X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/34c85f39f391a353aee99c5bafcc84406dd00561..673b58f96f3acfd0281c62a2a7f080825b6fb28b:/config/locales/ru.yml diff --git a/config/locales/ru.yml b/config/locales/ru.yml index 02b90b76f..504bc0db0 100644 --- a/config/locales/ru.yml +++ b/config/locales/ru.yml @@ -6,6 +6,7 @@ # Author: AZISS # Author: Aideih # Author: Aleksandr Dezhin +# Author: Alexey zakharenkov # Author: Amire80 # Author: Andrewsh # Author: BushmanK @@ -16,6 +17,7 @@ # Author: DCamer # Author: Dmitry-s93 # Author: Dr&mx +# Author: Edible Melon # Author: Eduard Popov # Author: Edward17 # Author: Eleferen @@ -23,8 +25,10 @@ # Author: EugeneZelenko # Author: Express2000 # Author: Ezhick +# Author: Facenapalm # Author: FreeExec # Author: G0rn +# Author: Helpau # Author: Ignatus # Author: Iluvatar # Author: Irus @@ -37,10 +41,12 @@ # Author: Mechano # Author: Mixaill # Author: Nemo bis +# Author: Nitch # Author: Nzeemin # Author: Okras # Author: Perevod16 # Author: Putnik +# Author: Redredsonia # Author: Riliam # Author: Ruila # Author: Sanail @@ -49,6 +55,7 @@ # Author: TarzanASG # Author: Tourorist # Author: WindEwriX +# Author: Wirbel78 # Author: XAN # Author: Yuri Nazarov # Author: Yuryleb @@ -64,7 +71,7 @@ ru: friendly: '%e %B %Y в %H:%M' activerecord: models: - acl: Список ограничения доступа + acl: Список контроля доступа changeset: Пакет правок changeset_tag: Тег пакета правок country: Страна @@ -93,7 +100,7 @@ ru: tracetag: Тег маршрута user: Пользователь user_preference: Настройки пользователя - user_token: Маркер пользователя + user_token: Токен пользователя way: Линия way_node: Точка линии way_tag: Тег линии @@ -187,6 +194,8 @@ ru: title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment} join_discussion: Войдите в систему, чтобы присоединиться к обсуждению discussion: Обсуждение + still_open: Пакет правок ещё открыт - обсуждение будет доступно, как только + пакет правок будет закрыт. node: title: 'Точка: %{name}' history_title: 'История точки: %{name}' @@ -219,8 +228,8 @@ ru: changeset: пакет правок note: примечание timeout: - sorry: Извините, данные для %{type} с %{id} требуют слишком много времени для - извлечения. + sorry: Извините, данные для %{type} с id %{id} требуют слишком много времени + для извлечения. type: node: точки way: линии @@ -255,7 +264,7 @@ ru: open_title: 'Необработанная заметка #%{note_name}' closed_title: 'Обработанная заметка #%{note_name}' hidden_title: 'Скрытая заметка #%{note_name}' - open_by: Создано пользователем %{user} %{when} назад + open_by: Создана пользователем %{user} %{when} назад open_by_anonymous: Создано анонимно %{when} назад commented_by: Комментарий пользователя %{user} %{when} назад @@ -265,9 +274,9 @@ ru: назад closed_by_anonymous: Обработана анонимно %{when} назад - reopened_by: Переоткрыта пользователем %{user} %{when} + reopened_by: Открыта заново пользователем %{user} %{when} назад - reopened_by_anonymous: Переоткрыта анонимно %{when} + reopened_by_anonymous: Открыта заново анонимно %{when} назад hidden_by: Скрыта %{user} %{when} назад query: @@ -382,8 +391,7 @@ ru: title: Дневниковые записи OpenStreetMap description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap comments: - has_commented_on: '%{display_name} только что прокомментировал следующие записи - дневника' + has_commented_on: '%{display_name} прокомментировал следующие записи дневника' post: Сообщение when: Когда comment: Комментарий @@ -400,7 +408,7 @@ ru: map_image: Изображение карты (показывает стандартный слой) embeddable_html: Встраиваемый HTML licence: Лицензия - export_details: Данные OpenStreetMap распространяются по лицензии + export_details: Данные OpenStreetMap распространяются по лицензии Open Data Commons Open Database License (ODbL). too_large: advice: 'Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте один из @@ -440,15 +448,14 @@ ru: geocoder: search: title: - latlon: Внутренние результаты - us_postcode: Результаты от Geocoder.us + latlon: Внутренние результаты uk_postcode: Результаты от NPEMap / FreeThe Postcode ca_postcode: Результаты от Geocoder.CA - osm_nominatim: Результаты от OpenStreetMap + osm_nominatim: Результаты от OpenStreetMap Nominatim geonames: Результаты от GeoNames - osm_nominatim_reverse: Результаты от OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: Результаты от OpenStreetMap Nominatim geonames_reverse: Результаты от GeoNames search_osm_nominatim: @@ -458,12 +465,19 @@ ru: chair_lift: Кресельный канатный подъёмник drag_lift: Якорный (бугельный) подъёмник gondola: Канатная дорога + platter: Бугельный подъёмник + pylon: Опора линии электропередач station: Станция канатного подъёмника + t-bar: Т-образные подъёмники-буксиры aeroway: aerodrome: Аэродром + airstrip: Взлётно-посадочная полоса apron: Перрон gate: Выход на посадку + hangar: Ангар helipad: Вертолётная площадка + holding_position: Место ожидания + parking_position: Позиция парковки runway: Взлётно-посадочная полоса taxiway: Рулёжная дорожка terminal: Терминал @@ -498,37 +512,32 @@ ru: crematorium: Крематорий dentist: Стоматология doctors: Врач - dormitory: Общежитие drinking_water: Питьевая вода driving_school: Автошкола embassy: Посольство - emergency_phone: Телефон экстренных служб fast_food: Фаст-фуд ferry_terminal: Паромная станция - fire_hydrant: Пожарный гидрант fire_station: Пожарная станция food_court: Ресторанный дворик fountain: Фонтан fuel: Заправка gambling: Игорный дом grave_yard: Место захоронения - gym: Фитнес-центр / Тренажёрный зал - health_centre: Оздоровительный центр + grit_bin: Контейнер с дорожной посыпкой hospital: Госпиталь hunting_stand: Охотничья вышка ice_cream: Мороженое kindergarten: Детский сад library: Библиотека - market: Рынок - marketplace: Рыночная площадь + marketplace: Рынок monastery: Монастырь motorcycle_parking: Парковка для мотоциклов nightclub: Ночной клуб - nursery: Пансионат nursing_home: Дом престарелых office: Офис parking: Стоянка parking_entrance: Въезд на стоянку + parking_space: Парковка pharmacy: Аптека place_of_worship: Место поклонения police: Полиция @@ -538,7 +547,6 @@ ru: prison: Тюрьма pub: Паб public_building: Общественное здание - reception_area: Приёмная recycling: Место утилизации restaurant: Ресторан retirement_home: Дом престарелых @@ -563,6 +571,7 @@ ru: village_hall: Усадьба waste_basket: Урна waste_disposal: Мусорный бак + water_point: Набор воды youth_centre: Молодёжный центр boundary: administrative: Административная граница @@ -571,6 +580,7 @@ ru: protected_area: Охраняемая территория bridge: aqueduct: Акведук + boardwalk: Тротуар suspension: Подвесной мост swing: Поворотный мост viaduct: Виадук @@ -590,25 +600,31 @@ ru: "yes": Мастерская emergency: ambulance_station: Станция скорой медицинской помощи + assembly_point: Место сбора defibrillator: Дефибриллятор landing_site: Место аварийной посадки phone: Телефон экстренной связи + water_tank: Резервуары воды для пожаротушения + "yes": Для экстренных служб highway: abandoned: Заброшенная дорога bridleway: Дорожка для верховой езды bus_guideway: Автобусная полоса-рельс bus_stop: Автобусная остановка construction: Ремонт/строительство дороги + corridor: Проход через здание cycleway: Велодорожка elevator: Лифт emergency_access_point: Пункт первой помощи footway: Тротуар ford: Брод + give_way: Знак "Уступи дорогу" living_street: Жилая улица milestone: Километровый столб motorway: Автомагистраль motorway_junction: Перекрёсток motorway_link: Развязка на автомагистрали + passing_place: Разъездной путь path: Тропа pedestrian: Пешеходная улица platform: Платформа @@ -625,6 +641,7 @@ ru: services: Придорожный сервис speed_camera: Камера контроля скорости steps: Лестница + stop: Знак остановки street_lamp: Уличный фонарь tertiary: Дорога третьего класса tertiary_link: Дорога третьего класса @@ -633,8 +650,8 @@ ru: trail: Тропа trunk: Трасса trunk_link: Развязка - unclassified: Дорога местная - unsurfaced: Грунтовая дорога + turning_loop: Дорога для разворота + unclassified: Дорога местного значения "yes": Дорога historic: archaeological_site: Раскопки @@ -653,6 +670,7 @@ ru: manor: Поместье memorial: Памятник mine: Рудник + mine_shaft: Шахтный ствол monument: Монумент roman_road: Римская дорога ruins: Развалины @@ -662,6 +680,7 @@ ru: wayside_cross: Придорожный крест wayside_shrine: Придорожная святыня wreck: Остов судна + "yes": Памятное место junction: "yes": Перекрёсток landuse: @@ -699,9 +718,9 @@ ru: leisure: beach_resort: Пляж с насаждениями bird_hide: Засидка (пункт скрытого наблюдения за птицами) - club: Клуб common: Альменда dog_park: Площадка для собак + firepit: Место для костра fishing: Рыбалка fitness_centre: Фитнес-центр fitness_station: Фитнес-станция @@ -726,15 +745,46 @@ ru: water_park: Аквапарк "yes": Досуг man_made: + adit: Галерея + beacon: Маяк + beehive: Улей + breakwater: Волнорез + bridge: Мост + bunker_silo: Бункер + chimney: Дымоход + crane: Кран + dolphin: Причальная тумба + dyke: Канава + embankment: Дамба + flagpole: Флагшток + gasometer: Газгольдер + groyne: Волнорез + kiln: Печь lighthouse: Маяк + mast: Мачта + mine: Рудник + mineshaft: Шахтный ствол + monitoring_station: Станция мониторинга + petroleum_well: Скважина + pier: Пирс pipeline: Трубопровод + silo: Силос + storage_tank: Крытый резервуар + surveillance: Наблюдение tower: Башня + wastewater_plant: Станция очистки сточных вод + watermill: Водяная мельница + water_tower: Водонапорная башня + water_well: Колодец + water_works: Водозабор + windmill: Ветроэнергетическая установка works: Фабрика "yes": Искусственный military: airfield: Военный аэродром barracks: Казармы bunker: Бункер + "yes": Военный mountain_pass: "yes": Перевал natural: @@ -780,11 +830,14 @@ ru: accountant: Бухгалтер administrative: Администрация architect: Архитектор + association: Ассоциация company: Компания + educational_institution: Учебное заведение employment_agency: Агентство занятости estate_agent: Агенство недвижимости government: Государственное учреждение insurance: Страховое бюро + it: IT-офис lawyer: Юрист ngo: Офис некоммерческой организации telecommunication: Офис телекоммуникационной компании @@ -792,9 +845,8 @@ ru: "yes": Офисы place: allotments: Садоводство - block: Квартал - airport: Аэропорт city: Город + city_block: Городской квартал country: Страна county: Уезд farm: Ферма @@ -805,12 +857,13 @@ ru: islet: Маленький остров isolated_dwelling: Отдельный дом-ферма locality: Заброшенная деревня, урочище, необитаемая местность - moor: Вересковая пустошь municipality: Муниципалитет neighbourhood: Соседство postcode: Почтовый индекс + quarter: Район города region: Регион sea: Море + square: Площадь state: Область/Штат subdivision: Подразделение suburb: Пригород @@ -822,10 +875,8 @@ ru: abandoned: Разобранные железнодорожные пути construction: Ремонт железнодорожных путей disused: Заброшенная железнодорожная ветка - disused_station: Заброшеная железнодорожная станция funicular: Фуникулёр halt: Железнодорожная станция - historic_station: Историческая железнодорожная станция junction: Железнодорожная стрелка level_crossing: Железнодорожный переезд light_rail: Легкорельсовый транспорт @@ -851,6 +902,7 @@ ru: beauty: Салон красоты beverages: Магазин напитков bicycle: Веломагазин + bookmaker: Букмекер books: Книжный магазин boutique: Бутик butcher: Мясная лавка @@ -873,7 +925,7 @@ ru: dry_cleaning: Химчистка electronics: Магазин электроники estate_agent: Агенство недвижимости - farm: Сельпо + farm: Магазин фермерских продуктов fashion: Магазин модной одежды fish: Рыбный магазин florist: Цветочный магазин @@ -889,12 +941,16 @@ ru: hairdresser: Парикмахерская hardware: Хозяйственный магазин hifi: Магазин аудио/видео аппаратуры - insurance: Страховая компания + houseware: Магазин посуды + interior_decoration: Оформление интерьера jewelry: Ювелирный магазин kiosk: Киоск + kitchen: Магазин кухонь laundry: Прачечная + lottery: Лотерея mall: Молл market: Рынок + massage: Массаж mobile_phone: Магазин мобильных телефонов motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов music: Музыкальный магазин @@ -902,19 +958,25 @@ ru: optician: Оптика organic: Магазин органических продуктов outdoor: Магазин для активного отдыха + paint: Лавка художника + pawnbroker: Ломбард pet: Зоомагазин pharmacy: Аптека photo: Фотомагазин - salon: Салон + seafood: Морепродукты second_hand: Комиссионный магазин shoes: Обувной магазин - shopping_centre: Торговый центр sports: Спортивный магазин stationery: Канцелярские товары supermarket: Супермаркет tailor: Портной + ticket: Касса + tobacco: Табачный магазин toys: Магазин игрушек travel_agency: Туристической агентство + tyres: Магазин шин + vacant: Пустующий магазин + variety_store: Магазин одной цены video: Магазин видеозаписей wine: Винный магазин "yes": Магазин @@ -922,7 +984,7 @@ ru: alpine_hut: Альпийский домик apartment: Квартира artwork: Произведение искусства - attraction: Аттракцион + attraction: Достопримечательность bed_and_breakfast: Полупансион cabin: Хижина camp_site: Лагерь @@ -940,6 +1002,7 @@ ru: viewpoint: Смотровая площадка zoo: Зоопарк tunnel: + building_passage: Проезд через здание culvert: Водопропускная труба, кульверт "yes": Тоннель waterway: @@ -971,7 +1034,7 @@ ru: level10: Граница пригорода description: title: - osm_nominatim: Местоположение от OpenStreetMap + osm_nominatim: Местоположение от OpenStreetMap Nominatim geonames: Местоположение от GeoNames types: @@ -1006,9 +1069,9 @@ ru: intro_text: OpenStreetMap является картой мира, созданной такими же людьми, как и вы, и может свободно использоваться под открытой лицензией. intro_2_create_account: Создайте учётную запись - partners_html: Хостинг поддерживается %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} и %{ic}, а также - другими %{partners}. - partners_ucl: UCL VR Centre + partners_html: Хостинг поддерживается %{ucl}, %{bytemark} и %{ic}, а также другими + %{partners}. + partners_ucl: UCL partners_ic: Имперским колледжем Лондона partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: партнёрами @@ -1077,9 +1140,9 @@ ru: alt: Пример того, как сослаться на OpenStreetMap с веб-страницы title: Пример указания авторства more_title_html: Узнайте больше - more_1_html: Прочитайте больше об использовании наших данных и о поддержке на - странице ответов - на юридические вопросы. + more_1_html: Прочитайте больше об использовании наших данных и о том, как указывать + нас, на странице Лицензии + OSMF. more_2_html: Хотя данные OpenStreetMap открыты для использования, мы не в состоянии предоставить бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См. Правила использования @@ -1135,9 +1198,9 @@ ru: trademarks_title_html: Товарные знаки trademarks_1_html: OpenStreetMap, логотип с увеличительным стеклом и State of the Map являются зарегистрированными товарными знаками Фонда OpenStreetMap. - Если у вас есть вопросы об использовании знаков, пожалуйста, отправьте ваши - вопросы рабочей - группе по лицензированию. + Если у вас есть вопросы об использовании этих знаков, пожалуйста, ознакомьтесь + с Политикой + в области товарных знаков. welcome_page: title: Добро пожаловать! introduction_html: Добро пожаловать на OpenStreetMap, открытую и свободную карту @@ -1169,8 +1232,8 @@ ru: paragraph_1_html: В OpenStreetMap есть лишь несколько формальных правил, но мы бы хотели, чтоб все участники сотрудничали и взаимодействовали с сообществом. Если речь идёт о любых действиях, кроме редактирования вручную, пожалуйста, - прочитайте рекомендацияи по импорту - и автоматизированным + прочитайте рекомендацияи по импорту + и автоматизированным правкам и следуйте им в дальнейшем. questions: title: Остались вопросы? @@ -1193,7 +1256,7 @@ ru: join_the_community: title: Присоединиться к сообществу explanation_html: Если вы заметили проблему в данных нашей карты, например, - отсутствие дорога или вашего адреса, лучший способ для дальнейших действий + отсутствие дороги или вашего адреса, лучший способ для дальнейших действий — вступить в сообщество OpenStreetMap и добавить или восстановить данные самостоятельно. add_a_note: @@ -1228,16 +1291,16 @@ ru: (количество активных пользователей зависит от языка). forums: title: Форумы - description: Вопросы и обсуждения для тех кто предпочитает форумы для общения + description: Вопросы и обсуждения для тех, кто предпочитает форумы для общения. irc: title: IRC description: Интерактивный чат на разных языках и на разные темы. switch2osm: title: switch2osm - description: Помощь компаниям и организациям в переходе на OpenStreetMap карты - и другие услуги. + description: Помощь компаниям и организациям в переходе на карты и другие ресурсы + OpenStreetMap. wiki: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Main_Page + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Заглавная_страница title: wiki.openstreetmap.org description: Посмотреть вики с подробной документацией по OSM about_page: @@ -1248,23 +1311,22 @@ ru: lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и поддерживают данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и многих других объектах по всему миру. local_knowledge_title: Знание местности - local_knowledge_html: OpenStreetMap придаёт особое значение локальным знаниям. - Участники используют аэрофотоснимки, GPS-устройства и низкотехнологичных карты - земель для проверки того, что данные OSM являются точными и актуальными. + local_knowledge_html: OpenStreetMap придаёт особое значение знанию местности. + Участники также используют аэрофотоснимки, GPS-устройства и низкотехнологичных + карты земель для проверки того, что данные OSM являются точными и актуальными. community_driven_title: Силами сообщества community_driven_html: |- Сообщество OpenStreetMap — разнообразное, неравнодушное и растущее с каждым днём. Наши участники — это энтузиасты-картографы, ГИС-профессионалы, инженеры, содержащие серверы OSM, люди, отмечающие районы, пострадавшие от бедствий, и многие другие. - Чтобы узнать больше о сообществе, читайте дневники участников, - блоги сообщества и сайт Фонда OSM. + Чтобы узнать больше о сообществе, читайте блог OpenStreetMap , дневники участников, блоги сообщества и сайт Фонда OSM. open_data_title: Открытые данные open_data_html: 'OpenStreetMap являются открытыми данными: вы можете использовать их для любых целей до тех пор, пока вы указываете авторские права OpenStreetMap и его участников. Если вы изменяете данные или определенным образом основываетесь на них, вы можете распространять свой результат только под той же лицензией. - Смотрите Авторские права и Страница лицензии + Смотрите Авторские права и лицензирование для более подробной информации.' - legal_title: Юридический + legal_title: Юридические вопросы legal_html: Этот веб-сайт и многие связанные с ними услуги находятся в ведении OpenStreetMap Foundation (OSMF), действующего от имени сообщества OSM. Использование предоставляемых OSMF услуг является предметом @@ -1277,12 +1339,12 @@ ru: notifier: diary_comment_notification: subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в дневнике - hi: Привет, %{to_user}, + hi: Здравствуйте, %{to_user}, header: '%{from_user} прокомментировал на OpenStreetMap с темой %{subject}:' footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой — %{commenturl} или ответить — %{replyurl} message_notification: - hi: Привет, %{to_user}, + hi: Здравствуйте, %{to_user}, header: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой %{subject}:' footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl}, ответить @@ -1294,7 +1356,7 @@ ru: see_their_profile: 'Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}.' befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}. gpx_notification: - greeting: Привет, + greeting: Здравствуйте, your_gpx_file: Похоже, ваш файл GPX with_description: с описанием and_the_tags: 'и следующими тегами:' @@ -1302,7 +1364,7 @@ ru: failure: subject: '[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX' failed_to_import: 'сбой импорта. Произошла ошибка:' - more_info_1: Дополнительную информацию о сбое импорта GPX и о том, как избежать + more_info_1: Дополнительную информацию о сбое импорта GPX, и о том, к предотвратить more_info_2: 'сбой, можно найти здесь:' import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures success: @@ -1313,9 +1375,9 @@ ru: signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Добро пожаловать в OpenStreetMap' greeting: Привет! - created: Кто-то (надеемся, вы) только что создал учетную запись на %{site_url}. - confirm: 'Прежде чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта - просьба исходит от вас, так что если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку + created: Кто-то (надеемся, что Вы) только что создал учетную запись на %{site_url}. + confirm: 'Прежде, чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта + просьба исходит от вас, и если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку ниже для подтверждения вашей учетной записи:' welcome: После подтверждения вашей учётной записи, мы предоставим вам немного дополнительной информации для начального ознакомления. @@ -1349,7 +1411,7 @@ ru: чтобы сменить ваш пароль. note_comment_notification: anonymous: анонимный участник - greeting: Привет, + greeting: Здравствуйте, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал вашу заметку' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал интересную вам @@ -1361,30 +1423,31 @@ ru: closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал вашу заметку' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал интересную вам заметку' - your_note: '%{commenter} обработал одну из ваших отметок на карте недалеко + your_note: '%{commenter} обработал одну из ваших заметок на карте недалеко от %{place}.' - commented_note: '%{commenter} разрешил одну из отметок, которые вы комментировали. - Отметка недалеко от %{place}.' + commented_note: '%{commenter} обработал одну из вами прокомментированных заметок + недалеко от %{place}.' reopened: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} переоткрыл вашу заметку' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} переоткрыл интересную вам заметку' - your_note: '%{commenter} переоткрыл одну из ваших отметок на карте недалеко + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново вашу заметку' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново интересную вам + заметку' + your_note: '%{commenter} открыл заново одну из ваших заметок на карте недалеко от %{place}.' - commented_note: '%{commenter} переоткрыл одну из отметок, которые вы комментировали. - Отметка недалеко от %{place}.' + commented_note: '%{commenter} открыл заново одну из вами прокомментированных + заметок недалеко от %{place}.' details: Подробнее о заметке %{url}. changeset_comment_notification: - hi: Привет, %{to_user}, - greeting: Привет, + hi: Здравствуйте, %{to_user}, + greeting: Здравствуйте, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал один из ваших пакетов правок' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал пакет правок, который вас интересует' - your_changeset: '%{commenter} оставил комментарий на один из ваших пакетов - правок, созданный %{time}' - commented_changeset: '%{commenter} оставил комментарий к пакету правок, который - вы отслеживаете и созданный %{changeset_author} %{time}' + your_changeset: '%{commenter} оставил комментарий %{time} к одному из ваших + пакетов правок' + commented_changeset: '%{time} участник %{commenter} оставил комментарий к + пакету правок, который вы отслеживаете, созданному участником %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: с комментарием '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: без комментария details: Дополнительные сведения о пакете правок можно найти на %{url}. @@ -1395,7 +1458,7 @@ ru: title: Входящие my_inbox: Мои входящие outbox: исходящие - messages: У вас есть %{new_messages} и %{old_messages} + messages: У вас %{new_messages} и %{old_messages} new_messages: few: '%{count} новых сообщения' many: '%{count} новых сообщений' @@ -1454,7 +1517,7 @@ ru: reply: wrong_user: |2- - Вы вошли как `%{user}' но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ. + Вы вошли как `%{user}', но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ. read: title: Просмотр сообщения from: От @@ -1462,11 +1525,12 @@ ru: date: Дата reply_button: Ответить unread_button: Пометить как непрочитанное + delete_button: Удалить back: Назад to: 'Кому:' - wrong_user: |2- - - Вы вошли как пользователь `%{user}' но сообщение, которое вы хотите прочитать, отправлено не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как правильный пользователь, чтобы прочитать его. + wrong_user: Вы вошли как пользователь `%{user}', но ответ на ваш вопрос был + отправлен не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий + вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать его. sent_message_summary: delete_button: Удалить mark: @@ -1485,7 +1549,7 @@ ru: copyright: Авторские права принадлежат OpenStreetMap и его участникам на условиях открытой лицензии remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor - запущен и опция дистанционного управления активна + запущен и опция дистанционного управления включена edit: not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными. not_public_description: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы @@ -1493,15 +1557,15 @@ ru: user_page_link: страница пользователя anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело. flash_player_required: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. - Вы можете загрузить - Flash-плеер с Adobe.com. Существуют и другие + Вы можете загрузить + Flash-плеер с Adobe.com. Существуют и другие способы редактирования OpenStreetMap. potlatch_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме, либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.) potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не был настроен — подробнее см. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port potlatch2_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения - в Potlatch 2, следует нажать «сохранить».) + в Potlatch 2 следует нажать «Сохранить».) id_not_configured: iD не был настроен no_iframe_support: Ваш браузер не поддерживает рамки в HTML, а они нужны для этого режима. @@ -1514,7 +1578,7 @@ ru: get_directions_title: Поиск маршрута между двумя точками from: Старт to: Финиш - where_am_i: Где я? + where_am_i: Где это? where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом поиска submit_text: Найти @@ -1532,7 +1596,7 @@ ru: cycleway: Велосипедная дорога cycleway_national: Национальная велодорожка cycleway_regional: Региональная велодорожка - cycleway_local: Локальная велодорожка + cycleway_local: Велодорожка местного значения footway: Пешеходная дорожка rail: Железная дорога subway: Линия метро @@ -1587,10 +1651,10 @@ ru: construction: Строительство дороги bicycle_shop: Магазин велосипедов bicycle_parking: Парковка для велосипедов - toilets: Туалеты + toilets: Туалет richtext_area: edit: Изменить - preview: Предпросмотр + preview: Предварительный просмотр markdown_help: title_html: Разобрано с помощью Markdown headings: Заголовки @@ -1707,7 +1771,7 @@ ru: description: Обзор последних загруженных маршрутов GPS tagged_with: 'с тегами: %{tags}' empty_html: Пока здесь ничего нет. Загрузите новый - трек или почитайте про GPS-треки на вики-странице. + трек или почитайте про GPS-треки на вики-странице. delete: scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению make_public: @@ -1763,6 +1827,8 @@ ru: invalid: Токен авторизации недействителен. revoke: flash: Вы отозвали токен для приложения %{application} + permissions: + missing: Вы не дали разрешение приложению на доступ к данной возможности oauth_clients: new: title: Зарегистрировать новое приложение @@ -2045,7 +2111,7 @@ ru: email never displayed publicly: (не будет показан) external auth: 'Внешняя аутентификация:' openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID link text: что это? public editing: heading: 'Публичная правка:' @@ -2190,6 +2256,8 @@ ru: not_a_role: Строка «%{role}» не является допустимой ролью. already_has_role: Пользователь уже имеет роль %{role}. doesnt_have_role: У пользователя нет роли %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Невозможно отозвать роль отозвать администратора + у текущего пользователя. grant: title: Подтвердить присвоение роли heading: Подтверждение присвоения роли @@ -2302,8 +2370,8 @@ ru: heading: Список блокировок, которые создал %{name} empty: '%{name} ещё создавал никаких блокировок.' show: - title: '%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}' - heading: '%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}' + title: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}' + heading: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}' time_future: Заканчивается через %{time} time_past: Закончилась %{time} назад created: Создано @@ -2326,8 +2394,8 @@ ru: commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user} closed_at_html: Обработана %{when} назад closed_at_by_html: Обработана %{when} назад %{user} - reopened_at_html: Переоткрыта %{when} назад - reopened_at_by_html: Переоткрыта %{when} назад %{user} + reopened_at_html: Открыта заново %{when} назад + reopened_at_by_html: Открыта заново %{when} назад %{user} rss: title: Заметки OpenStreetMap description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых @@ -2336,7 +2404,7 @@ ru: opened: новая заметка (около %{place}) commented: новый комментарий (около %{place}) closed: закрытая заметка (около %{place}) - reopened: переоткрытая заметка (около %{place}) + reopened: открытая заново заметка (около %{place}) entry: comment: Комментарий full: Полный текст @@ -2418,55 +2486,56 @@ ru: unhide_comment: показать notes: new: - intro: Заметили ошибку или отсутствие чего-то? Дайте знать об этом другим - картографами, чтоб мы могли это исправить. Поместите маркер в правильное - положение и напишите пояснение, объясняющее проблему. (Пожалуйста, не вводите - здесь личные данные, информацию из карт, защищённых авторскими правами или - списки каталогов.) + intro: Заметили ошибку или отсутствие чего-либо? Дайте знать об этом другим + картографам, чтобы они могли это исправить. Поместите маркер на карту в + нужном месте и напишите замечание, объясняющее проблему. + advice: Ваша заметка является общедоступной и может использоваться для обновления + карты, поэтому не вводите личную информацию, информацию из карт, защищённых + авторскими правами, или списки каталогов. add: Добавить заметку show: anonymous_warning: Эта заметка содержит комментарии анонимных участников. Требуется независимая проверка сведений. hide: Скрыть resolve: Обработать - reactivate: Переоткрыть + reactivate: Открыть снова comment_and_resolve: Ответить и обработать comment: Ответить edit_help: Передвиньте карту и увеличьте место, которые вы хотите править, затем кликните здесь. directions: + ascend: По возврастанию engines: graphhopper_bicycle: На велосипеде (GraphHopper) + graphhopper_car: На машине (GraphHopper) graphhopper_foot: Пешком (GraphHopper) mapquest_bicycle: На велосипеде (MapQuest) mapquest_car: На машине (MapQuest) mapquest_foot: Пешком (MapQuest) osrm_car: На машине (OSRM) - mapzen_bicycle: Велосипед (Mapzen) - mapzen_car: Автомобиль (Mapzen) - mapzen_foot: Пешком (Mapzen) + descend: По убыванию directions: Маршрут - distance: Длина пути + distance: Расстояние errors: no_route: Не удалось найти маршрут между этими двумя точками. no_place: К сожалению, данное место не найдено. instructions: continue_without_exit: Продолжите по %{name} slight_right_without_exit: Плавно поверните направо на %{name} - offramp_right_without_exit: Используйте съезд вправо на %{name} - onramp_right_without_exit: Поверните направо на съезде на %{name} + offramp_right_without_exit: Сверните направо на съезд к %{name} + onramp_right_without_exit: Поверните направо на съезд к %{name} endofroad_right_without_exit: В конце дороги поверните направо на %{name} - merge_right_without_exit: Перестройтесь направо на %{name} + merge_right_without_exit: Перестройтесь правее на %{name} fork_right_without_exit: На развилке поверните направо на %{name} turn_right_without_exit: Поверните направо на %{name} sharp_right_without_exit: Резко поверните направо на %{name} uturn_without_exit: Развернитесь на %{name} sharp_left_without_exit: Резко поверните налево на %{name} turn_left_without_exit: Поверните налево на %{name} - offramp_left_without_exit: Используйте съезд влево на %{name} - onramp_left_without_exit: Поверните налево на съезде на %{name} + offramp_left_without_exit: Сверните налево на съезд к %{name} + onramp_left_without_exit: Поверните налево на съезд к %{name} endofroad_left_without_exit: В конце дороги поверните налево на %{name} - merge_left_without_exit: Перестройтесь налево на %{name} + merge_left_without_exit: Перестройтесь левее на %{name} fork_left_without_exit: На развилке поверните налево на %{name} slight_left_without_exit: Плавно поверните налево на %{name} via_point_without_exit: (через точку) @@ -2484,7 +2553,7 @@ ru: turn_right_with_exit: На круговой развязке поверните направо на %{name} slight_right_with_exit: На круговой развязке плавно поверните направо на %{name} continue_with_exit: На круговой развязке продолжайте движение прямо на %{name} - unnamed: без имени + unnamed: дорога courtesy: Маршрут предоставлен %{link} time: Время query: