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem) + identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti + punkti ar laika nospiedumiem) + create: + upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi + trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē. + Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad + šis uzdevums būs pabeigts. + edit: + title: Rediģē trasi %{name} + heading: Rediģē trasi %{name} + filename: 'Faila nosaukums:' + download: lejupielādēt + uploaded_at: 'Augšupielādēts:' + points: 'Punkti:' + start_coord: 'Sākuma koordināte:' + map: karte + edit: labot + owner: 'Īpašnieks:' + description: 'Apraksts:' + tags: 'Birkas:' + tags_help: atdalīts ar komatiem + save_button: Saglabāt izmaiņas + visibility: 'Redzamība:' + visibility_help: ko tas nozīmē? + trace_form: + upload_gpx: 'Augšupielādēt GPX failu:' + description: 'Apraksts:' + tags: 'Birkas:' + tags_help: atdalīts ar komatiem + visibility: 'Redzamība:' + visibility_help: ko tas nozīmē? + upload_button: Augšupielādēt + help: Palīdzība + trace_header: + upload_trace: Augšupielādēt trasi + see_all_traces: Skatīt visas trases + see_your_traces: Skatīt tikai jūsu trases + traces_waiting: + one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju + uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai + nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem. + other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju + uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu + rindu citiem lietotājiem. + trace_optionals: + tags: Birkas + view: + title: Trase %{name} + heading: Trase %{name} + pending: RINDĀ + filename: 'Faila nosaukums:' + download: lejupielādēt + uploaded: 'Augšupielādēts:' + points: 'Punkti:' + start_coordinates: 'Sākuma koordināte:' + map: karte + edit: labot + owner: 'Īpašnieks:' + description: 'Apraksts:' + tags: 'Birkas:' + none: Nav + edit_track: Rediģēt šo trasi + delete_track: Dzēst šo trasi + trace_not_found: Trase nav atrasta! + visibility: 'Redzamība:' + trace_paging_nav: + showing_page: Rāda lapu %{page} + older: Vecākas trases + newer: Jaunākas Trases + trace: + pending: RINDĀ + count_points: '%{count} punkti' + ago: pirms %{time_in_words_ago} + more: vairāk + trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi + view_map: Skatīt karti + edit: labot + edit_map: Rediģēt karti + public: PUBLISKS + identifiable: IDENTIFICĒJAMS + private: PRIVĀTS + trackable: ATSEKOJAMS + by: "no" + in: iekš + map: karte + list: + public_traces: Publiskās GPS trases + your_traces: Jūsu GPS trases + public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user} + description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes. + tagged_with: ar birkām %{tags} + empty_html: Pašlaik šeit nekā nav. Augšupielādē jaunu + trasi vai uzzini vairāk par GPS trasēm iekš wiki + lapas. + delete: + scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai + make_public: + made_public: Trase padarīta publiska + offline_warning: + message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama + offline: + heading: GPX bezsaistes glabātuve + message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama. + georss: + title: OpenStreetMap GPS Trases + description: + description_with_count: + one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user} + other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user} + description_without_count: GPX fails no %{user} + application: + require_cookies: + cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu, + ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā. + require_moderator: + not_a_moderator: Tev nepieciešams būt moderatoram, lai izpildītu šo darbību. + setup_user_auth: + blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, + lai uzzinātu vairāk. + need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies + mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist, + bet tev tie ir jāapskata. + oauth: + oauthorize: + title: Atļaut piekļuvi savam kontam + request_access: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam, %{user}. + Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas. Tu + vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies. + allow_to: 'Ļaut klienta programmai:' + allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus. + allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus. + allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt + draugus. + allow_write_api: mainīt karti. + allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases. + allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases. + allow_write_notes: labot piezīmes. + oauthorize_success: + title: Autorizācijas pieprasījums atļauts + allowed: Tu esi piešķīris tiesības %{app_name} piekļūt tavam lietotājam. + verification: Pārbaudes kods ir %{code}. + oauthorize_failure: + title: Autorizācijas pieprasījums neizdevās + denied: Tu esi liedzis programmai %{app_name} piekļūt savam lietotājam. + invalid: Autorizācijas kods nav derīgs. + revoke: + flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application} + oauth_clients: + new: + title: Jaunas aplikācijas reģistrēšana + submit: Reģistrēties + edit: + title: Rediģē savu pieteikumu + submit: Labot + show: + title: OAuth detaļas %{app_name} + key: 'Patērētāja atslēga:' + secret: 'Patērētāja noslēpums:' + url: 'Pieprasījuma pilnvaru URL:' + access_url: 'Piekļuves pilnvaras URL:' + authorize_url: 'Autorizēšanas URL:' + support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) un RSA-SHA1 paraksti. + edit: Labot detaļas + delete: Dzēst klientu + confirm: Vai esat pārliecināts? + requests: 'Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:' + allow_read_prefs: lasīt lietotāja uzstādījumus. + allow_write_prefs: mainīt lietotāja uzstādījumus. + allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus. + allow_write_api: labot karti. + allow_read_gpx: lasīt viņu privātās GPS trases. + allow_write_gpx: augšupielādēt GPS ceļus. + allow_write_notes: labot piezīmes. + index: + title: Manas OAuth detaļas + my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas + list_tokens: 'Sekojošās pilnvaras ir izsniegtas aplikācijām uz Jūsu vārda:' + application: Programmas nosaukums + issued_at: Izdots + revoke: Atsaukt! + my_apps: Manas klienta programmas + no_apps: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar mums + lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju pirms + tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam. + registered_apps: 'Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:' + register_new: Reģistrēt savu aplikāciju + form: + name: Nosaukums + required: Obligāts + url: Galvenais Aplikācijas URL + callback_url: Atzvanīšanas URL + support_url: Atbalsta URL + requests: 'Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:' + allow_read_prefs: lasīt viņa lietotāja uzstāījumus. + allow_write_prefs: mainīt viņa lietotāja uzstādījumus. + allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus. + allow_write_api: labot karti. + allow_read_gpx: lasīt savas privātās GPS trases. + allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases. + allow_write_notes: labot piezīmes. + not_found: + sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts. + create: + flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju + update: + flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi + destroy: + flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju + user: + login: + title: Pieslēgties + heading: Pieslēgties + email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:' + password: 'Parole:' + openid: '%{logo} OpenID:' + remember: 'Atcerēties mani:' + lost password link: Aizmirsi paroli? + login_button: Pieslēgties + register now: Reģistrēties + with username: 'Jau ir OpenStreetMap lietotājs? Lūdzu autorizējies ar savu lietotājvārdu + un paroli:' + with openid: 'Alternatīvi, lūdzu lieto savu OpenID, lai autorizētos:' + new to osm: Jauns iekš OpenStreetMap? + to make changes: Lai veiktu izmaiņas OpenStreetMap datos, jums jābūt savam kontam. + create account minute: Izveidojiet kontu. Tas aizņem mazāk par minūti. + no account: Nav lietotāja? + account not active: Atvainojiet, tavs lietotājs vēl nav aktīvs.
Lūdzu izmanto + saiti lietotāja pārbaudes e-pastā, lai aktivizētu savu lietotāju, vai pieprasi + jaunu pārbaudes e-pastu. + account is suspended: Atvainojiet, tavs lietotājs ir bloķētā stāvoklī apšaubāmas + aktivitātes dēļ.
Lūdzu kontaktējies ar tīmekļa + pārzini, ja tu vēlies šo diskutēt. + auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem + openid missing provider: Atvaino, nevar sazināties ar tavu OpenID sniedzēju + openid invalid: Atvaino, šķiet, ka tavs OpenID ir izkropļots + openid_logo_alt: Pieteikties ar OpenID + openid_providers: + openid: + title: Pieteikšanās, izmantojot OpenID + alt: Pieteikties ar OpenID URL + google: + title: Pieteikties ar Google + alt: Pieteikties ar Google OpenID + yahoo: + title: Pieteikties ar Yahoo + alt: Pieteikties ar Yahoo OpenID + wordpress: + title: Pieteikties ar Wordpress + alt: Pieteikties ar Wordpress OpenID + aol: + title: Pieteikties ar AOL + alt: Pieteikties ar AOL OpenID + logout: + title: Iziet + heading: Iziet no OpenStreetMap + logout_button: Iziet + lost_password: + title: Aizmirsāt paroli + heading: Aizmirsi paroli? + email address: 'E-pasta adrese:' + new password button: Atiestatīt paroli + help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums + nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli. + notice email on way: Atvaino, tu to pazaudēji :-( , bet e-pasts jau ir ceļā, + lai tu viņu drīz varētu atjaunot. + notice email cannot find: Atvaino, nevaru atrast šo epasta adresi. + reset_password: + title: Atiestatīt paroli + heading: Atcelt %{user} paroli + password: 'Parole:' + confirm password: 'Atkārtot paroli:' + reset: Atcelt paroli + flash changed: Jūsu parole ir nomainīta. + flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL? + new: + title: Reģistrēties + no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski. + contact_webmaster: Lūdzu kontaktējies ar tīmekļa + pārzini, lai organizētu lietotāja izveidi - mēs centīsimies un tiksim + galā ar tavu pieprasījumu, cik ātri vien iespējams. + about: + header: Brīvs un rediģējams + html: |- +

Atšķirībā no citām kartēm, OpenStreetMap pilnībā rada cilvēki kā tu, un tā ir bezmaksas jebkuram priekš labošanas, atjaunošanas, lejupielādes un lietošanas.

+

Reģistrējies, lai sāktu papildināt karti. Mēs tev nosūtīsim e-pastu, lai apstiprinātu tavu lietotāju.

+ license_agreement: Kad tu apstiprini savu lietotāju, tev būs nepieciešams pieņemt + veidotāju + noteikumus. + email address: 'E-pasta adrese:' + confirm email address: 'Apstipriniet e-pasta adresi:' + not displayed publicly: Netiek rādīts publiski (skati Privātuma + politika) + display name: 'Rādāmais vārds:' + display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet + izmainīt iestatījumos. + openid: '%{logo} OpenID:' + password: 'Parole:' + confirm password: 'Parole (pārbaudei):' + use openid: Alternatīvi, lieto %{logo} OpenID, lai autorizētos + openid no password: Ar OpenID parole nav nepieciešama, bet daži papildus rīki + vai serveris, joprojām to var pieprasīt. + openid association: |- +

Tavs OpenID vēl nav savienots ar OpenStreetMap lietotāju.

+ + continue: Reģistrēties + terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus! + terms declined: Mums žēl, ka tu izvēlējies nepieņemt jaunos Veidotāju Noteikumus. + Priekš vairāk informācijas, apskati šo wiki lapu. + terms: + title: Dalībnieka noteikumi + heading: Dalībnieka noteikumi + read and accept: Lūdzu, izlasiet tālāk esošo līgumu, un nospiediet 'Agree' pogu, + lai apstiprinātu, ka jūs piekrītat noteikumiem šem nosacījumiem par jūsu esošajiem + un nākotnā radītajiem datiem. + consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma + būšanu Publiskajā Domēnā + consider_pd_why: kas tas ir? + guidance: 'Informācija, lai labāk saprastu šos noteikumus: cilvēkam + lasām apkopojums un daži neformāli tulkojumi' + agree: Piekrītu + decline: Nepiekrītu + you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos + Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu. + legale_select: 'Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:' + legale_names: + france: Francija + italy: Itālija + rest_of_world: Pārējā pasaule + no_such_user: + title: Neesošs lietotājs + heading: Lietotājs %{user} neeksistē + body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību, + vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza. + view: + my diary: Mana Dienasgrāmata + new diary entry: jauns dienasgrāmatas ieraksts + my edits: Mani Labojumi + my traces: Manas Trases + my notes: Manas kartes Piezīmes + my messages: Manas Ziņas + my profile: Mans Profils + my settings: Mani Iestatījumi + my comments: Mani komentāri + oauth settings: OAuth uzstādījumi + blocks on me: Bloki uz mani + blocks by me: Manis piešķirtie Bloki + send message: Nosūtīt ziņojumu + diary: Dienasgrāmata + edits: Labojumi + traces: Trases + notes: Kartes piezīmes + remove as friend: Atcelt draudzību + add as friend: Pievienot kā draugu + mapper since: 'Kartētājs kopš:' + ago: (pirms %{time_in_words_ago}) + ct status: 'Dalībnieka noteikumi:' + ct undecided: Nav izlēmis + ct declined: Noraidīti + ct accepted: Akceptēts %{ago} iepriekš + latest edit: 'Pēdējais labojums %{ago}:' + email address: 'E-pasta adrese:' + created from: 'Izveidota no:' + status: 'Statuss:' + spam score: 'Surogātpasta rādītājs:' + description: Apraksts + user location: Lietotāja atrašanās vieta + if set location: Ja Tu uzstādi savu atrašanās vietu, skaista karte un sīkumi + parādīsies šeit. Tu vari uzstādīt savu mājvietu savā %{settings_link} lapā. + settings_link_text: uzstādījumi + your friends: Jūsu draugi + no friends: Tu vēl neesi pievienojis draugus. + km away: '%{count} km attālumā' + m away: '%{count} m attālumā' + nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji + no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu. + role: + administrator: Šis lietotājs ir administrators + moderator: Šis lietotājs ir moderators + grant: + administrator: Piešķirt administratora tiesības + moderator: Piešķirt moderatora tiesības + revoke: + administrator: Atņemt administratora tiesības + moderator: Atņemt moderatora tiesības + block_history: saņemtie bloķējumi + moderator_history: dotie bloķējumi + comments: Komentāri + create_block: bloķēt šo lietotāju + activate_user: aktivizēt šo lietotāju + deactivate_user: deaktivizēt šo lietotāju + confirm_user: apstiprināt šo lietotāju + hide_user: slēpt šo lietotāju + unhide_user: parādīt šo lietotāju + delete_user: dzēst šo lietotāju + confirm: Apstiprināt + friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas + friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus + nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas + nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus + popup: + your location: Jūsu atrašanās vieta + nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē + friend: Draugs + account: + title: Rediģēt kontu + my settings: Mani iestatījumi + current email address: 'Pašreizējā e-pasta adrese:' + new email address: 'Jauna e-pasta adrese:' + email never displayed publicly: (nekad netiek rādīta publiski) + openid: + openid: 'OpenID:' + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: Kas tas ir? + public editing: + heading: 'Publiska rediģēšana:' + enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus. + enabled link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: Kas tas ir? + disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi. + disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt? + public editing note: + heading: Publiska rediģēšana + text: Pašlaik tavi labojumi ir anonīmi un cilvēki nevar nosūtīt tev ziņojumus + vai redzēt tavu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko tu esi labojis un ļautu + cilvēkiem sazināties ar tevi caur mājaslapu, spied uz pogu zemāk. Kopš + 0.6 API nomaiņas, tikai publiski lietotāji var labot karti. (uzzini + kāpēc).