X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/33ea119c8f520a7e679e38b569c202976907a501..25c2feaec91aad00999afff804a11b4ab84402b8:/config/locales/ru.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/ru.yml b/config/locales/ru.yml index 5cabfae02..a20477900 100644 --- a/config/locales/ru.yml +++ b/config/locales/ru.yml @@ -522,7 +522,7 @@ ru: university: Университет vending_machine: Торговый автомат veterinary: Ветеринарная клиника - village_hall: Усадьба + village_hall: Общественный центр waste_basket: Урна waste_disposal: Мусорный бак water_point: Набор воды @@ -558,7 +558,7 @@ ru: defibrillator: Дефибриллятор landing_site: Место аварийной посадки phone: Телефон экстренной связи - water_tank: Резервуары воды для пожаротушения + water_tank: Пожарный водоём/резервуар "yes": Для экстренных служб highway: abandoned: Заброшенная дорога @@ -643,7 +643,7 @@ ru: brownfield: Расчистка под застройку cemetery: Кладбище commercial: Офисная территория - conservation: Законсервированная зона + conservation: Заповедник construction: Стройка farm: Ферма farmland: Сельхозугодья @@ -705,7 +705,7 @@ ru: breakwater: Волнорез bridge: Мост bunker_silo: Бункер - chimney: Дымоход + chimney: Дымовая труба crane: Кран dolphin: Причальная тумба dyke: Прибрежная насыпь @@ -718,7 +718,7 @@ ru: mast: Мачта mine: Рудник mineshaft: Шахтный ствол - monitoring_station: Станция мониторинга + monitoring_station: Станция наблюдения petroleum_well: Скважина pier: Пирс pipeline: Трубопровод @@ -1058,8 +1058,8 @@ ru: hi: Здравствуйте, %{to_user}, header: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой %{subject}:' - footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl}, ответить - на него на странице %{replyurl} + footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl} и ответить + на него на %{replyurl} friend_notification: hi: Здравствуйте, %{to_user}, subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей @@ -1162,9 +1162,9 @@ ru: partial_changeset_with_comment: с комментарием '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: без комментария details: Дополнительные сведения о пакете правок можно найти на %{url}. - unsubscribe: Чтобы отписаться от обновлений этого пакета правок посетите %{url} - и нажмите кнопку "Отписаться". - message: + unsubscribe: Чтобы отказаться от новых сообщений для этого пакета правок, перейдите + по ссылке %{url} и нажмите кнопку "Отписаться". + messages: inbox: title: Входящие my_inbox: Мои входящие @@ -1189,7 +1189,7 @@ ru: unread_button: Пометить как непрочитанное read_button: Пометить как прочитанное reply_button: Ответить - delete_button: Удалить + destroy_button: Удалить new: title: Отправить сообщение send_message_to: Отправить новое сообщение для %{name} @@ -1229,26 +1229,26 @@ ru: wrong_user: |2- Вы вошли как `%{user}', но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ. - read: + show: title: Просмотр сообщения from: От subject: Тема date: Дата reply_button: Ответить unread_button: Пометить как непрочитанное - delete_button: Удалить + destroy_button: Удалить back: Назад to: 'Кому:' wrong_user: Вы вошли как пользователь `%{user}', но ответ на ваш вопрос был отправлен не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать его. sent_message_summary: - delete_button: Удалить + destroy_button: Удалить mark: as_read: Сообщение отмечено как прочитанное as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное - delete: - deleted: Сообщение удалено + destroy: + destroyed: Сообщение удалено site: about: next: Далее @@ -1256,7 +1256,7 @@ ru: used_by: '%{name} предоставляет данные для тысяч сайтов, мобильных приложений и устройств' lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и - поддерживают данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и многих других объектах + поддерживают данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и о многих других объектах по всему миру. local_knowledge_title: Знание местности local_knowledge_html: OpenStreetMap придаёт особое значение знанию местности. @@ -1503,20 +1503,16 @@ ru: title: help.openstreetmap.org description: Задать вопрос или найти ответы на сайте вопросов и ответов OSM. mailing_lists: - url: http://lists.openstreetmap.org/ title: Списки рассылок description: Задайте вопрос или обсудите насущные вопросы в списке рассылок (количество активных пользователей зависит от языка). forums: - url: http://forum.openstreetmap.org/ title: Форумы description: Вопросы и обсуждения для тех, кто предпочитает форумы для общения. irc: - url: https://irc.openstreetmap.org/ title: IRC description: Интерактивный чат на разных языках и на разные темы. switch2osm: - url: https://switch2osm.org/ title: switch2osm description: Помощь компаниям и организациям в переходе на карты и другие ресурсы OpenStreetMap. @@ -1673,7 +1669,7 @@ ru: paragraph_2_html: |- Просто перейдите к карте и нажмите на иконку заметок: . Это добавит на карту маркер, который можно перетаскивать. Просто напишите сообщение и нажмите "Добавить", и другие участники увидят его. - trace: + traces: visibility: private: Частный (доступно только анонимно, неупорядоченные точки) public: Общедоступный (показывается в списке треков и анонимно, неупорядоченные