X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/34bd559fae0d608bd0025e8959611579927a10f8..a6f45adede24e47b113dcf0f33e701478076f1b7:/config/locales/pt-BR.yml diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml index 2d311a9ba..f750776a4 100644 --- a/config/locales/pt-BR.yml +++ b/config/locales/pt-BR.yml @@ -1,9 +1,10 @@ # Messages for Brazilian Portuguese (Português do Brasil) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: syck-pecl # Author: BraulioBezerra +# Author: Diego Queiroz +# Author: Giro720 # Author: Luckas Blade -# Author: McDutchie # Author: Nighto # Author: Rodrigo Avila pt-BR: @@ -107,21 +108,6 @@ pt-BR: other: "Tem os seguintes {{count}} caminhos:" no_bounding_box: Nenhum limite de área foi armazenado para estas alterações. show_area_box: Ãrea de exibição - changeset_navigation: - all: - next_tooltip: Próximo conjunto de alterações - prev_tooltip: Conjunto de alterações anterior - paging: - all: - next: "{{id}} »" - prev: "« {{id}}" - user: - next: "{{id}} »" - prev: "« {{id}}" - user: - name_tooltip: Ver edições de {{user}} - next_tooltip: Editado posteriormente por {{user}} - prev_tooltip: Editado anteriormente por {{user}} common_details: changeset_comment: "Comentário:" edited_at: "Editado em:" @@ -139,6 +125,27 @@ pt-BR: relation: Ver relação em um mapa maior way: Ver caminho em um mapa maior loading: Carregando... + navigation: + all: + next_changeset_tooltip: Próximo conjunto de alterações + next_node_tooltip: Próximo nó + next_relation_tooltip: Próxima relação + next_way_tooltip: Próximo caminho + prev_changeset_tooltip: Conjunto de alterações anterior + prev_node_tooltip: Nó anterior + prev_relation_tooltip: Relação anterior + prev_way_tooltip: Caminho anterior + paging: + all: + next: "{{id}} »" + prev: "« {{id}}" + user: + next: "{{id}} »" + prev: "« {{id}}" + user: + name_changeset_tooltip: Ver edições de {{user}} + next_changeset_tooltip: Editado posteriormente por {{user}} + prev_changeset_tooltip: Editado anteriormente por {{user}} node: download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}" download_xml: Baixar XML @@ -224,6 +231,10 @@ pt-BR: zoom_or_select: Aproxime ou selecione uma área diferente para visualizar tag_details: tags: "Etiquetas:" + wiki_link: + key: A página no wiki com a descrição para a tag {{key}} + tag: A página no wiki com a descrição para a tag {{key}}={{value}} + wikipedia_link: O artigo na Wikipedia {{page}} timeout: sorry: Desculpe, mas os dados para {{type}} com id {{id}} estão demorando muito para chegar. type: @@ -283,6 +294,8 @@ pt-BR: title_bbox: Conjuntos de alterações em {{bbox}} title_user: Conjuntos de alterações de {{user}} title_user_bbox: Conjuntos de alterações de {{user}} em {{bbox}} + timeout: + sorry: Desculpe. A lista de conjuntos de alterações que você solicitou está demorando muito tempo para ser recuperada. diary_entry: diary_comment: comment_from: Comentário de {{link_user}} em {{comment_created_at}} @@ -300,7 +313,7 @@ pt-BR: reply_link: Responder esta entrada edit: body: "Texto:" - language: "Idioma:" + language: "LÃngua:" latitude: "Latitude:" location: "Localização:" longitude: "Longitude:" @@ -329,6 +342,10 @@ pt-BR: recent_entries: "Entradas recentes no Diário:" title: Diários dos Usuários user_title: Diário de {{user}} + location: + edit: Editar + location: "Local:" + view: Exibir new: title: Nova Entrada de Diário no_such_entry: @@ -346,6 +363,17 @@ pt-BR: save_button: Salvar title: Diário de {{user}} | {{title}} user_title: Diário de {{user}} + editor: + default: Padrão (atualmente {{name}}) + potlatch: + description: Potlatch 1 (editar no navegador) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (editar no navegador) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Controle Remoto (JOSM ou Merkaartor) + name: Controle Remoto export: start: add_marker: Adicionar um marcador ao mapa @@ -368,6 +396,9 @@ pt-BR: output: SaÃda paste_html: Cole o HTML para publicar no site scale: Escala + too_large: + body: Esta área é muito grande para ser exportada como dados XML do OpenStreetMap. Por gentileza, aumente o zoom ou selecione uma área menor. + heading: Ãrea muito grande zoom: Zoom start_rjs: add_marker: Adicionar um marcador ao mapa @@ -545,7 +576,6 @@ pt-BR: tower: Torre train_station: Estação de Trem university: EdifÃcio Universitário - "yes": EdifÃcio highway: bridleway: Pista para cavalos bus_guideway: Corredor de ônibus @@ -715,7 +745,7 @@ pt-BR: sea: Mar state: Estado subdivision: Subdivisão - suburb: Subúrbio + suburb: Bairro town: Cidade unincorporated_area: Ãrea não incorporada village: Vila @@ -855,6 +885,7 @@ pt-BR: water_point: Ponto de água waterfall: Queda de água weir: Açude + prefix_format: "{{name}}" html: dir: ltr javascripts: @@ -867,22 +898,33 @@ pt-BR: overlays: maplint: Maplint site: + edit_disabled_tooltip: Aumente o zoom para editar o mapa + edit_tooltip: Edite o mapa edit_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para editar o mapa + history_disabled_tooltip: Aumente o zoom para ver as edições desta área + history_tooltip: Veja as edições desta área history_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para ver o histórico de edição layouts: + community_blogs: Blogs da Comunidade + community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap + copyright: Direitos Autorais & Licença + documentation: Documentação + documentation_title: Documentação do projeto donate: "Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: {{link}}." donate_link_text: doando edit: Editar - edit_tooltip: Editar mapas + edit_with: Edite com {{editor}} export: Exportar export_tooltip: Exportar dados do mapa + foundation: Fundação + foundation_title: A Fundação OpenStreetMap gps_traces: Trilhas GPS - gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas - help_wiki: Ajuda & Wiki - help_wiki_tooltip: Ajuda & Wiki do projeto - help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page?uselang=pt-br + gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas GPS + help: Ajuda + help_centre: Central de Ajuda + help_title: Site de ajuda para o projeto + help_url: http://help.openstreetmap.org/ history: Histórico - history_tooltip: Histórico de alterações home: inÃcio home_tooltip: Ir para a sua localização inbox: caixa de entrada ({{count}}) @@ -909,30 +951,34 @@ pt-BR: make_a_donation: text: Faça uma doação title: Ajude o OpenStreetMap com uma doação monetária - news_blog: Blog de notÃcias - news_blog_tooltip: Blog de notÃcias sobre o OpenStreetMap, dados geográficos livres, etc. osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está off-line devido a operações de manutenção. osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido a operações de manutenção. project_name: h1: OpenStreetMap title: OpenStreetMap - shop: Produtos - shop_tooltip: Compre produtos com a marca OpenStreetMap - shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise?uselang=pt-br sign_up: registrar sign_up_tooltip: Criar uma conta para editar - sotm: Venha para a OpenStreetMap Conference 2009 (The State of the Map) de 10 a 12 de julho em Amsterdam! tag_line: O Wiki de Mapas Livres user_diaries: Diários de Usuário user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários view: Ver - view_tooltip: Ver mapas + view_tooltip: Veja o mapa welcome_user: Bem vindo, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: Sua Página de usuário - map: - coordinates: "Coordenadas:" - edit: Editar - view: Ver + wiki: Wikia + wiki_title: Site wiki para o projeto + wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page + license_page: + foreign: + english_link: o original em Inglês + text: Caso haja um conflito entre esta tradução e {{english_original_link}}, a página em Inglês terá precedência + title: Sobre esta tradução + legal_babble: "
\n O OpenStreetMap possui dados abertos, licenciados sob a licença Creative\n Commons Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença 2.0 (CC-BY-SA).\n
\n\n Você está livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos mapas\n e dados, desde que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus\n colaboradores. Se você alterar ou criar sobre nossos mapas ou dados, você\n deve distribuir os resultados apenas sobre a mesma licença. A\n licença\n jurÃdica explica seus direitos e responsabilidades.\n
\n\n\n Se você usar as imagens dos mapas do OpenStreetMap, nós pedimos que\n os créditos apareçam como “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Se você estiver usando apenas os dados dos mapas,\n nós pedimos que os créditos apareçam como “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC-BY-SA”.\n
