X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/35eeff008193a9fc2fc6f01c9ded931333c007b9..aeb4271a27f3a331d65973f3c279cbc5bfa8a8dc:/config/locales/es.yml diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index ea2872946..0e2864ee8 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -1,6 +1,3384 @@ -es: - notifier: - diary_comment_notification: - banner1: "* Por favor, no responda a este mensaje. *" - banner2: "* Utilice el OpenStreetMap sitio web para responder. *" - +# Messages for Spanish (español) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: phpyaml +# Author: 2axterix2 +# Author: Adjen +# Author: Agent +# Author: Aguslr +# Author: Alberto Chung +# Author: Amire80 +# Author: Anarhistička Maca +# Author: Angoca +# Author: AnupamM +# Author: Armando-Martin +# Author: Atzerritik +# Author: BnSrSa +# Author: Carlosmg.dg +# Author: Carlosz22 +# Author: Catrina de pan +# Author: Crazymadlover +# Author: Csbotero +# Author: Danieldegroot2 +# Author: Danniel07 +# Author: DannyS712 +# Author: DarkGames26 +# Author: Dcapillae +# Author: Destinid10 2 +# Author: Dgstranz +# Author: Egofer +# Author: Ejegg +# Author: Fitoschido +# Author: Fortega +# Author: Francodiaz7 +# Author: Geryescalier +# Author: Guillembb +# Author: Harvest +# Author: Hereñu +# Author: Hufkratzer +# Author: Idontknow +# Author: Ignaciolep +# Author: Indiralena +# Author: Invadinado +# Author: JDíaz32 +# Author: Jackiezelaya +# Author: Jakeukalane +# Author: James +# Author: JanKlaaseen +# Author: Javiersanp +# Author: Jelou +# Author: Jlrb+ +# Author: Joanmp17 +# Author: Johnarupire +# Author: Josuert +# Author: Juenti el toju +# Author: Jynus +# Author: KATRINE1992 +# Author: Kresp0 +# Author: Ktranz +# Author: La Mantis +# Author: Larjona +# Author: Laura Ospina +# Author: Locos epraix +# Author: Luzcaru +# Author: Macofe +# Author: MarcoAurelio +# Author: McDutchie +# Author: Minh Nguyen +# Author: Mor +# Author: Nah omy +# Author: Nancystodd +# Author: Nelthal +# Author: Nemo bis +# Author: No se +# Author: Nunte +# Author: Ovruni +# Author: Pantareje +# Author: PerroVerd +# Author: Peter17 +# Author: Pierpao +# Author: Pompilos +# Author: Remux +# Author: Reverse88 +# Author: Robot8A +# Author: Rodhos +# Author: Rodm23 +# Author: Rodney Araujo +# Author: Rubenwap +# Author: Ruila +# Author: Sim6 +# Author: Sukanya121 +# Author: TehFrog +# Author: Tiberius1701 +# Author: Toliño +# Author: Translationista +# Author: VegaDark +# Author: Vivaelcelta +# Author: Xuacu +# Author: Yllelder +--- +es: + time: + formats: + friendly: '%e de %B de %Y a las %H:%M' + helpers: + file: + prompt: Seleccionar archivo + submit: + diary_comment: + create: Comentar + diary_entry: + create: Publicar + update: Actualizar + issue_comment: + create: Añadir comentario + message: + create: Enviar + client_application: + create: Registrar + update: Actualizar + oauth2_application: + create: Registrar + update: Actualizar + redaction: + create: Crear censura + update: Guardar censura + trace: + create: Subir + update: Guardar cambios + user_block: + create: Crear bloqueo + update: Actualizar bloqueo + activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: no parece ser una dirección de correo electrónico válida + email_address_not_routable: no es enrutable + models: + acl: Lista de control de acceso + changeset: Conjunto de cambios + changeset_tag: Etiqueta del conjunto de cambios + country: País + diary_comment: Comentario de diario + diary_entry: Entrada de diario + friend: Amigo + issue: Incidencia + language: Idioma + message: Mensaje + node: Nodo + node_tag: Etiqueta del nodo + old_node: Nodo antiguo + old_node_tag: Etiqueta del nodo antiguo + old_relation: Relación antigua + old_relation_member: Miembro de la relación antigua + old_relation_tag: Etiqueta de la relación antigua + old_way: Vía antigua + old_way_node: Nodo de la vía antigua + old_way_tag: Etiqueta de la vía antigua + relation: Relación + relation_member: Miembro de la relación + relation_tag: Etiqueta de la relación + report: Informe + session: Sesión + trace: Traza + tracepoint: Punto de la traza + tracetag: Etiqueta de la traza + user: Usuario + user_preference: Preferencia de usuario + user_token: Token de usuario + way: Vía + way_node: Nodo de la vía + way_tag: Etiqueta de la vía + attributes: + client_application: + name: Nombre (obligatorio) + url: URL de la aplicación principal (obligatorio) + callback_url: URL de devolución de llamada + support_url: URL de asistencia + allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario + allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario + allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios y hacer amigos + allow_write_api: modificar el mapa + allow_read_gpx: leer sus trazas de GPS privadas + allow_write_gpx: cargar trazas de GPS + allow_write_notes: modificar notas + diary_comment: + body: Cuerpo + diary_entry: + user: Usuario + title: Asunto + body: Cuerpo + latitude: Latitud + longitude: Longitud + language_code: Idioma + doorkeeper/application: + name: Nombre + redirect_uri: Redirigir URIs + confidential: ¿Solicitud confidencial? + scopes: Permisos + friend: + user: Usuario + friend: Amigo + trace: + user: Usuario + visible: Visible + name: Nombre de archivo + size: Tamaño + latitude: Latitud + longitude: Longitud + public: Pública + description: Descripción + gpx_file: Cargar archivo GPX + visibility: Visibilidad + tagstring: Etiquetas + message: + sender: Remitente + title: Asunto + body: Cuerpo + recipient: Destinatario + redaction: + title: Título + description: Descripción + report: + category: Selecciona el motivo de tu denuncia + details: Es necesario proporcionar más detalles sobre el problema (requerido). + user: + auth_provider: Proveedor de autentificación + auth_uid: UID de autentificación + email: Correo electrónico + email_confirmation: Confirmación de correo electrónico + new_email: Nueva dirección de correo electrónico + active: Activo + display_name: Nombre para mostrar + description: Descripción del perfil + home_lat: Latitud + home_lon: Longitud + languages: Idiomas preferidos + preferred_editor: Editor preferido + pass_crypt: Contraseña + pass_crypt_confirmation: Confirmar contraseña + help: + doorkeeper/application: + confidential: La aplicación se utilizará cuando el secreto del cliente se + pueda mantener confidencial (las aplicaciones móviles nativas y las aplicaciones + de una sola página no son confidenciales) + redirect_uri: Utilice una línea por URI + trace: + tagstring: delimitado por comas + user_block: + reason: El motivo por el que el usuario está siendo bloqueado. Manténte lo + más tranquilo y razonable posible, dando tantos detalles como puedas sobre + la situación, recordando que el mensaje será visible públicamente. Ten en + cuenta que no todos los usuarios comprenden la jerga de la comunidad, así + que intenta utilizar términos simples. + needs_view: ¿Tiene que iniciar sesión el usuario antes de que este bloqueo + sea eliminado? + user: + new_email: (nunca se muestra públicamente) + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: hace cerca de %{count} hora + other: hace cerca de %{count} horas + about_x_months: + one: hace cerca de %{count} mes + other: hace cerca de %{count} meses + about_x_years: + one: hace cerca de %{count} año + other: hace cerca de %{count} años + almost_x_years: + one: hace casi %{count} año + other: hace casi %{count} años + half_a_minute: hace medio minuto + less_than_x_seconds: + one: hace menos de %{count} segundo + other: hace menos de %{count} segundos + less_than_x_minutes: + one: hace menos de %{count} minuto + other: hace menos de %{count} minutos + over_x_years: + one: hace más de %{count} año + other: hace más de %{count} años + x_seconds: + one: hace %{count} segundo + other: hace %{count} segundos + x_minutes: + one: hace %{count} minuto + other: hace %{count} minutos + x_days: + one: ayer + other: hace %{count} días + x_months: + one: hace %{count} mes + other: hace %{count} meses + x_years: + one: hace %{count} año + other: hace %{count} años + editor: + default: Predeterminado (actualmente %{name}) + id: + name: iD + description: iD (editor en el navegador) + remote: + name: Control remoto + description: Control remoto (JOSM, Potlatch o Merkaartor) + auth: + providers: + none: Ninguno + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + microsoft: Microsoft + github: GitHub + wikipedia: Wikipedia + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Creado %{when} + opened_at_by_html: Creado %{when} por %{user} + commented_at_html: Actualizado %{when} + commented_at_by_html: Actualizado %{when} por %{user} + closed_at_html: Resuelto %{when} + closed_at_by_html: Resuelto %{when} por %{user} + reopened_at_html: Reactivado %{when} + reopened_at_by_html: Reactivado %{when} por %{user} + rss: + title: Notas de OpenStreetMap + description_all: Una lista de notas denunciadas, comentadas o cerradas. + description_area: Una lista de notas, informadas, comentadas o cerradas en + tu área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Un suministro RSS para notas %{id} + opened: nueva nota (cerca de %{place}) + commented: nuevo comentario (cerca de %{place}) + closed: nota cerrada (cerca de %{place}) + reopened: nota reactivada (cerca de %{place}) + entry: + comment: Comentario + full: Nota completa + account: + deletions: + show: + title: Eliminar mi cuenta + warning: ¡Advertencia! El proceso de eliminación de la cuenta es definitivo + y no puede ser revertido. + delete_account: Eliminar cuenta + delete_introduction: 'Puedes eliminar tu cuenta de OpenStreetMap utilizando + el botón que aparece a continuación. Ten en cuenta los siguientes detalles:' + delete_profile: Se eliminará la información de tu perfil, incluido tu avatar, + descripción y ubicación de inicio. + delete_display_name: Tu nombre para mostrar será eliminado, y podrá ser reutilizado + por otras cuentas. + retain_caveats: 'Sin embargo, algunos datos sobre ti se conservarán en OpenStreetMap, + incluso después de que se elimine tu cuenta:' + retain_edits: Tus ediciones en la base de datos de mapas, si las hay, se conservarán. + retain_traces: Tus trazas subidas, si las hay, se conservarán. + retain_diary_entries: Las entradas y los comentarios de tu diario, si los + hay, se conservarán pero estarán ocultos. + retain_notes: Las notas del mapa y los comentarios de las notas, si los hay, + se conservarán pero estarán ocultos. + retain_changeset_discussions: Tus discusiones sobre conjuntos de cambios, + si las hay, se conservarán. + retain_email: Tu dirección de correo electrónico se conservará. + confirm_delete: ¿Estás seguro? + cancel: Cancelar + accounts: + edit: + title: Editar cuenta + my settings: Mis configuraciones + current email address: Dirección de correo electrónico actual + external auth: Autentificación externa + openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:OpenID + link text: ¿Qué es esto? + public editing: + heading: Edición pública + enabled: Activadas. No es anónimo y puedes editar datos. + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Ediciones_an%C3%B3nimas + enabled link text: ¿Qué es esto? + disabled: Desactivadas y no puedes editar datos; todas las ediciones anteriores + son anónimas. + disabled link text: ¿Por qué no puedo editar? + contributor terms: + heading: Términos de Colaborador + agreed: Has aceptado los nuevos Términos de Colaborador. + not yet agreed: Aún no has aceptado los nuevos Términos de Colaborador. + review link text: Sigue este enlace cuando te resulte conveniente para revisar + y aceptar los nuevos Términos de Colaborador. + agreed_with_pd: También has declarado que consideras que tus ediciones son + de Dominio Público. + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Licencia_Abierta_de_Base_de_Datos/T%C3%A9rminos_del_colaborador + link text: ¿Qué es esto? + save changes button: Guardar cambios + delete_account: Eliminar cuenta... + go_public: + heading: Edición pública + currently_not_public: Actualmente, tus ediciones son anónimas y la gente no + puede enviarte mensajes o ver tu ubicación. Para mostrar lo que has editado + y permitir que la gente te contacte a través del sitio web, haz clic en el + botón de abajo. + only_public_can_edit: Desde el cambio de API 0.6, solo los usuarios públicos + pueden editar los datos de los mapas. + find_out_why: averiguar por qué + find_out_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Ediciones_an%C3%B3nimas + email_not_revealed: Tu dirección de correo electrónico no será revelada al hacerse + pública. + not_reversible: Esta acción no se puede revertir y todos los nuevos usuarios + son ahora públicos de forma predeterminada. + make_edits_public_button: Hacer que todas mis ediciones sean públicas + update: + success_confirm_needed: La información del usuario se ha actualizado correctamente. + Comprueba tu correo electrónico para ver un mensaje sobre cómo confirmar tu + nueva dirección de correo electrónico. + success: La información del usuario se ha actualizado correctamente. + destroy: + success: Cuenta eliminada. + browse: + created: Creado + closed: Cerrado + created_ago_html: Creado %{time_ago} + closed_ago_html: Cerrado %{time_ago} + created_ago_by_html: Creado %{time_ago} por %{user} + closed_ago_by_html: Cerrado %{time_ago} por %{user} + deleted_ago_by_html: Eliminado %{time_ago} por %{user} + edited_ago_by_html: Editado %{time_ago} por %{user} + version: Versión + in_changeset: Conjunto de cambios + anonymous: anónimo + no_comment: (sin comentarios) + part_of: Parte de + part_of_relations: + one: '%{count} relación' + other: '%{count} relaciones' + part_of_ways: + one: '%{count} vía' + other: '%{count} vías' + download_xml: Descargar XML + view_history: Ver historial + view_details: Ver detalles + location: 'Ubicación:' + changeset: + title: 'Conjunto de cambios: %{id}' + belongs_to: Autor + node: Nodos (%{count}) + node_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count}) + way: Vías (%{count}) + way_paginated: Vías (%{x}-%{y} de %{count}) + relation: Relaciones (%{count}) + relation_paginated: Relaciones (%{x}-%{y} de %{count}) + comment: Comentarios (%{count}) + hidden_comment_by_html: Comentario ocultado por %{user} %{time_ago} + comment_by_html: Comentario de %{user} %{time_ago} + changesetxml: XML del conjunto de cambios + osmchangexml: XML en formato osmChange + feed: + title: Conjunto de cambios %{id} + title_comment: Conjunto de cambios %{id} - %{comment} + join_discussion: Inicia sesión para unirte a la discusión + discussion: Discusión + still_open: El conjunto de cambios sigue abierto; la discusión se abrirá cuando + se cierre el conjunto de cambios. + node: + title_html: 'Nodo: %{name}' + history_title_html: 'Historial de nodo: %{name}' + way: + title_html: 'Vía: %{name}' + history_title_html: 'Historial de vía: %{name}' + nodes: Nodos + nodes_count: + one: '%{count} nodo' + other: '%{count} nodos' + also_part_of_html: + one: parte de la vía %{related_ways} + other: parte de las vías %{related_ways} + relation: + title_html: 'Relación: %{name}' + history_title_html: 'Historial de relación: %{name}' + members: Miembros + members_count: + one: '%{count} miembro' + other: '%{count} miembros' + relation_member: + entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}' + type: + node: Nodo + way: Vía + relation: Relación + containing_relation: + entry_html: Relación %{relation_name} + entry_role_html: Relación %{relation_name} (como %{relation_role}) + not_found: + title: No encontrado + sorry: 'Lo sentimos, %{type} #%{id} no se pudo encontrar.' + type: + node: nodo + way: vía + relation: relación + changeset: conjunto de cambios + note: nota + timeout: + title: Error de tiempo de espera + sorry: Lo sentimos, los datos para %{type} con el identificador %{id} han tardado + demasiado tiempo en obtenerse. + type: + node: nodo + way: vía + relation: relación + changeset: conjunto de cambios + note: nota + redacted: + redaction: Censura %{id} + message_html: La versión %{version} de este %{type} no se puede mostrar porque + se ha censurado. Consulta %{redaction_link} para obtener más detalles. + type: + node: nodo + way: vía + relation: relación + start_rjs: + feature_warning: Cargando %{num_features} elementos, lo que puede hacer que + tu navegador se ralentice o no responda. ¿Estás seguro de que deseas mostrar + estos datos? + load_data: Cargar datos + loading: Cargando… + tag_details: + tags: Etiquetas + wiki_link: + key: La página en la wiki con la descripción de la etiqueta %{key} + tag: La página en la wiki con la descripción de la etiqueta %{key}=%{value} + wikidata_link: El elemento %{page} en Wikidata + wikipedia_link: El artículo %{page} en Wikipedia + wikimedia_commons_link: El item %{page} en Wikipedia Commons + telephone_link: Llamar al %{phone_number} + colour_preview: Vista previa del color %{colour_value} + email_link: Correo electrónico %{email} + query: + title: Consultar elementos + introduction: Haz clic en el mapa para encontrar elementos cercanos. + nearby: Elementos cercanos + enclosing: Elementos delimitantes + changesets: + changeset_paging_nav: + showing_page: Página %{page} + next: Siguiente » + previous: « Anterior + changeset: + anonymous: Anónimo + no_edits: (sin ediciones) + view_changeset_details: Ver detalles del conjunto de cambios + changesets: + id: Id. + saved_at: Guardado en + user: Usuario + comment: Comentario + area: Área + index: + title: Conjuntos de cambios + title_user: Conjunto de cambios de %{user} + title_user_link_html: Conjunto de cambios de %{user_link} + title_friend: Conjuntos de cambios realizados por mis amigos + title_nearby: Conjuntos de cambios realizados por usuarios cercanos + empty: No se han encontrado conjuntos de cambios. + empty_area: No hay conjuntos de cambios en este área. + empty_user: No hay conjuntos de cambios por este usuario. + no_more: No se han encontrado más conjuntos de cambios. + no_more_area: No hay más conjuntos de cambios en este área. + no_more_user: No hay más conjuntos de cambios por este usuario. + load_more: Cargar más + timeout: + sorry: Lo sentimos, la lista de conjuntos de cambios que solicitó tardó demasiado + en obtenerse. + changeset_comments: + comment: + comment: 'Comentario nuevo sobre el conjunto de cambios #%{changeset_id} de + %{author}' + commented_at_by_html: Actualizado %{when} por %{user} + comments: + comment: 'Comentario nuevo sobre el conjunto de cambios #%{changeset_id} de + %{author}' + index: + title_all: Discusión del conjunto de cambios de OpenStreetMap + title_particular: 'Discusión del conjunto de cambios #%{changeset_id} de OpenStreetMap' + timeout: + sorry: Lo sentimos, la lista de comentarios del conjunto de cambios que solicitó + tardó demasiado en obtenerse. + dashboards: + contact: + km away: '%{count} km. de distancia' + m away: '%{count} m. de distancia' + latest_edit_html: 'Última edición (%{ago}):' + popup: + your location: Tu ubicación + nearby mapper: Mapeadores cercanos + friend: Amigo + show: + title: Mi tablero + no_home_location_html: '%{edit_profile_link} y establece tu ubicación de origen + para ver los usuarios cercanos.' + edit_your_profile: Edita tu perfil + my friends: Mis amigos + no friends: No has añadido amigos aún. + nearby users: Otros usuarios cercanos + no nearby users: Todavía no hay usuarios que admitan mapear cerca. + friends_changesets: conjuntos de cambios realizados por amigos + friends_diaries: entradas de diarios de amigos + nearby_changesets: conjuntos de cambios de los usuarios cercanos + nearby_diaries: entradas de diarios de usuarios cercanos + diary_entries: + new: + title: Nueva entrada en el diario + form: + location: Ubicación + use_map_link: Usar mapa + index: + title: Diarios de usuarios + title_friends: Diarios de amigos + title_nearby: Diarios de usuarios cercanos + user_title: Diario de %{user} + in_language_title: Entradas de diario en %{language} + new: Nueva entrada de diario + new_title: Redactar una nueva entrada en mi diario de usuario + my_diary: Mi diario + no_entries: No hay entradas en el diario + recent_entries: Entradas recientes en el diario + older_entries: Entradas más antiguas + newer_entries: Entradas más recientes + edit: + title: Editar entrada del diario + marker_text: Ubicación de la entrada del diario + show: + title: Diario de %{user} | %{title} + user_title: Diario de %{user} + leave_a_comment: Dejar un comentario + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} para dejar un comentario' + login: Iniciar sesión + no_such_entry: + title: No existe esta entrada de diario + heading: No hay ninguna entrada con el identificador "%{id}" + body: No hay alguna entrada de diario o comentario con el identificador %{id}. + Revisa la ortografía, o tal vez el enlace en el que hiciste clic es incorrecto. + diary_entry: + posted_by_html: Publicado por %{link_user} el %{created} en %{language_link}. + updated_at_html: Última actualización en %{updated}. + comment_link: Comentar esta entrada + reply_link: Enviar un mensaje al autor + comment_count: + one: '%{count} comentario' + other: '%{count} comentarios' + no_comments: Sin comentarios + edit_link: Editar esta entrada + hide_link: Ocultar esta entrada + unhide_link: Mostrar esta entrada + confirm: Confirmar + report: Denunciar esta entrada + diary_comment: + comment_from_html: Comentario de %{link_user} el %{comment_created_at} + hide_link: Ocultar este comentario + unhide_link: Mostrar este comentario + confirm: Confirmar + report: Denunciar este comentario + location: + location: 'Ubicación:' + view: Ver + edit: Editar + feed: + user: + title: Entradas de diario de OpenStreetMap de %{user} + description: Entradas recientes en el diario de OpenStreetMap de %{user} + language: + title: Entradas de diario en OpenStreetMap en %{language_name} + description: Entradas recientes en los diarios de usuarios de OpenStreetMap + en %{language_name} + all: + title: Entradas en el diario de OpenStreetMap + description: Entradas recientes en los diarios de los usuarios de OpenStreetMap + comments: + title: Comentarios de diario añadidos por %{user} + heading: Comentarios del diario de %{user} + subheading_html: Comentarios del diario añadidos por %{user} + no_comments: Ningún comentario de diario + post: Publicación + when: Cuando + comment: Comentario + newer_comments: Comentarios más recientes + older_comments: Comentarios más antiguos + doorkeeper: + errors: + messages: + account_selection_required: El servidor de autorización requiere la selección + de la cuenta del usuario final + consent_required: El servidor de autorización requiere el consentimiento del + usuario final + interaction_required: El servidor de autorización requiere interacción con + el usuario final + login_required: El servidor de autorización requiere la autenticación del + usuario final + flash: + applications: + create: + notice: Aplicación registrada. + openid_connect: + errors: + messages: + auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fallo debido a la configuración + faltante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner. + reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fallo debido a la configuración + faltante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner. + resource_owner_from_access_token_not_configured: Fallo debido a la configuración + faltante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token. + select_account_for_resource_owner_not_configured: Fallo debido a la configuración + faltante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner. + subject_not_configured: La generación de tokens de identificación falló + debido a la configuración faltante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject. + scopes: + address: Ver tu dirección física + email: Ver tu dirección de correo electrónico + openid: Autentica tu cuenta + phone: Ver tu número de teléfono + profile: Ver la información de tu perfil + errors: + contact: + contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Canales_de_contacto + contact_url_title: Varios canales de contacto explicados + contact: contactar + contact_the_community_html: Siéntete libre de %{contact_link} con la comunidad + de OpenStreetMap si has encontrado un enlace roto o un error. Toma nota de + la URL exacta de tu solicitud. + forbidden: + title: Prohibido + description: La operación que se solicitó al servidor de OpenStreetMap solo + está disponible para el personal administrativo (HTTP 403) + internal_server_error: + title: Error en la aplicación + description: El servidor de OpenStreetMap encontró una condición inesperada + que le impidió llevar a cabo la solicitud (HTTP 500) + not_found: + title: No se encontró el archivo + description: No se pudo encontrar un archivo, directorio u operación de API + con ese nombre en el servidor de OpenStreetMap (HTTP 404) + friendships: + make_friend: + heading: ¿Añadir a %{user} como un amigo? + button: Añadir como amigo + success: ¡%{name} ahora es tu amigo! + failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a %{name} como un amigo. + already_a_friend: Ya eres amigo de %{name}. + limit_exceeded: Has agregado a muchos amigos recientemente. Por favor espera + un poco antes de intentar agregar más amigos. + remove_friend: + heading: ¿Quitar a %{user} de tus amigos? + button: Quitar como amigo + success: Has quitado a %{name} de tus amigos. + not_a_friend: '%{name} no es uno de tus amigos.' + geocoder: + search: + title: + results_from_html: Resultados de %{results_link} + latlon: Interno + osm_nominatim: Nominatim de OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: Nominatim de OpenStreetMap + search_osm_nominatim: + prefix: + aerialway: + cable_car: Teleférico + chair_lift: Telesilla + drag_lift: Telearrastre + gondola: Telecabina + magic_carpet: Ascensor de alfombra mágica + platter: Cable de remolque con platillo + pylon: Torre de tendido + station: Estación de remonte + t-bar: Ascensor de barra en T + "yes": Vía aérea + aeroway: + aerodrome: Aeródromo + airstrip: Pista de aterrizaje + apron: Plataforma + gate: Puerta de aeropuerto + hangar: Hangar + helipad: Helipuerto + holding_position: Punto de espera + navigationaid: Ayuda a la navegación aérea + parking_position: Punto de estacionamiento + runway: Pista + taxilane: Pista de rodaje + taxiway: Calle de rodaje + terminal: Terminal de aeropuerto + windsock: Manga de viento + amenity: + animal_boarding: Alojamiento de animales + animal_shelter: Refugio de animales + arts_centre: Centro artístico + atm: Cajero automático + bank: Banco + bar: Bar + bbq: Parrilla + bench: Banca + bicycle_parking: Estacionamiento de bicicletas + bicycle_rental: Alquiler de bicicletas + bicycle_repair_station: Estación de reparación de bicicletas + biergarten: Patio cervecero + blood_bank: Banco de sangre + boat_rental: Alquiler de botes + brothel: Burdel + bureau_de_change: Casa de cambio + bus_station: Estación de autobuses + cafe: Cafetería + car_rental: Alquiler de vehículos + car_sharing: Vehículo compartido + car_wash: Autolavado + casino: Casino + charging_station: Estación de carga + childcare: Puricultura + cinema: Cine + clinic: Clínica + clock: Reloj + college: Instituto + community_centre: Centro comunitario + conference_centre: Centro de conferencias + courthouse: Juzgado + crematorium: Crematorio + dentist: Dentista + doctors: Consultorio médico + drinking_water: Agua potable + driving_school: Escuela de automovilismo + embassy: Embajada + events_venue: Lugar de eventos + fast_food: Comida rápida + ferry_terminal: Terminal de transbordador + fire_station: Estación de bomberos + food_court: Zona de restaurantes + fountain: Fuente + fuel: Estación de servicio + gambling: Juegos de azar + grave_yard: Cementerio + grit_bin: Contenedor de grano + hospital: Hospital + hunting_stand: Apostadero de caza + ice_cream: Heladería + internet_cafe: Cibercafé + kindergarten: Guardería + language_school: Escuela de idiomas + library: Biblioteca + loading_dock: Muelle de carga + love_hotel: Hotel para parejas + marketplace: Mercado + mobile_money_agent: Agente de dinero móvil + monastery: Monasterio + money_transfer: Transferencia de dinero + motorcycle_parking: Estacionamiento para motocicletas + music_school: Escuela de música + nightclub: Club nocturno + nursing_home: Residencia para la tercera edad + parking: Estacionamiento + parking_entrance: Entrada de estacionamiento + parking_space: Plaza de estacionamiento + payment_terminal: Terminal de pago + pharmacy: Farmacia + place_of_worship: Lugar de culto + police: Policía + post_box: Buzón + post_office: Oficina de correos + prison: Prisión + pub: Taberna + public_bath: Baño público + public_bookcase: Biblioteca libre + public_building: Edificio público + ranger_station: Estación de guardaparques + recycling: Punto de reciclaje + restaurant: Restaurante + sanitary_dump_station: Estación de descarga sanitaria + school: Escuela + shelter: Refugio + shower: Ducha + social_centre: Centro social + social_facility: Instalación social + studio: Estudio + swimming_pool: Piscina + taxi: Taxi + telephone: Teléfono público + theatre: Teatro + toilets: Baños + townhall: Ayuntamiento + training: Centro de formación + university: Universidad + vehicle_inspection: Inspección de vehículos + vending_machine: Máquina expendedora + veterinary: Clínica veterinaria + village_hall: Sala del pueblo + waste_basket: Papelera + waste_disposal: Contenedor de basura + waste_dump_site: Sitio de vertedero de desechos + watering_place: Abrevadero + water_point: Punto de agua + weighbridge: Báscula de puente + "yes": Servicio + boundary: + aboriginal_lands: Tierras aborígenes + administrative: Frontera administrativa + census: Límite de censo + national_park: Parque nacional + political: Límite electoral + protected_area: Área protegida + "yes": Límite + bridge: + aqueduct: Acueducto + boardwalk: Paseo marítimo + suspension: Puente colgante + swing: Puente giratorio + viaduct: Viaducto + "yes": Puente + building: + apartment: Apartamento/Departamento + apartments: Apartamentos/Departamentos + barn: Granero + bungalow: Bungaló + cabin: Cabaña + chapel: Capilla + church: Edificio de iglesia + civic: Edificio cívico + college: Edificio de institución educativa + commercial: Edificio de comercios + construction: Edificio en construcción + detached: Casa independiente + dormitory: Residencia de estudiantes + duplex: Casa dúplex + farm: Casa de campo + farm_auxiliary: Edificio auxiliar de granja + garage: Garaje + garages: Garajes + greenhouse: Invernadero + hangar: Hangar + hospital: Edificio hospitalario + hotel: Edificio de hotel + house: Casa + houseboat: Casa flotante + hut: Choza + industrial: Edificio industrial + kindergarten: Edificio de guardería + manufacture: Edificio de manufactura + office: Edificio de oficinas + public: Edificio público + residential: Edificio residencial + retail: Edificio comercial + roof: Techo + ruins: Edificio en ruinas + school: Edificio escolar + semidetached_house: Casa adosada + service: Edificio de servicios + shed: Cobertizo + stable: Establo + static_caravan: Caravana + temple: Edificio de templo + terrace: Edificio terraza + train_station: Edificio de estación de tren + university: Edificio de universidad + warehouse: Depósito + "yes": Edificio + club: + scout: Base del grupo de exploradores + sport: Club de Deportes + "yes": Club + craft: + beekeeper: Apicultor + blacksmith: Herrero + brewery: Fábrica de cerveza + carpenter: Carpintero + caterer: Servicio de comida + confectionery: Repostería + dressmaker: Modista + electrician: Electricista + electronics_repair: Reparación de aparatos electrónicos + gardener: Jardinero + glaziery: Cristalería + handicraft: Artesanía + hvac: Taller de climatización + metal_construction: Constructor de metal + painter: Pintor + photographer: Fotógrafo + plumber: Plomero/fontanero + roofer: Techador + sawmill: Aserradero + shoemaker: Zapatero + stonemason: Albañil + tailor: Sastre + window_construction: Construcción de ventanas + winery: Bodega + "yes": Tienda de artesanía + emergency: + access_point: Punto de acceso + ambulance_station: Base de ambulancias + assembly_point: Punto de reunión + defibrillator: Desfibrilador + fire_extinguisher: Extintor de incendios + fire_water_pond: Estanque de agua para incendios + landing_site: Lugar de aterrizaje de emergencia + life_ring: Salvavidas de emergencia + phone: Teléfono de emergencia + siren: Sirena de emergencia + suction_point: Punto de succión de emergencia + water_tank: Tanque de agua de emergencia + highway: + abandoned: Carretera abandonada + bridleway: Vía ecuestre + bus_guideway: Canal guiado de autobuses + bus_stop: Parada de autobuses + construction: Carretera en construcción + corridor: Corredor + crossing: Cruce + cycleway: Ciclovía + elevator: Ascensor + emergency_access_point: Acceso de emergencia + emergency_bay: Bahía de emergencia + footway: Sendero + ford: Vado + give_way: Señal de ceda el paso + living_street: Calle viva + milestone: Hito + motorway: Autovía + motorway_junction: Cruce de autovías + motorway_link: Enlace de autovía + passing_place: Lugar de paso + path: Camino + pedestrian: Vía peatonal + platform: Apeadero + primary: Vía primaria + primary_link: Enlace a vía primaria + proposed: Vía en proyecto + raceway: Circuito de carreras + residential: Calle residencial + rest_area: Área de descanso + road: Vía (genérico) + secondary: Vía secundaria + secondary_link: Enlace a vía secundaria + service: Vía de servicio + services: Servicios carreteros + speed_camera: Cámara de tráfico + steps: Escaleras + stop: Señal de alto + street_lamp: Farola + tertiary: Vía terciaria + tertiary_link: Enlace a vía terciaria + track: Pista + traffic_mirror: Espejo de tráfico + traffic_signals: Señales de tráfico + trailhead: Inicio del sendero + trunk: Vía troncal + trunk_link: Enlace a vía troncal + turning_circle: Rotonda + turning_loop: Bucle de giro + unclassified: Vía de menor nivel + "yes": Vía (genérico) + historic: + aircraft: Avión histórico + archaeological_site: Yacimiento arqueológico + bomb_crater: Cráter de bomba histórico + battlefield: Campo de batalla + boundary_stone: Mojón + building: Edificio histórico + bunker: Búnker + cannon: Cañón histórico + castle: Castillo + charcoal_pile: Carbonera histórica + church: Iglesia + city_gate: Puerta de la ciudad + citywalls: Murallas de la ciudad + fort: Fuerte + heritage: Patrimonio de la humanidad + hollow_way: Camino excavado + house: Casa histórica + manor: Casa señorial + memorial: Memorial + milestone: Hito histórico + mine: Mina + mine_shaft: Pozo minero + monument: Monumento + railway: Ferrocarril histórico + roman_road: Calle romana + ruins: Ruinas + rune_stone: Piedra rúnica + stone: Piedra + tomb: Tumba + tower: Torre + wayside_chapel: Capilla al borde del camino + wayside_cross: Cruz al borde del camino + wayside_shrine: Santuario al borde de camino + wreck: Pecio + "yes": Sitio histórico + junction: + "yes": Intersección + landuse: + allotments: Parcelas + aquaculture: Acuicultura + basin: Cuenca + brownfield: Terreno baldío + cemetery: Cementerio + commercial: Área comercial + conservation: Área de conservación + construction: Área de construcción + farmland: Tierra de labranza + farmyard: Corral + forest: Bosque + garages: Garajes + grass: Césped + greenfield: Terreno urbanizable + industrial: Zona industrial + landfill: Basurero, vertedero + meadow: Pradera + military: Zona militar + mine: Mina + orchard: Huerto + plant_nursery: Vivero + quarry: Cantera + railway: Ferrocarril + recreation_ground: Área recreacional + religious: Terreno religioso + reservoir: Embalse + reservoir_watershed: Cuenca del embalse + residential: Área residencial + retail: Zona comercial + village_green: Parque municipal + vineyard: Viñedo + "yes": Uso del suelo + leisure: + adult_gaming_centre: Centro de juegos para adultos + amusement_arcade: Sala recreativa de videojuegos + bandstand: Quiosco de música + beach_resort: Complejo turístico en playa + bird_hide: Observatorio de aves + bleachers: Gradas + bowling_alley: Pista de bolos + common: Terreno común + dance: Salón de baile + dog_park: Parque canino + firepit: Foso de fuego + fishing: Área de pesca + fitness_centre: Gimnasio (fitness) + fitness_station: Estación de fitness + garden: Jardín + golf_course: Campo de golf + horse_riding: Centro ecuestre + ice_rink: Pista de patinaje sobre hielo + marina: Puerto deportivo + miniature_golf: Minigolf + nature_reserve: Reserva natural + outdoor_seating: Asientos al aire libre + park: Parque + picnic_table: Mesa de picnic + pitch: Cancha de deportes + playground: Área de juegos + recreation_ground: Terreno recreativo + resort: Complejo turístico + sauna: Sauna + slipway: Grada + sports_centre: Centro deportivo + stadium: Estadio + swimming_pool: Piscina + track: Pista de carreras + water_park: Parque acuático + "yes": Ocio + man_made: + adit: Entrada a mina + advertising: Publicidad + antenna: Antena + avalanche_protection: Protección contra avalanchas + beacon: Baliza + beam: Barra + beehive: Colmena + breakwater: Rompeolas + bridge: Puente + bunker_silo: Búnker + cairn: Mojón de piedras + chimney: Chimenea + clearcut: Claro + communications_tower: Torre de comunicaciones + crane: Grúa + cross: Cruz + dolphin: Poste de amarre + dyke: Dique + embankment: Terraplén + flagpole: Asta + gasometer: Depósito de gas + groyne: Espigón + kiln: Horno + lighthouse: Faro + manhole: Pozo de inspección + mast: Mástil + mine: Mina + mineshaft: Pozo minero + monitoring_station: Estación de monitoreo + petroleum_well: Pozo petrolífero + pier: Muelle + pipeline: Tubería + pumping_station: Estación de bombeo + reservoir_covered: Embalse cubierto + silo: Silo + snow_cannon: Cañón de nieve + snow_fence: Barrera anti avalanchas de nieve + storage_tank: Tanque de almacenamiento + street_cabinet: Armario de servicios + surveillance: Vigilancia + telescope: Telescopio + tower: Torre + utility_pole: Poste de servicios públicos + wastewater_plant: Depuradora de aguas residuales + watermill: Molino hidráulico + water_tap: Llave de agua + water_tower: Torre de agua + water_well: Pozo + water_works: Planta potabilizadora + windmill: Molino de viento + works: Fábrica + "yes": Artificial + military: + airfield: Aeródromo militar + barracks: Barracas + bunker: Búnker + checkpoint: Puesto de control + trench: Trinchera + "yes": Ejército + mountain_pass: + "yes": Paso de montaña + natural: + atoll: Atolón + bare_rock: Roca desnuda + bay: Bahía + beach: Playa + cape: Cabo + cave_entrance: Entrada a cueva + cliff: Acantilado + coastline: Costa + crater: Cráter + dune: Duna + fell: Braña + fjord: Fiordo + forest: Bosque + geyser: Géiser + glacier: Glaciar + grassland: Pradera + heath: Brezal + hill: Colina + hot_spring: Fuente termal + island: Isla + isthmus: Istmo + land: Tierra + marsh: Marisma + moor: Landa + mud: Lodo + peak: Pico + peninsula: Península + point: Punto + reef: Arrecife + ridge: Cresta + rock: Roca + saddle: Collado + sand: Arena + scree: Pedregal + scrub: Matorrales + shingle: Guijarros + spring: Manantial + stone: Piedra + strait: Estrecho + tree: Árbol + tree_row: Fila de Árboles + tundra: Tundra + valley: Valle + volcano: Volcán + water: Agua + wetland: Pantano + wood: Bosque + "yes": Elemento natural + office: + accountant: Contable + administrative: Administración + advertising_agency: Agencia de publicidad + architect: Arquitecto + association: Asociación + company: Empresa + diplomatic: Oficina diplomática + educational_institution: Institución educativa + employment_agency: Agencia de empleo + energy_supplier: Oficina de proveedor de energía + estate_agent: Inmobiliaria + financial: Oficina financiera + government: Oficina gubernamental + insurance: Oficina de seguros + it: Oficina de TI + lawyer: Abogado + logistics: Oficina de logística + newspaper: Oficina de periódico + ngo: Oficina de ONG + notary: Notario + religion: Oficina religiosa + research: Oficina de investigación + tax_advisor: Oficina de asesor fiscal + telecommunication: Oficina de telecomunicaciones + travel_agent: Agencia de viajes + "yes": Oficina + place: + allotments: Parcelas + archipelago: Archipiélago + city: Ciudad + city_block: Manzana + country: País + county: Condado + farm: Granja + hamlet: Aldea + house: Casa + houses: Casas + island: Isla + islet: Islote + isolated_dwelling: Vivienda aislada + locality: Paraje + municipality: Municipio + neighbourhood: Barrio + plot: Parcela + postcode: Código postal + quarter: Distrito + region: Región + sea: Mar + square: Plaza + state: Estado o provincia + subdivision: Subdivisión + suburb: Suburbio + town: Pueblo + village: Aldea + "yes": Lugar + railway: + abandoned: Ferrocarril abandonado + buffer_stop: Parada de búfer + construction: Vía ferroviaria en construcción + disused: Ferrocarril en desuso + funicular: Vía de funicular + halt: Apeadero + junction: Cruce de vías ferroviarias + level_crossing: Paso a nivel + light_rail: Metro ligero + miniature: Ferrocarril en miniatura + monorail: Monorail + narrow_gauge: Ferrocarril de vía estrecha + platform: Andén + preserved: Ferrocarril preservado + proposed: Vía de tren proyectada + rail: Raíl + spur: Ramal ferroviario + station: Estación de trenes + stop: Parada de tren + subway: Metro + subway_entrance: Entrada de metro + switch: Aguja de ferrocarril + tram: Ruta de tranvía + tram_stop: Parada de tranvía + turntable: Placa giratoria + yard: Estación de clasificación + shop: + agrarian: Tienda agraria + alcohol: Licorería + antiques: Anticuario + appliance: Tienda de electrodomésticos + art: Tienda de artículos de arte + baby_goods: Tienda de artículos para bebés + bag: Tienda de bolsos + bakery: Panadería + bathroom_furnishing: Mobiliario de baño + beauty: Salón de belleza + bed: Colchonería + beverages: Tienda de bebidas + bicycle: Tienda de bicicletas + bookmaker: Casa de apuestas + books: Librería + boutique: Boutique + butcher: Carnicería + car: Concesionario + car_parts: Repuestos de automóvil + car_repair: Taller automotriz + carpet: Tienda de alfombras + charity: Tienda benéfica + cheese: Tienda de quesos + chemist: Droguería + chocolate: Chocolatería + clothes: Tienda de ropa + coffee: Tienda de café + computer: Tienda de informática + confectionery: Confitería + convenience: Pequeño supermercado + copyshop: Centro de copiado + cosmetics: Tienda de cosméticos + craft: Tienda de suministros de artesanía + curtain: Tienda de cortinas + dairy: Tienda de lácteos + deli: Delicatessen + department_store: Tienda por departamentos + discount: Tienda de descuento + doityourself: Tienda de bricolaje + dry_cleaning: Tintorería + e-cigarette: Tienda de cigarrillos electrónicos + electronics: Tienda de electrónica + erotic: Tienda erótica + estate_agent: Inmobiliaria + fabric: Tienda de telas + farm: Tienda de productos agrícolas + fashion: Tienda de moda + fishing: Tienda de artículos pesca + florist: Floristería + food: Tienda de alimentación + frame: Tienda de marcos + funeral_directors: Funeraria + furniture: Tienda de muebles + garden_centre: Vivero + gas: Tienda de gas embotellado + general: Tienda de artículos generales + gift: Tienda de regalos + greengrocer: Frutería + grocery: Tienda de alimentación + hairdresser: Peluquería + hardware: Ferretería + health_food: Tienda de comida saludable + hearing_aids: Tienda de audífonos + herbalist: Herbolario + hifi: Tienda Hi-Fi + houseware: Tienda de artículos para el hogar + ice_cream: Heladería + interior_decoration: Decoración de interiores + jewelry: Joyería + kiosk: Quiosco + kitchen: Tienda de cocina + laundry: Lavandería + locksmith: Cerrajero + lottery: Lotería + mall: Centro comercial + massage: Masaje + medical_supply: Tienda de suministros médicos + mobile_phone: Tienda de telefonía + money_lender: Prestamista de dinero + motorcycle: Tienda de motocicletas + motorcycle_repair: Taller de reparación de motocicletas + music: Tienda de música + musical_instrument: Instrumentos musicales + newsagent: Quiosco de prensa + nutrition_supplements: Suplementos nutricionales + optician: Óptica + organic: Tienda de alimentos orgánicos + outdoor: Tienda de deportes de aventura + paint: Tienda de pintura + pastry: Pastelería + pawnbroker: Casa de empeños + perfumery: Perfumería + pet: Tienda de mascotas + pet_grooming: Lavadero de mascotas + photo: Tienda de fotografía + seafood: Mariscos + second_hand: Tienda de segunda mano + sewing: Tienda de costura + shoes: Zapatería + sports: Tienda de deportes + stationery: Papelería + storage_rental: Alquiler de almacenamiento + supermarket: Supermercado + tailor: Sastre + tattoo: Estudio de tatuajes + tea: Tienda de té + ticket: Tienda de Tickets + tobacco: Tabaquería. Estanco + toys: Juguetería + travel_agency: Agencia de viajes + tyres: Tienda de neumáticos + vacant: Tienda vacante + variety_store: Bazar + video: Videoclub + video_games: Tienda de videojuegos + wholesale: Almacén al por mayor + wine: Vinatería + "yes": Tienda + tourism: + alpine_hut: Refugio de montaña + apartment: Apartamento turístico + artwork: Obra de arte + attraction: Atracción turística + bed_and_breakfast: Alojamiento y desayuno (B&B) + cabin: Cabaña Turística + camp_pitch: Lugar para acampar + camp_site: Área de acampada, camping + caravan_site: Sitio para caravanas + chalet: Chalet + gallery: Galería + guest_house: Pensión + hostel: Albergue + hotel: Hotel + information: Información turística + motel: Motel + museum: Museo + picnic_site: Área de picnic + theme_park: Parque temático + viewpoint: Mirador + wilderness_hut: Refugio de paraje natural + zoo: Zoológico + tunnel: + building_passage: Pasaje de edificio + culvert: Alcantarilla + "yes": Túnel + waterway: + artificial: Vía fluvial artificial + boatyard: Astillero + canal: Canal + dam: Presa + derelict_canal: Canal abandonado + ditch: Zanja + dock: Muelle + drain: Desagüe + lock: Esclusa + lock_gate: Compuerta de esclusa + mooring: Amarradero + rapids: Rápidos + river: Río + stream: Arroyo + wadi: Rambla + waterfall: Cascada + weir: Represa + "yes": Curso de agua + admin_levels: + level2: Límite de país + level3: Límite regional + level4: Límite de estado o provincia + level5: Límite de región + level6: Límite de condado + level7: Límite municipal + level8: Límite de ciudad + level9: Límite de pueblo + level10: Límite de suburbio + level11: Límite vecinal + types: + cities: Ciudades + towns: Pueblos + places: Lugares + results: + no_results: No se han encontrado resultados + more_results: Más resultados + issues: + index: + title: Incidencias + select_status: Seleccionar estado + select_type: Seleccionar tipo + select_last_updated_by: Seleccionar última actualización por + reported_user: Usuario denunciado + not_updated: No actualizado + search: Buscar + search_guidance: 'Buscar incidencias:' + user_not_found: El usuario no existe + issues_not_found: No se encontraron incidencias de este tipo + status: Estado + reports: Denuncias + last_updated: Última actualización + last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} por %{user}' + link_to_reports: Ver denuncias + reports_count: + one: '%{count} reporte' + other: '%{count} reportes' + reported_item: Elemento denunciado + states: + ignored: Ignorado + open: Abierto + resolved: Resuelto + show: + title: '%{status} Incidencia n.º %{issue_id}' + reports: + one: '%{count} reporte' + other: '%{count} reportes' + no_reports: Sin reportes + report_created_at: Denunciado por primera vez el %{datetime} + last_resolved_at: Resuelto por última vez el %{datetime} + last_updated_at: Actualizado por última vez el %{datetime} por %{displayname} + resolve: Resolver + ignore: Ignorar + reopen: Reabrir + reports_of_this_issue: Denuncias de esta incidencia + read_reports: Leer denuncias + new_reports: Denuncias nuevas + other_issues_against_this_user: Otras incidencias en contra de este usuario + no_other_issues: No hay otras incidencias en contra de este usuario. + comments_on_this_issue: Comentarios sobre esta incidencia + resolve: + resolved: El estado de la incidencia se ha establecido a 'Resuelto' + ignore: + ignored: El estado de la incidencia se ha establecido a 'Ignorado' + reopen: + reopened: El estado de la incidencia se ha establecido a 'Abierto'. + comments: + comment_from_html: Comentario de %{user_link} en %{comment_created_at} + reassign_param: ¿Quiere reasignar la incidencia? + reports: + reported_by_html: Denunciado como %{category} por %{user} en %{updated_at} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, comentario #%{comment_id}' + note: Nota n.º %{note_id} + issue_comments: + create: + comment_created: Tu comentario ha sido creado con éxito + issue_reassigned: Tu comentario fue creado y la incidencia fue reasignada + reports: + new: + title_html: Denunciar %{link} + missing_params: No se puede crear una denuncia nueva + disclaimer: + intro: 'Antes de enviar tu denuncia a los moderadores del sitio, asegúrate + de que:' + not_just_mistake: Está seguro de que el problema no es sólo un error + unable_to_fix: No puedes corregir el problema tú mismo o con la ayuda de otros + miembros de la comunidad + resolve_with_user: Ya has intentado resolver el problema con el usuario en + cuestión. + categories: + diary_entry: + spam_label: Esta entrada de diario es/contiene spam + offensive_label: Esta entrada de diario es obscena/ofensiva + threat_label: Esta entrada de diario contiene una amenaza + other_label: Otro + diary_comment: + spam_label: Este comentario de diario es/contiene spam + offensive_label: Este comentario de diario es obsceno/ofensivo + threat_label: Este comentario de diario contiene una amenaza + other_label: Otro + user: + spam_label: Este perfil de usuario es/contiene spam + offensive_label: Este perfil de usuario es obsceno/ofensivo + threat_label: Este perfil de usuario contiene una amenaza + vandal_label: Este usuario es un vándalo + other_label: Otro + note: + spam_label: Esta nota es spam + personal_label: Esta nota contiene datos personales + abusive_label: Esta nota es abusiva + other_label: Otro + create: + successful_report: Tu denuncia ha sido registrada con éxito + provide_details: Proporcione los detalles requeridos + layouts: + project_name: + title: OpenStreetMap + h1: OpenStreetMap + logo: + alt_text: Logo de OpenStreetMap + home: Inicio + logout: Cerrar sesión + log_in: Iniciar sesión + sign_up: Registrarse + start_mapping: Comenzar a mapear + edit: Editar + history: Historial + export: Exportar + issues: Incidencias + data: Datos + export_data: Exportar datos + gps_traces: Trazas GPS + gps_traces_tooltip: Gestiona las trazas GPS + user_diaries: Diarios de usuario + user_diaries_tooltip: Ver diarios de usuario + edit_with: Editar con %{editor} + tag_line: El wikimapamundi libre + intro_header: ¡Bienvenido a OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap es un mapa del mundo, creado por gente como tú y de + uso libre bajo una licencia abierta. + intro_2_create_account: Crear una cuenta de usuario + hosting_partners_html: '%{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} y otros %{partners} patrocinan + el alojamiento.' + partners_ucl: UCL + partners_fastly: Fastly + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_partners: socios + tou: Términos de Uso + osm_offline: La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos + debido a trabajos de mantenimiento. + osm_read_only: La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo + lectura debido a trabajos de mantenimiento. + donate: Apoya a OpenStreetMap %{link} al Fondo de modernización de hardware. + help: Ayuda + about: Acerca de + copyright: Derechos de autor + communities: Comunidades + community: Comunidad + community_blogs: Blogs de la comunidad + community_blogs_title: Blogs de miembros de la comunidad de OpenStreetMap + make_a_donation: + title: Apoya a OpenStreetMap con una donación monetaria + text: Hacer una donación + learn_more: Más información + more: Más + user_mailer: + diary_comment_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha comentado en una entrada de diario' + hi: 'Hola, %{to_user}:' + header: '%{from_user} ha comentado en la entrada de diario con asunto %{subject}:' + header_html: '%{from_user} ha comentado la entrada de diario con asunto %{subject}:' + footer: También puedes leer el comentario en %{readurl} y puedes comentar en + %{commenturl} o responder en %{replyurl} + footer_html: También puedes leer el comentario en %{readurl} y puedes comentar + en %{commenturl} o responder en %{replyurl} + message_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' + hi: Hola %{to_user}, + header: '%{from_user} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con + el asunto %{subject}:' + header_html: '%{from_user} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap + con asunto %{subject}:' + footer: También puedes leer el mensaje en %{readurl} y enviar un mensaje al + autor en %{replyurl} + footer_html: También puedes leer el mensaje en %{readurl} y puede responder + en %{replyurl} + friendship_notification: + hi: Hola %{to_user}, + subject: '[OpenStreetMap] %{user} te ha añadido como amigo' + had_added_you: '%{user} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap' + see_their_profile: Puedes ver su perfil en %{userurl}. + see_their_profile_html: Puedes ver su perfil en %{userurl}. + befriend_them: También puedes añadirlo como amigo en %{befriendurl}. + befriend_them_html: También puedes añadirlo como amigo en %{befriendurl}. + gpx_description: + description_with_tags_html: 'Parece que tu archivo GPX %{trace_name} con la + descripción %{trace_description} y las etiquetas siguientes: %{tags}' + description_with_no_tags_html: Parece que tu archivo GPX %{trace_name} con la + descripción %{trace_description} sin etiquetas + gpx_failure: + hi: Hola %{to_user}, + failed_to_import: 'no ha podido ser importado. El mensaje de error es:' + more_info_html: Más información sobre los errores de importación de GPX y y + cómo evitarlos se pueden encontrar en %{url}. + subject: '[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX' + gpx_success: + hi: 'Hola, %{to_user}:' + loaded: + one: se cargó correctamente, con %{trace_points} de %{count} puntos posibles. + other: se cargaron correctamente, con %{trace_points} de %{count} puntos posibles. + subject: '[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX' + signup_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMap te da la bienvenida' + greeting: ¡Hola! + created: Alguien (probablemente tú) acaba de crear una cuenta en %{site_url}. + confirm: 'Antes de hacer cualquier otra cosa, debemos confirmar que esta solicitud + proviene de ti, por lo que si así fue, haz clic en el enlace a continuación + para confirmar tu cuenta:' + welcome: Después de confirmar tu cuenta, nosotros te proporcionaremos alguna + información adicional para ayudarte a empezar. + email_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Confirma tu dirección de correo electrónico' + greeting: Hola, + hopefully_you: Alguien (esperemos que seas tu) desea cambiar tu dirección de + correo electrónico a través de %{server_url} a %{new_address}. + click_the_link: Si eres tú, haz clic en el enlace de abajo para confirmar el + cambio. + lost_password: + subject: '[OpenStreetMap] Petición para restablecer la contraseña' + greeting: Hola, + hopefully_you: Alguien (posiblemente tu) ha solicitado que se restablezca la + contraseña de la cuenta en openstreetmap.org de esta dirección de correo electrónico. + click_the_link: Si este eres tú, por favor, haz clic en el enlace siguiente + para restablecer tu contraseña. + note_comment_notification: + anonymous: Un usuario anónimo + greeting: Hola, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una de tus notas' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una nota que + te interesa' + your_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una de tus notas del mapa + cerca de %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} ha dejado un comentario en una de tus notas + de mapa cerca de %{place}' + commented_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una nota del mapa + que has comentado. La nota está cerca de %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} ha dejado un comentario en una nota del + mapa que has comentado. La nota está cerca de %{place}.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una de tus notas' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una nota que te interesa' + your_note: '%{commenter} ha resuelto una de tus notas del mapa cerca de %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} ha resuelto una de tus notas del mapa cerca + de %{place}.' + commented_note: '%{commenter} ha resuelto una nota de mapa que has comentado. + La nota está cerca de %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} ha resuelto una nota del mapa en la que + tú has comentado. La nota está cerca de %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una de tus notas' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una nota que te + interesa' + your_note: '%{commenter} ha reactivado una de tus notas del mapa cerca de + %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} ha reactivado una de tus notas del mapa cerca + de %{place}.' + commented_note: '%{commenter} ha reactivado una nota de mapa que has comentado. + La nota está cerca de %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} ha reactivado un nota del mapa en la que + has comentado. La nota está cerca de %{place}.' + details: Más detalles acerca de la nota pueden encontrarse en %{url}. + details_html: Puedes encontrar más detalles acerca de la nota en %{url}. + changeset_comment_notification: + hi: Hola %{to_user}, + greeting: Hola, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado uno de tus conjuntos + de cambios' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado un conjunto de cambios + que te interesa' + your_changeset: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en uno de tus + conjuntos de cambios' + your_changeset_html: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en uno de + tus conjuntos de cambios' + commented_changeset: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en un conjunto + de cambios que estás siguiendo, creado por %{changeset_author}' + commented_changeset_html: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en un + conjunto de cambios que estás siguiendo, creado por %{changeset_author}' + partial_changeset_with_comment: con el comentario '%{changeset_comment}' + partial_changeset_with_comment_html: con el comentario '%{changeset_comment}' + partial_changeset_without_comment: sin comentarios + details: Puedes encontrar más detalles sobre el conjunto de cambios en %{url}. + details_html: Puedes encontrar más detalles sobre el conjunto de cambios en + %{url}. + unsubscribe: Para cancelar la suscripción a las actualizaciones de este conjunto + de cambios, visita %{url} y haz clic en "Cancelar suscripción". + unsubscribe_html: Para darte de baja de las actualizaciones de este conjunto + de cambios, visita %{url} y haz clic en "Cancelar suscripción". + confirmations: + confirm: + heading: ¡Revisa tu correo electrónico! + introduction_1: Te hemos enviado un correo electrónico de confirmación. + introduction_2: Confirma tu cuenta haciendo clic en el enlace del correo electrónico + y podrás comenzar a mapear. + press confirm button: Pulsa botón de confirmación de abajo para activar tu cuenta. + button: Confirmar + success: Cuenta confirmada, !gracias por registrarte! + already active: Esta cuenta ya ha sido confirmada. + unknown token: Ese código de confirmación ha caducado o no existe. + resend_html: Si necesitas que te reenviemos el mensaje de confirmación, %{reconfirm_link}. + click_here: has clic aquí + confirm_resend: + failure: No se ha encontrado el usuario %{name} + confirm_email: + heading: Confirmar el cambio de dirección de correo electrónico + press confirm button: Pulsa el botón de confirmación de debajo para confirmar + tu nueva dirección de correo electrónico. + button: Confirmar + success: ¡Se confirmó el cambio de dirección de correo electrónico! + failure: Ya se ha confirmado una dirección de correo electrónico con este token. + unknown_token: Ese código de confirmación ha caducado o no existe. + resend_success_flash: + confirmation_sent: Hemos enviado un nuevo mensaje a %{email} y tan pronto como + confirmes tu cuenta podrás comenzar a mapear. + whitelist: Si usas un sistema antispam que envía solicitudes de confirmación + entonces por favor asegúrate de incluir en la lista blanca %{sender}, ya que + no podemos responder solicitud de confirmación alguna. + messages: + inbox: + title: Buzón de entrada + my_inbox: Mi buzón + my_outbox: Mi buzón de salida + messages: Tienes %{new_messages} y %{old_messages} + new_messages: + one: '%{count} nuevo mensaje' + other: '%{count} nuevos mensajes' + old_messages: + one: '%{count} mensaje antiguo' + other: '%{count} mensajes antiguos' + from: De + subject: Asunto + date: Fecha + no_messages_yet_html: Aún no tienes mensajes. ¿Por qué no ponerte en contacto + con algunas de las %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: gente mapeando cerca + message_summary: + unread_button: Marcar como no leído + read_button: Marcar como leí­do + reply_button: Responder + destroy_button: Eliminar + new: + title: Enviar mensaje + send_message_to_html: Enviar un mensaje nuevo a %{name} + back_to_inbox: Regresar a la bandeja de entrada + create: + message_sent: Mensaje enviado + limit_exceeded: Has enviado muchos mensajes recientemente. Espera un poco antes + de intentar enviar más. + no_such_message: + title: Este mensaje no existe. + heading: Este mensaje no existe. + body: Lo sentimos, no hay mensaje alguno con este identificador. + outbox: + title: Bandeja de salida + my_inbox: Mi Bandeja de entrada + my_outbox: Mi Bandeja de salida + messages: + one: Tiene %{count} mensaje enviado + other: Tiene %{count} mensajes enviados + to: Para + subject: Asunto + date: Fecha + no_sent_messages_html: Aún no tienes mensajes enviados. ¿Por qué no ponerte + en contacto con algunas de las %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: personas mapeando cerca + reply: + wrong_user: Estás conectado como `%{user}' pero el mensaje que quieres responder + no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, inicia sesión con el usuario + correcto para responder. + show: + title: Leer mensaje + reply_button: Responder + unread_button: Marcar como no leído + destroy_button: Eliminar + back: Volver + wrong_user: Estás conectado como `%{user}' pero el mensaje que quieres leer + no se ha enviado por o a dicho usuario. Por favor, inicia sesión con el usuario + correcto para leer el mensaje. + sent_message_summary: + destroy_button: Eliminar + mark: + as_read: Mensaje marcado como leído + as_unread: Mensaje marcado como no leído + destroy: + destroyed: Mensaje eliminado + passwords: + lost_password: + title: Contraseña perdida + heading: ¿Contraseña olvidada? + email address: 'Dirección de correo electrónico:' + new password button: Restablecer contraseña + help_text: Escribe la dirección de correo electrónico con la que te registraste, + te enviaremos un enlace a esa dirección que podrás utilizar para restablecer + tu contraseña. + notice email on way: Sentimos que la hayas perdido :-( pero ya va de camino + un mensaje de correo electrónico que te servirá para restablecer tu contraseña + enseguida. + notice email cannot find: Lo sentimos, no se pudo encontrar esa dirección de + correo electrónico. + reset_password: + title: Restablecer contraseña + heading: Restablecer contraseña para %{user} + reset: Restablecer contraseña + flash changed: Tu contraseña ha sido cambiada. + flash token bad: No se ha encontrado este token, ¿Quizá deberías comprobar la + URL? + preferences: + show: + title: Mis preferencias + preferred_editor: Editor preferido + preferred_languages: Idiomas preferidos + edit_preferences: Editar preferencias + edit: + title: Editar preferencias + save: Actualizar preferencias + cancel: Cancelar + update: + failure: No se pudieron actualizar las preferencias. + update_success_flash: + message: Preferencias actualizadas. + profiles: + edit: + title: Editar perfil + save: Actualizar perfil + cancel: Cancelar + image: Imagen + gravatar: + gravatar: Usa Gravatar + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Gravatar + what_is_gravatar: ¿Qué es Gravatar? + disabled: Gravatar se ha deshabilitado. + enabled: Se ha habilitado la visualización de tu Gravatar. + new image: Añadir una imagen + keep image: Mantener la imagen actual + delete image: Eliminar la imagen actual + replace image: Reemplazar la imagen actual + image size hint: (las imágenes cuadradas de al menos 100x100 funcionan mejor) + home location: Ubicación de casa + no home location: No has introducido tu ubicación de casa. + update home location on click: ¿Actualizar tu lugar de origen cuando hagas clic + sobre el mapa? + show: Mostrar + delete: Eliminar + undelete: Deshacer eliminación + update: + success: Perfil actualizado. + failure: No se pudo actualizar el perfil. + sessions: + new: + title: Iniciar sesión + heading: Iniciar sesión + email or username: 'Dirección de correo electrónico o nombre de usuario:' + password: 'Contraseña:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' + remember: Recordarme + lost password link: ¿Has perdido tu contraseña? + login_button: Iniciar sesión + register now: Registrarse ahora + with external: 'O bien, utiliza un servicio de terceros para acceder:' + no account: ¿No estás registrado? + auth failure: Lo sentimos. No se pudo iniciar sesión con esos datos. + openid_logo_alt: Inicia sesión con una OpenID + auth_providers: + openid: + title: Iniciar sesión con OpenID + alt: Iniciar sesión con una URL OpenID + google: + title: Iniciar sesión con Google + alt: Iniciar sesión con una OpenID de Google + facebook: + title: Iniciar sesión con Facebook + alt: Iniciar sesión con una cuenta de Facebook + microsoft: + title: Iniciar sesión con Microsoft + alt: Iniciar sesión con una cuenta Microsoft + github: + title: Iniciar sesión con GitHub + alt: Iniciar sesión con una cuenta de GitHub + wikipedia: + title: Iniciar sesión con Wikipedia + alt: Iniciar sesión con una cuenta de Wikipedia + wordpress: + title: Iniciar sesión con Wordpress + alt: Iniciar sesión con una OpenID de Wordpress + aol: + title: Iniciar sesión con AOL + alt: Iniciar sesión con una OpenID de AOL + destroy: + title: Cerrar sesión + heading: Cerrar sesión de OpenStreetMap + logout_button: Cerrar sesión + suspended_flash: + suspended: Lo sentimos, tu cuenta ha sido suspendida debido a actividad sospechosa. + contact_support_html: Ponte en contacto con %{support_link} si deseas discutir + sobre esto. + support: el servicio técnico + shared: + markdown_help: + heading_html: Procesado con %{kramdown_link} + kramdown: kramdown + headings: Títulos + heading: Título + subheading: Subtítulo + unordered: Lista sin ordenar + ordered: Lista ordenada + first: Primer elemento + second: Segundo elemento + link: Enlace + text: Texto + image: Imagen + alt: Texto alternativo + url: URL + richtext_field: + edit: Editar + preview: Previsualizar + site: + about: + next: Siguiente + heading_html: Contribuidores %{copyright}OpenStreetMap %{br} + used_by_html: '%{name} proporciona datos de mapas para miles de sitios web, + aplicaciones móviles y dispositivos de hardware' + lede_text: OpenStreetMap lo crea una gran comunidad de mapeadores que aportan + y mantienen datos sobre caminos, senderos, cafeterías, estaciones de ferrocarril + y muchas cosas más a lo largo de todo el mundo. + local_knowledge_title: Conocimiento local + local_knowledge_html: OpenStreetMap valora mucho el conocimiento local. Los + colaboradores utilizan imágenes aéreas, dispositivos GPS y otras fuentes de + datos libres para verificar que los datos de OSM sean precisos y estén actualizados. + community_driven_title: Impulsado por la comunidad + community_driven_1_html: "La comunidad de OpenStreetMap es diversa, apasionada + y crece cada día. \nNuestros colaboradores incluyen mapeadores entusiastas, + profesionales de los SIG, ingenieros asegurando \nel funcionamiento de los + servidores de OSM, personal humanitario que mapean las zonas afectadas por + desastres, \ny muchos más. \nPara obtener más información sobre la comunidad, + mira el %{osm_blog_link}, \n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} + y el sitio web de %{osm_foundation_link}." + community_driven_osm_blog: Blog de OpenStreetMap + community_driven_user_diaries: diarios de usuario + community_driven_community_blogs: blogs comunitarios + community_driven_osm_foundation: OSM Foundation + open_data_title: Datos abiertos + open_data_1_html: 'OpenStreetMap es %{open_data}: puedes usarlo libremente para + cualquier propósito siempre que des crédito a OpenStreetMap y a sus colaboradores. + Si lo alteras o te basas en sus datos de alguna manera, solo puedes distribuir + el resultado con la misma licencia. Consulta la %{copyright_license_link} + para obtener más detalles.' + open_data_open_data: datos abiertos + open_data_copyright_license: Página de derechos de autor y licencia + legal_title: Legal + legal_1_1_html: "Este sitio y muchos otros servicios relacionados son operados + formalmente por la \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) \nen nombre + de la comunidad. El uso de todos los servicios operados por el OSMF está sujeto + a nuestors %{terms_of_use_link}, %{aup_link} y nuestra %{privacy_policy_link}." + legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundación OpenStreetMap + legal_1_1_terms_of_use: Términos de Uso + legal_1_1_aup: Normativas de uso aceptable + legal_1_1_privacy_policy: Normativa de privacidad + legal_2_1_html: Sí tienes alguna pregunta sobre licencias, derechos de autor + u otras cuestiones legales, por favor %{contact_the_osmf_link}. + legal_2_1_contact_the_osmf: contacta la OSMF + legal_2_2_html: OpenStreetMap, el logotipo de la lupa y el estado del mapa son + %{registered_trademarks_link}. + legal_2_2_registered_trademarks: marcas registradas de la OSMF + partners_title: Socios + copyright: + foreign: + title: Acerca de esta traducción + html: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y %{english_original_link}, + la versión inglesa prevalecerá + english_link: el original en Inglés + native: + title: Acerca de esta página + html: Estás viendo la versión en inglés de la página de derechos de autor. + Puedes ir a la %{native_link} de esta página o puedes dejar de leer acerca + de derechos de autor y %{mapping_link}. + native_link: versión en español + mapping_link: comenzar a mapear + legal_babble: + title_html: Derechos de autor y licencia + introduction_1_html: "OpenStreetMap%{registered_trademark_link} es %{open_data}, + licenciada bajo los términos de \n%{odc_odbl_link} (ODbL) por la %{osm_foundation_link}" + introduction_1_open_data: datos abiertos + introduction_1_odc_odbl: Licencia de bases de datos abiertas de Open Data + Commons + introduction_1_osm_foundation: Fundación OpenStreetMap + introduction_2_html: Eres libre de copiar, distribuir, transmitir y adaptar + nuestros datos libremente siempre y cuando des reconocimiento a OpenStreetMap + y sus colaboradores. Si modificas o te basas en nuestros datos, sólo podrás + distribuir el resultado bajo la misma licencia. El %{legal_code_link} completo + explica tus derechos y responsabilidades. + introduction_2_legal_code: código legal + introduction_3_html: Nuestra documentación está licenciada bajo los términos + de %{creative_commons_link} (CC BY-SA 2.0). + introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribución-CompartirIgual + 2.0 + introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es + credit_title_html: Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap + credit_1_html: 'Cuando utilices datos de OpenStreetMap, deberás hacer las + siguientes dos cosas:' + credit_2_1: Proporciona crédito a OpenStreetMap mostrando nuestro aviso de + derechos de autor. + credit_2_2: Especifica que los datos están disponibles bajo la Licencia de + base de datos abierta. + credit_3_html: Para el aviso de derechos de autor, tenemos diferentes requisitos + sobre cómo se debe mostrar en función del uso que se haga de nuestros datos. + Por ejemplo, se aplican diferentes normas sobre cómo mostrar el aviso de + derechos de autor (copyright) dependiendo de si ha creado un mapa navegable, + un mapa impreso o una imagen estática. Encontrarás todos los detalles sobre + los requisitos en la %{attribution_guidelines_link}. + credit_3_attribution_guidelines: Directrices de atribución + credit_4_1_html: |- + Para dejar claro que los datos están disponibles bajo la licencia Open + Database License, puedes enlazar hacia %{this_copyright_page_link}. + Alternativamente, y como requisito si estás distribuyendo OSM en forma de datos, puedes nombrar y enlazar directamente a la(s) licencia(s). En los medios donde los enlaces no son posibles (por ejemplo, obras impresas), te sugerimos que dirijas a tus lectores a openstreetmap.org (quizás ampliando 'OpenStreetMap' a esta dirección completa) y a opendatacommons.org. + En este ejemplo, el crédito aparece en la esquina del mapa. + credit_4_1_this_copyright_page: esta página de derechos de autor + attribution_example: + alt: Ejemplo de cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap en una página web + title: Ejemplo de atribución + more_title_html: Para saber más + more_1_1_html: Lee más sobre el uso de nuestros datos y cómo acreditarnos + en el %{osmf_licence_page_link}. + more_1_1_osmf_licence_page: página de licencia de la OSMF + more_2_1_html: "Aunque OpenStreetMap es un sistema de datos abiertos, no podemos + proporcionar una \nAPI de mapas gratuita para terceros. \nMira nuestra %{api_usage_policy_link}, + %{tile_usage_policy_link} y %{nominatim_usage_policy_link}." + more_2_1_api_usage_policy: Normativa de uso de la API + more_2_1_tile_usage_policy: Política de uso de teselas + more_2_1_nominatim_usage_policy: Normativa de uso de Nominatim + contributors_title_html: Nuestros colaboradores + contributors_intro_html: 'Nuestros colaboradores son miles de personas. Incluimos + también datos con licencia abierta de organismos cartográficos nacionales + y otras fuentes, entre ellas:' + contributors_at_credit_html: "%{austria}: Contiene datos de %{stadt_wien_link} + (en el apartado %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} \ny Land Tirol (en + el %{cc_by_at_with_amendments_link})." + contributors_at_austria: Austria + contributors_at_stadt_wien: Ciudad de Viena + contributors_at_cc_by: CC BY + contributors_at_land_vorarlberg: El territorio de Vorarlberg + contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY-AT con modificaciones + contributors_au_credit_html: "%{australia}: Incorpora o desarrolla usando + Fronteras Administrativas © %{geoscape_australia_link} \nlicenciadas + por la Mancomunidad de Australia bajo el %{cc_licence_link}." + contributors_au_australia: Australia + contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia + contributors_au_cc_licence: Licencia internacional Creative Commons Attribution + 4.0 (CC BY 4.0) + contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.es + contributors_ca_credit_html: '%{canada}: Contiene datos de GeoBase®, GeoGratis + (© Departmento de recursos naturales de Canadá), CanVec (© Departmento + de recursos naturales de Canadá) y StatCan (División Geográfica, Estadísticas + de Canadá).' + contributors_ca_canada: Canadá + contributors_fi_credit_html: "%{finland}: Contiene datos de la \nBase de datos + topográficos del Estudio Nacional de Tierras de Finlandia \ny otros conjuntos + de datos, bajo el enlace %{nlsfi_license_link}." + contributors_fi_finland: Finlandia + contributors_fi_nlsfi_license: Licencia NLSFI + contributors_fr_credit_html: |- + %{france}: Contiene datos de la + Dirección General de Impuestos. + contributors_fr_france: Francia + contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Contiene © y datos, 2007 + (%{and_link})' + contributors_nl_netherlands: Países Bajos + contributors_nz_credit_html: "%{new_zealand}: Contiene datos del %{linz_data_service_link} + \ny licenciados para su reutilización bajo %{cc_by_link}." + contributors_nz_new_zealand: Nueva Zelanda + contributors_nz_linz_data_service: Servicio de datos de LINZ + contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.es + contributors_rs_credit_html: "%{serbia}: Contiene datos del %{rgz_link} y + %{open_data_portal} \n (información pública de Serbia), 2018." + contributors_rs_serbia: Serbia + contributors_rs_rgz: Autoridad geodética serbia + contributors_rs_open_data_portal: Portal Nacional de Datos Abiertos + contributors_si_credit_html: |- + %{slovenia}: Contiene datos de %{gu_link} y %{mkgp_link} + (información pública de Eslovenia). + contributors_si_slovenia: Eslovenia + contributors_si_gu: Autoridad de Topografía y Cartografía + contributors_si_mkgp: Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Alimentación + contributors_es_credit_html: |- + %{spain}: Contiene datos del + Instituto Geográfico Nacional de España (%{ign_link}) y + Sistema Cartográfico Nacional (%{scne_link}) + con licencia para su reutilización bajo %{cc_by_link}. + contributors_es_spain: España + contributors_es_ign: IGN + contributors_es_scne: SCNE + contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.es + contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Contiene datos de %{ngi_link}, + derechos de autor reservados por del Estado.' + contributors_za_south_africa: Sudáfrica + contributors_za_ngi: 'Dirección General: Información Geoespacial Nacional' + contributors_gb_credit_html: |- + %{united_kingdom}: contiene datos de Ordnance Survey © Crown copyright and database right + 2010-2023. + contributors_gb_united_kingdom: Reino Unido + contributors_2_html: Para obtener más detalles de estas y otras fuentes que + se han utilizado para ayudar a mejorar OpenStreetMap, consulta la %{contributors_page_link} + en el Wiki de OpenStreemMap. + contributors_2_contributors_page: Página de colaboradores + contributors_2_contributors_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Colaboradores + contributors_footer_2_html: La inclusión de datos en OpenStreetMap no implica + que el proveedor de la información original apoya a OpenStreetMap, proporciona + alguna garantía, o acepta cualquier responsabilidad. + infringement_title_html: Violación de derechos de autor + infringement_1_html: Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deben + añadir información procedente de alguna fuente con derechos de autor reservados + (p. ej. Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de + los poseedores de los derechos de autor. + infringement_2_1_html: |- + Si crees que material protegido por derechos de autor se ha agregado de manera inapropiada a la base de datos de OpenStreetMap o a este sitio, consulta nuestro %{takedown_procedure_link} o presenta tu queja directamente en nuestro + %{online_filing_page_link}. + infringement_2_1_takedown_procedure: procedimiento de eliminación + infringement_2_1_online_filing_page: página de presentación en línea + trademarks_title: Marcas + trademarks_1_1_html: |- + OpenStreetMap, el logotipo de la lupa y State of the Map son marcas registradas de la Fundación + OpenStreetMap. Si tienes preguntas sobre el uso de las marcas, consulta nuestra + %{trademark_policy_link}. + trademarks_1_1_trademark_policy: Normativa de marcas + index: + js_1: Estás usando un navegador que no soporta o tiene desactivado JavaScript + js_2: OpenStreetMap utiliza JavaScript para mostrar su mapa deslizable. + permalink: Enlace permanente + shortlink: Enlace corto + createnote: Añadir una nota + license: + copyright: Derechos de autor de OpenStreetMap y colaboradores, bajo una licencia + abierta + remote_failed: Error de edición - Asegúrate de que JOSM o Merkaartor están cargados + y con la opción de control remoto activada + edit: + not_public: No has configurado tus ediciones para que sean públicas. + not_public_description_html: No puedes seguir editando el mapa a menos que lo + hagas. Puedes marcar tus ediciones como públicas desde tu %{user_page}. + user_page_link: página de usuario + anon_edits_link_text: Descubre a qué se debe. + id_not_configured: iD no ha sido configurado + no_iframe_support: Tu navegador no soporta iframes HTML, que son necesarios + para esta funcionalidad. + export: + title: Exportar + area_to_export: Área a exportar + manually_select: Seleccionar manualmente un área diferente + format_to_export: Formato de exportación + osm_xml_data: Datos de OpenStreetMap en formato XML + map_image: Imagen de mapa (muestra la capa estándar) + embeddable_html: HTML integrable + licence: Licencia + licence_details_html: Los datos de OpenStreetMap están registrados bajo %{odbl_link} + (ODbL). + odbl: Licencia de Base de datos Abierta de Open Data Commons + too_large: + advice: 'Si la exportación anterior falla, considera utilizar una de las fuentes + que se enumeran a continuación:' + body: Esta área es demasiado grande para exportarla como datos XML de OpenStreetMap. + Acerca o selecciona un área más pequeña, o usa una de las fuentes que se + enumeran a continuación para descargas de datos masivas. + planet: + title: Planeta OSM + description: Copias actualizadas periódicamente de la base de datos completa + de OpenStreetMap + overpass: + title: Overpass API + description: Descargar este cuadro delimitador desde una réplica de la base + de datos de OpenStreetMap + geofabrik: + title: Descargas de Geofabrik + description: Extractos actualizados periódicamente de los continentes, países, + y ciudades seleccionadas + other: + title: Otras fuentes + description: Fuentes adicionales enumeradas en la wiki de OpenStreetMap + options: Opciones + format: Formato + scale: Escala + max: máx. + image_size: Tamaño de la imagen + zoom: Acercar + add_marker: Añadir un marcador al mapa + latitude: 'Lat:' + longitude: 'Lon:' + output: Resultado + paste_html: Pegar HTML para insertar en sitio web + export_button: Exportar + fixthemap: + title: Reportar un problema / corregir el mapa + how_to_help: + title: Cómo ayudar + join_the_community: + title: Únete a la comunidad + explanation_html: Si has notado un problema con nuestros datos del mapa, + por ejemplo, falta un camino o tu dirección, la mejor manera de proceder + es unirse a la comunidad OpenStreetMap y agregar o corregir los datos + tú mismo. + add_a_note: + instructions_1_html: |- + Simplemente haz clic en %{note_icon} o en el mismo icono en la visualización del mapa. + Esto agregará un marcador al mapa que puedes mover arrastrándolo. Agrega tu mensaje, luego haz clic en guardar, y otros mapeadores lo investigarán. + other_concerns: + title: Otras preocupaciones + concerns_html: |- + Si tienes inquietudes sobre cómo se utilizan nuestros datos o sobre el contenido, consulta nuestro + %{copyright_link} para obtener más información legal, o comunícate con el %{working_group_link} correspondiente. + copyright: página de derechos de autor + working_group: grupo de trabajo OSMF + help: + title: Cómo obtener ayuda + introduction: OpenStreetMap tiene varios recursos para aprender sobre el proyecto, + preguntando y contestando preguntas, y colaborativamente discutir y documentar + temas de mapeo. + welcome: + url: /welcome + title: Bienvenido a OpenStreetMap + description: Comienza con esta guía rápida que cubre lo básico de OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Gu%C3%ADa_de_principiantes + title: Guía para principiantes + description: Guía para principiantes, mantenida por la comunidad. + help: + title: Foro de ayuda + description: Haz una pregunta o busca respuestas en el sitio de preguntas + y respuestas de OpenStreetMap. + mailing_lists: + title: Listas de correo + description: Haz una pregunta o discute asuntos interesantes en una amplia + gama de listas de correo regionales o temáticas. + community: + title: Foro de la Comunidad + description: Un lugar compartido para conversaciones sobre OpenStreetMap. + irc: + title: IRC + description: Chat interactivo en muchos idiomas diferentes y sobre muchos + temas. + switch2osm: + title: switch2osm (Migrar a OSM) + description: Ayuda para las empresas y organizaciones que migran a mapas y + a otros servicios, basados en OpenStreetMap. + welcomemat: + title: Para organizaciones + description: ¿Con una organización que hace planes para OpenStreetMap? Encuentra + lo que debes saber en nuestra Estera de Bienvenida. + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Página_principal + title: Wiki de OpenStreetMap + description: Explora la wiki para obtener documentación detallada de OpenStreetMap. + potlatch: + removed: El editor de OpenStreetMap predeterminado está establecido como Potlatch. + Dado que Adobe Flash Player se ha retirado, Potlatch ya no está disponible + para su uso en un navegador web. + desktop_application_html: Todavía puedes usar Potlatch en %{download_link}. + download: descargando la aplicación de escritorio para Mac y Windows + id_editor_html: Alternativamente, puedes establecer tu editor predeterminado + a iD, el cual se ejecuta en tu navegador como hacía Potlatch anteriormente. + %{change_preferences_link}. + change_preferences: Cambia tus preferencias aquí + any_questions: + title: ¿Alguna pregunta? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap tiene múltiples recursos para aprender sobre el proyecto; hacer y responder + preguntas sobre él, así como debatir y documentar de forma conjunta sobre temas de mapeo. + %{help_link}. ¿Con una organización que hace planes para OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}. + get_help_here: Obtén ayuda aquí + welcome_mat: Echa un vistazo a la alfombra de bienvenida + sidebar: + search_results: Resultados de la búsqueda + close: Cerrar + search: + search: Buscar + get_directions: Obtener indicaciones + get_directions_title: Encontrar indicaciones entre dos puntos + from: Desde + to: Hacia + where_am_i: ¿Dónde está esto? + where_am_i_title: Define la ubicación actual por medio del motor de búsqueda + submit_text: Ir + reverse_directions_text: Indicaciones inversas + key: + table: + entry: + motorway: Autopista + main_road: Vía principal + trunk: Vía troncal + primary: Vía primaria + secondary: Vía secundaria + unclassified: Vía de menos nivel + track: Pista + bridleway: Vía ecuestre + cycleway: Ciclovía + cycleway_national: Ciclovía nacional + cycleway_regional: Ciclovía regional + cycleway_local: Ciclovía local + footway: Vía peatonal + rail: Ferrocarril + subway: Metro + tram: + - Metro ligero + - tranvía + cable: + - Telecabina + - Telesilla + runway: + - Pista de aeropuerto + - Calle de rodaje + apron: + - Rampa aeroportuaria + - terminal + admin: Límite administrativo + forest: Bosque + wood: Bosque + golf: Campo de golf + park: Parque + resident: Zona residencial + common: + - Común + - pradera + - jardín + retail: Zona de comercios + industrial: Zona industrial + commercial: Zona comercial + heathland: Brezal + lake: + - Lago + - embalse + farm: Granja + brownfield: Sitio baldío + cemetery: Cementerio + allotments: Huertos de ocio + pitch: Campo de juego + centre: Centro deportivo + reserve: Reserva natural + military: Área militar + school: + - Escuela + - universidad + building: Edificio significativo + station: Estación de tren + summit: + - Cumbre + - pico + tunnel: Borde a rayas = túnel + bridge: Borde negro = puente + private: Acceso privado + destination: Acceso a destino + construction: Vías en construcción + bicycle_shop: Tienda de bicicletas + bicycle_parking: Estacionamiento de bicicletas + toilets: Baños + welcome: + title: ¡Bienvenido! + introduction: Te damos la bienvenida a OpenStreetMap, el mapa libre y editable + del mundo. Ahora que te has registrado, has hecho lo necesario para empezar + a mapear. He aquí una guía rápida con las cosas más importantes que necesitas + saber. + whats_on_the_map: + title: Qué hay en el mapa + on_the_map_html: |- + OpenStreetMap es un sitio para mapear objetos %{real_and_current}: + esto incluye millones de edificios, carreteras y otros datos de destinos. Es posible mapear cualquier rasgo del mundo real que le interese. + real_and_current: reales y actuales + off_the_map_html: Lo que %{doesnt} incluye son datos de opinión como calificaciones, + elementos históricos o hipotéticas, ni datos provenientes de fuentes protegidas + por derechos de autor. A menos que tengas un permiso especial, no copies + mapas en línea o en papel. + doesnt: "no" + basic_terms: + title: Términos básicos para mapear + paragraph_1: OpenStreetMap tiene su propia jerga. Estas son algunas palabras + clave que le pueden ser útiles. + an_editor_html: Un %{editor} es un programa o sitio web que puedes utilizar + para editar el mapa. + a_node_html: Un %{node} es un punto en el mapa, como un restaurante o un árbol. + a_way_html: Una %{way} es una línea o área, como una carretera, un río, un + lago o un edificio. + a_tag_html: Una %{tag} es un poco de información acerca de un nodo o vía, + como un nombre de restaurante o un límite de velocidad de la carretera. + editor: editor + node: nodo + way: vía + tag: etiqueta + rules: + title: ¡Reglas! + para_1_html: OpenStreetMap tiene pocas reglas, pero esperamos que todos los + participantes colaboren y se comuniquen entre ellos. Si estás pensando en + realizar otras actividades diferentes a la edición a mano, por favor, lee + y sigue las instrucciones en %{imports_link} y %{automated_edits_link}. + imports: Importaciones + imports_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Importaci%C3%B3n/Directrices + automated_edits: Ediciones automatizadas + automated_edits_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:C%C3%B3digo_de_conducta_de_ediciones_automatizadas + start_mapping: Comenzar a mapear + add_a_note: + title: ¿No tienes tiempo para editar? ¡Añade una nota! + para_1: Si sólo deseas corregir algo pequeño y no tienes tiempo para registrarte + y aprender a editar, añadir una nota es fácil. + para_2_html: |- + Basta con ir a %{map_link} y pulsar en el icono de nota: %{note_icon}. + Esto añadirá un marcador al mapa que se puede mover al arrastrarlo. + Escribe su mensaje y has clic en «Guardar» y otros mapeadores investigarán. + the_map: el mapa + communities: + title: Comunidades + lede_text: |- + Personas de todo el mundo contribuyen o utilizan OpenStreetMap. + Aunque muchos participan a título individual, otros han formado comunidades. + Estos grupos son de distintos tamaños y representan geografías que van desde pequeñas ciudades a grandes regiones multinacionales. + También pueden ser formales o informales. + local_chapters: + title: Capítulos locales + about_text: Las delegaciones locales son grupos nacionales o regionales que + han dado el paso formal de constituirse como entidades jurídicas sin ánimo + de lucro. Representan al mapa y a los mapeadores de la zona ante la administración + local, las empresas y los medios de comunicación. También se han afiliado + a la OpenStreetMap Foundation (OSMF), lo que les proporciona un vínculo + con el órgano de gobierno legal y de derechos de autor. + list_text: 'Estas comunidades se han constituido formalmente como Capítulos + Locales:' + other_groups: + title: Otros grupos + other_groups_html: |- + No hay necesidad de establecer formalmente un grupo en la misma medida que los Capítulos Locales. + De hecho, muchos grupos existen con mucho éxito como una reunión informal de personas o como un grupo + comunitario. Cualquiera puede crearlos o unirse a estos. Obten más información en %{communities_wiki_link}. + communities_wiki: Página wiki de comunidades + communities_wiki_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Grupo_de_usuarios + traces: + visibility: + private: Privado (solo compartido como anónimo, puntos no ordenados) + public: Público (mostrado en la lista de trazas y como anónimo, puntos no ordenados) + trackable: Trazable (solo compartido como anónimo, puntos ordenados con marcas + de tiempo) + identifiable: Identificable (mostrado en la lista de trazas y como identificable, + puntos ordenados con marcas de tiempo) + new: + upload_trace: Subir traza GPS + visibility_help: ¿Qué significa esto? + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Visibilidad_de_trazas_GPS + help: Ayuda + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Subir + create: + upload_trace: Subir traza GPS + trace_uploaded: Tu archivo GPX se ha cargado y está esperando su inserción en + la base de datos. Por lo general, esto sucederá en media hora y se te enviará + un correo electrónico al finalizar. + upload_failed: Lo sentimos, no se ha podido subir el GPX. Un administrador ha + sido alertado del error. Inténtalo de nuevo. + traces_waiting: + one: Tienes %{count} traza esperando por subir. Considera esperar a que termine + antes de cargar más, para no bloquear la cola para otros usuarios. + other: Tienes %{count} trazas esperando por subir. Considera esperar a que + terminen antes de cargar más, para no bloquear la cola para otros usuarios. + edit: + cancel: Cancelar + title: Editando traza %{name} + heading: Editando traza %{name} + visibility_help: ¿Qué significa esto? + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Visibilidad_de_trazas_GPS + update: + updated: Traza actualizada + trace_optionals: + tags: Etiquetas + show: + title: Viendo traza %{name} + heading: Viendo traza %{name} + pending: PENDIENTE + filename: 'Nombre de archivo:' + download: descargar + uploaded: 'Cargado el:' + points: 'Puntos:' + start_coordinates: 'Coordenadas de inicio:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' + map: mapa + edit: editar + owner: 'Propietario:' + description: 'Descripción:' + tags: 'Etiquetas:' + none: Ninguna + edit_trace: Editar esta traza + delete_trace: Eliminar esta traza + trace_not_found: ¡No se ha encontrado la traza! + visibility: 'Visibilidad:' + confirm_delete: ¿Quieres eliminar esta traza? + trace_paging_nav: + older: Trazas más antiguas + newer: Trazas más recientes + trace: + pending: PENDIENTE + count_points: + one: '%{count} punto' + other: '%{count} puntos' + more: más + trace_details: Ver detalles de la traza + view_map: Ver mapa + edit_map: Editar mapa + public: PÚBLICO + identifiable: IDENTIFICABLE + private: PRIVADA + trackable: RASTREABLE + by: por + in: en + index: + public_traces: Trazas GPS públicas + my_gps_traces: Mis trazas GPS + public_traces_from: Trazas GPS públicas de %{user} + description: Explorar las trazas GPS recién subidas + tagged_with: etiquetado con %{tags} + empty_title: Todavía no hay nada + empty_upload_html: '%{upload_link} o conoce más sobre el trazado GPS en la %{wiki_link} + correspondiente.' + upload_new: Carga una traza nueva + wiki_page: página del wiki + wiki_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Gu%C3%ADa_del_principiante_1.2 + upload_trace: Subir una traza + all_traces: Todas las trazas + my_traces: Mis trazas + traces_from: Trazas Públicos de %{user} + remove_tag_filter: Eliminar Filtro de Etiquetas + destroy: + scheduled_for_deletion: Traza programada para eliminación + make_public: + made_public: Traza hecha pública + offline_warning: + message: El sistema de subida de archivos GPX no se encuentra disponible en + este momento + offline: + heading: Almacenamiento GPX desconectado + message: El sistema de almacenamiento y subida de archivos GPX no se encuentra + disponible en este momento. + georss: + title: Trazas GPS de OpenStreetMap + description: + description_with_count: + one: Archivo GPX con %{count} punto de %{user} + other: Archivo GPX con %{count} puntos de %{user} + description_without_count: Archivo GPX de %{user} + application: + permission_denied: No tienes permisos para realizar esa acción + require_cookies: + cookies_needed: Parece que tienes las cookies deshabilitadas. Habilita las cookies + en tu navegador antes de continuar. + require_admin: + not_an_admin: Necesitas ser un administrador para realizar esa acción. + setup_user_auth: + blocked_zero_hour: Tienes un mensaje urgente en el sitio web de OpenStreetMap. + Debes leer el mensaje para poder guardar tus ediciones. + blocked: Tu acceso a la API ha sido bloqueado. Inicia sesión en la interfaz + web para obtener más información. + need_to_see_terms: Tu acceso a la API está temporalmente suspendido. Inicia + sesión en la web para ver los Términos de Colaborador. No es necesario aceptarlos, + pero debes conocerlos. + settings_menu: + account_settings: Configuración de la cuenta + oauth1_settings: Otras configuraciones + oauth2_applications: Aplicaciones de OAuth 2 + oauth2_authorizations: Autorizaciones de OAuth 2 + oauth: + authorize: + title: Autorizar el acceso a tu cuenta + request_access_html: La aplicación %{app_name} solicita acceso a tu cuenta, + %{user}. Comprueba si deseas que la aplicación tenga las siguientes capacidades. + Puedes elegir tantas o tan pocas como quieras. + allow_to: 'Permitir a la aplicación cliente:' + allow_read_prefs: leer tus preferencias de usuario. + allow_write_prefs: modificar tus preferencias de usuario. + allow_write_diary: crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos. + allow_write_api: modificar el mapa. + allow_read_gpx: leer tus trazas GPS privadas. + allow_write_gpx: subir trazas GPS. + allow_write_notes: cambiar notas. + grant_access: Otorgar acceso + authorize_success: + title: Solicitud de autorización permitida + allowed_html: Has otorgado acceso a tu cuenta a la aplicación %{app_name}. + verification: El código de verificación es %{code}. + authorize_failure: + title: Falló la solicitud de autorización + denied: Has denegado a la aplicación %{app_name} el acceso a tu cuenta. + invalid: El token de autorización no es válido. + revoke: + flash: Revocaste el token para %{application} + permissions: + missing: No has permitido que la aplicación acceda a esta instalación. + scopes: + openid: Iniciar sesión usando OpenStreetMap + read_prefs: Leer preferiencias de usuario + write_prefs: Modificar las preferencias de usuario + write_diary: Crear entradas del diario, comentarios y hacer amigos + write_api: modificar el mapa. + read_gpx: Leer trazas de GPS privadas + write_gpx: Subir trazas de GPS + write_notes: Modifica notas + read_email: Leer dirección de correo electrónico del usuario + skip_authorization: Auto aprobar aplicación + oauth_clients: + new: + title: Registrar una nueva aplicación + edit: + title: Editar tu aplicación + show: + title: Detalles de OAuth de %{app_name} + key: 'Clave de Consumidor:' + secret: 'Secreto de consumidor:' + url: 'URL de token de solicitud:' + access_url: 'URL de token de acceso:' + authorize_url: 'URL de autorización:' + support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) y firmas RSA-SHA1. + edit: Editar detalles + delete: Eliminar cliente + confirm: ¿Estás seguro? + requests: 'Solicitando los siguientes permisos del usuario:' + index: + title: Mis datos OAuth + my_tokens: Mis aplicaciones autorizadas + list_tokens: 'Se han emitido los siguientes tokens para aplicaciones en tu nombre:' + application: Nombre de la aplicación + issued_at: Emitido el + revoke: ¡Revocar! + my_apps: Mis aplicaciones cliente + no_apps_html: ¿Tienes una aplicación que te gustaría registrar para usar con + nosotros utilizando el estándar %{oauth}? Debes registrar tu aplicación web + antes de que puedas hacer solicitudes OAuth a este servicio. + oauth: OAuth + registered_apps: 'Tienes las siguientes aplicaciones cliente registradas:' + register_new: Registra tu aplicación + form: + requests: 'Solicita los siguientes permisos del usuario:' + not_found: + sorry: Lo sentimos, ese %{type} no puede ser encontrado. + create: + flash: Información registrada exitosamente + update: + flash: Actualizada la información del cliente exitosamente + destroy: + flash: Destruido el registro de aplicación del cliente + oauth2_applications: + index: + title: Mis aplicaciones de cliente + no_applications_html: ¿Tienes una aplicación que te gustaría registrar para + usar con nosotros utilizando el estándar %{oauth2}? Debes registrar tu aplicación + antes de que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio. + oauth_2: OAuth 2 + new: Registra tu aplicación + name: Nombre + permissions: Permisos + application: + edit: Ediciones + delete: Eliminar + confirm_delete: ¿Eliminar esta aplicación? + new: + title: Registrar una nueva aplicación + edit: + title: Editar tu aplicación + show: + edit: Editar + delete: Eliminar + confirm_delete: ¿Eliminar esta aplicación? + client_id: Identificador de cliente + client_secret: Secreto del cliente + client_secret_warning: Asegúrese de guardar este secreto - no estará disponible + de nuevo + permissions: 'Permisos:' + redirect_uris: Redirigir URI + not_found: + sorry: Lo sentimos, no se pudo encontrar esa aplicación. + oauth2_authorizations: + new: + title: Se necesita autorización + introduction: ¿Autorizar a %{application} a acceder a tu cuenta con los siguientes + permisos? + authorize: Autorizar + deny: Denegar + error: + title: Se produjo un error + show: + title: Sin código de autorización + oauth2_authorized_applications: + index: + title: Mis aplicaciones autorizadas + application: Solicitudes + permissions: Permisos + no_applications_html: Aún no has autorizado aplicaciones a %{oauth2}. + application: + revoke: Revocar el acceso + confirm_revoke: ¿Revocar el acceso a esta aplicación? + users: + new: + title: Registrarse + no_auto_account_create: Lamentablemente, ahora no podemos crear tu cuenta automáticamente. + please_contact_support_html: 'Pónte en contacto con %{support_link} para organizar + la creación de una cuenta: intentaremos atender la solicitud lo antes posible.' + support: asistencia + about: + header: Libre y editable + paragraph_1: A diferencia de otros mapas, OpenStreetMap está completamente + creado por personas como tú, y cualquiera puede corregirlo, actualizarlo, + descargarlo y usarlo de forma gratuita. + paragraph_2: Regístrate para comenzar a contribuir. Te enviaremos un email + para confirmar tu cuenta. + display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más + tarde en las preferencias. + external auth: 'Autentificación de terceros:' + use external auth: O bien, utiliza un servicio de terceros para acceder + auth no password: Con la autenticación de terceros no se necesita una contraseña, + aunque habrá algunas herramientas y servidores que aún la soliciten. + continue: Registrarse + terms accepted: ¡Gracias por aceptar los nuevos Términos de Colaborador! + email_confirmation_help_html: Tu dirección no se muestra públicamente, consulta + nuestra %{privacy_policy_link} para obtener más información. + privacy_policy: normativa de privacidad + privacy_policy_title: Política de privacidad de la OSMF, incluida la sección + sobre direcciones de correo electrónico + terms: + title: Términos + heading: Términos + heading_ct: Términos de Colaborador + read and accept with tou: Lea el acuerdo de colaborador y los Términos de Uso, + marque ambas casillas de verificación cuando haya terminado y luego presione + el botón Continuar. + contributor_terms_explain: Este acuerdo gobierna los términos de tus contribuciones + actuales y futuras. + read_ct: He leído y estoy de acuerdo con los Términos de Colaborador arriba + descritos + tou_explain_html: Estos %{tou_link} rigen el uso del sitio web y de la infraestructura + provista por OSMF. Haz clic en el enlace, lee y acepta el texto. + read_tou: He leído y estoy de acuerdo con los Términos de Uso + consider_pd: Además del acuerdo anterior, considero que mis contribuciones se + encuentran en Dominio Público. + consider_pd_why: ¿Qué es esto? + guidance_info_html: 'Información para ayudar a comprender estos términos: un + %{readable_summary_link} y algunas %{informal_translations_link}' + readable_summary: resumen legible por humanos + informal_translations: traducciones informales + continue: Continuar + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Términos_de_contribuidor_rechazados + decline: Declinar + you need to accept or decline: Lee y luego acepta o rechaza los nuevos Términos + de Colaborador para continuar. + legale_select: 'País de residencia:' + legale_names: + france: Francia + italy: Italia + rest_of_world: Resto del mundo + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Lamentamos que haya decidido no aceptar los nuevos Términos + de Colaborador. Para obtener más información, consulte %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: esta página wiki + terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Términos_de_contribuidor_rechazados + no_such_user: + title: Este usuario no existe + heading: El usuario %{user} no existe + body: Lo sentimos, no existe algún usuario con el nombre %{user}. Revisa las + letras, o tal vez el enlace en el que hiciste clic sea incorrecto. + deleted: eliminado + show: + my diary: Mi diario + my edits: Mis ediciones + my traces: Mis trazas + my notes: Mis notas + my messages: Mis mensajes + my profile: Mi perfil + my settings: Mis configuraciones + my comments: Mis comentarios + my_preferences: Mis preferencias + my_dashboard: Mi tablero + blocks on me: Bloqueos sobre mí + blocks by me: Bloqueados por mí + edit_profile: Editar perfil + send message: Enviar mensaje + diary: Diario + edits: Ediciones + traces: Trazas + notes: Notas del mapa + remove as friend: Eliminar como amigo + add as friend: Añadir como amigo + mapper since: 'Mapeando desde:' + uid: 'Identificación de usuario:' + ct status: 'Términos de Colaborador:' + ct undecided: Indeciso + ct declined: Rechazado + email address: 'Dirección de correo electrónico:' + created from: 'Creado a partir de:' + status: 'Estado:' + spam score: 'Puntuación de spam:' + role: + administrator: Este usuario es un administrador + moderator: Este usuario es un moderador + grant: + administrator: Otorgar acceso de administrador + moderator: Adjudicar acceso de moderador + revoke: + administrator: Revocar acceso de administrador + moderator: Revocar acceso de moderador + block_history: Bloqueos activos + moderator_history: Bloqueos impuestos + comments: Comentarios + create_block: Bloquear a este usuario + activate_user: Activar este usuario + confirm_user: Confirmar este usuario + unconfirm_user: Desconfirmar este usuario + unsuspend_user: Desuspender este usuario + hide_user: Ocultar este usuario + unhide_user: Mostrar este usuario + delete_user: Eliminar este usuario + confirm: Confirmar + report: Denunciar a este usuario + go_public: + flash success: Todas tus ediciones ahora son públicas y ya estás autorizado + para editar. + index: + title: Usuarios + heading: Usuarios + showing: + one: Página %{page} (%{first_item} de %{items}) + other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items}) + summary_html: '%{name} creado desde %{ip_address} el %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} creado el %{date}' + confirm: Confirmar usuarios seleccionados + hide: Ocultar usuarios seleccionados + empty: No hay usuarios coincidentes + suspended: + title: Cuenta suspendida + heading: Cuenta suspendida + support: a favor + automatically_suspended: Lo sentimos, tu cuenta ha sido suspendida automáticamente + debido a actividad sospechosa. + contact_support_html: Esta decisión será revisada por un administrador en breve, + o puedes ponerte en contacto con %{support_link} si deseas discutir sobre + esto. + auth_failure: + connection_failed: Falló la conexión con el proveedor de autentificación + invalid_credentials: Datos de autentificación no válidos + no_authorization_code: Sin código de autorización + unknown_signature_algorithm: Algoritmo de firma desconocido + invalid_scope: Ámbito no válido + unknown_error: Autentificación fallida + auth_association: + heading: Tu identificador aún no está asociado con una cuenta de OpenStreetMap. + option_1: Si eres nuevo en OpenStreetMap, crea una cuenta nueva usando el formulario + a continuación. + option_2: |- + Si ya tienes una cuenta, puedes iniciar sesión a tu cuenta + usando tu nombre de usuario y contraseña y luego asociar la cuenta + con tu identificador en tus configuraciones de usuario. + user_role: + filter: + not_a_role: La cadena `%{role}' no es un rol válido. + already_has_role: El usuario ya tiene el rol %{role}. + doesnt_have_role: El usuario no tiene el rol %{role}. + not_revoke_admin_current_user: No se pudo revocar el rol de administrador del + usuario actual. + grant: + title: Confirmar otorgamiento de rol + heading: Confirmar adjudicación de rol + are_you_sure: ¿Estás seguro de que deseas otorgar el rol `%{role}' al usuario + `%{name}'? + confirm: Confirmar + fail: No pudo otorgarse el rol `%{role}' al usuario `%{name}'. Comprueba que + el usuario y el rol sean válidos. + revoke: + title: Confirmar revocación de rol + heading: Confirmar revocación de rol + are_you_sure: ¿Estás seguro de que deseas revocar el rol `%{role}' del usuario + `%{name}'? + confirm: Confirmar + fail: No se pudo revocar el rol `%{role}' del usuario `%{name}'. Comprueba que + el usuario y el rol sean válidos. + user_blocks: + model: + non_moderator_update: Debes ser un moderador para poder crear o actualizar un + bloqueo. + non_moderator_revoke: Debes ser un moderador para revocar bloqueos. + not_found: + sorry: Lo sentimos, el bloqueo de usuario con ID %{id} no ha podido ser encontrado. + back: Regresar al índice + new: + title: Creando un bloqueo para %{name} + heading_html: Creando un bloqueo para %{name} + period: ¿Por cuánto tiempo, empezando desde ahora, el usuario tendrá bloqueado + el uso de la API? + back: Ver todos los bloqueos + edit: + title: Editando el bloqueo sobre %{name} + heading_html: Editando el bloqueo sobre %{name} + period: ¿Por cuánto tiempo, empezando desde ahora, el usuario tendrá bloqueado + el uso de la API? + show: Ver este bloqueo + back: Ver todos los bloqueos + filter: + block_expired: Este bloqueo ya ha expirado y no puede ser editado. + block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables + de la lista desplegable. + create: + flash: Has creado un bloqueo en el usuario %{name}. + update: + only_creator_can_edit: Sólo el moderador que ha creado este bloqueo puede editarlo. + success: Bloqueo actualizado. + index: + title: Bloqueos de usuario + heading: Listado de bloqueos de usuario + empty: Todavía no se ha hecho algún bloqueo. + revoke: + title: Revocando el bloqueo sobre %{block_on} + heading_html: Revocando el bloqueo sobre %{block_on} por %{block_by} + time_future_html: Este bloqueo finalizará en %{time}. + past_html: Este bloqueo terminó %{time} y no puede ser revocado ahora. + confirm: ¿Estás seguro de que deseas revocar este bloqueo? + revoke: ¡Revocar! + flash: Este bloqueo ha sido revocado. + helper: + time_future_html: Termina en %{time}. + until_login: Activo hasta que el usuario acceda. + time_future_and_until_login_html: Termina en %{time} y después de que el usuario + ha iniciado sesión. + time_past_html: Finalizado %{time}. + block_duration: + hours: + one: '%{count} hora' + other: '%{count} horas' + days: + one: '%{count} día' + other: '%{count} días' + weeks: + one: '%{count} semana' + other: '%{count} semanas' + months: + one: '%{count} mes' + other: '%{count} meses' + years: + one: '%{count} año' + other: '%{count} años' + blocks_on: + title: Bloqueos sobre %{name} + heading_html: Lista de bloqueos sobre %{name} + empty: '%{name} no se ha bloqueado todavía.' + blocks_by: + title: Bloqueos por %{name} + heading_html: Listado de bloqueos por %{name} + empty: '%{name} todavía no ha creado algún bloqueo.' + show: + title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' + heading_html: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' + created: 'Creado:' + duration: 'Duración:' + status: 'Estado:' + show: Mostrar + edit: Editar + revoke: ¡Revocar! + confirm: ¿Estás seguro? + reason: 'Razón del bloqueo:' + back: Ver todos los bloqueos + revoker: 'Revocador:' + needs_view: El usuario tiene que iniciar sesión antes de que este bloqueo sea + eliminado + block: + not_revoked: (no revocado) + show: Mostrar + edit: Editar + revoke: ¡Revocar! + blocks: + display_name: Usuario bloqueado + creator_name: Creador + reason: Razón del bloqueo + status: Estado + revoker_name: Revocado por + showing_page: Página %{page} + next: Siguiente » + previous: « Anterior + notes: + index: + title: Notas creadas o comentadas por %{user} + heading: Notas de %{user} + subheading_html: Notas %{submitted} o %{commented} por %{user} + subheading_submitted: creadas + subheading_commented: comentada + no_notes: Ninguna nota + id: Identificador + creator: Creador + description: Descripción + created_at: Creado el + last_changed: Última modificación + show: + title: 'Nota: %{id}' + description: Descripción + open_title: 'Nota sin resolver #%{note_name}' + closed_title: 'Nota resuelta #%{note_name}' + hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}' + event_opened_by_html: Creado por %{user} %{time_ago} + event_opened_by_anonymous_html: Creado por anónimo %{time_ago} + event_commented_by_html: Comentario de %{user} %{time_ago} + event_commented_by_anonymous_html: Comentario de un anónimo %{time_ago} + event_closed_by_html: Resuelta por %{user} %{time_ago} + event_closed_by_anonymous_html: Resuelto por anónimo %{time_ago} + event_reopened_by_html: Reactivada por %{user} %{time_ago} + event_reopened_by_anonymous_html: Reactivado por anónimo %{time_ago} + event_hidden_by_html: Ocultado por %{user} %{time_ago} + report: denunciar esta nota + anonymous_warning: Esta nota incluye comentarios de usuarios anónimos que deben + ser verificados de forma independiente. + hide: Ocultar + resolve: Resolver + reactivate: Reactivar + comment_and_resolve: Comentar y resolver + comment: Comentar + report_link_html: Si esta nota contiene información sensible que debe eliminarse, + puedes %{link}. + other_problems_resolve: Para todos los demás problemas con la nota, resuélvelo + con un comentario. + other_problems_resolved: Para todos los demás problemas, la resolución es suficiente. + disappear_date_html: Esta nota resuelta desaparecerá del mapa en %{disappear_in}. + new: + title: Nota nueva + intro: ¿Detectaste un error o falta algo? Informa a otros mapeadores para que + podamos corregirlo. Mueve el marcador a la posición correcta y escribe una + nota para explicar el problema. + advice: Tu nota será pública y podría utilizarse para actualizar el mapa, así + que no des información personal ni datos provenientes de mapas o catálogos + protegidos por derechos de autor. + add: Añadir nota + javascripts: + close: Cerrar + share: + title: Compartir + cancel: Cancelar + image: Imagen + link: Enlace o código HTML + long_link: Enlace + short_link: Enlace corto + geo_uri: Geo URI + embed: HTML + custom_dimensions: Establecer dimensiones personalizadas + format: 'Formato:' + scale: 'Escala:' + image_dimensions: La imagen mostrará la capa estándar en %{width} x %{height} + download: Descargar + short_url: URL corta + include_marker: Incluir marcador + center_marker: Centrar mapa en el marcador + paste_html: Pegar código HTML para incrustar en el sitio web + view_larger_map: Ver el mapa más grande + only_standard_layer: Sólo la capa estándar se puede exportar como una imagen + embed: + report_problem: Reportar un problema + key: + title: Leyenda del mapa + tooltip: Leyenda del mapa + tooltip_disabled: Leyenda del mapa no disponible en esta capa + map: + zoom: + in: Acercar + out: Alejar + locate: + title: Mostrar mi ubicación + metersPopup: + one: Estás a %{count} metro de este punto + other: Estás a %{count} metros de este punto + feetPopup: + one: Estás a %{count} pie desde este punto + other: Estás a %{count} pies desde este punto + base: + standard: Estándar + cyclosm: CyclOSM + cycle_map: Mapa ciclista + transport_map: Mapa de transporte + tracestracktop_topo: Tracestrack Topo + hot: Humanitario + opnvkarte: ÖPNVKarte + layers: + header: Capas del mapa + notes: Notas del mapa + data: Datos del mapa + gps: Trazas GPS públicas + overlays: Activar superposiciones para solucionar problemas en el mapa + title: Capas + openstreetmap_contributors: Colaboradores de OpenStreetMap + make_a_donation: Hacer una donación + website_and_api_terms: Términos del sitio web y de la API + cyclosm_credit: Estilo de teselas por %{cyclosm_link} alojados por %{osm_france_link} + cyclosm_name: CyclOSM + osm_france: OpenStreetMap Francia + thunderforest_credit: Teselas cortesía de %{thunderforest_link} + andy_allan: Andy Allan + opnvkarte_credit: Teselas cortesía de %{memomaps_link} + memomaps: MeMoMaps + tracestrack_credit: Teselas cortesía de %{tracestrack_link} + hotosm_credit: Estilo de teselas por %{hotosm_link} alojados por %{osm_france_link} + hotosm_name: Equipo humanitario de OpenStreetMap + site: + edit_tooltip: Editar el mapa + edit_disabled_tooltip: Acercar para editar el mapa + createnote_tooltip: Añadir una nota al mapa + createnote_disabled_tooltip: Acercar para añadir una nota al mapa + map_notes_zoom_in_tooltip: Acercar para ver notas del mapa + map_data_zoom_in_tooltip: Acercar para ver datos del mapa + queryfeature_tooltip: Consultar elementos + queryfeature_disabled_tooltip: Acercar para consultar elementos + changesets: + show: + comment: Comentar + subscribe: Suscribirse + unsubscribe: Cancelar suscripción + hide_comment: ocultar + unhide_comment: mostrar + edit_help: Mueve el mapa el mapa y acerca a una ubicación que desees editar, luego + haz clic aquí. + directions: + ascend: Ascender + engines: + fossgis_osrm_bike: Bicicleta (OSRM) + fossgis_osrm_car: Automóvil (OSRM) + fossgis_osrm_foot: A pie (OSRM) + graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper) + graphhopper_car: Automóvil (GraphHopper) + graphhopper_foot: A pie (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: Bicicleta (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: Automóvil (Valhalla) + fossgis_valhalla_foot: A pie (Valhalla) + descend: Descender + directions: Indicaciones + distance: Distancia + distance_m: '%{distance} m' + distance_km: '%{distance} km' + errors: + no_route: No se pudo encontrar una ruta entre esos dos lugares. + no_place: No se pudo localizar «%{place}». + instructions: + continue_without_exit: Continúa por %{name} + slight_right_without_exit: Gira un poco a la derecha hacia %{name} + offramp_right: Toma la rampa de la derecha + offramp_right_with_exit: Toma la salida %{exit} a la derecha + offramp_right_with_exit_name: Toma la salida %{exit} a la derecha hacia %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Toma la salida %{exit} a la derecha hacia + %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Toma la salida %{exit} a la derecha + hacia %{name}, en dirección %{directions} + offramp_right_with_name: Toma la rampa a la derecha hacia %{name} + offramp_right_with_directions: Toma la salida a la derecha hacia %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Toma la rampa a la derecha hacia %{name}, + en dirección %{directions} + onramp_right_without_exit: Gira a la derecha en la rampa hacia %{name} + onramp_right_with_directions: Gira a la derecha en la rampa hacia %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Gira a la derecha en la rampa hacia %{name}, + en dirección %{directions} + onramp_right_without_directions: Gira a la derecha en la rampa + onramp_right: Gira a la derecha en la rampa + endofroad_right_without_exit: Al final de la calle gira a la derecha hacia + %{name} + merge_right_without_exit: Incorpórate a la derecha hacia %{name} + fork_right_without_exit: En la bifurcación, gira a la derecha hacia %{name} + turn_right_without_exit: Gira a la derecha hacia %{name} + sharp_right_without_exit: Gira cerrado a la derecha hacia %{name} + uturn_without_exit: Gira en U a lo largo de %{name} + sharp_left_without_exit: Gira cerrado a la izquierda hacia %{name} + turn_left_without_exit: Gira a la izquierda hacia %{name} + offramp_left: Toma la rampa de la izquierda + offramp_left_with_exit: Toma la salida %{exit} de la izquierda + offramp_left_with_exit_name: Toma la salida %{exit} a la izquierda hacia %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Toma la salida %{exit} a la izquierda hacia + %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Toma la salida %{exit} a la izquierda + hacia %{name}, en dirección %{directions} + offramp_left_with_name: Toma la salida a la izquierda hacia %{name} + offramp_left_with_directions: Toma la rampa a la izquierda hacia %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Toma la rampa a la izquierda hacia %{name}, + en dirección %{directions} + onramp_left_without_exit: Gira a la izquierda en la rampa hacia %{name} + onramp_left_with_directions: Gira a la izquierda en la rampa hacia %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Gira a la izquierda en la rampa hacia %{name}, + en dirección %{directions} + onramp_left_without_directions: Gira a la izquierda en la rampa + onramp_left: Gira a la izquierda en la rampa + endofroad_left_without_exit: Al final de la calle gira a la izquierda hacia + %{name} + merge_left_without_exit: Incorpórate a la izquierda hacia %{name} + fork_left_without_exit: En la bifurcación, gira a la izquierda hacia %{name} + slight_left_without_exit: Gira un poco a la izquierda hacia %{name} + via_point_without_exit: (punto intermedio) + follow_without_exit: Sigue a %{name} + roundabout_without_exit: En la rotonda, toma la salida hacia %{name} + leave_roundabout_without_exit: Sal de la rotonda - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Permanece en la rotonda - %{name} + start_without_exit: Comenzar en %{name} + destination_without_exit: Llegaste a tu destino + against_oneway_without_exit: Ir en contra del sentido único en %{name} + end_oneway_without_exit: Final de sentido único en %{name} + roundabout_with_exit: En la rotonda, toma la %{exit} salida hacia %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: En la rotonda, toma la salida %{exit} hacia + %{name} + exit_roundabout: Sal de la rotonda hacia %{name} + unnamed: vía genérica sin nombre + courtesy: Indicaciones cortesía de %{link} + exit_counts: + first: 1ª. + second: 2ª. + third: 3ª. + fourth: 4ª. + fifth: 5ª. + sixth: 6ª. + seventh: 7ª. + eighth: 8ª. + ninth: 9ª. + tenth: 10ª. + time: Hora + query: + node: Nodo + way: Vía + relation: Relación + nothing_found: No se encontraron elementos + error: 'Error al contactar con %{server}: %{error}' + timeout: Tiempo de espera agotado al contactar con %{server} + context: + directions_from: Indicaciones desde aquí + directions_to: Indicaciones hasta aquí + add_note: Añadir una nota aquí + show_address: Mostrar dirección + query_features: Consultar elementos + centre_map: Centrar el mapa aquí + redactions: + edit: + heading: Editar censura + title: Editar censura + index: + empty: No hay ninguna censura para mostrar. + heading: Lista de censuras + title: Lista de censuras + new: + heading: Introduzca la información de la nueva censura + title: Creando nueva censura + show: + description: 'Descripción:' + heading: Mostrando censura "%{title}" + title: Mostrando censura + user: 'Creador:' + edit: Editar esta censura + destroy: Eliminar esta censura + confirm: ¿Está seguro? + create: + flash: Se creó la censura. + update: + flash: Cambios guardados. + destroy: + not_empty: La censura no está vacía. Elimina todas las versiones previas pertenecientes + a esta censura antes de destruirla. + flash: Redacción destruida. + error: Se produjo un error al destruir esta censura. + validations: + leading_whitespace: tiene espacio en blanco delantero + trailing_whitespace: tiene espacios en blanco al final + invalid_characters: contiene caracteres no válidos + url_characters: Contiene caracteres especiales de URL (%{characters}) +...