X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/35392c1a2f25ced94150ac81cba1b7e517ce145b..2a62e368cc15e2b40e66d3d37eaf3778dbcddee0:/config/locales/fa.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/fa.yml b/config/locales/fa.yml index 469517c9a..c2638f248 100644 --- a/config/locales/fa.yml +++ b/config/locales/fa.yml @@ -67,7 +67,7 @@ fa: client_application: create: نام‌نویسی update: به‌روز رسانی - doorkeeper_application: + oauth2_application: create: نام‌نویسی update: به‌روز رسانی redaction: @@ -87,7 +87,7 @@ fa: models: acl: فهرست کنترل دسترسی changeset: بستهٔ تغییر - changeset_tag: تگ بستهٔ تغییر + changeset_tag: برچسب بستهٔ تغییر country: کشور diary_comment: نظر بر روزنوشت diary_entry: روزنوشت @@ -96,19 +96,18 @@ fa: language: زبان message: پیام node: گره - node_tag: تگ گره - notifier: اطلاع‌رسان + node_tag: برچسب گره old_node: گره قدیمی - old_node_tag: تگ گره قدیمی + old_node_tag: برچسب گره قدیمی old_relation: رابطهٔ قدیمی old_relation_member: عضو قدیمی رابطه - old_relation_tag: تگ رابطهٔ قدیمی + old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی old_way: راه قدیمی old_way_node: گره قدیمی راه - old_way_tag: تگ راه قدیمی + old_way_tag: برچسب راه قدیمی relation: رابطه relation_member: عضو رابطه - relation_tag: تگ رابطه + relation_tag: برچسب رابطه report: گزارش session: جلسه trace: رد @@ -119,7 +118,7 @@ fa: user_token: توکن کاربر way: راه way_node: گره راه - way_tag: تگ راه + way_tag: برچسب راه attributes: client_application: name: نام (الزامی) @@ -140,7 +139,7 @@ fa: title: عنوان latitude: عرض جغرافیایی longitude: طول جغرافیایی - language: زبان + language_code: زبان doorkeeper/application: name: نام redirect_uri: URIهای تغییرمسیر @@ -175,9 +174,9 @@ fa: user: auth_provider: فراهم‌آورندهٔ احراز هویت auth_uid: شناسه UID احراز هویت - email: ایمیل - email_confirmation: تایید ایمیل - new_email: نشانی ایمیل جدید + email: رایانامه + email_confirmation: تأیید رایانامه + new_email: نشانی رایانامهٔ جدید active: فعال display_name: نام نمایشی description: توضیحات نمایه @@ -189,8 +188,9 @@ fa: pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور help: doorkeeper/application: - confidential: بهره‌برداری از اپلیکیشن به‌گونه‌ای است که client secret را محرمانه - نگه می‌دارد (اپ‌های موبایلی native و اپ‌های تک‌صفحه محرمانه نیستند) + confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را + محرمانه نگه داشت (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه + نیستند) redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید trace: tagstring: جداشده با کاما (,) @@ -200,10 +200,10 @@ fa: در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشند. needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟ user: - email_confirmation: آدرس شما به صورت عمومی نمایش داده نمی شود ، برای اطلاعات + email_confirmation: نشانی شما به صورت عمومی نمایش داده نمی‌شود، برای اطلاعات بیشتر به سیاست حفظ حریم - خصوصی ما مراجعه کنید . + سیاست حفظ حریم خصوصی OSMF از جمله در قسمت نشانی‌های رایانامه"> سیاست حفظ + حریم خصوصی ما مراجعه کنید. new_email: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود) datetime: distance_in_words_ago: @@ -304,35 +304,24 @@ fa: شد اما نمایش داده نمی‌شود. retain_changeset_discussions: همهٔ گفت‌وگوهای شما روی بسته‌های تغییر حفظ خواهد شد. - retain_email: نشانی ایمیل شما حفظ خواهد شد. + retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد. confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟ cancel: لغو accounts: edit: title: ویرایش حساب my settings: تنظیمات من - current email address: ایمیل فعلی + current email address: رایانامهٔ کنونی external auth: احراز هویت خارجی openid: - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: این چیست؟ public editing: heading: ویرایش عمومی enabled: فعال. گمنام نیستید و می‌توانید داده را ویرایش کنید. - enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: این چیست؟ disabled: غیرفعال شده و نمی‌توان داده را ویرایش کرد، همهٔ ویرایش‌های قبلی گمنام هستند. disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟ - public editing note: - heading: ویرایش عمومی - html: هم اکنون ویرایش‌های شما گمنام هستند و مردم نمی‌توانند مکان شما را ببینند - یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید و اجازه به مردم - برای تماس با شما از طریق وب‌سایت، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید. از زمان روی - کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند نقشه را ویرایش کنند. - (چرا؟). - contributor terms: heading: شرایط مشارکت‌کننده agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید. @@ -341,14 +330,15 @@ fa: شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید. agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی باشد. - link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms link text: این چیست؟ save changes button: ذخیره‌کردن تغییرات - make edits public button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن delete_account: حذف حساب... + go_public: + heading: ویرایش عمومی + make_edits_public_button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن update: - success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد. برای تأیید نشانی - ایمیل جدید، یادداشت ارسال‌شده به ایمیل‌تان را بررسی کنید. + success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای تأیید نشانی + رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامه‌تان را بررسی کنید. success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد. destroy: success: حساب حذف شد. @@ -417,7 +407,6 @@ fa: one: 1 عضو other: '%{count} عضو' relation_member: - entry_html: '%{type} %{name}' entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}' type: node: گره @@ -459,39 +448,15 @@ fa: load_data: بارگیری داده loading: در حال بارکردن... tag_details: - tags: تگ‌ها + tags: برچسب‌ها wiki_link: - key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای تگ %{key} - tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای تگ %{key}=%{value} + key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key} + tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}=%{value} wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکی‌پدیا wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار telephone_link: ' تماس با %{phone_number}' colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value} - note: - title: 'یادداشت: %{id}' - new_note: یادداشت تازه - description: توضیحات - open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}' - closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}' - hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}' - opened_by_html: %{when} %{user} آن را ایجاد - کرد - opened_by_anonymous_html: %{when} فرد گمنام - آن را ایجاد کرد. - commented_by_html: نظر از %{user}،‏ %{when} - commented_by_anonymous_html: نظر از گمنام، %{when} - closed_by_html: %{when} %{user} آن را حل - کرد - closed_by_anonymous_html: %{when} فرد گمنام - آن را حل کرد - reopened_by_html: %{when} %{user} دوباره - آن را فعال کرد - reopened_by_anonymous_html: %{when} فرد گمنام - دوباره آن را فعال کرد - hidden_by_html: %{when} %{user} آن را مخفی - کرد - report: این یادداشت را گزارش کنید query: title: پرس‌وجوی عارضه‌ها introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید @@ -640,7 +605,7 @@ fa: flash: applications: create: - notice: اپلیکیشن ثبت شد. + notice: برنامه ثبت شد. friendships: make_friend: heading: افزودن %{user} به‌عنوان دوست؟ @@ -659,13 +624,10 @@ fa: search: title: latlon_html: نتایج داخلی - ca_postcode_html: نتایج Geocoder.CA osm_nominatim_html: نتایج OpenStreetMap Nominatim - geonames_html: نتایج GeoNames osm_nominatim_reverse_html: نتایج OpenStreetMap Nominatim - geonames_reverse_html: نتایج GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -846,7 +808,7 @@ fa: office: ساختمان اداری public: ساختمان عمومی residential: ساختمان مسکونی - retail: معاملات املاک + retail: ساختمان فروشگاه خرده‌فروشی roof: سقف ruins: ساختمان ویران school: ساختمان مدرسه @@ -1397,10 +1359,6 @@ fa: ignored: نادیده‌گرفته‌شده open: باز resolved: حل‌شده - update: - new_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد - successful_update: گزارشتان با موفقیت روزآمد شد - provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید show: title: '%{status} موضوع #%{issue_id}' reports: @@ -1476,17 +1434,14 @@ fa: provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید layouts: project_name: - title: OpenStreetMap h1: اوپن‌استریت‌مپ logo: alt_text: لوگوی OpenStreetMap home: رفتن به محل خانه logout: خروج log_in: ورود - log_in_tooltip: ورود به سامانه با حساب موجود sign_up: ثبت نام start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید - sign_up_tooltip: ساخت حساب کاربری برای ویرایش edit: ویرایش history: تاریخچه export: برون‌ریزی @@ -1509,19 +1464,18 @@ fa: partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: شرکای تجاری tou: شرایط استفاده - osm_offline: پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون آفلاین است تا کارهای ضروری برای - نگهداری پایگاه‌داده انجام گیرد. - osm_read_only: پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون در حالت فقط‌خواندنی است تا - کارهای ضروری برای نگهداری پایگاه‌داده انجام گیرد. + osm_offline: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون برون‌خط است تا کارهای ضروری برای + نگهداری آن انجام گیرد. + osm_read_only: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون در حالت فقط‌خواندنی است تا + کارهای ضروری برای نگهداری آن انجام گیرد. donate: با %{link} به «صندوق ارتقای سخت‌افزار»، OpenStreetMap را حمایت کنید. help: راهنما about: درباره - copyright: حق‌نشر + copyright: حق نشر + communities: جوامع community: جامعه community_blogs: بلاگ‌های جامعه community_blogs_title: بلاگ‌هایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap - foundation: بنیاد - foundation_title: بنیاد OpenStreetMap make_a_donation: title: OpenStreetMap را با کمک مالی حمایت کنید text: کمک مالی کنید @@ -1600,9 +1554,9 @@ fa: welcome: ‫پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم تا بتوانید شروع کنید.‬ email_confirm: - subject: '[OpenStreetMap] نشانی ایمیل‌تان را تأیید کنید' + subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامه‌تان را تأیید کنید' greeting: سلام،‏ - hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی ایمیل خود در %{server_url} + hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url} را به %{new_address} تغییر دهد.‬ click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر کلیک کنید.‬ @@ -1610,7 +1564,7 @@ fa: subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور' greeting: سلام،‏ hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری - متناظر با این ایمیل در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬ + متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬ click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی پیوند زیر کلیک کنید.‬ note_comment_notification: @@ -1685,25 +1639,23 @@ fa: بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬ confirmations: confirm: - heading: ایمیل‌تان را بررسی کنید! - introduction_1: یک ایمیل تأیید برای شما فرستادیم. - introduction_2: روی پیوندی که در ایمیل دریافتی هست کلید کنید و حساب خود را تأیید - نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید. + heading: رایانامه‌تان را بررسی کنید! + introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم. + introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود + را تأیید نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید. press confirm button: برای فعال‌سازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید. button: تأیید success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تایید شد.' already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است. unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد. - reconfirm_html: اگر لازم است مجدداً ایمیل تأیید را بفرستیم، اینجا - کلیک کنید. confirm_resend: failure: کاربر %{name} یافت نشد. confirm_email: - heading: تأیید تغییر نشانی ایمیل - press confirm button: برای تأیید ایمیل جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید. + heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه + press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید. button: تأیید - success: تغییر نشانی ایمیل شما تأیید شد! - failure: یک نشانی ایمیل قبلاً با این توکن تأیید شده است. + success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد! + failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است. unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد. resend_success_flash: confirmation_sent: یادداشت تأیید تازه‌ای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که @@ -1737,8 +1689,6 @@ fa: new: title: فرستادن پیام send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name} - subject: عنوان - body: متن back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت create: message_sent: پیام فرستاده شد @@ -1767,14 +1717,10 @@ fa: کاربری صحیح وارد سامانه شوید. show: title: خواندن پیام - from: از - subject: عنوان - date: تاریخ reply_button: پاسخ unread_button: نشان بزن نخواندم destroy_button: حذف back: برگشت - to: به wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید. @@ -1789,13 +1735,13 @@ fa: lost_password: title: فراموشی رمز عبور heading: رمز عبور خودتان را فراموش کرده‌اید؟ - email address: 'نشانی ایمیل:' + email address: 'نشانی رایانامه:' new password button: بازنشانی رمز عبور - help_text: ایمیلی که با آن ثبت‌نام کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به آن می‌فرستیم - تا بتوانید به‌وسیلهٔ آن رمز عبورتان را بازنشانی کنید. - notice email on way: متأسفیم که آن را گم کرده‌اید :-( اما ایمیلی در راه است - که می‌توانید به‌زودی آن را مجدد تنظیم کنید. - notice email cannot find: چنین ایمیلی پیدا نشد، متأسفیم. + help_text: رایانامه‌ای که با آن نام‌نویسی کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به + آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژه‌تان را بازنشانی کنید. + notice email on way: متأسفیم که آن را گم کرده‌اید :-( اما رایانامه‌ای در راه + است که می‌توانید به‌زودی آن را مجدد تنظیم کنید. + notice email cannot find: چنین رایانامه‌ای پیدا نشد، متأسفیم. reset_password: title: بازنشانی رمز عبور heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user} @@ -1844,26 +1790,15 @@ fa: new: title: ورود heading: ورود - email or username: 'نشانی ایمیل یا نام کاربری:' + email or username: 'نشانی رایانامه یا نام کاربری:' password: 'رمز عبور:' openid_html: '%{logo} OpenID:' remember: مرا به خاطر بسپار lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟ login_button: ورود - register now: اکنون ثبت‌نام کنید - with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان - وارد شوید:' + register now: اکنون نام‌نویسی کنید with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:' - new to osm: در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید؟ - to make changes: برای ویرایش دادهٔ OpenStreetMap، باید حساب کاربری داشته باشید. - create account minute: یک حساب ایجاد کنید. فقط یک دقیقه طول می‌کشد. no account: حساب کاربری ندارید؟ - account not active: پوزش می‌خواهیم، حسابتان هنوز فعال نشده‌است.
لطفاً از - پیوندی که در ایمیل تأیید وجود دارد برای فعال‌سازی حساب خود استفاده کنید، یا - یک ایمیل تأیید دیگر درخواست دهید. - account is suspended: با عرض پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت‌های مشکوک مسدود شده‌است. -
برای گفت‌وگو دربارهٔ این مسئله لطفاً با پشتیبانی - تماس بگیرید. auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد. openid_logo_alt: ورود با OpenID auth_providers: @@ -1897,7 +1832,6 @@ fa: logout_button: خروج shared: markdown_help: - title_html: تجزیه با کرام‌داون headings: عنوان‌‌بندی heading: عنوان subheading: عنوان فرعی @@ -1917,7 +1851,7 @@ fa: about: next: بعدی copyright_html: ©Ù…شارکت‌کنندگان
OpenStreetMap - used_by_html: '%{name} برای هزاران وبسایت، برنامهٔ موبایل و دستگاه سخت‌افزاری + used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سخت‌افزاری دادهٔ نقشه فراهم می‌کند.' lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری @@ -1934,23 +1868,23 @@ fa: وبلاگ OSM، روزنوشت‌های کاربران، وبلاگ‌های جامعه و - وبسایت بنیاد OSM. + وبگاه بنیاد OSM. open_data_title: دادهٔ آزاد open_data_html: 'OpenStreetMap دادهٔ آزاد است: آزادید آن را در هر کاری استفاده کنید تا وقتی که از OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان آن یاد کنید. اگر داده‌ها را به‌شکلی تغییر دهید یا بر اساس آن‌ها چیزی بسازید، باید نتایج را تحت همین پروانه توزیع کنید. برای جزئیات بیشتر صفحهٔ - حق‌نشر و پروانه را ببینید.' + حق نشر و پروانه را ببینید.' legal_title: قانونی legal_1_html: |- این وبگاه و خدمات فراوان دیگری که به آن وابسته‌اند به‌طور رسمی و به نمایندگی از جامعه، تحت رهبری بنیاد OpenStreetMap ‏(OSMF) دایر است. استفاده از همهٔ خدماتی که تحت رهبری OSMF قرار دارد منوط به پذیرش سیاست استفادهٔ قابل‌قبول، شرایط استفاده و سیاست حریم خصوصی ماست.
- اگر در رابطه با پروانه، حق‌نشر یا سایر موارد قانونی سؤالی دارید لطفاً با OSMF تماس بگیرید. + اگر در رابطه با پروانه، حق نشر یا سایر موارد قانونی سؤالی دارید لطفاً با OSMF تماس بگیرید.
OpenStreetMap،‏ نشان‌وارهٔ ذره‌بین‌دار و State of the Map نشان‌های تجاری ثبت‌شده و متعلق به بنیاد OpenStreetMap هستند. legal_2_html: |- - اگر دربارهٔ پروانه، حق‌نشر یا سایر مسائل حقوقی پرسشی دارید لطفاً با OSMF تماس بگیرید. + اگر دربارهٔ پروانه، حق نشر یا سایر مسائل حقوقی پرسشی دارید لطفاً با OSMF تماس بگیرید.
OpenStreetMap، نشان‌وارهٔ ذره‌بین‌دار و State of the Map نشان‌های تجاری متعلق به OSMF هستند. partners_title: شرکای تجاری @@ -1962,13 +1896,13 @@ fa: english_link: اصل انگلیسی native: title: دربارهٔ این صفحه - html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق‌نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن - %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق‌نشر را رها و %{mapping_link} + html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن + %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link} کنید. native_link: نسخهٔ فارسی mapping_link: شروع به نقشه‌کشی legal_babble: - title_html: حق‌نشر و پروانه + title_html: حق نشر و پروانه intro_1_html: |- OpenStreetMap® دادهٔ باز است و از سوی بنیاد OpenStreetMap ‏(OSMF) تحت پروانهٔ ارائهٔ اعبار به اوپن‌استریت‌مپ با نمایش اطلاعیهٔ کپی‌رایت‌مان.
  • مشخص کنید که داده‌ها تحت پروانهٔ آزاد پایگاه داده هستند.
  • - credit_3_1_html: کاشی‌های نقشه با «سبک استاندارد» در www.openstreetmap.org - کار تولیدی (Produced Work) محسوب می‌شوند که بنیاد اوپن‌استریت‌مپ با استفاده - از دادهٔ اوپن‌استریت‌مپ تحت پروانهٔ پایگاه‌دادهٔ باز (ODbL) ساخته‌است. هنگام - استفاده از این سبک نقشه، همان انتساب به‌کاررفته برای دادهٔ نقشه، لازم است. + credit_3_1_html: بنا بر شیوهٔ استفادهٔ شما از دادهٔ ما، برای چگونگی نمایش + اطلاعیهٔ حق نشر نیازمندی‌های مختلفی داریم. برای مثال، بسته به اینکه نقشه‌ای + که ساخته‌اید مرورکردنی باشد، چاپی باشد یا تصویری ثابت باشد، قوائد مختلفی + برای نحوهٔ نمایش اطلاعایهٔ حق نشر در نظر گرفته‌ایم. جزئیات کامل این نیازمندی‌ها + را می‌توانید در
    رهنمودهای + انتساب ببینید. credit_4_html: |- در یک نقشهٔ الکترونیکی قابل مرور، یادکرد باید در گوشهٔ نقشه ظاهر شود. برای مثال: @@ -2049,23 +1985,22 @@ fa: تحت پروانهٔ CC BY 4.0 برای استفادهٔ مجدد. contributors_za_html: "آفریقای جنوبی: شامل داده‌هایی از \nChief Directorate:\nNational Geo-Spatial - Information، حق‌نشر State محفوظ است." + Information، حق نشر State محفوظ است." contributors_gb_html: |- پادشاهی بریتانیا: شامل داده‌های Ordnance - Survey ©â€ حق‌نشر و حق پایگاه‌داده Crown‏ Û²Û°Û±Û°-Û±Û¹. + Survey ©â€ حق نشر و حق پایگاه داده Crown‏ Û²Û°Û±Û°-Û±Û¹. contributors_footer_1_html: |- برای اطلاعات بیشتر درباره این‌ها و سایر منابعی که برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ استفاده شده، لطفاً صفحهٔ مشارکت‌کنندگان را در ویکی ببینید. contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا مسئولیتی می‌پذیرد. - infringement_title_html: نقض حق‌نشر + infringement_title_html: نقض حق نشر infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع - دارای حق‌نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر - با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق‌نشر. - infringement_2_html: اگر بر این باورید که دادهٔ مشمول حق‌نشر به‌طور نامناسبی - به پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap یا به این وبسایت افزوده شده، لطفاً به روندنامهٔ + دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر + با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر. + infringement_2_html: اگر بر این باورید که دادهٔ مشمول حق نشر به‌طور نامناسبی + به پایگاه دادهٔ OpenStreetMap یا به این وبگاه افزوده شده، لطفاً به روندنامهٔ حذف مراجعه کنید یا دادخواست خود را مستقیماً در صفحهٔ دادخواهی برخط تسلیم کنید. trademarks_title_html: نشان‌های تجاری @@ -2082,7 +2017,7 @@ fa: shortlink: پیوند کوتاه createnote: افزودن یادداشت license: - copyright: حق‌نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد + copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ کنترل از دور فعال باشد edit: @@ -2091,7 +2026,6 @@ fa: کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان عمومی تنظیم کنید. user_page_link: صفحهٔ کاربری - anon_edits_html: (%{link}) anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است. id_not_configured: iD پیکربندی نشده است no_iframe_support: مرورگر شما فریم‌های HTML را، که برای این ویژگی لازم است، @@ -2105,8 +2039,6 @@ fa: map_image: تصویر نقشه (لایهٔ استاندارد را نشان می‌دهد) embeddable_html: HTML توکار licence: پروانه - export_details_html: دادهٔ OpenStreetMap تحت پروانهٔ - دادهٔ همگانی باز، پایگاه‌دادهٔ باز (ODbL) قرار دارد. too_large: advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:' body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً @@ -2114,18 +2046,15 @@ fa: انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید. planet: title: سیارهٔ OSM - description: کپی‌های کامل از پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد + description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد می‌شوند overpass: title: Overpass API - description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap + description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap geofabrik: title: بارگیری‌های Geofabrik description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم روزآمد می‌شود - metro: - title: خلاصه های مترو - description: گزیده‌هایی از شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان other: title: سایر منابع description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است @@ -2139,7 +2068,7 @@ fa: latitude: 'عرض:' longitude: 'طول:' output: خروجی - paste_html: برای استفادهٔ توکار در وب‌سایت، HTML بچسبانید + paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید export_button: برون‌ریزی fixthemap: title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه @@ -2156,10 +2085,6 @@ fa: با این کار یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد شد که می‌توانید با کشیدن جابه‌جایش کنید. پیام خود را بنویسید و سپس روی ذخیره کلیک کنید. سایر نقشه‌کش‌ها آن را بررسی خواهند‌ کرد. other_concerns: title: نگرانی‌های دیگر - explanation_html: اگر دربارهٔ چگونگی استفاده از دادهٔ ما یا دربارهٔ محتوا - نگرانی‌هایی دارید، به صفحهٔ حق‌نشر مراجعه کنید - تا اطلاعات قانونی بیشتری کسب کنید. همچنین می‌توانید با یکی از گروه‌های - کاری بنیاد OSM تماس بگیرید. help: title: کمک بگیرید introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات، @@ -2174,16 +2099,12 @@ fa: title: راهنمای مبتدیان description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند. help: - url: https://help.openstreetmap.org/ title: انجمن کمک description: در وبگاه پرسش‌وپاسخ OSM سؤال بپرسید یا بین پاسخ‌ها بگردید. mailing_lists: title: فهرست‌های پستی description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ چیزهای جالب گفت‌وگو کنید. - forums: - title: انجمن‌ها - description: محل پرسش و بحث برای کسانی که رابط سبک انجمن را ترجیح می‌دهند. irc: title: IRC description: Ú¯Ù¾ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون. @@ -2192,14 +2113,14 @@ fa: description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند. welcomemat: - url: https://welcome.openstreetmap.org/ title: برای سازمان‌ها description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی را ببینید. wiki: - url: https://wiki.openstreetmap.org/ title: ویکی OpenStreetMap description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید. + any_questions: + title: سؤالی دارید؟ sidebar: search_results: نتایج جستجو close: بستن @@ -2285,56 +2206,25 @@ fa: toilets: سرویس های بهداشتی welcome: title: خوش آمدید! - introduction_html: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل‌ویرایش جهان، خوش آمدید. - اکنون که ثبت‌نامتان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. در ادامه، - راهنمای کوتاهی دربارهٔ مهمترین چیزهایی که به دانستنشان نیاز دارید، آمده است. + introduction: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. اکنون + که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. این راهنمای + سریع دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید. whats_on_the_map: title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید - on_html: در OpenStreetMap چیزهایی را نقشه‌کشی می‌کنیم که هم واقعی و هم - موجود باشند که شامل میلیون‌ها ساختمان، جاده و سایر جزئیات دربارهٔ مکان‌هاست. - شما می‌توانید هر عارضه‌ای از دنیای واقعی که برایتان جالب است را نقشه‌کشی - کنید. - off_html: چیزهایی که در نقشه نمی‌آید عبارت‌اند از دادهٔ سلیقه‌ای - مانند رتبه‌بندی‌ها، عارضه‌های تاریخی یا فرضی و داده‌ای که از منابع دارای - حق‌نشر به‌دست می‌آوریم. از نقشه‌های آنلاین یا کاغذی کپی نکنید، مگر اینکه - اجازهٔ ویژه برای این کار داشته باشید. basic_terms: title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی - paragraph_1_html: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند - کلیدواژهٔ مفید ذکر شده است. - editor_html: ویرایشگر یا editor نرم‌افزار - یا وبسایتی است که با استفاده از آن نقشه را ویرایش می‌کنید. - node_html: گره یا node نقطه‌ای روی نقشه - است، مثل یک رستوران یا یک درخت. - way_html: راه یا way یک خط یا محدوده است؛ - مثل یک رود، نهر آب، برکه یا ساختمان. - tag_html: تگ یا tag دادهٔ کوچکی دربارهٔ - یک گره یا راه است، مثل نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده. به آن برچسب - هم می‌گویند. + paragraph_1: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ + مفید ذکر شده است. rules: title: قوانین! - paragraph_1_html: قوانین رسمی OpenStreetMap تنها چند مورد است، اما از همهٔ - مشارکت‌کنندگان انتظار داریم با جامعه همکاری کنند و ارتباط داشته باشند. اگر - می‌خواهید هرگونه فعالیتی به غیر از ویرایش دستی انجام دهید، لطفاً رهنمودهای - مربوط به درون‌برد - (Import) و ویرایش‌های - خودکار را بخوانید و از آن‌ها پیروی کنید. - questions: - title: سؤالی دارید؟ - paragraph_1_html: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ - سوالات، بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود - دارد. از اینجا کمک بگیرید. در سازمان خود طرحی - دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ - خوش‌آمدگویی را ببینید. start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید add_a_note: title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید! - paragraph_1_html: |- - اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت کافی برای ثبت‌نام و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت + para_1: |- + اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت کافی برای نام‌نویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت یک یادداشت بنویسید. - paragraph_2_html: |- - کافی است نقشه را بیاورید و روی آیکون یادداشت کلیک کنید: - . با این کار یک نشانه‌گذار به نقشه اضافه می‌شود که می‌توانید با کشیدن جابه‌جایش کنید. پیامتان را بنویسید و سپس روی ذخیره کلیک کنید. سایر نقشه‌کش‌ها آن را بررسی خواهند کرد. + communities: + title: جوامع traces: visibility: private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب) @@ -2414,9 +2304,6 @@ fa: public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user} description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده tagged_with: ' با برچسب %{tags}' - empty_html: اینجا هنوز چیزی نیست. رد جدیدی بارگذاری - کنید یا در صفحهٔ - ویکی دربارهٔ ضبط ردهای GPS بیشتر بخوانید. upload_trace: بارگذاری یک رد all_traces: همهٔ ردها my_traces: ردهای من @@ -2429,7 +2316,7 @@ fa: offline_warning: message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست offline: - heading: ذخیره‌گاه GPX آفلاین است + heading: ذخیره‌گاه GPX برون‌خط است message: ذخیره‌گاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند. georss: title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬ @@ -2446,7 +2333,7 @@ fa: require_admin: not_an_admin: برای انجام آن کنش باید مدیر باشید. setup_user_auth: - blocked_zero_hour: در وبسایت OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه + blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید. blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط کاربری وب وارد شوید. @@ -2456,15 +2343,15 @@ fa: settings_menu: account_settings: تنظیمات حساب oauth1_settings: تنظیمات OAuth 1 - oauth2_applications: اپلیکیشن‌های OAuth 2 + oauth2_applications: برنامه‌های OAuth 2 oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2 oauth: authorize: title: اجازهٔ دسترسی به حسابتان را صادر کنید - request_access_html: اپلیکیشن %{app_name} درخواست دسترسی به حساب کاربری شما - (%{user}) دارد. لطفاً بررسی کنید که آیا مایلید اپلیکیشن به قابلیت‌های زیر - دسترسی داشته باشد. می‌توانید همه یا فقط مواردی را که دوست دارید انتخاب کنید. - allow_to: 'اپلیکیشن کارخواه مجاز است که:' + request_access_html: برنامهٔ %{app_name} درخواست دسترسی به حساب کاربری شما (%{user}) + دارد. لطفاً بررسی کنید که آیا مایلید برنامه به قابلیت‌های زیر دسترسی داشته + باشد. می‌توانید همه یا فقط مواردی را که دوست دارید انتخاب کنید. + allow_to: 'برنامهٔ کارخواه مجاز است که:' allow_read_prefs: ترجیحات کاربری شما را بخواند. allow_write_prefs: ترجیحات کاربری شما را تغییر دهد. allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند. @@ -2475,16 +2362,16 @@ fa: grant_access: دسترسی می‌دهم authorize_success: title: درخواست اجازه قبول شد - allowed_html: دسترسی اپلیکیشن %{app_name} به حسابتان را مجاز کرده‌اید. + allowed_html: دسترسی برنامهٔ %{app_name} به حسابتان را مجاز کرده‌اید. verification: کد تأیید %{code} است. authorize_failure: title: درخواست اجازه انجام نشد - denied: دسترسی اپلیکیشن %{app_name} به حسابتان را رد کرده‌اید. + denied: دسترسی برنامهٔ %{app_name} به حسابتان را رد کرده‌اید. invalid: توکن مجوز معتبر نیست. revoke: flash: توکن مربوط به %{application} را باطل کرده‌اید permissions: - missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به اپلیکیشن نداده‌اید + missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید scopes: read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری @@ -2493,13 +2380,13 @@ fa: read_gpx: خواندن ردهای جی‌پی‌اس خصوصی write_gpx: بارگذاری ردهای جی‌پی‌اس write_notes: اصلاح یادداشت‌ها - read_email: خواندن نشانی ایمیل کاربر - skip_authorization: اپلیکیشن با تأیید خودکار + read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر + skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار oauth_clients: new: - title: ثبت اپلیکیشن تازه + title: ثبت برنامهٔ جدید edit: - title: ویرایش اپلیکیشن‌تان + title: ویرایش برنامه‌تان show: title: جزئیات OAuth برای %{app_name} key: 'کلید مصرف‌کننده:' @@ -2514,18 +2401,18 @@ fa: requests: 'مجوزهای زیر از کاربر درخواست می‌شود:' index: title: جزئیات OAuth من - my_tokens: اپلیکیشن‌های مجاز من - list_tokens: 'توکن‌های زیر با نام شما برای اپلیکیشن‌های زیر صادر شده است:' - application: نام اپلیکیشن + my_tokens: برنامه‌های مجاز من + list_tokens: 'توکن‌های زیر با نام شما برای برنامه‌های زیر صادر شده است:' + application: نام برنامه issued_at: تاریخ صدور revoke: باطل شود! - my_apps: اپلیکیشن‌های کارخواه (client) من - no_apps_html: آیا اپلیکیشنی دارید که می‌خواهید برای استفاده با ما از طریق استاندارد - %{oauth} ثبتش کنید؟ پیش از آنکه وب‌اپلیکیشن شما بتواند درخواست‌های OAuth انجام + my_apps: برنامه‌های کارخواه من + no_apps_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید برای استفاده با ما از طریق استاندارد + %{oauth} ثبتش کنید؟ پیش از آنکه برنامهٔ وب شما بتواند درخواست‌های OAuth انجام دهد باید آن را ثبت کنید. oauth: OAuth - registered_apps: 'اپلیکیشن‌های کارخواه (client) زیر را ثبت کرده‌اید:' - register_new: اپلیکیشن‌تان را ثبت کنید + registered_apps: 'برنامه‌های کارخواه زیر را ثبت کرده‌اید:' + register_new: برنامه‌تان را ثبت کنید form: requests: 'مجوزهای زیر را از کاربر درخواست کن:' not_found: @@ -2535,36 +2422,35 @@ fa: update: flash: اطلاعات کارخواه با موفقیت روزآمد شد destroy: - flash: ثبت‌نام اپلیکیشن کارخواه از بین رفت + flash: نام‌نویسی برنامهٔ کارخواه از بین رفت oauth2_applications: index: - title: اپلیکیشن‌های کارخواه من - no_applications_html: آیا اپلیکیشنی دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2} + title: برنامه‌های کارخواه من + no_applications_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2} ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید. - oauth_2: OAuth 2 - new: ثبت اپلیکیشن تازه + new: ثبت برنامهٔ جدید name: نام permissions: اجازه‌ها application: edit: ویرایش delete: حذف - confirm_delete: این اپلیکیشن حذف شود؟ + confirm_delete: این برنامه حذف شود؟ new: - title: ثبت یک اپلیکیشن تازه + title: ثبت یک برنامهٔ جدید edit: - title: ویرایش اپلیکیشن + title: ویرایش برنامه‌تان show: edit: ویرایش delete: حذف - confirm_delete: این اپلیکیشن حذف شود؟ + confirm_delete: این برنامه حذف شود؟ client_id: Client ID client_secret: Client Secret client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید permissions: اجازه‌ها redirect_uris: URIهای تغییرمسیر not_found: - sorry: متأسفیم، آن اپلیکیشن پیدا نمی‌شود. + sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمی‌شود. oauth2_authorizations: new: title: نیازمند کسب مجوز @@ -2579,9 +2465,9 @@ fa: oauth2_authorized_applications: index: title: نرم‌افزارهای مجاز من - application: اپلیکیشن + application: برنامه permissions: اجازه‌ها - no_applications_html: هنوز به هیچ اپلیکیشن %{oauth2} اجازه نداده‌اید. + no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه نداده‌اید. application: revoke: ابطال دسترسی confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟ @@ -2590,17 +2476,8 @@ fa: title: ثبت نام no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای شما حساب کاربری بسازیم. - contact_support_html: لطفاً با پشتیبانی تماس بگیرید - تا برای ساخت حساب کاربری برنامه‌ریزی کند - سعی می‌کنیم درخواست‌ها را هرچه - سریع‌تر پاسخ دهیم. about: header: آزاد و قابل‌ویرایش - html: |- -

    بر خلاف سایر نقشه‌ها، OpenStreetMap کاملاً به‌دست کسانی همچون شما ساخته شده و اصلاح، روزآمدسازی، بارگیری و به‌کارگیری آن برای همه آزاد است.

    -

    برای شروع همکاری، ثبت نام کنید. ایمیلی برای شما می‌فرستیم تا حساب کاربری‌تان را تأیید کنید.

    - email address: 'نشانی ایمیل:' - confirm email address: 'تأیید نشانی ایمیل:' - display name: 'نام نمایشی:' display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید. external auth: 'احراز هویت شخص ثالث:' @@ -2618,17 +2495,13 @@ fa: contributor_terms_explain: به‌موجب این توافقنامه، این شرایط مشارکت‌کننده برای مشارکت‌های گذشته و آیندهٔ شما نافذ است. read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را که در بالا آمده، خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم - tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبسایت و سایر زیرساخت‌های + tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساخت‌های ارائه‌شده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید و آن را بپذیرید. read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم consider_pd: علاوه بر موارد بالا، می‌پذیرم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی باشد. consider_pd_why: این چیست؟ - consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain - guidance_html: 'اطلاعاتی برای کمک به درک شرایط مشارکت‌کننده: خلاصهٔ - خوانا برای انسان و ترجمه‌های غیررسمی' continue: ادامه - declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: نمی‌پذیرم you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده را بپذیرید یا رد کنید. @@ -2641,7 +2514,6 @@ fa: terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید، متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید. terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی - terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined no_such_user: title: چنین کاربری وجود ندارد heading: کاربر %{user} وجود ندارد @@ -2650,7 +2522,6 @@ fa: deleted: حذف‌شده show: my diary: روزنوشت‌های من - new diary entry: روزنوشت تازه my edits: ویرایش‌های من my traces: ردهای من my notes: یادداشت‌های من @@ -2675,12 +2546,10 @@ fa: ct undecided: بلاتکلیف ct declined: رد شده latest edit: 'آخرین ویرایش (%{ago}):' - email address: 'نشانی ایمیل:' + email address: 'نشانی رایانامه:' created from: 'ایجادشده از:' status: 'وضعیت:' spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:' - description: شرح - user location: موقعبت کاربر role: administrator: این کاربر مدیر است moderator: این کاربر ناظم است @@ -2695,7 +2564,6 @@ fa: comments: نظرات create_block: مسدودکردن این کاربر activate_user: فعال‌کردن این کاربر - deactivate_user: غیرفعال‌کردن این کاربر confirm_user: تأیید این کاربر unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر @@ -2704,8 +2572,6 @@ fa: delete_user: حذف این کاربر confirm: تأیید report: گزارش این کاربر - set_home: - flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد go_public: flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش کنید. @@ -2724,13 +2590,6 @@ fa: title: حساب معلق شده است heading: تعلیق حساب support: پشتیبانی - body_html: |- -

    - با عرض پوزش، حساب کاربری شما به‌خاطر فعالیت مشکوک به‌طور خودکار معلق شده است. -

    -

    - به‌زودی یک مدیر این تصمیم را بازبینی می‌کند. در صورت تمایل می‌توانید با %{webmaster} تماس بگیرید تا در این باره صحبت کنید. -

    auth_failure: connection_failed: اتصال به ارائه‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است @@ -2778,8 +2637,6 @@ fa: title: در حال مسدودکردن %{name} heading_html: مسدودکردن %{name} period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا). - tried_contacting: من با کاربر تماس گرفتم و از او درخواست کردم دست نگه دارد. - tried_waiting: مدت‌زمان منطقی برای کاربر در نظر گرفتم تا به تماس‌ها پاسخ دهد. back: دیدن تمام مسدودی‌ها edit: title: ویرایش مسدودی کاربر %{name} @@ -2791,10 +2648,6 @@ fa: block_expired: مسدودی قبلاً منقضی شده و قابل ویرایش نیست. block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد. create: - try_contacting: لطفاً قبل از مسدودکردن کاربر با وی تماس بگیرید و مدت‌زمان منطقی - برای پاسخگویی او در نظر بگیرید. - try_waiting: لطفاً پیش از مسدودکردن کاربر مدت‌زمان منطقی برای پاسخگویی او در - نظر بگیرید. flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد. update: only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را @@ -2873,6 +2726,47 @@ fa: description: شرح created_at: ایجادشده در last_changed: آخرین تغییر + show: + title: 'یادداشت: %{id}' + description: توضیحات + open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}' + closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}' + hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}' + opened_by_html: %{when} %{user} آن را ایجاد + کرد + opened_by_anonymous_html: %{when} فرد گمنام + آن را ایجاد کرد. + commented_by_html: نظر از %{user}،‏ %{when} + commented_by_anonymous_html: نظر از گمنام، %{when} + closed_by_html: %{when} %{user} آن را حل + کرد + closed_by_anonymous_html: %{when} فرد گمنام + آن را حل کرد + reopened_by_html: %{when} %{user} دوباره + آن را فعال کرد + reopened_by_anonymous_html: %{when} فرد گمنام + دوباره آن را فعال کرد + hidden_by_html: %{when} %{user} آن را مخفی + کرد + report: این یادداشت را گزارش کنید + anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل + راستی‌آزمایی شود. + hide: نهفتن + resolve: حل شد + reactivate: فعال‌سازی مجدد + comment_and_resolve: نظر + حل شد + comment: نظر + report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، می‌توانید + %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه با نوشتن + نظر آن را حل کنید. + new: + title: یادداشت تازه + intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های + دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار + دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید. + advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا اطلاعات + برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید. + add: افزودن یادداشت javascripts: close: بستن share: @@ -2893,7 +2787,7 @@ fa: short_url: نشانی کوتاه include_marker: شامل نشانگر center_marker: مرکز نقشه در نشانگر - paste_html: برای جاسازی در وب‌سایت، HTML را بچسبانید + paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر only_standard_layer: فقط لایهٔ استاندارد را می‌توان در قالب عکس برون‌برد کرد. embed: @@ -2928,7 +2822,7 @@ fa: title: لایه‌ها copyright: © مشارکت‌کنندگان OpenStreetMap donate_link_text: - terms: شرایط وبسایت و API + terms: شرایط وبگاه و API cyclosm: سبک کاشی‌ها از CyclOSM میزبانی با اوپن‌استریت‌مپ فرانسه thunderforest: کاشی‌ها با لطف Andy @@ -2953,25 +2847,6 @@ fa: unsubscribe: لغو اشتراک hide_comment: نهفتن unhide_comment: نمایش - notes: - new: - intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های - دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار - دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید. - advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا - اطلاعات برداشت‌شده از منابع دارای حق‌نشر را اینجا ننویسید. - add: افزودن یادداشت - show: - anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل - راستی‌آزمایی شود. - hide: نهفتن - resolve: حل شد - reactivate: فعال‌سازی مجدد - comment_and_resolve: نظر + حل شد - comment: نظر - report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، - می‌توانید %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه - با نوشتن نظر آن را حل کنید. edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگ‌نمایی کنید. سپس اینجا کلیک کنید. directions: