X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/333d49cffbea535a99b1c2e2eb7e8bddce1f7ce7..b180b5490b621d4c7f9c728f26ebb78932dd024e:/config/locales/it.yml diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index bab1c0450..477e39898 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -9,10 +9,12 @@ # Author: Davio # Author: Efred # Author: Gianfranco +# Author: Isiond # Author: Kaitu # Author: Karika # Author: Lollo # Author: LucioGE +# Author: Massimo itaca # Author: McDutchie # Author: Nemo bis # Author: Od1n @@ -104,7 +106,7 @@ it: browse: changeset: changeset: "Gruppo di modifiche: %{id}" - changesetxml: gruppo di modifiche XML + changesetxml: Gruppo di modifiche XML feed: title: Gruppo di modifiche %{id} title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment} @@ -168,14 +170,14 @@ it: edit: Modifica nodo node: Nodo node_title: "Nodo: %{node_name}" - view_history: Visualizza storico + view_history: Visualizza cronologia node_details: coordinates: "Coordinate:" part_of: "Parte di:" node_history: download_xml: Scarica XML - node_history: Storico del nodo - node_history_title: "Storico del nodo: %{node_name}" + node_history: Cronologia del nodo + node_history_title: "Cronologia del nodo: %{node_name}" view_details: Visualizza dettagli not_found: sorry: Spiacenti, non è stato possibile trovare il %{type} con l'identificativo %{id}. @@ -209,14 +211,14 @@ it: download_xml: Scarica XML relation: Relazione relation_title: "Relazione: %{relation_name}" - view_history: Visualizza storico + view_history: Visualizza cronologia relation_details: members: "Membri:" part_of: "Parte di:" relation_history: download_xml: Scarica XML - relation_history: Storico della relazione - relation_history_title: "Storico della relazione: %{relation_name}" + relation_history: Cronologia della relazione + relation_history_title: "Cronologia della relazione: %{relation_name}" view_details: Visualizza dettagli relation_member: entry_role: "%{type} %{name} come %{role}" @@ -226,11 +228,11 @@ it: way: Percorso start_rjs: data_frame_title: Dati - data_layer_name: Esplora Dati Mappa + data_layer_name: Esplora dati mappa details: Dettagli edited_by_user_at_timestamp: Modificato da %{user} il %{timestamp} hide_areas: Nascondi le aree - history_for_feature: Storico per %{feature} + history_for_feature: Cronologia per %{feature} load_data: Carica dati loaded_an_area_with_num_features: "È stata caricata un'area che contiene %{num_features} caratteristiche. In generale, alcuni browser potrebbero non visualizzare correttamente questa quantità di dati. Generalmente i browser lavorano al meglio se si visualizzano meno di %{max_features} caratteristiche alla volta: se si fa qualcos'altro il proprio browser potrebbe diventare lento o non rispondere più. Se si è sicuri di voler visualizzare questi dati, allora si può premere il pulsante sottostante." loading: Caricamento in corso... @@ -254,7 +256,7 @@ it: way: Percorso private_user: utente privato show_areas: Mostra le aree - show_history: Visualizza storico + show_history: Mostra cronologia unable_to_load_size: "Impossibile caricare: la dimensione del riquadro di selezione di %{bbox_size} è troppo grande (deve essere minore di %{max_bbox_size})" view_data: Mostra i dati per la visualizzazione attuale della mappa wait: Attendere... @@ -275,7 +277,7 @@ it: way: download_xml: Scarica XML edit: Modifica percorso - view_history: Visualizza storico + view_history: Visualizza cronologia way: Percorso way_title: "Percorso: %{way_name}" way_details: @@ -287,8 +289,8 @@ it: way_history: download_xml: Scarica XML view_details: Visualizza dettagli - way_history: Storico del percorso - way_history_title: "Storico del percorso: %{way_name}" + way_history: Cronologia del percorso + way_history_title: "Cronologia del percorso: %{way_name}" changeset: changeset: anonymous: Anonimo @@ -441,8 +443,20 @@ it: paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web scale: Scala too_large: - body: Quest'area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap. Si prega di zoomare o di selezionare un'area più piccola. + body: "Quest'area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap. Si prega di zoomare, di selezionare un'area più piccola o di utilizzare uno delle seguenti fonti per il download di massa dei dati:" + geofabrik: + description: Estratti aggiornati regolarmente di continenti, paesi, e città selezionata + title: Geofabrik Downloads heading: Area troppo grande + metro: + description: Estratti per le principali città del mondo e le loro aree circostanti + title: Metro Extracts + other: + description: Ulteriori fonti elencate sul wiki di OpenStreetMap + title: Altre fonti + planet: + description: Copie aggiornate regolarmente del database OpenStreetMap completo + title: Pianeta OSM zoom: Ingrandimento start_rjs: add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa @@ -451,7 +465,6 @@ it: drag_a_box: Traccia un riquadro sulla mappa per selezionare un'area export: Esporta manually_select: Seleziona manualmente un'area differente - view_larger_map: Visualizza una mappa più ampia geocoder: description: title: @@ -481,20 +494,34 @@ it: title: ca_postcode: Risultati da Geocoder.CA geonames: Risultati da GeoNames + geonames_reverse: Risultati da GeoNames latlon: Risultati da Internal osm_nominatim: Risultati restituiti da OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: Risultati restituiti da OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Risultati da NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Risultati da Geocoder.us search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: Confine Quartiere + level2: Confine di paese + level4: Confine di stato + level5: Confine regionale + level6: Confine di Contea + level8: Confine di Città + level9: Confine Paese prefix: + aerialway: + chair_lift: Seggiovia + drag_lift: Sciovia + station: Stazione funivia aeroway: aerodrome: Aerodromo - apron: Grembiule - gate: Gate aeroportuale + apron: Piazzale di sosta + gate: Gate helipad: Elisuperficie runway: Pista taxiway: Pista di rullaggio - terminal: Terminal aeroportuale + terminal: Terminal amenity: WLAN: Punto di accesso WiFi airport: Aeroporto @@ -521,7 +548,7 @@ it: cinema: Cinema clinic: Clinica club: Club - college: Scuola superiore + college: Accademia community_centre: Centro civico courthouse: Tribunale crematorium: Crematorio @@ -552,7 +579,7 @@ it: market: Mercato marketplace: Mercato mountain_rescue: Soccorso alpino - nightclub: Locale notturno + nightclub: Night Club nursery: Asilo nido nursing_home: Asilo nido office: Ufficio @@ -574,12 +601,13 @@ it: retirement_home: Casa di Riposo sauna: Sauna school: Scuola - shelter: Pensilina/ricovero + shelter: Pensilina shop: Negozio shopping: Acquisti shower: Doccia social_centre: Centro sociale social_club: Centro Sociale + social_facility: Struttura sociale studio: Studio supermarket: Supermercato swimming_pool: Piscina @@ -608,45 +636,50 @@ it: "yes": Ponte building: "yes": Edificio + emergency: + fire_hydrant: Idrante + phone: Telefono di emergenza highway: bridleway: Percorso per equitazione - bus_guideway: Autobus guidato - bus_stop: Fermata autobus + bus_guideway: Corsia autobus a guida vincolata + bus_stop: Fermata dell'autobus byway: Byway (UK) construction: Strada in costruzione cycleway: Percorso ciclabile emergency_access_point: Colonnina SOS footway: Percorso pedonale ford: Guado - living_street: Strada pedonale + living_street: Living Street milestone: Pietra miliare - minor: Strada secondaria - motorway: Autostrada/tangenziale - motorway_junction: Svincolo + minor: Strada minore + motorway: Autostrada + motorway_junction: Uscita autostradale motorway_link: Autostrada path: Sentiero pedestrian: Percorso pedonale platform: Piattaforma - primary: Strada di importanza nazionale - primary_link: Strada principale + primary: Strada primaria + primary_link: Strada primaria + proposed: Strada proposta raceway: Pista - residential: Strada residenziale + residential: Residenziale rest_area: Area di Sosta road: Strada generica - secondary: Strada di importanza regionale + secondary: Strada secondaria secondary_link: Strada secondaria service: Strada di servizio services: Stazione di servizio speed_camera: Autovelox fissi steps: Scala stile: Scaletta - tertiary: Strada di importanza locale - tertiary_link: Strada di importanza locale + street_lamp: Lampione + tertiary: Strada terziaria + tertiary_link: Strada terziaria track: Strada forestale o agricola trail: Percorso escursionistico trunk: Superstrada trunk_link: Superstrada - unclassified: Strada minore + unclassified: Strada non classificata unsurfaced: Strada non pavimentata historic: archaeological_site: Sito archeologico @@ -655,6 +688,7 @@ it: building: Edificio castle: Castello church: Chiesa + citywalls: Mura della città fort: Forte house: Casa storica icon: Icona @@ -664,6 +698,7 @@ it: monument: Monumento museum: Museo ruins: Rovine + tomb: Tomba tower: Torre wayside_cross: Croce wayside_shrine: Edicola votiva @@ -802,6 +837,7 @@ it: locality: Località (luogo con nome, non popolato) moor: Molo municipality: Comune + neighbourhood: Quartiere postcode: CAP region: Provincia sea: Mare @@ -812,25 +848,27 @@ it: unincorporated_area: Area non inclusa village: Frazione railway: - abandoned: Linea ferroviaria abbandonata + abandoned: Ferrovia abbandonata construction: Ferrovia in costruzione - disused: Linea ferroviaria dismessa - disused_station: Stazione ferroviaria dismessa + disused: Ferrovia in disuso + disused_station: Stazione ferroviaria in disuso funicular: Funicolare halt: Fermata del treno - historic_station: Storica stazione ferroviaria - junction: Collegamento ferroviario + historic_station: Stazione ferroviaria storica + junction: Nodo ferroviario level_crossing: Passaggio a livello - light_rail: Ferrovia leggera + light_rail: Metropolitana leggera miniature: Ferrovia in miniatura monorail: Monorotaia narrow_gauge: Ferrovia a scartamento ridotto platform: Banchina ferroviaria preserved: Ferrovia storica - spur: Ferrovia per società o ente + proposed: Ferrovia proposta + spur: Diramazione ferroviaria breve station: Stazione ferroviaria + stop: Fermata ferroviaria subway: Stazione della metropolitana - subway_entrance: Ingresso alla metropolitana + subway_entrance: Ingresso metropolitana switch: Punti ferroviari tram: Tramvia tram_stop: Fermata del tram @@ -844,6 +882,7 @@ it: beverages: Negozio bevande bicycle: Negozio biciclette books: Libreria + boutique: Boutique butcher: Macellaio car: Concessionaria car_parts: Autoricambi @@ -857,6 +896,7 @@ it: convenience: Minimarket copyshop: Copisteria cosmetics: Negozio cosmetici + deli: Specialità gastronomiche department_store: Grande magazzino discount: Discount doityourself: Fai da-te @@ -893,17 +933,21 @@ it: organic: Negozio di prodotti naturali ed ecologici outdoor: Negozio di articoli per sport all'aperto pet: Negozio animali + pharmacy: Farmacia photo: Articoli fotografici salon: Salone + second_hand: Negozio oggetti usati shoes: Negozio di calzature shopping_centre: Centro commerciale sports: Articoli sportivi stationery: Cartoleria supermarket: Supermercato + tailor: Sarto toys: Negozio di giocattoli travel_agency: Agenzia di viaggi video: Videoteca wine: Alcolici + "yes": Negozio tourism: alpine_hut: Rifugio alpino artwork: Opera d'arte @@ -926,6 +970,7 @@ it: viewpoint: Punto panoramico zoo: Zoo tunnel: + culvert: Canale sotterraneo "yes": Galleria waterway: artificial: Corso d'acqua artificiale @@ -950,12 +995,32 @@ it: waterfall: Cascata weir: Sbarramento idrico javascripts: + close: Chiudi + edit_help: Sposta la mappa e usa lo zoom sulla posizione che vuoi modificare, quindi clicca qui. + key: + title: Legenda + tooltip: Legenda + tooltip_disabled: La legenda è disponibile solo per il livello Standard map: base: cycle_map: Open Cycle Map + hot: Umanitario mapquest: MapQuest Open - standard: Predefinito + standard: Standard transport_map: Mappa dei trasporti + copyright: © OpenStreetMap contributors + layers: + data: Dati della mappa + header: Livelli mappa + notes: Note sulla mappa + overlays: Abilita sovrapposizioni per la risoluzione dei problemi della mappa + title: Livelli + locate: + popup: Ti trovi a {distanza} {unità} da questo punto + title: Mostra la mia posizione + zoom: + in: Zoom avanti + out: Zoom indietro notes: new: add: Aggiungi la nota @@ -972,32 +1037,48 @@ it: opened_by: creata da %{user} il %{time} opened_by_anonymous: creata da un utente anonimo il %{time} permalink: Link permanente + reactivate: Riattiva reopened_by: riaperta da %{user} il %{time} reopened_by_anonymous: riaperta da un utente anonimo il %{time} resolve: Risolta + share: + cancel: Annulla + center_marker: Centra la mappa sul marcatore + custom_dimensions: Imposta dimensioni personalizzate + download: Scarica + embed: HTML + format: "Formato:" + image: Immagine + image_size: L'immagine mostrerà il livello standard a + include_marker: Includi il marcatore + link: Link o HTML + long_link: Link + paste_html: Incolla l'HTML per incorporarlo nel sito web + scale: "Scala:" + short_link: Link breve + short_url: URL breve + title: Condividi + view_larger_map: Visualizza mappa ingrandita site: createnote_disabled_tooltip: Ingrandisci la mappa per aggiungere una nota createnote_tooltip: Aggiungi una nota sulla mappa - createnote_zoom_alert: Per inserire una nota devi ingrandire la mappa edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa edit_tooltip: Modifica la mappa - edit_zoom_alert: Devi ingrandire per modificare la mappa history_disabled_tooltip: Devi ingrandire per vedere le modifiche per quest'area history_tooltip: Visualizza le modifiche per quest'area - history_zoom_alert: Devi ingrandire per vedere la cronologia delle modifiche layouts: community: Comunità community_blogs: Blog della comunità community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap copyright: Copyright e licenza + data: Dati documentation: Documentazione documentation_title: Documentazione sul progetto donate: Supporta OpenStreetMap %{link} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware. donate_link_text: donando edit: Modifica edit_with: Modifica con %{editor} - export: Esporta - export_tooltip: Esporta i dati della mappa + export_data: Esporta Dati foundation: Fondazione foundation_title: La Fondazione OpenStreetMap gps_traces: Tracciati GPS @@ -1005,14 +1086,8 @@ it: help: Aiuto help_centre: Aiuto help_title: Sito di aiuto per il progetto - history: Storico - home: posizione iniziale - home_tooltip: Vai alla posizione iniziale - inbox_html: in arrivo %{count} - inbox_tooltip: - one: La tua posta in arrivo contiene 1 messaggio non letto - other: La tua posta in arrivo contiene %{count} messaggi non letti - zero: La tua posta in arrivo contiene solo messaggi già letti + history: Cronologia + home: Vai alla posizione di casa intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. È realizzata da persone come te. intro_2_create_account: Crea un account utente intro_2_download: scaricati @@ -1023,8 +1098,7 @@ it: log_in_tooltip: Accedi con un profilo utente esistente logo: alt_text: Logo OpenStreetMap - logout: esci - logout_tooltip: Esci + logout: Esci make_a_donation: text: Fai una donazione title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro @@ -1042,7 +1116,6 @@ it: user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente view: Visualizza view_tooltip: Visualizza la mappa - welcome_user_link_tooltip: Pagina utente personale wiki: Wiki wiki_title: Wiki del progetto license_page: @@ -1091,7 +1164,7 @@ it: date: Data from: Da messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages} - my_inbox: I miei messaggi in arrivo + my_inbox: Posta in arrivo new_messages: one: "%{count} nuovo messaggio" other: "%{count} nuovi messaggi" @@ -1099,20 +1172,20 @@ it: old_messages: one: "%{count} vecchio messaggio" other: "%{count} messaggi vecchi" - outbox: in uscita + outbox: posta in uscita people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze subject: Oggetto - title: In arrivo + title: Posta in arrivo mark: as_read: Messaggio marcato come già letto as_unread: Messaggio marcato come non letto message_summary: delete_button: Elimina - read_button: Marca come già letto + read_button: Segna come già letto reply_button: Rispondi - unread_button: Marca come non letto + unread_button: Segna come non letto new: - back_to_inbox: Ritorna ai messaggi in arrivo + back_to_inbox: Ritorna alla posta in arrivo body: Corpo limit_exceeded: Recentemente hai inviato molti messaggi. Si prega di attendere un momento prima di inviarne altri. message_sent: Messaggio inviato @@ -1126,27 +1199,26 @@ it: title: Nessun messaggio del genere outbox: date: Data - inbox: in arrivo + inbox: posta in arrivo messages: one: Hai %{count} messaggio inviato other: Hai %{count} messaggi inviati - my_inbox: Messaggi %{inbox_link} + my_inbox: Mia %{inbox_link} no_sent_messages: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}? - outbox: in uscita + outbox: posta in uscita people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze subject: Oggetto - title: In uscita + title: Posta in uscita to: A read: - back_to_inbox: Ritorna ai messaggi in arrivo - back_to_outbox: Ritorna ai messaggi in uscita + back: Indietro date: Data from: Da reply_button: Rispondi subject: Oggetto title: Leggi messaggio to: A - unread_button: Marca come non letto + unread_button: Segna come non letto wrong_user: Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio che hai chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore loggati con l'utenza interessata. reply: wrong_user: Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio al quale hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere, per favore loggati con l'utenza interessata. @@ -1177,10 +1249,11 @@ it: title: Note inserite o commentate da %{user} rss: closed: nota chiusa (vicino a %{place}) - comment: nuovo commento (vicino a %{place}) + commented: nuovo commento (vicino a %{place}) description_area: Una lista di note inserite, commentate o chiuse nella tua area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Feed rss per la nota %{id} - new: nuova nota (vicino a %{place}) + opened: nuova nota (vicino a %{place}) + reopened: nota riattivata (vicino a %{place}) title: Note di OpenStreetMap notifier: diary_comment_notification: @@ -1228,8 +1301,7 @@ it: greeting: Ciao, hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha chiesto di resettare la password del profilo utente di openstreetmap.org associato a questo indirizzo di posta elettronica. message_notification: - footer1: Puoi leggere il messaggio anche su %{readurl} - footer2: e puoi rispondere a %{replyurl} + footer_html: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi rispondere al %{replyurl} header: "%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:" hi: Ciao %{to_user}, note_comment_notification: @@ -1246,32 +1318,17 @@ it: your_note: "%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}." details: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}. greeting: Ciao, + reopened: + commented_note: "%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato. La nota si trova vicino a %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una nota a cui eri interesssato" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una delle tue note" + your_note: "%{commenter}ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}." signup_confirm: confirm: "Prima di qualsiasi altra cosa, abbiamo bisogno di confermare che tale richiesta è effettivamente venuta da te, quindi se è così clicca sul link qui sotto per confermare il tuo account:" created: Qualcuno (si spera che sia tu) ha appena creato un account in %{site_url}. greeting: Ehilà! subject: "[OpenStreetMap] Benvenuti su OpenStreetMap" - welcome: Siamo lieti di accoglierti e fornirti alcune informazioni aggiuntive per iniziare. - signup_confirm_html: - ask_questions: È possibile fare qualsiasi domanda relativa ad OpenStreetMap sul nostro sito di domande e risposte. - current_user: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui essi operano, è disponibile su Category:Users_by_geographical_region. - get_reading: Leggi di OpenStreetMap sul wiki, non perdere le ultime notizie sul blog di OpenStreetMap o su Twitter, oppure sfoglia il blog OpenGeoData di Steve Coast, fondatore di OpenStreetMap, per una storia completa del progetto; ci sono anche dei podcast da ascoltare! - introductory_video: Puoi guardare un %{introductory_video_link}. - more_videos: Ci sono %{more_videos_link}. - more_videos_here: ulteriori video qui - user_wiki_page: È consigliato creare una pagina utente sul wiki includendo delle categorie per il proprio luogo di residenza, come ad esempio [[Category:Users_in_London]]. - video_to_openstreetmap: video introduttivo su OpenStreetMap - wiki_signup: Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "È possibile fare qualsiasi domanda relativa ad OpenStreetMap sul nostro sito di domande e risposte:" - blog_and_twitter: "Ottieni le ultime notizie tramite il blog di OpenStreetMap oppure Twitter:" - current_user: "Un elenco degli utenti attualmente categorizzati in base al luogo in cui si trovano, è disponibile da:" - introductory_video: "Puoi guardare un video introduttivo su OpenStreetMap qui:" - more_videos: "Ci sono ulteriori video qui:" - opengeodata: "OpenGeoData.org è il blog del fondatore di OpenStreetMap, Steve Coast, che mette a disposizione anche dei podcast:" - the_wiki: "Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap sul wiki:" - user_wiki_page: Si suggerisce di creare una pagina utente wiki, che includa i tag delle categorie che indicano dove ti trovi, ad esempio [[Categoria:Users_in_London]]. - wiki_signup: "Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap a:" + welcome: Dopo che avrai confermato il tuo account, ti forniremo alcune informazioni aggiuntive per consentirti di iniziare. oauth: oauthorize: allow_read_gpx: Visualizza i tuoi tracciati GPS @@ -1395,10 +1452,8 @@ it: copyright: Copyright OpenStreetMap e collaboratori, sotto una licenza aperta permalink: Link permanente remote_failed: Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata - shortlink: Collegamento breve + shortlink: Link breve key: - map_key: Legenda - map_key_tooltip: Legenda table: entry: admin: Confine amministrativo @@ -1437,7 +1492,7 @@ it: park: Parco permissive: Accesso permissivo pitch: Campo sportivo - primary: Strada di importanza nazionale + primary: Strada primaria private: Accesso privato rail: Ferrovia reserve: Riserva naturale @@ -1449,7 +1504,7 @@ it: school: - Scuola - Università - secondary: Strada di importanza regionale + secondary: Strada secondaria station: Stazione ferroviaria subway: Metropolitana summit: @@ -1458,11 +1513,11 @@ it: tourist: Attrazione turistica track: Strada forestale o agricola tram: - - Metropolitana di superficie - - Tram + - Metropolitana leggera + - tram trunk: Superstrada tunnel: Linea tratteggiata = tunnel - unclassified: Strada minore + unclassified: Strada non classificata unsurfaced: Strada non pavimentata wood: Bosco markdown_help: @@ -1500,6 +1555,11 @@ it: upload_trace: Carica tracciato GPS delete: scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato + description: + description_with_count: + one: File GPX con %{count} punto da %{user} + other: File GPX con %{count} punti da %{user} + description_without_count: File GPX da %{user} edit: description: "Descrizione:" download: scaricati @@ -1517,6 +1577,8 @@ it: uploaded_at: "Caricato il:" visibility: "Visibilità:" visibility_help: che cosa significa questo? + georss: + title: Tracce GPS di OpenStreetMap list: description: Naviga fra i tracciati GPS caricati recentemente empty_html: Ancora niente qui. Carica una nuova traccia o leggi ulteriori informazioni sul tracciamento GPS nella pagina wiki. @@ -1589,17 +1651,17 @@ it: uploaded: "Caricato il:" visibility: "Visibilità:" visibility: - identifiable: Identificabile (visualizzato nella lista dei tracciati come identificabile, punti ordinati con marcature temporali) + identifiable: Identificabile (visualizzato nella lista dei tracciati come identificabile, punti ordinati con marche temporali) private: Privato (condiviso solamente come anonimo, punti non ordinati) public: Pubblico (visualizzato nella lista dei tracciati come anonimo, punti non ordinati) - trackable: Tracciabile (soltanto condiviso come anonimo, punti ordinati con marcature temporali) + trackable: Tracciabile (soltanto condiviso come anonimo, punti ordinati con marche temporali) user: account: contributor terms: agreed: Hai accettato le nuove regole per contribuire. agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche di Pubblico Dominio. heading: "Regole per contribuire:" - link text: cos'è questo? + link text: che cos'è questo? not yet agreed: Non hai ancora accettato le nuove regole per contribuire. review link text: Quando puoi segui per favore questo link per leggere ed accettare le nuove regole per contribuire. current email address: "Indirizzo e-mail attuale:" @@ -1609,7 +1671,7 @@ it: flash update success confirm needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica. gravatar: gravatar: Usa Gravatar - link text: cos'è questo? + link text: che cos'è questo? home location: "Posizione:" image: "Immagine:" image size hint: (immagini quadrate di almeno 100x100 funzionano meglio) @@ -1617,13 +1679,13 @@ it: latitude: "Latitudine:" longitude: "Longitudine:" make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche - my settings: Impostazioni personali + my settings: Impostazioni new email address: "Nuovo indirizzo e-mail:" new image: Aggiungi un'immagine no home location: Non si è inserita la propria posizione. openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID - link text: Che cos'è questo? + link text: che cos'è questo? openid: "OpenID:" preferred editor: "Editor preferito:" preferred languages: "Lingua preferita:" @@ -1633,7 +1695,7 @@ it: disabled link text: perché non posso modificare? enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits - enabled link text: cos'è questo? + enabled link text: che cos'è questo? heading: "Modifiche pubbliche:" public editing note: heading: Modifica pubblica @@ -1645,13 +1707,13 @@ it: update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mappa? confirm: already active: Questo profilo è stato già confermato. - before you start: Sappiamo che probabilmente hai fretta di iniziare a mappare, ma prima dovresti inserire alcune informazioni su di te nel modulo sottostante. button: Conferma - heading: Conferma un profilo utente + heading: Controlla la tua e-mail! + introduction_1: Ti abbiamo inviato una email di conferma. + introduction_2: Conferma il tuo account cliccando sul link presente nella mail e sarai in grado di avviare la mappatura. press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare il proprio profilo utente. - reconfirm: Se è passato un po' di tempo dall'ultimo accesso potrebbe essere necessario inviare una nuova email di conferma. - success: Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione! - unknown token: Questo token non sembra esistere. + reconfirm_html: Per richiedere nuovamente una email di conferma, Clicca qui. + unknown token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste. confirm_email: button: Conferma failure: Un indirizzo email con questo codice è già stato confermato. @@ -1736,17 +1798,16 @@ it: heading: Aggiungere %{user} agli amici? success: "%{name} è ora tuo amico!" new: + about: + header: Libero ed editabile + html: "

A differenza di altre mappe, OpenStreetMap è completamente creato da persone come te\n ed è libero per chiunque per correggerlo, aggiornarlo, scaricarlo ed usarlo.

\n

Registrati per iniziare a contribuire. Ti invieremo un'email per confermare il tuo account.

" confirm email address: "Conferma indirizzo email:" confirm password: "Conferma password:" contact_webmaster: Si prega di contattare il webmaster affinchè faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta il più rapidamente possibile. - continue: Continua + continue: Registrati display name: "Nome visualizzato:" display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente. Può essere modificato più tardi nelle preferenze. email address: "Indirizzo email:" - fill_form: Riempi il modulo e noi ti invieremo velocemente una email per attivare il tuo profilo. - flash create success message: Grazie per l'iscrizione. Abbiamo spedito un messaggio di conferma all'indirizzo %{email} e non appena sarà confermato il proprio profilo sarà possibile mappare.

Se si utilizzano dei filtri antispam che inviano delle richieste di conferma assicurarsi che l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org sia nella whitelist, altrimenti non saremo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma. - flash welcome: Grazie per esserti registrato. Ti abbiamo inviato un messaggio a %{email} con alcuni suggerimenti per come iniziare. - heading: Crea un profilo utente license_agreement: Quando confermi il tuo profilo devi accettare le regole per contribuire. no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare automaticamente per te un profilo. not displayed publicly: Non visualizzato pubblicamente (vedi le norme sulla privacy) @@ -1756,7 +1817,7 @@ it: password: "Password:" terms accepted: Grazie di aver accettato le nuove regole per contribuire! terms declined: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare questa pagina del wiki. - title: Crea profilo + title: Registrati use openid: In alternativa utilizza %{logo} OpenID per accedere no_such_user: body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato. @@ -1789,7 +1850,7 @@ it: terms: agree: Accetto consider_pd: In aggiunta al contratto di cui sopra, considero che i miei contributi sono in Pubblico Dominio - consider_pd_why: cos'è questo? + consider_pd_why: che cos'è questo? decline: Non accetto guidance: "Informazioni utili a capire questi termini: un riassunto leggibile ed alcune traduzioni informali" heading: Regole per contribuire @@ -1803,12 +1864,12 @@ it: you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare i nuovi termini di contribuzione per continuare. view: activate_user: attiva questo utente - add as friend: aggiungi amico + add as friend: Aggiungi amico ago: (%{time_in_words_ago} fa) block_history: blocchi ricevuti - blocks by me: blocchi applicati da me - blocks on me: blocchi su di me - comments: commenti + blocks by me: Blocchi applicati da me + blocks on me: Blocchi su di me + comments: Commenti confirm: Conferma confirm_user: conferma questo utente create_block: blocca questo utente @@ -1820,10 +1881,10 @@ it: deactivate_user: disattiva questo utente delete_user: elimina questo utente description: Descrizione - diary: diario - edits: modifiche + diary: Diario + edits: Modifiche email address: "Indirizzo email:" - friends_changesets: gruppi di modifica degli amici + friends_changesets: gruppi di modifiche degli amici friends_diaries: note dei diari degli amici hide_user: nascondi questo utente if set location: Puoi impostare la tua posizione sulla pagina delle %{settings_link} per vedere gli utenti nelle vicinanze. @@ -1832,21 +1893,22 @@ it: m away: "%{count}m di distanza" mapper since: "Mappatore dal:" moderator_history: blocchi applicati - my comments: miei commenti - my diary: diario personale - my edits: modifiche personali - my notes: mie note sulla mappa - my settings: impostazioni personali - my traces: tracciati personali + my comments: Miei commenti + my diary: Il mio diario + my edits: Mie modifiche + my notes: Mie note + my profile: Il mio profilo + my settings: Impostazioni + my traces: Miei tracciati nearby users: Altri utenti nelle vicinanze nearby_changesets: gruppi di modifiche da parte degli utenti nelle vicinanze nearby_diaries: note dei diari degli utenti nelle vicinanze new diary entry: nuova voce del diario no friends: Non ci sono ancora amici. no nearby users: Non ci sono ancora altri utenti che ammettono di mappare nelle vicinanze. - notes: note sulla mappa + notes: Note sulla mappa oauth settings: impostazioni oauth - remove as friend: rimuovi amico + remove as friend: Rimuovi amico role: administrator: Questo utente è un amministratore grant: @@ -1856,11 +1918,11 @@ it: revoke: administrator: Revoca l'accesso come amministratore moderator: Revoca l'accesso come moderatore - send message: spedisci messaggio + send message: Spedisci messaggio settings_link_text: impostazioni spam score: "Punteggio Spam:" status: "Stato:" - traces: tracciati + traces: Tracciati unhide_user: mostra questo utente user location: Luogo dell'utente your friends: Amici personali @@ -1973,3 +2035,25 @@ it: fail: Impossibile revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'. Si prega di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi. heading: Conferma la revoca del ruolo title: Conferma la revoca del ruolo + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: Se pensi che ci debba essere una piccola correzione, ma non hai abbastanza tempo da registrarti e imparare a modificare, puoi aggiungere semplicemente una nota. + paragraph_2_html: "Vai alla mappa e clicca sull'icona della nota:\n. Questo aggiungerà un marker alla mappa, che potrai muovere trascinandolo. Aggiungi il tuo messaggio, quindi fare clic su Salva e altri Mappers daranno un'occhiata." + title: Non hai tempo per editare? Aggiungi una nota! + basic_terms: + editor_html: Un editor è un programma o un sito internet che puoi utilizzare per modificare la mappa. + node_html: Un nodo è un punto sulla mappa, come un singolo ristorante o un albero. + paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un proprio "gergo". Eccoti qualche parola che potrebbe tornarti utile. + tag_html: Un tag include alcuni dati su un punto o una strada, come il nome di un ristorante o i limiti di velocità di una strada. + title: Condizioni basilari per il Mapping + way_html: Una via è una linea o una zona, come una strada, un fiume, lago o edificio. + introduction_html: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile. Ora che ti sei registrato, sei pronto a iniziare ad editare la mappa. Ecco una guida rapida con le cose più importanti che dovresti sapere. + questions: + paragraph_1_html: Necessiti aiuto sul Mapping o non ti è chiaro su come utilizzare OpenStreetMap? Ecco le risposte alle tue domande Sito di aiuto. + title: Domande? + start_mapping: Inizia a mappare + title: Benvenuto! + whats_on_the_map: + off_html: Ciò che non comprende dati opinabili come valutazioni, caratteristiche storiche o ipotetiche e dati da fonti coperte da copyright. A meno che non si abbiano particolari permessi, non bisogna copiare dalle mappe online o da quelle cartacee. + on_html: "OpenStreetMap è un luogo per la mappatura delle cose che sono sia vere che attuali - comprende milioni di edifici, strade e altri dettagli sui luoghi. Puoi mappare\nqualsiasi cosa che nel mondo reale ti interessa." + title: Cosa c'è sulla mappa