X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/326d4ecec0ca0817567912f5d45b904df4c5b054..0ab8d954ad6d6e4cee5c1238973b8f693c788fcb:/config/locales/ar.yml diff --git a/config/locales/ar.yml b/config/locales/ar.yml index ef001f88a..062681128 100644 --- a/config/locales/ar.yml +++ b/config/locales/ar.yml @@ -10,6 +10,7 @@ # Author: Azouz.anis # Author: Bassem JARKAS # Author: ButterflyOfFire +# Author: Cigaryno # Author: Danieldegroot2 # Author: Dr. Mohammed # Author: Fahad @@ -73,9 +74,6 @@ ar: create: إضافة تعليق message: create: أرسل - client_application: - create: سجِّل - update: تحديث oauth2_application: create: سجِّل update: تحديث @@ -340,34 +338,6 @@ ar: entry: comment: التعليق full: ملاحظة كاملة - account: - deletions: - show: - title: احذف حسابي - warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها. - delete_account: حذف الحساب - delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر - أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:' - delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية - والوصف وموقع المنزل. - delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة - حسابات أخرى. - retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap - ، حتى بعد حذف حسابك:' - retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط، - إن وجدت. - retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت. - retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات - اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض. - retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت لكن - سيجري إخفاؤها عن العرض. - retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة - بك، إن وجدت. - retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني. - recent_editing_html: نظرًا لأنك قمت بتحرير حسابك مؤخرًا، فلا يمكن حذفه حاليًا. - سيكون الحذف ممكنًا خلال %{time}. - confirm_delete: هل أنت متأكد؟ - cancel: إلغاء accounts: edit: title: عدل الحساب @@ -410,6 +380,57 @@ ar: success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. destroy: success: تم حذف الحساب. + deletions: + show: + title: احذف حسابي + warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها. + delete_account: حذف الحساب + delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر + أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:' + delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية + والوصف وموقع المنزل. + delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة + حسابات أخرى. + retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap + ، حتى بعد حذف حسابك:' + retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط، + إن وجدت. + retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت. + retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات + اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض. + retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت لكن + سيجري إخفاؤها عن العرض. + retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة + بك، إن وجدت. + retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني. + recent_editing_html: نظرًا لأنك قمت بتحرير حسابك مؤخرًا، فلا يمكن حذفه حاليًا. + سيكون الحذف ممكنًا خلال %{time}. + confirm_delete: هل أنت متأكد؟ + cancel: إلغاء + terms: + show: + title: شروط + heading: شروط + heading_ct: شروط المساهمة + read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق + من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة". + contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية + read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها + tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية + الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، + وقراءة والموافقة على النص. + read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها. + consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي + ملكية عامة. + consider_pd_why: ما هذا؟ + continue: استمر + you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة + الجديدة للمتابعة. + legale_select: 'بلد الإقامة:' + legale_names: + france: فرنسا + italy: إيطاليا + rest_of_world: بقية العالم browse: deleted_ago_by_html: تم حذف %{time_ago} بواسطة %{user} edited_ago_by_html: تم تحرير %{time_ago} بواسطة %{user} @@ -433,17 +454,14 @@ ar: location: 'الموقع:' node: title_html: 'عقدة: %{name}' - history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}' way: title_html: 'طريق: %{name}' - history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}' nodes: العقد also_part_of_html: one: جزء من طريق %{related_ways} other: جزء من طرق %{related_ways} relation: title_html: 'صلة: %{name}' - history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}' members: الأعضاء relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}' @@ -455,13 +473,6 @@ ar: entry_role_html: '%{relation_name} (مثل %{relation_role})' not_found: title: لم يتم العثور عليه - sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.' - type: - node: عقدة - way: طريق - relation: علاقة - changeset: حزمة التغييرات - note: ملحوظة timeout: title: خطأ انتهاء الوقت sorry: عذراً، استغرق استرداد البيانات الخاصة بـ %{type} بالمعرف %{id} وقتًا @@ -501,6 +512,14 @@ ar: introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة nearby: نقاط قريبة enclosing: نقاط مرافقة + old_elements: + index: + node: + title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}' + way: + title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}' + relation: + title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}' changeset_comments: feeds: comment: @@ -1629,29 +1648,16 @@ ar: see_their_profile_html: يمكنك مشاهدة ملفهم الشخصي على %{userurl}. befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}." befriend_them_html: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}. - gpx_description: - description_with_tags: 'يبدو أن ملفك هو %{trace_name} مع الوصف %{trace_description} - والعلامات التالية: %{tags}' - description_with_tags_html: 'يبدو أن ملفك هو %{trace_name} مع الوصف %{trace_description} - والعلامات التالية: %{tags}' - description_with_no_tags: يبدو أن ملفك هو %{trace_name} مع الوصف %{trace_description} - ولا يحتوي على علامات - description_with_no_tags_html: يبدو أن ملفك هو %{trace_name} مع الوصف %{trace_description} - ولا يحتوي على علامات gpx_failure: hi: مرحبًا %{to_user}، - failed_to_import: 'فشل استيراد الملف كملف تتبع GPS. يرجى التأكد من أن الملف - عبارة عن ملف GPX صالح أو أرشيف يحتوي على ملفات GPX بتنسيق مدعوم (.tar.gz، - .tar.bz2، .tar، .zip، .gpx.gz، .gpx.bz2). هل يمكن أن تكون هناك مشكلة في التنسيق - أو بناء الجملة في الملف؟ إليك خطأ الاستيراد:' - more_info: أكثر معلومة عن جي بي اكس يستورد الفشل و كيف ل يتجنب هم يستطيع يكون - وجد في%{url}. + failed_to_import: يبدو أن ملفك فشل في الاستيراد كملف تتبع GPS. + more_info: يمكنك العثور على مزيد من المعلومات حول حالات فشل استيراد GPX وكيفية + تجنبها على %{url} more_info_html: يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول إخفاقات استيراد GPX وكيفية تجنبها على %{url}. subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس' gpx_success: hi: مرحبًا %{to_user}، - trace_location: لك يتعقب يكون ذالك متاح في %{trace_url} all_your_traces: |- ان الجميع لك بنجاح اترفع جي بي اكس آثار وهو موجود في %{url} @@ -1745,9 +1751,7 @@ ar: success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك! already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده. unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود. - resend_html: إذا كنت تريد منا إعادة إرسال رسالة التأكيد عبر البريد الإلكتروني - ، %{reconfirm_link}. - click_here: انقر هنا + resend_button: إعادة إرسال رسالة التأكيد confirm_resend: failure: المستخدم %{name} غير موجود. confirm_email: @@ -1765,27 +1769,6 @@ ar: ، فيرجى التأكد من إدراج %{sender} في القائمة البيضاء حيث يتعذر علينا الرد على أي طلبات تأكيد. messages: - inbox: - title: الوارد - messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages} - new_messages: - one: '%{count} رسالة جديدة' - other: '%{count} رسائل جديدة' - old_messages: - one: '%{count} رسالة قديمة' - other: '%{count} رسائل قديمة' - no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟ - people_mapping_nearby: مخططون في جواري - messages_table: - from: من - to: إلى - subject: الموضوع - date: التاريخ - actions: الإجراءات - message_summary: - unread_button: التعليم كغير مقروءة - read_button: التعليم كمقروءة - destroy_button: حذف new: title: أرسل رسالة send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name} @@ -1798,20 +1781,6 @@ ar: title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة" heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة" body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف. - outbox: - title: صندوق الصادر - messages: - one: لديك %{count} رسالة مبعوثة - other: لديك %{count} رسائل مبعوثة - no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض - %{people_mapping_nearby_link}؟ - people_mapping_nearby: مخططون في جواري - muted: - title: الرسائل المخفية - reply: - wrong_user: لقد قمت بتسجيل الدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد - عليها لم يتم إرسالها إلى هذا المستخدم. يرجى تسجيل الدخول باسم المستخدم الصحيح - حتى تتمكن من الرد. show: title: اقرأ الرسالة reply_button: رد @@ -1821,11 +1790,6 @@ ar: wrong_user: لقد قمت بتسجيل الدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها لم يتم إرسالها من قبل هذا المستخدم أو إليه. يرجى تسجيل الدخول باسم المستخدم الصحيح حتى تتمكن من قراءتها. - sent_message_summary: - destroy_button: حذف - heading: - my_inbox: الوارد - my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي mark: as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة @@ -1833,6 +1797,51 @@ ar: error: لم يتم نقل الرسالة إلى صندوق البريد destroy: destroyed: حُذِفت الرسالة + mailboxes: + heading: + my_inbox: الوارد + my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي + messages_table: + from: من + to: إلى + subject: الموضوع + date: التاريخ + actions: الإجراءات + message: + unread_button: التعليم كغير مقروءة + read_button: التعليم كمقروءة + destroy_button: حذف + inboxes: + show: + title: الوارد + messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages} + new_messages: + one: '%{count} رسالة جديدة' + other: '%{count} رسائل جديدة' + old_messages: + one: '%{count} رسالة قديمة' + other: '%{count} رسائل قديمة' + no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟ + people_mapping_nearby: مخططون في جواري + muted_inboxes: + show: + title: الرسائل المخفية + outboxes: + show: + title: صندوق الصادر + messages: + one: لديك %{count} رسالة مبعوثة + other: لديك %{count} رسائل مبعوثة + no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض + %{people_mapping_nearby_link}؟ + people_mapping_nearby: مخططون في جواري + message: + destroy_button: حذف + replies: + new: + wrong_user: لقد قمت بتسجيل الدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد + عليها لم يتم إرسالها إلى هذا المستخدم. يرجى تسجيل الدخول باسم المستخدم الصحيح + حتى تتمكن من الرد. passwords: new: title: نسيان كلمة السر @@ -1851,13 +1860,7 @@ ar: preferences: show: title: تفضيلاتي - preferred_editor: المحرر المفضل - preferred_languages: اللغات المفضلة - edit_preferences: عدل التفضيلات - edit: - title: تفضيلات التحرير save: حدث التفضيلات - cancel: إلغاء update: failure: تعذر تحديث التفضيلات. update_success_flash: @@ -2387,29 +2390,6 @@ ar: continue: أنشئ حسابًا terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة! use external auth: أو قم بالتسجيل مع طرف ثالث - terms: - title: شروط - heading: شروط - heading_ct: شروط المساهمة - read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق - من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة". - contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية - read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها - tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية - الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة - والموافقة على النص. - read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها. - consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية - عامة. - consider_pd_why: ما هذا؟ - continue: استمر - you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة - الجديدة للمتابعة. - legale_select: 'بلد الإقامة:' - legale_names: - france: فرنسا - italy: إيطاليا - rest_of_world: بقية العالم no_such_user: title: لا يوجد مستخدم كهذا heading: المستخدم %{user} غير موجود @@ -2465,15 +2445,27 @@ ar: report: أبلغ عن هذا المستخدم go_public: flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن. - index: - title: المستخدمون - heading: المستخدمون - summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}' - summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}' - empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين - page: - confirm: تأكيد المستخدمين المحددين - hide: إخفاء المستخدمين المحددين + issued_blocks: + show: + title: العرقلات بواسطة %{name} + heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name} + empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة' + received_blocks: + show: + title: العرقلات على %{name} + heading_html: لائحة العرقلات على %{name} + empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.' + lists: + show: + title: المستخدمون + heading: المستخدمون + empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين + page: + confirm: تأكيد المستخدمين المحددين + hide: إخفاء المستخدمين المحددين + user: + summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}' suspended: title: حساب معلق heading: حساب معلق @@ -2572,14 +2564,6 @@ ar: few: سنين قليلة many: سنين كثيرة other: '%{count} سنوات' - blocks_on: - title: العرقلات على %{name} - heading_html: لائحة العرقلات على %{name} - empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.' - blocks_by: - title: العرقلات بواسطة %{name} - heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name} - empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة' show: title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}' heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}' @@ -2666,7 +2650,6 @@ ar: center_marker: مركز الخريطة على العلامة paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر - only_standard_layer: يمكن تصدير الطبقات القياسية وخريطة الدورة والنقل فقط كصورة embed: report_problem: أبلغ عن مشكلة key: