X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/33ea119c8f520a7e679e38b569c202976907a501..3db0994f3cb6aa5605b0358884de801afed70498:/config/locales/scn.yml?ds=inline
diff --git a/config/locales/scn.yml b/config/locales/scn.yml
index afa05eb35..779857e86 100644
--- a/config/locales/scn.yml
+++ b/config/locales/scn.yml
@@ -216,7 +216,7 @@ scn:
introduction: Clicca supra â cartina pi circari l'elimenti vicini.
nearby: Elimenti vicini
enclosing: Elimenti chi cuntèninu
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: PÃ ggina %{page}
next: Appressu »
@@ -231,7 +231,7 @@ scn:
user: Utenti
comment: Cummentu
area: Ãria
- list:
+ index:
title: Gruppi di canciamenti
title_user: Gruppi di canciamenti di %{user}
title_friend: Gruppi di canciamenti dî tò amici
@@ -246,19 +246,19 @@ scn:
timeout:
sorry: Purtroppu, ci vosi troppu tempu pi pigghiari la lista dî gruppi di canciamenti
c'addumannasti.
- rss:
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: 'Cummentu novu supra ô gruppu di canciamenti #%{changeset_id} di %{author}'
+ commented_at_by_html: Aggiurnatu %{when} fa di %{user}
+ index:
title_all: Discussioni supra ô gruppu di canciamenti d'OpenStreetMap
title_particular: 'Discussioni supra ô gruppu di canciamenti d''OpenStreetMap
#%{changeset_id}'
- comment: 'Cummentu novu supra ô gruppu di canciamenti #%{changeset_id} di %{author}'
- commented_at_html: Aggiurnatu %{when} fa
- commented_at_by_html: Aggiurnatu %{when} fa di %{user}
- full: Discussioni ntera
- diary_entry:
+ diary_entries:
new:
title: Vuci nova dû diariu
publish_button: Pùbblica
- list:
+ index:
title: Diarî di l'utenti
title_friends: Diarî di l'amici
title_nearby: Diarî di l'utenti vicini
@@ -281,7 +281,7 @@ scn:
use_map_link: adòpira la cartina
save_button: Sarva
marker_text: Locu dâ vuci dû diariu
- view:
+ show:
title: Diariu di %{user} | %{title}
user_title: Diariu di %{user}
leave_a_comment: Lassa nu cummentu
@@ -879,10 +879,7 @@ scn:
intro_text: OpenStreetMap è na cartina dû munnu, criata di genti comu a tìa e
lìbbira a adupirari secunnu na licenza graputa.
intro_2_create_account: Crea un cuntu d'utenti
- partners_html: L'hosting veni sustinutu di %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}, e à utri
- %{partners}.
partners_ucl: the UCL VR Centre
- partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: cullabburatura
osm_offline: La basi di dati d'OpenStreetMap comu a ora nun è n lìnia pirchì si
@@ -1019,7 +1016,7 @@ scn:
partial_changeset_without_comment: senza cummentu
details: Si ponnu attruvari à utri dittagghî a prupòsitu di stu gruppu di canciamenti
nta %{url}.
- message:
+ messages:
inbox:
title: Posta arrivata
my_inbox: La mè posta arrivata
@@ -1041,7 +1038,7 @@ scn:
unread_button: Signa comu di lèggiri
read_button: Signa comu già liggiutu
reply_button: Arrispunni
- delete_button: Cancella
+ destroy_button: Cancella
new:
title: Manna un missaggiu
send_message_to: Manna un missaggiu novu a %{name}
@@ -1049,6 +1046,7 @@ scn:
body: Corpu
send_button: Manna
back_to_inbox: Arritorna â posta arrivata
+ create:
message_sent: Missaggiu mannatu
limit_exceeded: Mannasti un saccu di missaggi nta stu tempu. Pi favuri aspetta
na picca avanti di pruvari a mannà rinni à utri.
@@ -1074,7 +1072,7 @@ scn:
wrong_user: Trasisti comu «%{user}» pirò lu missaggiu ô quali vulivi arrispùnniri
nun fu mannatu a dd'utenti. Pi favuri trasi comu l'utenti giustu pi putiri
arrispùnniri.
- read:
+ show:
title: Leggi lu missaggiu
from: Di
subject: Oggettu
@@ -1086,12 +1084,12 @@ scn:
wrong_user: Trasisti comu «%{user}» pirò lu missaggiu chi vulivi lèggiri nun
fu mannatu a dd'utenti. Pi favuri trasi comu l'utenti giustu pi putiri liggìrilu.
sent_message_summary:
- delete_button: Cancella
+ destroy_button: Cancella
mark:
as_read: Missaggiu signatu comu già liggiutu
as_unread: Missaggiu marcatu comu di lèggiri
- delete:
- deleted: Missaggiu cancillatu
+ destroy:
+ destroyed: Missaggiu cancillatu
site:
about:
next: Appressu
@@ -1358,21 +1356,17 @@ scn:
description: Fai n'addumannata o cerca n'arrispunnuta ntô situ d'addumannati
e arrispunnuti d'OSM.
mailing_lists:
- url: http://lists.openstreetmap.org/
title: Mailing list
description: Fai addumannati o discuti di quistioni ntirissanti nta na gamma
ampia di mailing list spicializzati pi tema o pi riggiuni.
forums:
- url: http://forum.openstreetmap.org/
title: Forum
description: Addumannati e discussioni pi chiddi chi prifirìscinu na ntirfaccia
fatta a bacheca.
irc:
- url: http://irc.openstreetmap.org/
title: IRC
description: Chat ntirattiva nta tanti lingui e supra a tanti argumenti diffirenti.
switch2osm:
- url: https://switch2osm.org/
title: switch2osm
description: Aiutu pi mprisi e assuciazzioni chi vannu a passari ê cartini
e a l'Ã utri sirvizzi basati supra a OpenStreetMap.
@@ -1524,7 +1518,7 @@ scn:
paragraph_2_html: |-
Abbasta chi vai supra â cartina e clicchi la cona dâ nota:
. Di sta manera s'agghiunci un signali supra â cartina, e lu poi spustari strascinà nnulu. Agghiunci lu tò missaggiu, clicca sarva, e a stu puntu l'à utri mappatura dùnanu n'occhiata.
- trace:
+ traces:
visibility:
private: Privata (cunnivisu sulu comu anònimu, òrdini dî punti nun mantinutu)
public: Pùbblica (ammustratu ntâ lista dî tracciati e comu anònimu, òrdini dî
@@ -1533,6 +1527,15 @@ scn:
timpurali)
identifiable: Idintificà bbili (ammustratu ntâ lista dî tracciati e comu idintificà bbili,
punti ordinati e cu marchi timpurali)
+ new:
+ upload_gpx: 'Carricari lu file GPX:'
+ description: 'Discrizzioni:'
+ tags: 'Etichetti:'
+ tags_help: spartuti câ vìrgula
+ visibility: 'Visibbilità :'
+ visibility_help: chi voli diri?
+ upload_button: CÃ rrica
+ help: Guida
create:
upload_trace: CÃ rrica nu tracciatu GPS
trace_uploaded: Lu tò file GPX fu carricatu e ora sta aspittannu d'èssiri misu
@@ -1545,14 +1548,6 @@ scn:
other: Già hai %{count} tracciati chi si stannu carricannu. Pi favuri cunzìddira
si poi aspittari chi finìscinu chiddi avanti di carricà rinni à utri, accussì
nun blocchi la fila pi l'Ã utri utenti.
- upload_gpx: 'Carricari lu file GPX:'
- description: 'Discrizzioni:'
- tags: 'Etichetti:'
- tags_help: spartuti câ vìrgula
- visibility: 'Visibbilità :'
- visibility_help: chi voli diri?
- upload_button: CÃ rrica
- help: Guida
edit:
title: Canciamentu dû tracciatu %{name}
heading: Canciamentu dû tracciatu %{name}
@@ -1572,7 +1567,7 @@ scn:
visibility_help: chi voli diri?
trace_optionals:
tags: Etichetti
- view:
+ show:
title: Visioni dû tracciatu %{name}
heading: Visioni dû tracciatu %{name}
pending: N CUDA
@@ -1587,8 +1582,8 @@ scn:
description: 'Discrizzioni:'
tags: 'Etichetti:'
none: Nudda
- edit_track: Cancia stu tracciatu
- delete_track: Cancella stu tracciatu
+ edit_trace: Cancia stu tracciatu
+ delete_trace: Cancella stu tracciatu
trace_not_found: Tracciatu nun attruvatu!
visibility: 'Visibbilità :'
trace_paging_nav:
@@ -1611,7 +1606,7 @@ scn:
by: di
in: nta
map: carta
- list:
+ index:
public_traces: Tracciati GPS pùbblici
public_traces_from: Tracciati GPS pùbblici di %{user}
description: Talìa li tracciati GPS carricati di picca tempu
@@ -1736,7 +1731,7 @@ scn:
flash: Li nfurmazzioni dû clienti foru aggiurnati boni
destroy:
flash: Fu distruiuta la riggistrazzioni di l'applicazzioni clienti
- user:
+ users:
login:
title: Trasi
heading: Trasi
@@ -1869,7 +1864,7 @@ scn:
heading: Lâutenti %{user} nun esisti
body: Purtroppu nun c'è nuddu utenti chi si chiama %{user}. Pi favuri cuntrolla
chi scrivisti bonu, o puru pò èssiri chi lu culligamentu chi cliccasti è sbagghiatu.
- view:
+ show:
my diary: Lu mè diariu
new diary entry: vuci nova dû diariu
my edits: Li mè canciamenti
@@ -2047,7 +2042,7 @@ scn:
not_a_friend: '%{name} nun è amicu tò.'
filter:
not_an_administrator: Hai a èssiri n'amministraturi pi fari st'opirazzioni.
- list:
+ index:
title: Utenti
heading: Utenti
showing: