X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/33ea119c8f520a7e679e38b569c202976907a501..3db0994f3cb6aa5605b0358884de801afed70498:/config/locales/scn.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/scn.yml b/config/locales/scn.yml index afa05eb35..779857e86 100644 --- a/config/locales/scn.yml +++ b/config/locales/scn.yml @@ -216,7 +216,7 @@ scn: introduction: Clicca supra â cartina pi circari l'elimenti vicini. nearby: Elimenti vicini enclosing: Elimenti chi cuntèninu - changeset: + changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Pàggina %{page} next: Appressu » @@ -231,7 +231,7 @@ scn: user: Utenti comment: Cummentu area: Ària - list: + index: title: Gruppi di canciamenti title_user: Gruppi di canciamenti di %{user} title_friend: Gruppi di canciamenti dî tò amici @@ -246,19 +246,19 @@ scn: timeout: sorry: Purtroppu, ci vosi troppu tempu pi pigghiari la lista dî gruppi di canciamenti c'addumannasti. - rss: + changeset_comments: + comment: + comment: 'Cummentu novu supra ô gruppu di canciamenti #%{changeset_id} di %{author}' + commented_at_by_html: Aggiurnatu %{when} fa di %{user} + index: title_all: Discussioni supra ô gruppu di canciamenti d'OpenStreetMap title_particular: 'Discussioni supra ô gruppu di canciamenti d''OpenStreetMap #%{changeset_id}' - comment: 'Cummentu novu supra ô gruppu di canciamenti #%{changeset_id} di %{author}' - commented_at_html: Aggiurnatu %{when} fa - commented_at_by_html: Aggiurnatu %{when} fa di %{user} - full: Discussioni ntera - diary_entry: + diary_entries: new: title: Vuci nova dû diariu publish_button: Pùbblica - list: + index: title: Diarî di l'utenti title_friends: Diarî di l'amici title_nearby: Diarî di l'utenti vicini @@ -281,7 +281,7 @@ scn: use_map_link: adòpira la cartina save_button: Sarva marker_text: Locu dâ vuci dû diariu - view: + show: title: Diariu di %{user} | %{title} user_title: Diariu di %{user} leave_a_comment: Lassa nu cummentu @@ -879,10 +879,7 @@ scn: intro_text: OpenStreetMap è na cartina dû munnu, criata di genti comu a tìa e lìbbira a adupirari secunnu na licenza graputa. intro_2_create_account: Crea un cuntu d'utenti - partners_html: L'hosting veni sustinutu di %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}, e àutri - %{partners}. partners_ucl: the UCL VR Centre - partners_ic: Imperial College London partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: cullabburatura osm_offline: La basi di dati d'OpenStreetMap comu a ora nun è n lìnia pirchì si @@ -1019,7 +1016,7 @@ scn: partial_changeset_without_comment: senza cummentu details: Si ponnu attruvari àutri dittagghî a prupòsitu di stu gruppu di canciamenti nta %{url}. - message: + messages: inbox: title: Posta arrivata my_inbox: La mè posta arrivata @@ -1041,7 +1038,7 @@ scn: unread_button: Signa comu di lèggiri read_button: Signa comu già liggiutu reply_button: Arrispunni - delete_button: Cancella + destroy_button: Cancella new: title: Manna un missaggiu send_message_to: Manna un missaggiu novu a %{name} @@ -1049,6 +1046,7 @@ scn: body: Corpu send_button: Manna back_to_inbox: Arritorna â posta arrivata + create: message_sent: Missaggiu mannatu limit_exceeded: Mannasti un saccu di missaggi nta stu tempu. Pi favuri aspetta na picca avanti di pruvari a mannàrinni àutri. @@ -1074,7 +1072,7 @@ scn: wrong_user: Trasisti comu «%{user}» pirò lu missaggiu ô quali vulivi arrispùnniri nun fu mannatu a dd'utenti. Pi favuri trasi comu l'utenti giustu pi putiri arrispùnniri. - read: + show: title: Leggi lu missaggiu from: Di subject: Oggettu @@ -1086,12 +1084,12 @@ scn: wrong_user: Trasisti comu «%{user}» pirò lu missaggiu chi vulivi lèggiri nun fu mannatu a dd'utenti. Pi favuri trasi comu l'utenti giustu pi putiri liggìrilu. sent_message_summary: - delete_button: Cancella + destroy_button: Cancella mark: as_read: Missaggiu signatu comu già liggiutu as_unread: Missaggiu marcatu comu di lèggiri - delete: - deleted: Missaggiu cancillatu + destroy: + destroyed: Missaggiu cancillatu site: about: next: Appressu @@ -1358,21 +1356,17 @@ scn: description: Fai n'addumannata o cerca n'arrispunnuta ntô situ d'addumannati e arrispunnuti d'OSM. mailing_lists: - url: http://lists.openstreetmap.org/ title: Mailing list description: Fai addumannati o discuti di quistioni ntirissanti nta na gamma ampia di mailing list spicializzati pi tema o pi riggiuni. forums: - url: http://forum.openstreetmap.org/ title: Forum description: Addumannati e discussioni pi chiddi chi prifirìscinu na ntirfaccia fatta a bacheca. irc: - url: http://irc.openstreetmap.org/ title: IRC description: Chat ntirattiva nta tanti lingui e supra a tanti argumenti diffirenti. switch2osm: - url: https://switch2osm.org/ title: switch2osm description: Aiutu pi mprisi e assuciazzioni chi vannu a passari ê cartini e a l'àutri sirvizzi basati supra a OpenStreetMap. @@ -1524,7 +1518,7 @@ scn: paragraph_2_html: |- Abbasta chi vai supra â cartina e clicchi la cona dâ nota: . Di sta manera s'agghiunci un signali supra â cartina, e lu poi spustari strascinànnulu. Agghiunci lu tò missaggiu, clicca sarva, e a stu puntu l'àutri mappatura dùnanu n'occhiata. - trace: + traces: visibility: private: Privata (cunnivisu sulu comu anònimu, òrdini dî punti nun mantinutu) public: Pùbblica (ammustratu ntâ lista dî tracciati e comu anònimu, òrdini dî @@ -1533,6 +1527,15 @@ scn: timpurali) identifiable: Idintificàbbili (ammustratu ntâ lista dî tracciati e comu idintificàbbili, punti ordinati e cu marchi timpurali) + new: + upload_gpx: 'Carricari lu file GPX:' + description: 'Discrizzioni:' + tags: 'Etichetti:' + tags_help: spartuti câ vìrgula + visibility: 'Visibbilità:' + visibility_help: chi voli diri? + upload_button: Càrrica + help: Guida create: upload_trace: Càrrica nu tracciatu GPS trace_uploaded: Lu tò file GPX fu carricatu e ora sta aspittannu d'èssiri misu @@ -1545,14 +1548,6 @@ scn: other: Già hai %{count} tracciati chi si stannu carricannu. Pi favuri cunzìddira si poi aspittari chi finìscinu chiddi avanti di carricàrinni àutri, accussì nun blocchi la fila pi l'àutri utenti. - upload_gpx: 'Carricari lu file GPX:' - description: 'Discrizzioni:' - tags: 'Etichetti:' - tags_help: spartuti câ vìrgula - visibility: 'Visibbilità:' - visibility_help: chi voli diri? - upload_button: Càrrica - help: Guida edit: title: Canciamentu dû tracciatu %{name} heading: Canciamentu dû tracciatu %{name} @@ -1572,7 +1567,7 @@ scn: visibility_help: chi voli diri? trace_optionals: tags: Etichetti - view: + show: title: Visioni dû tracciatu %{name} heading: Visioni dû tracciatu %{name} pending: N CUDA @@ -1587,8 +1582,8 @@ scn: description: 'Discrizzioni:' tags: 'Etichetti:' none: Nudda - edit_track: Cancia stu tracciatu - delete_track: Cancella stu tracciatu + edit_trace: Cancia stu tracciatu + delete_trace: Cancella stu tracciatu trace_not_found: Tracciatu nun attruvatu! visibility: 'Visibbilità:' trace_paging_nav: @@ -1611,7 +1606,7 @@ scn: by: di in: nta map: carta - list: + index: public_traces: Tracciati GPS pùbblici public_traces_from: Tracciati GPS pùbblici di %{user} description: Talìa li tracciati GPS carricati di picca tempu @@ -1736,7 +1731,7 @@ scn: flash: Li nfurmazzioni dû clienti foru aggiurnati boni destroy: flash: Fu distruiuta la riggistrazzioni di l'applicazzioni clienti - user: + users: login: title: Trasi heading: Trasi @@ -1869,7 +1864,7 @@ scn: heading: L’utenti %{user} nun esisti body: Purtroppu nun c'è nuddu utenti chi si chiama %{user}. Pi favuri cuntrolla chi scrivisti bonu, o puru pò èssiri chi lu culligamentu chi cliccasti è sbagghiatu. - view: + show: my diary: Lu mè diariu new diary entry: vuci nova dû diariu my edits: Li mè canciamenti @@ -2047,7 +2042,7 @@ scn: not_a_friend: '%{name} nun è amicu tò.' filter: not_an_administrator: Hai a èssiri n'amministraturi pi fari st'opirazzioni. - list: + index: title: Utenti heading: Utenti showing: