X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/336571f12e72ce34962cf684375a56c84117984c..7010635bdf8299ea1d599d2804eeed9052c3c7b7:/config/locales/pt-BR.yml?ds=sidebyside
diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml
index f00ac5ed0..0b2f78184 100644
--- a/config/locales/pt-BR.yml
+++ b/config/locales/pt-BR.yml
@@ -35,11 +35,13 @@
# Author: Mariagarbin
# Author: Matheus Sousa L.T
# Author: McDutchie
+# Author: Mello25
# Author: NMaia
# Author: Naoliv
# Author: Nemo bis
# Author: Nighto
# Author: Pedrofariasm
+# Author: Re demz
# Author: Rodrigo Avila
# Author: Rodrigo codignoli
# Author: Ruila
@@ -57,13 +59,13 @@
pt-BR:
time:
formats:
- friendly: '%e de %B de %Y Ã s %H:%M'
+ friendly: '%e %B %Y Ã s %H:%M'
helpers:
file:
prompt: Escolher arquivo
submit:
diary_comment:
- create: Salvar
+ create: Comentário
diary_entry:
create: Publicar
update: Atualizar
@@ -104,19 +106,18 @@ pt-BR:
message: Mensagem
node: Nó
node_tag: Etiqueta de nó
- notifier: Notificador
old_node: Nó antigo
old_node_tag: Etiqueta de nó antigo
old_relation: Relação Antiga
- old_relation_member: Membro de relação antiga
- old_relation_tag: Etiqueta de relação antiga
- old_way: Linha antiga
+ old_relation_member: Membro de Relação Antiga
+ old_relation_tag: Etiqueta de Relação Antiga
+ old_way: Linha Antiga
old_way_node: Nó de linha antiga
old_way_tag: Etiqueta de linha antiga
relation: Relação
relation_member: Membro da relação
relation_tag: Etiqueta de relação
- report: Relatório
+ report: Reportar
session: Sessão
trace: Trilha
tracepoint: Ponto de trilha
@@ -145,9 +146,10 @@ pt-BR:
diary_entry:
user: Usuário
title: Assunto
+ body: Corpo
latitude: Latitude
longitude: Longitude
- language: Idioma
+ language_code: Idioma
doorkeeper/application:
name: Nome
redirect_uri: URIs de redirecionamento
@@ -197,16 +199,16 @@ pt-BR:
help:
doorkeeper/application:
confidential: A aplicação será usada onde o segredo do cliente possa ser mantido
- confidencial (as apps móveis nativas e apps de página única não são confidenciais)
+ confidencial (os apps móveis nativas e apps de página única não são confidenciais)
redirect_uri: Usar uma linha por URI
trace:
tagstring: separados por vÃrgulas
user_block:
reason: O motivo pelo qual o usuário está sendo bloqueado. Por favor, seja
- o mais calmo e razoável possÃvel, dando o máximo de detalhes que puder sobre
+ o mais calmo e razoável possÃvel, dando o máximo de detalhes possÃveis sobre
a situação, lembrando que a mensagem será visÃvel publicamente. Lembre-se
- de que nem todos os usuários entendem o jargão da comunidade, então tente
- usar termos leigos.
+ de que nem todos os usuários entendem o jargão da comunidade; portanto,
+ tente usar termos leigos.
needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado?
user:
email_confirmation: Seu endereço não é exibido publicamente, consulte nossa
@@ -336,16 +338,6 @@ pt-BR:
disabled: Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores
são anônimas.
disabled link text: porque não posso editar?
- public editing note:
- heading: Edição pública
- html: Neste momento as suas edições são anónimas e as outras pessoas não lhe
- podem enviar mensagens nem ver onde se encontra. Para mostrar as suas edições
- e permitir que o contactem através do OpenStreetMap, clique na ligação seguinte.
- Desde a migração 0.6 da API, apenas os usuários com edições públicas
- podem editar dados do mapa. (mais
- informações).
- Ao tornar as suas edições públicas o seu endereço
- de e-mail não será revelado.
- Esta ação não pode ser revertida e
- todos os novos utilizadores têm as edições disponibilizadas publicamente.
contributor terms:
heading: Termos do contribuidor
agreed: Você aceitou os novos termos do contribuidor.
@@ -357,14 +349,26 @@ pt-BR:
link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
link text: o que é isso?
save changes button: Salvar alterações
- make edits public button: Tornar públicas todas as minhas edições
delete_account: Eliminar Conta...
+ go_public:
+ heading: Edição pública
+ currently_not_public: Atualmente suas edições são anônimas e as pessoas não
+ podem enviar-lhe menssagens ou ver sua localização. Para mostrar o que você
+ editou e permetir que pessoas lhe contatem através do site, clique no botão
+ abaixo.
+ only_public_can_edit: Desde a mudança de API 0.6, somente usuários públicos
+ podem editar dados de mapas.
+ find_out_why: descubra porque
+ email_not_revealed: Seu endereço de email não será revelado ao se tornar público.
+ not_reversible: Esta ação não pode ser revertida e todos os novos usuários são
+ públicos por padrão.
+ make_edits_public_button: Tornar públicas todas as minhas edições
update:
success_confirm_needed: Informação de usuário atualizada com sucesso. Confira
o seu e-mail para confirmar seu novo endereço.
success: Sucesso ao atualizar informação de usuário.
destroy:
- success: Conta Eliminada.
+ success: Conta eliminada.
browse:
created: Criado
closed: Fechado
@@ -481,23 +485,6 @@ pt-BR:
telephone_link: Ligar para %{phone_number}
colour_preview: Pré-visualização da cor %{colour_value}
email_link: E-mail %{email}
- note:
- title: 'Nota: %{id}'
- new_note: Nova nota
- description: Descrição
- open_title: 'Nota não resolvida #%{note_name}'
- closed_title: 'Nota resolvida #%{note_name}'
- hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}'
- opened_by_html: Criado por %{user} %{when}
- opened_by_anonymous_html: Criado por um usuário anônimo %{when}
- commented_by_html: Comentado por %{user} %{when}
- commented_by_anonymous_html: Comentado por um usuário anônimo %{when}
- closed_by_html: Resolvido por %{user} %{when}
- closed_by_anonymous_html: Resolvido por um usuário anônimo %{when}
- reopened_by_html: Reaberto por %{user} %{when}
- reopened_by_anonymous_html: Reaberto por um usuário anônimo %{when}
- hidden_by_html: Ocultado por %{user} %{when}
- report: denunciar esta nota
query:
title: Consultar elementos
introduction: Clique no mapa para achar elementos próximos
@@ -650,6 +637,26 @@ pt-BR:
applications:
create:
notice: Aplicação registada.
+ errors:
+ contact:
+ contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Canais_para_contato
+ contact_url_title: Vários canais de contato explicados
+ contact: Contato
+ contact_the_community_html: Sinta-se à vontade para %{contact_link} a comunidade
+ OpenStreetMap se você encontrou um link quebrado ou um erro. Anote a URL exata
+ da sua solicitação.
+ forbidden:
+ title: Proibido
+ description: A operação solicitada no servidor do OpenStreetMap está disponÃvel
+ apenas para administradores (HTTP 403)
+ internal_server_error:
+ title: Erro no aplicativo
+ description: O servidor do OpenStreetMap encontrou uma condição inesperada que
+ o impediu de atender à solicitação (HTTP 500)
+ not_found:
+ title: Arquivo não encontrado
+ description: Não foi possÃvel encontrar uma operação de arquivo/diretório/API
+ com esse nome no servidor OpenStreetMap (HTTP 404)
friendships:
make_friend:
heading: Adicionar %{user} como amigo?
@@ -668,13 +675,10 @@ pt-BR:
search:
title:
latlon_html: Resultados internos
- ca_postcode_html: Resultados de Geocoder.CA
osm_nominatim_html: Resultados de OpenStreetMap
Nominatim
- geonames_html: Resultados do GeoNames
osm_nominatim_reverse_html: Resultados de OpenStreetMap
Nominatim
- geonames_reverse_html: Resultados do GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
@@ -1012,7 +1016,7 @@ pt-BR:
brownfield: Terreno Abandonado
cemetery: Cemitério Secular
commercial: Ãrea de Negócios
- conservation: Ãrea de Conservação
+ conservation: Ãrea de conservação
construction: Ãrea de Construção
farmland: Lavoura
farmyard: Pátio de fazenda
@@ -1055,7 +1059,7 @@ pt-BR:
fitness_station: Estação de Ginástica
garden: Jardim
golf_course: Campo de golfe
- horse_riding: Local de Equitação
+ horse_riding: Centro de Equitação
ice_rink: Pista de Patinação no Gelo
marina: Marina
miniature_golf: Minigolfe
@@ -1478,10 +1482,6 @@ pt-BR:
ignored: Ignorado
open: Aberto
resolved: Resolvido
- update:
- new_report: Seu relatório foi registrado com sucesso
- successful_update: Seu relatório foi atualizado com sucesso
- provide_details: Por favor, forneça os detalhes necessários
show:
title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
reports:
@@ -1561,10 +1561,8 @@ pt-BR:
home: Ir para o seu local principal
logout: Sair
log_in: Entrar
- log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente
sign_up: Criar conta
start_mapping: Começar a Mapear
- sign_up_tooltip: Criar uma conta para editar
edit: Editar
history: Histórico
export: Exportar
@@ -1600,8 +1598,6 @@ pt-BR:
community: Comunidade
community_blogs: Blogs da comunidade
community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap
- foundation: Fundação
- foundation_title: A OpenStreetMap Foundation
make_a_donation:
title: Ajude o OpenStreetMap com uma doação monetária
text: Faça uma doação
@@ -1756,8 +1752,8 @@ pt-BR:
success: Conta ativada, obrigado!
already active: Esse conta já foi confirmada.
unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe.
- reconfirm_html: Caso precise que enviemos de novo o e-mail de confirmação, clique aqui.
+ resend_html: Se você precisar que reenviemos o e-mail de confirmação, %{reconfirm_link}.
+ click_here: clique aqui
confirm_resend:
failure: Usuário %{name} não encontrado.
confirm_email:
@@ -1800,8 +1796,6 @@ pt-BR:
new:
title: Enviar mensagem
send_message_to_html: Enviar uma nova mensagem para %{name}
- subject: Assunto
- body: Mensagem
back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
create:
message_sent: Mensagem enviada
@@ -1830,14 +1824,10 @@ pt-BR:
para poder responder.
show:
title: Ler mensagem
- from: De
- subject: Assunto
- date: Data
reply_button: Responder
unread_button: Marcar como não lida
destroy_button: Apagar
back: Voltar
- to: Para
wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer
ler não foi enviada para este usuário. Faça o login com o usuário correto
para poder responder.
@@ -1913,17 +1903,8 @@ pt-BR:
lost password link: Esqueceu sua senha?
login_button: Entrar
register now: Registre agora
- with username: 'Já tem uma conta no OpenStreetMap? Então entre com seu nome
- de usuário e senha:'
with external: 'Ou identifique-se através de terceiros:'
- new to osm: Novo no OpenStreetMap?
- to make changes: Para fazer alterações nos dados do OpenStreetMap, você precisa
- criar uma conta.
- create account minute: Crie uma conta. Leva só um minuto.
no account: Não possui uma conta?
- account not active: Sua conta não está ativa ainda.
Use o link do e-mail
- de confirmação para ativar sua conta ou solicite uma
- nova confirmação por e-mail.
auth failure: ImpossÃvel entrar com estas informações.
openid_logo_alt: Entrar com um OpenID
auth_providers:
@@ -1957,10 +1938,14 @@ pt-BR:
logout_button: Sair
suspended_flash:
suspended: Lamentamos, mas a sua conta foi suspensa devido a atividade suspeita.
+ contact_support_html: Por favor contate %{support_link} se você deseja discutir
+ isso.
support: suporte
shared:
markdown_help:
- title_html: 'Linguagem de formatação: kramdown'
+ heading_html: Analisado com %{kramdown_link}
+ kramdown_url: https://kramdown.gettalong.org/quickref.html
+ kramdown: kramdown
headings: TÃtulos
heading: Cabeçalho
subheading: SubtÃtulo
@@ -2128,7 +2113,7 @@ pt-BR:
Chief Directorate:
National Geo-Spatial Information, com direitos autorais reservados àquele Estado.
contributors_gb_html: 'Reino Unido: Contém dados do Ordnance
- Survey © Crown copyright and database right 2010-2019.'
+ Survey © Crown copyright and database right 2010-2023.'
contributors_footer_1_html: Para mais informações sobre estas e outras fontes
utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a página
de contribuidores (em inglês) na wiki do OpenStreetMap.
@@ -2180,8 +2165,9 @@ pt-BR:
map_image: Imagem do Mapa (exibe a camada padrão)
embeddable_html: HTML para embutir
licence: Licença
- export_details_html: Os dados do OpenStreetMap encontram-se sob a licença
- Open Data Commons Open Database (ODbL).
+ licence_details_html: Os dados do OpenStreetMap são licenciados por %{odbl_link}
+ (ODbL).
+ odbl: Licença de banco de dados aberto de Oper Data Commons
too_large:
advice: 'Se a exportação acima falhar, considere o uso de uma das fontes listadas
abaixo:'
@@ -2200,9 +2186,6 @@ pt-BR:
title: Baixar do Geofabrik
description: Extratos regularmente atualizados de continentes, paÃses, e
cidades selecionadas
- metro:
- title: Extratos do Portal Metro
- description: Extratos das principais cidades do mundo e suas proximidades
other:
title: Outras Fontes
description: Fontes adicionais listadas no wiki do OpenStreetMap
@@ -2234,11 +2217,12 @@ pt-BR:
Isto incluirá um marcador ao mapa, que você pode mover arrastando. Adicione a sua mensagem, clique em salvar, e outros utilizadores como você vão investigar.
other_concerns:
title: Outras preocupações
- explanation_html: Se tem preocupações sobre o modo como os nossos dados estão
- a ser usados ou sobre os conteúdos, por favor consulte a nossa página
- de direitos de autor para mais informações legais, ou contacte o grupo de trabalho
- OSMF apropriado.
+ concerns_html: Se você tem preucopações sobre a forma em que nossos dados
+ estão sendo usados ou sobre o contéudo, por favor consulte nosso %{copyright_link}
+ para mais informações legais, ou contate o %{working_group_link} apropriado.
+ copyright: págian de direitos autorais
+ working_group: Grupo de trabalho OSMF
+ working_group_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups
help:
title: Obtendo ajuda
introduction: O OpenStreetMap oferece vários recursos para você saber mais sobre
@@ -2261,9 +2245,6 @@ pt-BR:
title: Listas de E-mail
description: Tire uma dúvida ou discuta assuntos interessantes em várias listas
regionais ou por assunto.
- forums:
- title: Fóruns (Legado)
- description: Questões e discussões para quem prefere fóruns.
community:
title: Fórum da comunidade
description: Un lugar compartilhado para conversas sobre o OpenStreetMap.
@@ -2287,11 +2268,21 @@ pt-BR:
removed: Seu editor padrão do OpenStreetMap é definido como Potlatch. Como o
Adobe Flash Player foi retirado, o Potlatch não está mais disponÃvel para
uso em um navegador da web.
- desktop_html: Você ainda pode usar o Potlatch por baixando
- o aplicativo de desktop para Mac e Windows.
- id_html: Alternativamente, você pode definir seu editor padrão para iD, que
- é executado em seu navegador da Web como o Potlatch fazia anteriormente. Altere suas preferências aqui.
+ desktop_application_html: Você ainda pode usar Potlatch por %{download_link}.
+ download: baixando o aplicativo de desktop para Mac e Windows
+ download_url: https://www.systemed.net/potlatch/
+ id_editor_html: Como alternativa, você pode definir seu editor padrão para iD,
+ que é executado em seu navegador da web como o Potlatch fazia anteriormente.
+ %{change_preferences_link}.
+ change_preferences: Muda suas preferências aqui
+ any_questions:
+ title: Dúvidas?
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap tem vários recursos para aprender sobre o projeto,
+ fazer e responder perguntas e debater e documentar de forma conjunta temas
+ de mapeamento. %{help_link}. Com uma organização fazendo planos para o OpenStreetMap?
+ %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Obtenha ajuda aqui
+ welcome_mat: Visite o Welcome Mat
sidebar:
search_results: Resultados da busca
close: Fechar
@@ -2378,60 +2369,78 @@ pt-BR:
toilets: Banheiros
welcome:
title: Bem-vindo(a)!
- introduction_html: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do
- mundo. Agora que você se inscreveu, você está pronto para começar a mapear.
- Aqui está um guia rápido com as coisas mais importantes que você precisa saber.
+ introduction: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do mundo.
+ Agora que você se inscreveu, você está pronto para começar a mapear. Aqui
+ está um guia rápido com as coisas mais importantes que você precisa saber.
whats_on_the_map:
title: Conteúdo do Mapa
- on_html: |-
- OpenStreetMap é o lugar para mapear coisas que são simultaneamente reais e atuais -
- isso inclui milhões de edifÃcios, estradas, e outros detalhes sobre lugares. Você pode mapear qualquer elemento do mundo real que achar interessante.
- off_html: O que não está incluÃdo é informação opinativa, como classificações,
+ on_the_map_html: OpenStreetMap é o lugar para mapear coisas que são simultaneamente
+ %{real_and_current} - isso inclui milhões de edifÃcios, estradas, e outros
+ detalhes sobre lugares. Você pode mapear qualquer elemento do mundo real
+ que achar interessante.
+ real_and_current: real e atual
+ off_the_map_html: O que %{doesnt} incluÃdo é informação opinativa, como classificações,
caracterÃsticas históricas ou hipotéticas, bem como dados de fontes protegidas
por direitos autorais. A não ser que você tenha permissão especial, não
copie de outros mapas online ou de mapas em papel.
+ doesnt: não
basic_terms:
title: Regras Básicas para Mapear
- paragraph_1_html: OpenStreetMap tem seus próprios jargões. Aqui estão algumas
- palavras-chave úteis.
- editor_html: Um editor é um programa ou site que você pode
- usar para editar o mapa.
- node_html: Um ponto (ou nó) é um ponto no mapa, como um restaurante
- ou uma árvore.
- way_html: Uma linha (ou caminho) é uma linha ou o contorno
- de uma área, como uma estrada, córrego, lago ou edifÃcio.
- tag_html: Uma etiqueta é uma informação sobre um ponto ou
- linha, como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade de uma rodovia.
+ paragraph_1: OpenStreetMap tem seus próprios jargões. Aqui estão algumas palavras-chave
+ úteis.
+ an_editor_html: Um %{editor} é um programa ou site que você pode usar para
+ editar o mapa.
+ a_node_html: Um %{node} é um ponto no mapa, como um restaurante ou uma árvore.
+ a_way_html: Uma %{way} é uma linha ou área, como uma estrada, córregom lago
+ ou edifÃcio.
+ a_tag_html: Uma %{tag} é uma informação sobre um ponto ou linha, como o nome
+ de um restaurante ou o limite de velocidade de uma rodovia.
+ editor: editor
+ node: ponto
+ way: linha
+ tag: etiqueta
rules:
title: Regras!
- paragraph_1_html: "O OpenStreetMap tem poucas regras formais mas espera-se
- que todos os participantes colaborem e comuniquem com a comunidade. Se pretender
- realizar ações em massa como importação de dados através de programas por
- favor siga as instruções presentes em \nImportações
- and \nEdições
- Automatizadas."
- questions:
- title: Dúvidas?
- paragraph_1_html: |-
- O OpenStreetMap oferece vários recursos para você descobrir mais sobre o projeto, perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir e documentar vários tópicos sobre o mapa.
- Obtenha ajuda aqui. Com uma organização fazendo planos para o OpenStreetMap? Confira o Welcome Mat.
+ para_1_html: OpenStreetMap tem poucas regras formais, mas esperamos que todos
+ os participantes colaborem, e se comuniquem, com a comunidade. Se você está
+ considerando qualquer outra atividade além de edição à mão, por favor leia
+ e siga as diretrizes em %{imports_link} e %{automated_edits_link}.
+ imports: Importações
+ automated_edits: Edições automáticas
start_mapping: Começando a Mapear
add_a_note:
title: Sem tempo para editar? Inclua uma nota!
- paragraph_1_html: Se você só quer que algo pequeno seja arrumado, e não tem
- tempo para se inscrever e aprender como editar, é fácil adicionar uma nota.
- paragraph_2_html: "Basta ir ao mapa e clicar no Ãcone
- da nota: . Isto incluirá um marcador no mapa,
- que você pode mover \narrastando. Adicione a sua mensagem e clique em salvar,
- e outros mapeadores vão investigar."
+ para_1: Se você só quer que algo pequeno seja arrumado, e não tem tempo para
+ se inscrever e aprender como editar, é fácil adicionar uma nota.
+ para_2_html: 'Basta ir a %{map_link} e clicar no Ãcone da nota: %{note_icon}.
+ Isto incluirá um marcador no mapa, que você pode mover arrastando. Adicione
+ a sua mensagem e clique em salvar, e outros mapeadores vão investigar.'
+ the_map: o mapa
communities:
title: Comunidades
+ lede_text: |-
+ Pessoas de todo o mundo contribuem ou usam o OpenStreetMap.
+ Enquanto muitos participam como indivÃduos, outros formaram comunidades.
+ Esses grupos vêm em uma variedade de tamanhos e representam geografias de pequenas cidades a grandes regiões de vários paÃses.
+ Eles também podem ser formais ou informais.
local_chapters:
title: CapÃtulos Locais
+ about_text: |-
+ CapÃtulos locais são grupos em nÃvel de paÃs ou região que deram o passo formal de
+ estabelecimento de pessoas jurÃdicas sem fins lucrativos. Eles representam o mapa e os mapeadores da área quando
+ lidar com o governo local, empresas e mÃdia. Eles também formaram uma afiliação
+ com a OpenStreetMap Foundation (OSMF), fornecendo a eles um link para as informações legais e de direitos autorais
+ corpo governante.
list_text: 'As comunidades seguintes estabeleceram-se formalmente como CapÃtulos
Locais:'
other_groups:
title: Outros grupos
+ other_groups_html: |-
+ Não há necessidade de estabelecer formalmente um grupo na mesma medida que os CapÃtulos Locais.
+ De fato, muitos grupos existem com muito sucesso como uma reunião informal de pessoas ou como um
+ grupo comunitário. Qualquer um pode criar ou se juntar a eles. Leia mais em %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: Páginas wiki de comunidades
+ communities_wiki_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group
traces:
visibility:
private: Privado (compartilhado apenas como pontos anônimos e não ordenados)
@@ -2516,9 +2525,10 @@ pt-BR:
public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user}
description: Procurar trilhas de GPS enviadas recentemente
tagged_with: ' etiquetadas com %{tags}'
- empty_html: Ainda não enviou nenhum trilho GPS. Envie
- um novo trilho GPS ou saiba mais sobre trilhos GPS na página
- wiki.
+ empty_title: Nada aqui no momento
+ empty_upload_html: '%{upload_link} ou aprenda mais sobre traçado de GPS no %{wiki_link}.'
+ upload_new: Enviar novo traço
+ wiki_page: Página Wiki
upload_trace: Enviar uma trilha
all_traces: Todos os traços
my_traces: Minhas trilhas
@@ -2698,13 +2708,11 @@ pt-BR:
support: suporte
about:
header: Livre e editável
- html: |-
- Diferente de outros mapas, OpenStreetMap é completamente criado por pessoas como você,
- e é livre para todos arrumarem, atualizarem, baixarem e usarem.
- Inscreva-se para começar a contribuir. Enviaremos um e-mail para confirmar sua conta.
- email address: 'Endereço de E-mail:'
- confirm email address: 'Confirme o Endereço de E-mail:'
- display name: 'Nome de exibição:'
+ paragraph_1: Ao contrário de outros mapas, OpenStreetMap é completamente criado
+ por pessoas como vocé, e qualquer um pode repará-lo, atualizá-lo, baixá-lo
+ e usá-lo de forma gratuita.
+ paragraph_2: Registre-se para começar a contruibuir. Lhe enviaremos um email
+ para confirmar sua conta.
display name description: Seu nome de usuário disponÃvel publicamente. Você
pode mudá-lo depois nas preferências.
external auth: 'Autenticação de Terceiros:'
@@ -2728,8 +2736,10 @@ pt-BR:
read_tou: Li e aceito os Termos de uso
consider_pd: Além do acima, considero minhas contribuições como Public Domain
consider_pd_why: o que é isso?
- guidance_html: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um Resumo
- humano legÃvel e algumas traduções informais'
+ guidance_info_html: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um %{readable_summary_link}
+ e alguns %{informal_translations_link}'
+ readable_summary: resumo legÃvel por humanos
+ informal_translations: traduções informais
continue: Continuar
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Contributor_Terms_Declined?uselang=pt-br
decline: Discordo
@@ -2753,7 +2763,6 @@ pt-BR:
deleted: excluÃdo
show:
my diary: Meu diário
- new diary entry: nova publicação no diário
my edits: Minhas edições
my traces: Minhas trilhas
my notes: Minhas notas de mapa
@@ -2782,8 +2791,6 @@ pt-BR:
created from: 'Criado de:'
status: 'Estado:'
spam score: 'Contagem de Spam:'
- description: Descrição
- user location: Local do usuário
role:
administrator: Este usuário é um administrador
moderator: Este usuário é um moderador
@@ -2798,7 +2805,6 @@ pt-BR:
comments: Comentários
create_block: Bloquear este usuário
activate_user: Ativar este usuário
- deactivate_user: Desativar este usuário
confirm_user: Confirmar este usuário
unconfirm_user: Desconfirmar este usuário
unsuspend_user: Anular a suspensão deste Usuário
@@ -2807,8 +2813,6 @@ pt-BR:
delete_user: Excluir este usuário
confirm: Confirmar
report: Denunciar este usuário
- set_home:
- flash success: Local principal salvo com sucesso
go_public:
flash success: Todas as suas edições agora são públicas, e você está com autorizado
a editar.
@@ -2880,8 +2884,6 @@ pt-BR:
title: Criando bloqueio em %{name}
heading_html: Criando bloqueio em %{name}
period: Começando agora, por quanto tempo impedir o usuário de usar a API.
- tried_contacting: Eu contatei o usuário e pedi para parar.
- tried_waiting: Eu dei um tempo razoável para o usuário responder a esses comunicados.
back: Ver todos bloqueios
edit:
title: Editando bloqueio em %{name}
@@ -2894,10 +2896,6 @@ pt-BR:
block_period: O perÃodo de bloqueio deve ser um dos valores selecionáveis na
lista.
create:
- try_contacting: Por favor, tente contatar o usuário e dê a ele um tempo razoável
- antes de bloqueá-lo.
- try_waiting: Por favor, tente dar ao usuário um tempo razoável para responder
- antes de bloqueá-lo.
flash: Bloquear o usuário %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Somente o moderador que criou esse bloqueio pode editá-lo.
@@ -2982,6 +2980,44 @@ pt-BR:
description: Descrição
created_at: Criado em
last_changed: Ãltima alteração
+ show:
+ title: 'Nota: %{id}'
+ description: Descrição
+ open_title: 'Nota não resolvida #%{note_name}'
+ closed_title: 'Nota resolvida #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}'
+ opened_by_html: Criado por %{user} %{when}
+ opened_by_anonymous_html: Criado por um usuário anônimo %{when}
+ commented_by_html: Comentado por %{user} %{when}
+ commented_by_anonymous_html: Comentado por um usuário anônimo %{when}
+ closed_by_html: Resolvido por %{user} %{when}
+ closed_by_anonymous_html: Resolvido por um usuário anônimo %{when}
+ reopened_by_html: Reaberto por %{user} %{when}
+ reopened_by_anonymous_html: Reaberto por um usuário anônimo %{when}
+ hidden_by_html: Ocultado por %{user} %{when}
+ report: denunciar esta nota
+ anonymous_warning: Esta nota contém comentários de usuários anônimos que devem
+ ser conferidos separadamente.
+ hide: Esconder
+ resolve: Resolver
+ reactivate: Reativar
+ comment_and_resolve: Comentar e resolver
+ comment: Comentar
+ report_link_html: Se esta nota contiver informação sensÃvel que tenha de ser
+ removida, podes %{link}.
+ other_problems_resolve: Para qualquer outro problema com a nota, resolve-a pessoalmente
+ com um comentário.
+ other_problems_resolved: Para todos os outros problemas, a sua resolução é suficiente.
+ disappear_date_html: Esta nota resolvida desaparecerá do mapa em %{disappear_in}.
+ new:
+ title: Nova nota
+ intro: Encontrou um erro ou algo faltando? Informe outros mapeadores para que
+ isso possa ser corrigido. Mova o marcador para a posição correta e digite
+ uma nota para explicar o problema.
+ advice: A sua nota será pública e pode ser usada para atualizar o mapa, portanto,
+ não insira informações pessoais ou dados de mapas protegidos por direitos
+ autorais ou listas de diretórios.
+ add: Incluir nota
javascripts:
close: Fechar
share:
@@ -3063,29 +3099,6 @@ pt-BR:
unsubscribe: Cancelar inscrição
hide_comment: esconder
unhide_comment: exibir
- notes:
- new:
- intro: Encontrou um erro ou algo faltando? Informe outros mapeadores para
- que isso possa ser corrigido. Mova o marcador para a posição correta e digite
- uma nota para explicar o problema.
- advice: A sua nota será pública e pode ser usada para atualizar o mapa, portanto,
- não insira informações pessoais ou dados de mapas protegidos por direitos
- autorais ou listas de diretórios.
- add: Incluir nota
- show:
- anonymous_warning: Esta nota contém comentários de usuários anônimos que devem
- ser conferidos separadamente.
- hide: Esconder
- resolve: Resolver
- reactivate: Reativar
- comment_and_resolve: Comentar e resolver
- comment: Comentar
- report_link_html: Se esta nota contiver informação sensÃvel que tenha de ser
- removida, podes %{link}. Para qualquer outro problema com a nota, por favor,
- resolve-a com um comentário.
- other_problems_resolved: Para todos os outros problemas, a sua resolução é
- suficiente.
- disappear_date_html: Esta nota resolvida desaparecerá do mapa em %{disappear_in}.
edit_help: Mover o mapa e ampliar uma localização que pretende editar e clique
aqui.
directions:
@@ -3097,9 +3110,14 @@ pt-BR:
graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
graphhopper_car: Carro (GraphHopper)
graphhopper_foot: A pé (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: Bicicleta (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: Carro (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: Pé (Valhalla)
descend: Descender
directions: Itinerário
distance: Distância
+ distance_m: '%{distance}m'
+ distance_km: '%{distance}km'
errors:
no_route: Rota entre esses dois lugares não encontrada.
no_place: Desculpe - não foi possÃvel encontrar '%{place}'.