X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/36028f4222fa612ed32da115a1367911d8b026a8..c3dc1b77704d5a12213a92f1ae57cc707756155d:/config/locales/gl.yml diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml index ad5d747b6..a7b81f1ff 100644 --- a/config/locales/gl.yml +++ b/config/locales/gl.yml @@ -105,6 +105,7 @@ gl: allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario allow_write_diary: crear entradas de diario e comentarios allow_write_api: modificar o mapa + allow_write_changeset_comments: comentar os conxuntos de cambios allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas allow_write_gpx: subir pistas GPS allow_write_notes: modificar notas @@ -262,7 +263,6 @@ gl: accounts: edit: title: Editar a conta - my settings: Os meus axustes current email address: Enderezo de correo electrónico actual external auth: Autenticación externa openid: @@ -340,10 +340,6 @@ gl: tou_explain_html: Estes %{tou_link} rexen o uso da páxina/sitio web e outras infraestruturas fornecidas pola OSMF. Preme na ligazón, le e acepta o texto. read_tou: Lin e acepto os Termos de uso - consider_pd: Ademais do anterior, coido que as miñas contribucións están baixo - dominio público - consider_pd_why: que é isto? - consider_pd_why_url: https://osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain guidance_info_html: 'Información para axudar a comprender estes termos: un %{readable_summary_link} e algunhas %{informal_translations_link}' readable_summary: resumo lexible por humanos @@ -364,6 +360,9 @@ gl: dos colaboradores. Para obter máis información, consulta %{terms_declined_link}. terms_declined_link: esta páxina do wiki terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + pd_declarations: + show: + consider_pd_why_url: https://osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain browse: deleted_ago_by_html: Borrado %{time_ago} por %{user} edited_ago_by_html: Editado %{time_ago} por %{user} @@ -1010,6 +1009,7 @@ gl: bridleway: Senda de cabalos bus_guideway: Liña de autobuses guiados bus_stop: Parada de bus + busway: Carril bus construction: Autoestrada baixo construción corridor: Corredor crossing: Paso @@ -1116,7 +1116,7 @@ gl: forest: Bosque garages: Garaxes grass: Herba - greenfield: Soar urbanizábel + greenfield: Terreo edificable industrial: Zona industrial landfill: Recheo meadow: Pradaría @@ -1690,10 +1690,6 @@ gl: partners_corpmembers: membros corporativos da OSMF partners_partners: socios tou: Termos de uso - osm_offline: A base de datos do OpenStreetMap atópase desconectada mentres realizamos - traballos de mantemento nela. - osm_read_only: A base de datos do OpenStreetMap atópase en modo de só lectura - mentres realizamos traballos de mantemento nela. nothing_to_preview: Non hai nada que previsualizar. help: Axuda about: Acerca de @@ -1701,6 +1697,13 @@ gl: communities: Comunidades learn_more: Máis información more: Máis + offline_flash: + osm_offline: A base de datos do OpenStreetMap atópase desconectada mentres realizamos + traballos de mantemento nela. + osm_read_only: A base de datos do OpenStreetMap atópase en modo de só lectura + mentres realizamos traballos de mantemento nela. + expected_restore_html: Agardamos que os servizos estean operativos en %{time}. + announcement: Podes ler o anuncio aquí. user_mailer: diary_comment_notification: description: Entrada do diario do OpenStreetMap n.º %{id} @@ -1854,7 +1857,7 @@ gl: confirmations: confirm: heading: Comproba o teu correo! - introduction_1: Enviámoslle un correo electrónico de confirmación. + introduction_1: Enviámosche un correo electrónico de confirmación. introduction_2: Confirma a túa conta premendo na ligazón do correo electrónico e poderás comezar a traballar nos mapas. press confirm button: Preme sobre o botón de confirmación que aparece deseguido @@ -2337,12 +2340,15 @@ gl: unha licenza aberta remote_failed: Falla na edición; comprobe que ou ben o JOSM ou ben o Merkaartor estea cargado e que a opción do control remoto estea activada - edit: + not_public_flash: not_public: Non fixo que as túas edicións fosen públicas. not_public_description_html: Non podes editar o mapa a menos que o queiras facer. Podes estabelecer as túas edicións coma públicas dende a túa %{user_page}. user_page_link: páxina de usuario + anon_edits_html: (%{link}) + anon_edits_link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits anon_edits_link_text: Descobra velaquí o motivo. + edit: id_not_configured: O iD non está configurado export: title: Exportar @@ -2788,6 +2794,7 @@ gl: write_prefs: Modificar preferencias de usuario write_diary: Crear entradas de diario e comentarios write_api: Modificar o mapa + write_changeset_comments: Comentar os conxuntos de cambios read_gpx: Ler pistas GPS privadas write_gpx: Subir pistas GPS write_notes: Modificar notas @@ -2885,8 +2892,6 @@ gl: unha sección sobre os enderezos de correo electrónico html: O teu enderezo non se mostra publicamente; consulta a nosa %{privacy_policy_link} para obter máis información. - consider_pd_html: Acepto que as miñas contribucións estean no %{consider_pd_link}. - consider_pd: dominio publico or: ou use external auth: ou rexístrate cun servizo de terceiros no_such_user: @@ -2902,7 +2907,6 @@ gl: my notes: As miñas notas do mapa my messages: As miñas mensaxes my profile: O meu perfil - my settings: Os meus axustes my comments: Os meus comentarios my_preferences: As miñas preferencias my_dashboard: O meu panel de control @@ -2983,13 +2987,13 @@ gl: show: title: Usuarios heading: Usuarios - empty: Non se atoparon usuarios que coincidisen page: found_users: one: Atopouse %{count} usuario other: Atopáronse %{count} usuarios confirm: Confirmar os usuarios seleccionados hide: Agochar os usuarios seleccionados + empty: Non se atoparon usuarios que coincidisen user: summary_html: '%{name} creado dende %{ip_address} o %{date}' summary_no_ip_html: '%{name} creado o %{date}'