\n\n Onde for possÃvel, um link para o OpenStreetMap deve direcionar para http://www.openstreetmap.org/\n e a licença CC-BY-SA para http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Se\n você estiver usando uma mÃdia que não pode conter links (ex.: um\n trabalho impresso), sugerimos que você direcione seus leitores para \n www.openstreetmap.org (talvez por expandir\n ‘OpenStreetMap’ para este endereço completo) e para \n www.creativecommons.org.\n
\n\n\n Leia mais sobre o uso de nossos dados no Legal\n FAQ.\n
\n\n Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n fontes sob copyright (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n permissão explÃcita dos detentores dos direitos atorais.\n
\n\n Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n Veja nossa PolÃtica de uso da API,\n PolÃtica de Uso de Imagens\n e PolÃtica de Uso do Nominatim.\n
\n\n\n A nossa licença CC-BY-SA requer que você “dê crédito ao \n Autor Original de forma equivalente à mÃdia ou meios que Você\n está utilizando”. Mapeadores individuais do OSM não solicitam \n crédito além do “OpenStreetMap\n contributors”, mas quando os dados vem de uma agência \n nacional de mapeamento, ou de outra fonte superior, a ser incluÃda\n no OpenStreetMap, é razoável creditá-la por reproduzir diretamente \n os seus créditos ou por fazer links para eles nesta página.\n
\n\n\n\n\n A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n aceitação de qualquer responsabilidade.\n
" + native: + mapping_link: começar a mapear + native_link: Versão em Português do Brasil + text: Você está vendo a versão em Inglês da página de Direitos Autorais. Você pode voltar para a {{native_link}} desta página ou pode parar de ler sobre direitos autorais e {{mapping_link}}. + title: Sobre esta página message: delete: deleted: Mensagem apagada @@ -963,10 +1009,14 @@ pt-BR: send_message_to: Enviar uma nova mensagem para {{name}} subject: Assunto title: Enviar mensagem + no_such_message: + body: Desculpe, mas não existe uma mensagem com este id. + heading: Esta mensagem não existe + title: Esta mensagem não existe no_such_user: - body: Me desculpe, não há nenhum usuário ou mensagem com esse nome ou id - heading: Não há tal usuário ou mensagem - title: Não existe usuário ou mensagem + body: Desculpe, mas não existe usuário com este nome. + heading: Este usuário não existe + title: Este usuário não existe outbox: date: Data inbox: caixa de entrada @@ -990,6 +1040,9 @@ pt-BR: title: Ler Mensagem to: Para unread_button: Marcar como não lida + wrong_user: Você está conectado como `{{user}}' mas a mensagem que você quer ler não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário correto para poder responder. + reply: + wrong_user: Você está conectado como `{{user}}' mas a mensagem que você quer responder não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário correto para poder responder. sent_message_summary: delete_button: Apagar notifier: @@ -1010,8 +1063,9 @@ pt-BR: hopefully_you_1: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de hopefully_you_2: "{{server_url}} para {{new_address}}." friend_notification: + befriend_them: Você também pode adicioná-lo como amigo em {{befriendurl}}. had_added_you: "{{user}} adicionou você como amigo no OpenStreetMap." - see_their_profile: Você pode ver seu perfil em {{userurl}} e adicioná-lo também se desejar. + see_their_profile: Você pode ver o perfil dele em {{userurl}}. subject: "[OpenStreetMap] {{user}} adicionou você como amigo" gpx_notification: and_no_tags: e sem etiquetas. @@ -1044,10 +1098,11 @@ pt-BR: footer2: e pode respondê-la em {{replyurl}} header: "{{from_user}} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto {{subject}}:" hi: Olá {{to_user}}, - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} enviou uma mensagem para você" + subject_header: "[OpenStreetMap] {{subject}}" signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Confirme seu endereço de e-mail" signup_confirm_html: + ask_questions: Você pode perguntar o que quiser sobre o OpenStreetMap em nosso site de perguntas e respostas. click_the_link: Se esta pessoa é você, bem-vindo! Por favor, clique no link abaixo para confirmar sua inscrição e ler mais informações sobre o OpenStreetMap. current_user: A lista de usuários, baseada em suas localizações no mundo, está disponÃvel em Category:Users_by_geographical_region. get_reading: Continue lendo sobre o OpenStreetMap no wiki, mantenha-se informado via o blog OpenStreetMap(em inglês) ou pelo Twitter(em inglês), ou então navegue pelo blog do fundador do OSM(em inglês), Steve Coast, que também tem podcasts(em inglês). @@ -1060,6 +1115,7 @@ pt-BR: video_to_openstreetmap: vÃdeo introdutório ao OpenStreetMap wiki_signup: Você pode querer também se registrar no wiki do OpenStreetMap. signup_confirm_plain: + ask_questions: "Você pode perguntar qualquer dúvida que você tiver sobre OpenStreetMap em nosso site de perguntas e respostas:" blog_and_twitter: "Mantenha-se informado via o blog do OpenStreetMap or pelo Twitter:" click_the_link_1: Se esta pessoa é você, bem-vindo! Clique abaixo para confirmar sua click_the_link_2: conta e ler mais informações sobre o OpenStreetMap. @@ -1153,8 +1209,10 @@ pt-BR: anon_edits_link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso. flash_player_required: Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode baixar o Flash Player da Adobe.com. Outras opções estão disponÃveis para editar o OpenStreetMap. + no_iframe_support: Seu navegador não suporta iframes HTML, que são necessários para que esse recurso. not_public: Você não configurou suas edições para serem públicas. not_public_description: Você não pode editar o mapa até que você configure suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua {{user_page}}. + potlatch2_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no potlatch 2, você deve clicar em Salvar) potlatch_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch, você deve deselecionar a linha ou ponto atual, se editando no modo de edição ao vivo, ou clicar em salvar se estiver editando offline. user_page_link: página de usuário index: @@ -1164,14 +1222,15 @@ pt-BR: license: license_name: Creative Commons de Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0 license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ - notice: Licenciado sob a {{license_name}} para o {{project_name}} e seus contribuidores. + notice: Licenciado sob a {{license_name}} para o {{project_name}} e seus colaboradores. project_name: Projeto OpenStreetMap project_url: http://openstreetmap.org permalink: Link Permanente + remote_failed: Edição falhou - certifique-se de que o JOSM ou o Merkaartor estão carregados e que o Controle Remoto está ativado shortlink: Atalho key: map_key: Legenda - map_key_tooltip: Legenda para o mapa renderizado neste nÃvel de zoom + map_key_tooltip: Chave para o mapa table: entry: admin: Limite Administrativo @@ -1238,7 +1297,6 @@ pt-BR: unclassified: Via Sem Classificação Administrativa unsurfaced: Via Não Pavimentada wood: Reserva Florestal - heading: Legenda para o zoom nÃvel {{zoom_level}} search: search: Buscar search_help: "exemplos: 'BrasÃlia', 'Av. Paulista, São Paulo', ou 'hospitals near Belo Horizonte'. mais exemplos..." @@ -1248,6 +1306,9 @@ pt-BR: sidebar: close: Fechar search_results: Resultados da Busca + time: + formats: + friendly: "%e de %B de %Y à s %H:%M" trace: create: trace_uploaded: Seu arquivo GPX foi enviado e está aguardando para ser inserido no banco de dados. Isso normalmente leva meia hora, e um e-mail será enviado para você quando ocorrer. @@ -1265,7 +1326,7 @@ pt-BR: points: "Pontos:" save_button: Salvar Mudanças start_coord: "Coordenada de inÃcio:" - tags: "Tags:" + tags: "Etiquetas:" tags_help: separados por vÃrgulas title: Editando trilha {{name}} uploaded_at: "Enviado em:" @@ -1317,9 +1378,10 @@ pt-BR: visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br trace_header: see_all_traces: Ver todas as trilhas - see_just_your_traces: Ver somente suas trilhas, ou subir uma trilha see_your_traces: Ver todas as suas trilhas traces_waiting: Você tem {{count}} trilhas esperando para subir. Por favor considere esperar que elas terminem antes de subir mais, para não bloquear a fila para outros usuários. + upload_trace: Enviar uma trilha + your_traces: Ver apenas suas trilhas trace_optionals: tags: Etiquetas trace_paging_nav: @@ -1352,17 +1414,31 @@ pt-BR: trackable: Acompanhável (compartilhada anonimamente como pontos ordenados com informação de tempo) user: account: + contributor terms: + agreed: Você aceitou os novos Termos de Contribuição. + agreed_with_pd: Você também declara que considera suas edições em DomÃnio Público. + heading: "Termos de Contribuição:" + link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms + link text: o que é isso? + not yet agreed: Você não aceitou os novos Termos de Contribuição. + review link text: Por favor siga este link quando você puder para revisar e aceitar os novos Termos de Contribuição. current email address: "Endereço de e-mail atual:" + delete image: Remova a imagem atual email never displayed publicly: (nunca mostrado publicamente) flash update success: Informação de usuário atualizada com sucesso. flash update success confirm needed: Informação de usuário atualizada com sucesso. Verifique sua caixa de entrada do email para confirmar seu novo endereço. home location: "Localização:" + image: "Imagem:" + image size hint: (imagens quadradas, com pelo menos 100x100, funcionam melhor) + keep image: Mantenha a imagem atual latitude: "Latitude:" longitude: "Longitude:" make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas my settings: Minhas configurações new email address: "Novo endereço de e-mail:" + new image: Adicionar uma imagem no home location: Você ainda não entrou a sua localização. + preferred editor: "Editor preferido:" preferred languages: "Preferência de Idioma:" profile description: "Descrição do Perfil:" public editing: @@ -1375,40 +1451,68 @@ pt-BR: public editing note: heading: Edição pública text: Atualmente suas edições são anônimas e ninguém pode lhe enviar mensagens ou saber sua localização. Para mostrar o que você editou e permitir que pessoas entrem em contato através do website, clique no botão abaixo. Desde as mudanças na API 0.6, apenas usuários públicos podem editar o mapa. (Veja por quê).\n Descuple, mas cua conta foi automaticamente suspensa devido a \n atividade suspeita.\n
\n\n Esta decisão será revisada por um administrador em breve, ou\n então você pode entrar em contato com o {{webmaster}} se desejar discutir esta decisão.\n
" + heading: Conta Suspensa + title: Conta Suspensa + webmaster: webmaster + terms: + agree: Concordo + consider_pd: Em adição ao disposto acima, eu desejo que minhas contribuições sejam de DomÃnio Público + consider_pd_why: o que é isso? + consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + decline: Discordo + declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + heading: Termos do Colaborador + legale_names: + france: França + italy: Itália + rest_of_world: Resto do mundo + legale_select: "Por favor, selecione o paÃs onde você mora:" + read and accept: Por favor leia o contrato e pressione o botão abaixo para confirmar que você aceita os termos deste contrato para suas contribuições existentes e futuras. + title: Termos do Colaborador view: activate_user: ativar este usuário add as friend: adicionar como amigos - add image: Adicionar Imagem ago: ({{time_in_words_ago}} atrás) block_history: ver bloqueios recebidos blocks by me: bloqueios em mim blocks on me: bloqueios sobre mim - change your settings: mudar suas configurações confirm: Confirmar + confirm_user: confirmar este usuário create_block: bloquear este usuário created from: "Criado de:" deactivate_user: desativar este usuário - delete image: Apagar Imagem delete_user: excluir este usuário description: Descrição diary: diário @@ -1476,6 +1603,7 @@ pt-BR: hide_user: esconder esse usuário if set location: Se você definir a sua localização, um mapa bonito vai aparecer abaixo. Você pode definir sua localização na página de {{settings_link}}. km away: "{{count}}km de distância" + latest edit: "Ãltima edição {{ago}}:" m away: "{{count}}m de distância" mapper since: "Mapeador desde:" moderator_history: ver bloqueios aplicados @@ -1483,12 +1611,11 @@ pt-BR: my edits: minhas edições my settings: minhas configurações my traces: minhas trilhas - my_oauth_details: Ver meus detalhes OAuth - nearby users: "Usuários próximos:" + nearby users: Outros usuários próximos new diary entry: nova entrada de diário no friends: Você ainda não adicionou amigos. - no home location: Nenhuma localização foi definida. - no nearby users: Não existem usuários mapeando por perto. + no nearby users: Ainda não há outros usuários mapeando por perto. + oauth settings: configurações do oauth remove as friend: remover da lista de amigos role: administrator: Este usuário é um administrador @@ -1501,10 +1628,10 @@ pt-BR: moderator: Revogar acesso de moderador send message: enviar mensagem settings_link_text: configurações + spam score: "Contagem de spam:" + status: "Estado:" traces: trilhas unhide_user: mostrar esse usuário - upload an image: Enviar uma Imagem - user image heading: Imagem do usuário user location: Local do usuário your friends: Seus amigos user_block: