X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/35eeff008193a9fc2fc6f01c9ded931333c007b9..06b2d278ea6c273c7e4e01c6f28bb46505efd6d1:/config/locales/is.yml diff --git a/config/locales/is.yml b/config/locales/is.yml index df907f19b..350bca815 100644 --- a/config/locales/is.yml +++ b/config/locales/is.yml @@ -1,75 +1,81 @@ is: + html: + dir: ltr activerecord: # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site models: - acl: "Access Control List" - changeset: "Changeset" - changeset_tag: "Changeset Tag" - country: "Country" - diary_comment: "Diary Comment" - diary_entry: "Diary Entry" - friend: "Friend" - language: "Language" - message: "Message" - node: "Node" - node_tag: "Node Tag" - notifier: "Notifier" - old_node: "Old Node" - old_node_tag: "Old Node Tag" - old_relation: "Old Relation" - old_relation_member: "Old Relation Member" - old_relation_tag: "Old Relation Tag" - old_way: "Old Way" - old_way_node: "Old Way Node" - old_way_tag: "Old Way Tag" - relation: "Relation" - relation_member: "Relation Member" - relation_tag: "Relation Tag" - session: "Session" - trace: "Trace" - tracepoint: "Trace Point" - tracetag: "Trace Tag" - user: "User" - user_preference: "User Preference" - user_token: "User Token" - way: "Way" - way_node: "Way Node" - way_tag: "Way Tag" + acl: "Aðgangslisti" + changeset: "Breytingarsett" + changeset_tag: "Eigindi breytingarsetts" + country: "Land" + diary_comment: "Bloggathugasemd" + diary_entry: "Bloggfærsla" + friend: "Vinur" + language: "Tungumál" + message: "Skilaboð" + node: "Hnútur" + node_tag: "Eigindi hnúts" + notifier: "Tilkynnandi" + old_node: "Gamall hnútur" + old_node_tag: "Eigindi gamals hnúts" + old_relation: "Gömul vensl" + old_relation_member: "Stak í gömlum venslum" + old_relation_tag: "Eigindi gamalla vensla" + old_way: "Gamall vegur" + old_way_node: "Hnútur í gömlum vegi" + old_way_tag: "Eigindi gamals vegs Tag" + relation: "Vensl" + relation_member: "Stak í venslum" + relation_tag: "Eigindi vensla" + session: "Seta" + trace: "Ferill" + tracepoint: "Ferilpunktur" + tracetag: "Eigindi ferils" + user: "Notandi" + user_preference: "Notandastillingar" + user_token: "Leynistrengur notanda" + way: "Vegur" + way_node: "Veghnútur" + way_tag: "Vegeigindi" # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment attributes: diary_comment: - body: "Body" + body: "Texit" diary_entry: - user: "User" - title: "Title" - latitude: "Latitude" - longitude: "Longitude" - language: "Language" + user: "Notandi" + title: "Titill" + latitude: "Lengdargráða" + longitude: "Breiddargráða" + language: "Tungumál" friend: - user: "User" - friend: "Friend" + user: "Notandi" + friend: "Vinur" trace: - user: "User" - visible: "Visible" - name: "Name" - size: "Size" - latitude: "Latitude" - longitude: "Longitude" - public: "Public" - description: "Description" + user: "Notandi" + visible: "Sýnileg" + name: "Nafn" + size: "Stærð" + latitude: "Lengdargráða" + longitude: "Breiddargráða" + public: "Sýnileg öllum" + description: "Lýsing" message: - sender: "Sender" - title: "Title" - body: "Body" - recipient: "Recipient" + sender: "Sendandi" + title: "Titill" + body: "Texti" + recipient: "Móttakandi" user: - email: "Email" - active: "Active" - display_name: "Display Name" - description: "Description" - languages: "Languages" - pass_crypt: "Password" + email: "Netfang" + active: "Virkur" + display_name: "Sýnilegt nafn" + description: "Lýsing" + languages: "Tungumál" + pass_crypt: "Lykilorð" + printable_name: + with_id: "{{id}}" + with_version: "{{id}}, útgáfa {{version}}" + with_name: "{{name}} ({{id}})" map: view: "Kort" edit: "Breyta" @@ -78,9 +84,9 @@ is: changeset: title: "Breytingarsett" changeset: "Breytingarsett:" - download: "Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} sniði eða á {{osmchange_xml_link}} sniði" - changesetxml: "Breytingarsetts XML" - osmchangexml: "osmChange XML" + download: "Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} eða á {{osmchange_xml_link}}" + changesetxml: "Breytingarsetts XML sniði" + osmchangexml: "osmChange XML sniði" changeset_details: created_at: "Búið til:" closed_at: "Lokað:" @@ -89,37 +95,51 @@ is: no_bounding_box: "Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti." show_area_box: "Sýna svæðismörk á aðalkorti" box: "svæðismörk" - has_nodes: "Inniheldur {{node_count}} hnúta:" - has_ways: "Inniheldur {{way_count}} vegi:" - has_relations: "Inniheldur {{relation_count}} vensl:" + has_nodes: + one: "Inniheldur {{count}} hnút:" + other: "Inniheldur {{count}} hnúta:" + has_ways: + one: "Inniheldur {{count}} veg:" + other: "Inniheldur {{count}} vegi:" + has_relations: "Inniheldur {{count}} vensl:" common_details: - edited_at: "Breytt þann:" + edited_at: "Breytt:" edited_by: "Breytt af:" version: "Útgáfa:" in_changeset: "Í breytingarsetti:" containing_relation: - relation: "Venslunum „{{relation_name}}“" - relation_as: "(sem {{relation_role}})" + entry: "Venslunum {{relation_name}}" + entry_role: "Venslunum {{relation_name}} (sem „{{relation_role}}“)" map: loading: "Hleð..." deleted: "Eytt" - view_larger_map: "Skoða á stærra korti" + larger: + area: "Skoða þetta svæði á stærra korti" + node: "Skoða þennan hnút á stærra korti" + way: "Skoða þennan veg á stærra korti" + relation: "Skoða þessi vensl á stærra korti" node_details: coordinates: "Hnit: " part_of: "Hluti af:" node_history: node_history: "Breytingarskrá hnúts" + node_history_title: "Breytingarskrá hnúts: {{node_name}}" download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}" download_xml: "Hala niður á XML sniði" view_details: "sýna breytingarsögu" node: node: "Hnútur" node_title: "Hnútur: {{node_name}}" - download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}" + download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}" download_xml: "Hala niður á XML sniði" view_history: "sýna breytingarsögu" + edit: "breyta" not_found: - sorry: "Sorry, the {{type}} with the id {{id}}, could not be found." + sorry: "Því miður {{type}} með kennitöluna {{id}}." + type: + node: fannst ekki hnútur + way: fannst ekki vegur + relation: fundust ekki vensli paging_nav: showing_page: "Sýni síðu" of: "af" @@ -130,7 +150,12 @@ is: relation_history: "Breytingarskrá vensla " relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: {{relation_name}}" relation_member: - as: "sem" + entry: "{{type}} {{name}}" + entry_role: "{{type}} {{name}} sem „{{role}}“" + type: + node: "Hnúturinn" + way: "Vegurinn" + relation: "Venslin" relation: relation: "Vensl" relation_title: "Vensl: {{relation_name}}" @@ -141,40 +166,60 @@ is: view_data: "Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn" manually_select: "Velja svæði á kortinu" start_rjs: + data_layer_name: "Gögn" data_frame_title: "Gögn" zoom_or_select: "Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu" drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði" manually_select: "Velja annað svæði á kortinu" - loaded_an_area: "Þú hefur valið svæði sem á eru" - browsers: "hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það." + loaded_an_area_with_num_features: "Þú hefur valið svæði sem á eru [[num_features]] hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það." load_data: "Hlaða inn gögnum" - unable_to_load: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni" - must_be_smaller: "er of stórt, svæðið verður að vera minna en 0.25" + unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni [[bbox_size]] er of stórt, svæðið verður að vera minna en {{max_bbox_size}}" loading: "Hleð inn gögnum..." show_history: "Sýna breytingarsögu" wait: "Augnablik..." - history_for: "Breytingarskrá fyrir" - details: "Frekari upplýsingar" - private_user: "private user" - edited_by: "Breytt af" - at_timestamp: "klukkan" + history_for_feature: "Breytingarskrá fyrir [[feature]]" + details: "Nánar" + private_user: "ónafngreindum" + edited_by_user_at_timestamp: "Breytt af [[user]] klukkan [[timestamp]]" + object_list: + heading: "Hlutir" + back: "Aftur á listann yfir hluti á þessu svæði" + type: + node: "Hnúturinn" + way: "Vegurinn" + api: "Niðurhala þessu svæði úr forritunarviðmótinu" + details: "Nánar" + selected: + type: + node: "Hnútur [[id]]" + way: "Vegur [[id]]" + # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers + history: + type: + node: "hnút [[id]]" + way: "veg [[id]]" + # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers tag_details: tags: "Eigindi:" way_details: nodes: "Hnútar:" part_of: "Hluti af:" + also_part_of: + one: "einnig hluti af {{related_ways}}" + other: "einnig hluti af {{related_ways}}" way_history: way_history: "Breytingarskrá vegs" way_history_title: "Breytingarskrá vegs: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}" + download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}" download_xml: "Hala niður á XML sniði" view_details: "sýna breytingarsögu" way: - way: "Veginum" + way: "Vegur" way_title: "Vegur: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}" + download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}" download_xml: "Hala niður á XML sniði" view_history: "sýna breytingarsögu" + edit: "breyta" changeset: changeset_paging_nav: showing_page: "Sýni síðu" @@ -199,7 +244,7 @@ is: changesets_within_the_area: "Breytingarsett innan svæðisins:" show_area_box: "sýna svæðismörk" no_changesets: "Engin breytingarsett" - all_changes_everywhere: "Sjá {{recent_changes_link}} fyrir allar breytingar óháð svæði" + all_changes_everywhere: "Sjá {{recent_changes_link}} óháð svæði" recent_changes: "nýlegar breytingar" no_area_specified: "Engin svæðsmörk tilgreind" first_use_view: "Notaðu {{view_tab_link}} til að þysja á það svæði sem þú hefur áhuga á, farðu svo í breytingarskránna." @@ -220,7 +265,9 @@ is: title: "Ný bloggfærsla" list: title: "Blogg notenda" + user_title: "Blogg {{user}}" new: "Ný bloggfærsla" + in_language_title: "Bloggfærslur á {{language}}" new_title: "Semja nýja færslu á bloggið þitt" no_entries: "Engar bloggfærslur" recent_entries: "Nýlegar færslur: " @@ -236,14 +283,24 @@ is: longitude: "Breiddargráða: " use_map_link: "finna á korti" save_button: "Vista" - marker_text: Diary entry location + marker_text: "Staðsetning bloggfærslu" + view: + title: "Blogg | {{user}}" + user_title: "Blogg {{user}}" + leave_a_comment: "Bæta við athugasemd" + login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} til að bæta við athugasemd" + login: "Innskráðu þig" + save_button: "Vista" no_such_entry: - heading: "No entry with the id: {{id}}" - body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong." + title: "Þessi bloggfærsla er ekki til" + heading: "Bloggfærsla númer {{id}} er ekki til" + body: "Bloggfærsla númer er ekki til {{id}}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli." no_such_user: - body: "Sorry, there is no user with the name {{user}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong." + title: "Notandi ekki til" + heading: "Notandinn {{user}} er ekki til" + body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli." diary_entry: - posted_by: "Posted by {{link_user}} at {{created}} in {{language}}" + posted_by: "Sett inn af {{link_user}} {{created}} á {{language_link}}" comment_link: "Bæta við athugasemd" reply_link: "Senda höfund skilaboð" comment_count: @@ -279,105 +336,223 @@ is: export: "Niðurhala" drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði" manually_select: "Velja annað svæði á kortinu" - click_add_marker: "Click on the map to add a marker" - change_marker: "Change marker position" - add_marker: "Add a marker to the map" - view_larger_map: "View Larger Map" + click_add_marker: "Smelltu á kortið til að bæta við punkti" + change_marker: "Breyta staðsetningu punktsins" + add_marker: "Bæta við punkt á kortið" + view_larger_map: "Skoða á stærra korti" geocoder: + search: + title: + latlon: 'Niðurstöður frá Internal' + us_postcode: 'Niðurstöður frá Geocoder.us' + uk_postcode: 'Niðurstöður frá NPEMap / FreeThe Postcode' + ca_postcode: 'Niðurstöður frá Geocoder.CA' + osm_namefinder: 'Niðurstöður frá OpenStreetMap Namefinder' + geonames: 'Niðurstöður frá GeoNames' results: - results: "Results" - type_from_source: "{{type}} from {{source_link}}" - no_results: "No results found" + no_results: "Ekkert fannst" + namefinder: + prefix: "{{type}} " + suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} af {{placename}}" + suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} af {{parentname}})" + suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}" + distance: + zero: "minna en 1km" + one: "u.þ.b. 1km" + other: "u.þ.b. {{count}}km" + direction: + south_west: "suðvestur" + south: "suður" + south_east: "suðaustur" + east: "austur" + north_east: "norðaustur" + north: "norður" + north_west: "norðvestur" + west: "vestur" layouts: + project_name: + # in + title: OpenStreetMap + # in <h1> + h1: OpenStreetMap + logo: + alt_text: OpenStreetMap merkið welcome_user: "Hæ {{user_link}}" - inbox: "pósthólf ({{size}})" + welcome_user_link_tooltip: Notandasíðan þín + home: "heim" + home_tooltip: "Færa kortasýnina á þína staðsetningu" + inbox: "innhólf ({{count}})" + inbox_tooltip: + zero: Það eru engin skilaboð í innhólfinu þínu + one: Það eru ein skilaboð í innhólfinu þínu + other: Það eru {{count}} skilaboð í innhólfinu þínu logout: "útskrá" + logout_tooltip: "Útskrá" log_in: "innskrá" + log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til sign_up: "búa til aðgang" + sign_up_tooltip: "Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu" view: "Kort" + view_tooltip: "Kortasýn" edit: "Breyta" + edit_tooltip: "Breyta kortagögnunum" history: "Breytingarskrá" + history_tooltip: "Sjá skrá yfir breytingarsett" export: "Niðurhala" + export_tooltip: "Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum" gps_traces: "GPS ferlar" + gps_traces_tooltip: "Sjá alla GPS ferla" user_diaries: "Blogg notenda" + user_diaries_tooltip: "Sjá blogg notenda" tag_line: "Frjálsa wiki heimskortið" intro_1: "OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!" intro_2: "OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn í samvinnu við aðra." intro_3: "Hýsíng verkefnisins er studd af {{ucl}} og {{bytemark}}." - osm_offline: "The OpenStreetMap database is currently offline while essential database maintenance work is carried out." - osm_read_only: "The OpenStreetMap database is currently in read-only mode while essential database maintenance work is carried out." - donate: "Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund." - donate_link_text: donating + intro_3_ucl: "UCL VR Centre" + intro_3_bytemark: "bytemark" + osm_offline: "OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds." + osm_read_only: "Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds." + donate: "Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með {{link}} í vélbúnaðarsjóðinn." + donate_link_text: "fjárframlagi" help_wiki: "Hjálp & Wiki" + help_wiki_tooltip: "Hjálpar og wiki-síða fyrir verkefnið" + help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is" news_blog: "Fréttablogg" + news_blog_tooltip: "Blogg um OpenStreetMap, frjáls kortagögn o.fl." shop: "Verslun" - sotm: 'Come to the 2009 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, July 10-12 in Amsterdam!' - alt_donation: Make a Donation + shop_tooltip: Verslun með vörum tengdum OpenStreetMap + shop_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Merchandise&uselang=is" + sotm: 'Komdu á „State of the map“ - OpenStreetMap ráðstefnuna sem verður haldin 10. - 12. júlí 2009 í Amsterdam!' + alt_donation: "Fjárframlagssíða" notifier: diary_comment_notification: + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína" banner1: "* Ekki svara þessum pósti. *" banner2: "* Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara. *" hi: "Hæ {{to_user}}," header: "{{from_user}} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „{{subject}}“:" footer: "Þú getur einnig lesið athugasemdina á {{readurl}} og skrifað athugasemd á {{commenturl}} eða svarað á {{replyurl}}" + message_notification: + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} sendi þér ný skilaboð" + banner1: "* Ekki svara þessum pósti. *" + banner2: "* Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara. *" + hi: "Hæ {{to_user}}," + header: "{{from_user}} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „{{subject}}“:" + footer1: "Þú getur einnig lesið skilaboðin á {{readurl}}" + footer2: "og svarað á {{replyurl}}" friend_notification: + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti þér við sem vin" had_added_you: "Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap." see_their_profile: "Þú getur séð notandasíðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini líka." + gpx_notification: + greeting: "Hæ," + your_gpx_file: "GPX skráin þín" + with_description: "með lýsinguna:" + and_the_tags: "og eftirfarandi tögg:" + and_no_tags: "og engin tögg." + failure: + subject: "[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá" + failed_to_import: "Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::" + more_info_1: "Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig" + more_info_2: "má forðast þær er að finna hér::" + import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F" + success: + subject: "[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt" + loaded_successfully: "var innflutt með {{trace_points}} punkta af {{possible_points}} mögulegum." + signup_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt" signup_confirm_plain: - greeting: "Hi there!" - hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at" + greeting: "Hæ!" + hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:" # next two translations run-on : please word wrap appropriately - click_the_link_1: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm your" - click_the_link_2: "account and read on for more information about OpenStreetMap." - introductory_video: "You can watch an introductory video to OpenStreetMap here:" - more_videos: "There are more videos here:" - the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:" - opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:" - wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:" + click_the_link_1: "Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta" + click_the_link_2: "reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap." + introductory_video: "Þú getur horft á kynningarmyndband um OpenStreetMap hér:" + more_videos: "Og fleiri kynningarmyndbönd er að finna hér:" + the_wiki: "Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-síðunni okkar:" + the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide" + opengeodata: "OpenGeoData.org er aðal-OpenStreetMap bloggið, þar er líka hljóðvarp:" + wiki_signup: "Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-síðuna:" + wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is" # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately - user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes" - user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]." - current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world" - current_user_2: "they are, is available from:" + user_wiki_1: "Það er mælt með því að þú búir til notandasíðu á wiki-inu" + user_wiki_2: "og takir fram hvar þú ert, t.d. með því að bæta við á hana [[Category:Users_in_Iceland]]." + current_user_1: "Í flokkakerfinu getur þú séð hvar í heiminum OpenStreetMap notendur eru." + current_user_2: "Hér er tengill á rótina á notendaflokkunum:" signup_confirm_html: - greeting: "Hi there!" - hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at" - click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap" - introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}." - video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap" - more_videos: "There are {{more_videos_link}}." - more_videos_here: "more videos here" - get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">on the wiki</p> or <a href="http://www.opengeodata.org/">the opengeodata blog</a> which has <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts to listen to</a> also!' - wiki_signup: 'You may also want to <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">sign up to the OpenStreetMap wiki</a>.' - user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.' - current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.' + greeting: "Hæ!" + hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:" + click_the_link: "Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap." + introductory_video: "Þú getur horft á {{introductory_video_link}}." + video_to_openstreetmap: "kynningarmyndband um OpenStreetMap" + more_videos: "Fleiri myndbönd er {{more_videos_link}}." + more_videos_here: "hægt að finna hér" + get_reading: 'Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide">wiki-síðunni okkar</p> eða <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogginu</a> þar sem einnig er að finna <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hljóðvarp</a>.' + wiki_signup: 'Kannski viltu einnig <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">skrá þig á wiki-síðuna</a>.' + user_wiki_page: 'Það er mælt með því að þú búir ttil notandasíðu á wiki-inu þar sem tengt er í flokk sem gefur til kynna hvar þú ert, t.d. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_in_Iceland">[[Category:Users_in_Iceland]]</a>.' + current_user: 'Í flokkakerfinu getur þú einnig séð <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_by_geographical_region"> hvar í heiminum OpenStreetMap notendur</a> eru staðsettir.' + email_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt" + email_confirm_plain: + greeting: "Hæ," + hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á" + hopefully_you_2: "{{server_url}} í {{new_address}}." + click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna." + email_confirm_html: + greeting: "Hæ," + hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á {{server_url}} í {{new_address}}." + click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna." + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð" + lost_password_plain: + greeting: "Hæ," + hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum" + hopefully_you_2: "með þetta netfang á openstreetmap.org" + click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna." + lost_password_html: + greeting: "Hæ," + hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org" + click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna." + reset_password: + subject: "[OpenStreetMap] Lykilorði breytt" + reset_password_plain: + greeting: "Hæ," + reset: "Lykilorðinu þínu hefur verið breytt í {{new_password}}" + reset_password_html: + greeting: "Hæ," + reset: "Lykilorðinu þínu hefur verið breytt í {{new_password}}" message: inbox: - my_inbox: "Mitt innbox" - outbox: "útbox" + title: "Innhólf" + my_inbox: "Mitt innhólf" + outbox: "úthólf" you_have: "Þú hefur {{new_count}} ólesin skilaboð og {{old_count}} lesin skilaboð" from: "Frá" subject: "Titill" date: "Dagsetning" - no_messages_yet: "You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "people mapping nearby" + no_messages_yet: "Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?" + people_mapping_nearby: "nálæga notendur" message_summary: unread_button: "Merkja sem ólesin" read_button: "Merkja sem lesin" reply_button: "Svara" new: - send_message_to: "Send a new message to {{name}}" - subject: "Subject" - body: "Body" - send_button: "Send" - back_to_inbox: "Back to inbox" + title: "Senda skilaboð" + send_message_to: "Senda skilaboð til {{name}}" + subject: "Titill" + body: "Texti" + send_button: "Senda" + back_to_inbox: "Aftur í innhólf" + message_sent: "Skilaboðin hafa verið send" no_such_user: - no_such_user: "No such user or message" - sorry: "Sorry there is no user or message with that name or id" - outbox: + title: "Notandi eða skilaboð ekki til" + heading: "Notandi eða skilaboð ekki til" + body: "Það eru engin skilaboð eða notandi til með nafni" + outbox: + title: "Úthólf" my_inbox: "Mitt {{inbox_link}}" - inbox: "innbox" - outbox: "útbox" + inbox: "innhólf" + outbox: "úthólf" you_have_sent_messages: "Þú hefur sent {{sent_count}} skeyti" to: "Til" subject: "Titill" @@ -385,32 +560,42 @@ is: no_sent_messages: "Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?" people_mapping_nearby: "nálæga notendur" read: + title: "Lesa skilaboð" reading_your_messages: "Les móttekin skilaboð" from: "Frá" subject: "Titill" date: "Dags" reply_button: "Svara" unread_button: "Merkja sem ólesin" - back_to_inbox: "Aftur í innbox" + back_to_inbox: "Aftur í innhólf" reading_your_sent_messages: "Les send skilaboð" to: "Til" - back_to_outbox: "Aftur í útbox" + back_to_outbox: "Aftur í úthólf" + mark: + as_read: "Skilaboðin voru merkt sem lesin" + as_unread: "Skilaboðin voru merkt sem ólesin" site: index: - js_1: "You are either using a browser that doesn't support javascript, or you have disabled javascript." - js_2: "OpenStreetMap uses javascript for its slippy map." - js_3: 'You may want to try the <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> if you are unable to enable javascript.' + js_1: "Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning." + js_2: "OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort." + js_3: 'Þú getur einnig notað <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home kortasýnina</a> sem krefst ekki JavaScript stuðnings.' permalink: "Varanlegur tengill" - license: "Licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license by the OpenStreetMap project and its contributors." + shortlink: "Varanlegur smátengill" + license: + notice: "Gefið út undir {{license_name}} leyfinu af þáttakendum í {{project_name}}." + license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0" + license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/" + project_name: "OpenStreetMap verkefninu" + project_url: "http://openstreetmap.org" edit: - not_public: "You haven't set your edits to be public." - not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}." - user_page_link: user page + not_public: "Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar." + not_public_description: "Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á {{user_page}}." + user_page_link: notandasíðunni þinni anon_edits: "({{link}})" - anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - anon_edits_link_text: "Find out why this is the case." - flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.' - potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)" + anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Anonymous_edits&uselang=is" + anon_edits_link_text: "Finndu út afhverju." + flash_player_required: 'Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. Þú getur <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">halað niður Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Editing">aðra OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.' + potlatch_unsaved_changes: "Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur." sidebar: search_results: "Leitarniðurstöður" close: "Loka" @@ -418,60 +603,143 @@ is: search: "Leita" where_am_i: "Hvar er ég?" submit_text: "Ok" - searching: "Leita..." - search_help: "examples: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>more examples...</a>" + search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig <a href='http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Search'>leitarhjálpina</a>." key: - map_key: "Map key" + map_key: "Kortaskýringar" + map_key_tooltip: "Kortaútskýringar fyrir mapnik útgáfuna af kortinu á þessu þys-stigi" + table: + heading: "Kortaskýringar fyrir þys {{zoom_level}}" + entry: + motorway: "Hraðbraut" + trunk: "Stofnbraut (Hringvegurinn)" + primary: "Stofnvegur" + secondary: "Tengivegur" + # tertiary: "Landsvegur" + unclassified: "Héraðsvegur" + unsurfaced: "Óbundið slitlag" + track: "Slóði" + byway: "Merkt (bresk) hjólaleið" + bridleway: "Reiðstígur" + cycleway: "Hjólastígur" + footway: "Göngustígur" + rail: "Lestarteinar" + subway: "Neðanjarðarlest" + tram: + - Smálest + - „tram“ + cable: + - Skíðalyfta + - stólalyfta + runway: + - Flugbraut + - akstursbraut + apron: + - Flugbrautarhlað + - flugstöð + admin: "Stjórnsýslumörk" + forest: "Ræktaður skógur" + wood: "Náttúrulegur skógur" + golf: "Golfvöllur" + park: "Almenningsgarður" + resident: "Íbúðasvæði" + tourist: "Ferðamannasvæði" + common: + - Almenningur + - lundur + retail: "Smásölusvæði" + industrial: "Iðnaðarsvæði" + commercial: "Skrifstoðusvæði" + heathland: "Heiðalönd" + lake: + - Vatn + - uppistöðulón + farm: "Bóndabær" + brownfield: "Nýbyggingarsvæði" + cemetery: "Grafreitur" + allotments: "Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu" + pitch: "Íþróttavöllur" + centre: "Íþróttamiðstöð" + reserve: "Náttúruverndarsvæði" + military: "Hersvæði" + school: + - Skóli + - Háskóli + building: "Merkisbygging" + station: "Lestarstöð" + summit: + - Fjallstindur + - tindur + tunnel: "Umkringt punktalínum = göng" + bridge: "Umkringt svartri línu = brú" + private: "Í einkaeigu" + permissive: "Umferð leyfileg" + destination: "Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað" + construction: "Vegur í byggingu" trace: create: upload_trace: "Upphala GPS feril" + trace_uploaded: "Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið." edit: - filename: "Filename:" - uploaded_at: "Uploaded at:" - points: "Points:" - start_coord: "Start coordinate:" - edit: "edit" - owner: "Owner:" + title: "Breyti ferlinum {{name}}" + heading: "Breyti ferlinum {{name}}" + filename: "Skráanafn:" + download: "niðurhala" + uploaded_at: "Hlaðið upp:" + points: "Punktar:" + start_coord: "Byrjunarhnit:" + map: "kort" + edit: "breyta" + owner: "Eigandi:" description: "Lýsing:" tags: "Tögg:" - save_button: "Save Changes" + save_button: "Vista breytingar" no_such_user: - no_such_user: "Sorry, there is no user with the name {{name}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong." + title: "Notandi ekki til" + heading: "Notandinn {{user}} er ekki til" + body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli." trace_form: upload_gpx: "Upphala GPX skrá" description: "Lýsing" tags: "Tögg" public: "Sjáanleg öðrum?" + public_help: "Hvað þýðir þetta?" + public_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Visibility_of_GPS_traces&uselang=is" upload_button: "Upphala" help: "Hjálp" + help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is" trace_header: see_just_your_traces: "Sýna aðeins þína ferla, eða hlaða upp feril" see_all_traces: "Sjá alla ferla" see_your_traces: "Sjá aðeins þína ferla" - traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users." + traces_waiting: "Þú ert með {{count}} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að upphala fleiri ferlum til að aðrir notendur komist að." trace_optionals: tags: "Tögg" view: + title: "Skoða ferilinn {{name}}" + heading: "Skoða ferilinn {{name}}" pending: "Í BIÐ" filename: "Skráarnafn:" download: "niðurhala" uploaded: "Hlaðið upp:" - points: "Points:" + points: "Punktar:" start_coordinates: "Byrjunarhnit:" map: "kort" edit: "breyta" owner: "Eigandi:" description: "Lýsing:" tags: "Tögg" - none: "None" - make_public: "Make this track public permanently" + none: "engin" + make_public: "Gera þennan feril sjáanlegan öðrum til frambúðar" edit_track: "Breyta" delete_track: "Eyða" + trace_not_found: "Þessi ferill fannst ekki!" trace_paging_nav: showing: "Sýni síðu" of: "af" trace: pending: "Í BIÐ" + count_points: "{{count}} punktar" + ago: "{{time_in_words_ago}} síðan" more: "upplýsingar" trace_details: "Sýna upplýsingar um ferilinn" view_map: "Sjá kort" @@ -481,42 +749,58 @@ is: private: "BARA ÞÚ SÉRÐ" by: "eftir" in: "í" + map: "kort" + list: + public_traces: "Allir ferlar" + your_traces: "Þínir ferlar" + public_traces_from: "Ferlar eftir {{user}}" + tagged_with: " með taggið {{tags}}" + delete: + scheduled_for_deletion: "Þessum feril verður eitt" + make_public: + made_public: "Ferilinn var gerður sjáanlegur" user: login: + title: "Innskrá" heading: "Innskrá" please login: "Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}." create_account: "stofnaðu aðgang" - email or username: "Tölvupóstfang eða notandanafn: " + email or username: "Netfang eða notandanafn: " password: "Lykilorð: " lost password link: "Gleymt lykilorð?" login_button: "Innskrá" + account not active: "Þessi reikningur er ekki virkur.<br>Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn." + auth failure: "Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt." lost_password: title: "gleymt lykilorð" heading: "Gleymt lykilorð?" - email address: "Tölvupóstfang:" - new password button: "Senda nýtt lykilorð með tölvupósti" + email address: "Netfang:" + new password button: "Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt" notice email on way: "Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt." - notice email cannot find: "Þetta tölvupóstfang fannst ekki." + notice email cannot find: "Þetta netfang fannst ekki." reset_password: title: "lykilorð endurstillt" flash changed check mail: "Nýtt lykilorð hefur verið búið til fyrir þig og sent til þín í pósti" - flash token bad: "Didn't find that token, check the URL maybe?" + flash token bad: "Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?" new: + title: "Nýskrá" heading: "Nýskrá" - no_auto_account_create: "Unfortunately we are not currently able to create an account for you automatically." - contact_webmaster: 'Please contact the <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> to arrange for an account to be created - we will try and deal with the request as quickly as possible. ' - fill_form: "Filltu út þetta form og við munum senda þér tölvupóst svo þú getir virkjað reikninginn þinn." + no_auto_account_create: "Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig sjálfkrafa." + contact_webmaster: 'Hafðu samband við <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">vefstjóra</a> til að fá reikning búinn til.' + fill_form: "Filltu út þetta form og við munum senda þér póst svo þú getir virkjað reikninginn þinn." license_agreement: 'Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.' - email address: "Tölvupóstfang: " - confirm email address: "Staðfestu tölvupóstfang: " - not displayed publicly: 'Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. tölvupóstfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)' + email address: "Netfang: " + confirm email address: "Staðfestu netfang: " + not displayed publicly: 'Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)' display name: "Sýnilegt nafn: " password: "Lykilorð: " - confirm password: "Endurtaktu lykilorðið: " + confirm password: "Staðfestu lykilorðið: " signup: "Nýskrá" flash create success message: "User was successfully created. Check your email for a confirmation note, and you\'ll be mapping in no time :-)<br /><br />Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.<br /><br />If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests." no_such_user: - body: "Sorry, there is no user with the name {{user}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong." + title: "Notandi ekki til" + heading: "Notandinn {{user}} er ekki til" + body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli." view: my diary: bloggið mitt new diary entry: ný bloggfærsla @@ -530,7 +814,7 @@ is: remove as friend: fjarlægja sem vin add as friend: bæta við sem vin mapper since: "Notandi síðan: " - ago: "({{time_in_words_ago}} ago)" + ago: "({{time_in_words_ago}} síðan)" user image heading: Notandamynd delete image: Eyða myndinni upload an image: Upphala mynd @@ -542,23 +826,24 @@ is: settings_link_text: "stillingarsíðunni" your friends: Vinir þínir no friends: Þú átt enga vini - km away: "í {{distance}} km fjarlægð" + km away: "í {{count}} km fjarlægð" nearby users: "Nálægir notendur:" no nearby users: "Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér." change your settings: "breyttu stillingunum þínum" friend_map: - your location: Your location - nearby mapper: "Nearby mapper: " + your location: Þín staðsetning + nearby mapper: "Nálægur notandi: " account: + title: "Stillingar" my settings: Mínar stillingar email never displayed publicly: "(aldrei sýnt opinberlega)" public editing: heading: "Ónafngreindur notandi?: " enabled: "Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum." - enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" + enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits" enabled link text: "nánar" - disabled: "Disabled and cannot edit data, all previous edits are anonymous." - disabled link text: "why can't I edit?" + disabled: "Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar." + disabled link text: "hví get ég ekki breytt neinu?" profile description: "Lýsing á þér: " preferred languages: "Viðmótstungumál: " home location: "Staðsetning: " @@ -567,19 +852,30 @@ is: longitude: "Breiddargráða: " update home location on click: "Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið" save changes button: "Vista breytingar" - make edits public button: Make all my edits public - return to profile: Return to profile - flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address." + make edits public button: "Gera allar breytingarnar mínar opinberar" + return to profile: "Aftur á mína síðu" + flash update success confirm needed: "Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði staðfest." flash update success: "Stillingarnar þínar voru uppfærðar." confirm: - heading: Confirm a user account - press confirm button: "Press the confirm button below to activate your account." - button: Confirm - confirm email: - heading: Confirm a change of email address - press confirm button: "Press the confirm button below to confirm your new email address." - button: Confirm + heading: "Staðfesta notanda" + press confirm button: "Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda.." + button: "Staðfesta" + success: "Notandinn þinn hefur verið staðfestur." + failure: "Notandi hefur þegar verið staðfestur með þessum lykli." + confirm_email: + heading: "Staðfesta breytingu á netfangi" + press confirm button: "Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi." + button: "Staðfesta" + success: "Netfangið þitt hefur verið staðfest." + failure: "Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli." set_home: - flash success: "Home location saved successfully" + flash success: "Staðsetning þín hefur verið stillt" go_public: - flash success: "All your edits are now public, and you are now allowed to edit." + flash success: "Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum." + make_friend: + success: "{{name}} er núna vinur þinn." + failed: "Gat ekki bætt {{name}} á vinalistann þinn." + already_a_friend: "{{name}} er þegar vinur þinn." + remove_friend: + success: "{{name}} er ekki lengur vinur þinn." + not_a_friend: "{{name}} er ekki vinur þinn."