X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/378dd2222cbeab5a2824b6fd69698c6f835c6ac8..316f1718cf7093163c4deb64a4b405df53c620d6:/config/locales/pt.yml
diff --git a/config/locales/pt.yml b/config/locales/pt.yml
index 9626e043f..82c2783e0 100644
--- a/config/locales/pt.yml
+++ b/config/locales/pt.yml
@@ -2,6 +2,7 @@
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Crazymadlover
+# Author: FranciscoDS
# Author: Giro720
# Author: Gmare
# Author: Hamilton Abreu
@@ -12,6 +13,7 @@
# Author: McDutchie
# Author: Nemo bis
# Author: Rsbarbosa
+# Author: Ruben
# Author: SandroHc
# Author: Waldir
pt:
@@ -47,7 +49,7 @@ pt:
description: Descrição
display_name: Nome visualizado
email: E-mail
- languages: Idiomas
+ languages: LÃnguas
pass_crypt: Palavra-passe
models:
acl: Lista de Controlo do Acesso
@@ -90,7 +92,7 @@ pt:
not_a_moderator: Tem de ser um moderador para poder fazer essa ação.
setup_user_auth:
blocked: O seu acesso à API foi bloqueado. Por favor aceda à página web do OpenStreetMap e entre na sua conta para saber mais.
- need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Por favor aceda à página web do OpenStreetMap e entre na sua conta para ver os Termos de Contribuição. Não precisa de aceitar os termos mas tem de os ver.
+ need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Por favor aceda à página web do OpenStreetMap e entre na sua conta para ver os Termos de Colaborador. Não precisa de aceitar os termos mas tem de os ver.
browse:
changeset:
changeset: "Conjunto de alterações: %{id}"
@@ -157,10 +159,10 @@ pt:
prev_changeset_tooltip: Edição anterior por %{user}
node:
download_xml: Descarregar XML
- edit: editar
+ edit: Editar nó
node: Nó
node_title: "Nó: %{node_name}"
- view_history: ver histórico
+ view_history: Ver histórico
node_details:
coordinates: "Coordenadas:"
part_of: "Faz parte de:"
@@ -168,7 +170,7 @@ pt:
download_xml: Descarregar XML
node_history: Histórico do nó
node_history_title: "Histórico do nó: %{node_name}"
- view_details: ver detalhes
+ view_details: Ver detalhes
not_found:
sorry: Lamentamos, não foi possÃvel encontrar o %{type} com o id %{id}.
type:
@@ -180,8 +182,8 @@ pt:
of: de
showing_page: Mostrando página
redacted:
- message_html: A versão %{version} do elemento %{type} não pode ser mostrado porque foi redigido. Por favor consulte %{redaction_link} mais obter mais informações..
- redaction: Redação % {id}
+ message_html: A versão %{version} do elemento %{type} não pode ser mostrada porque foi suprimida. Por favor consulte %{redaction_link} para obter mais informações.
+ redaction: Revisão %{id}
type:
node: nó
relation: relação
@@ -190,7 +192,7 @@ pt:
download_xml: Descarregar XML
relation: Relação
relation_title: "Relação: %{relation_name}"
- view_history: ver histórico
+ view_history: Ver histórico
relation_details:
members: "Membros:"
part_of: "Faz parte de:"
@@ -198,48 +200,44 @@ pt:
download_xml: Descarregar XML
relation_history: Histórico da Relação
relation_history_title: "Histórico da Relação: %{relation_name}"
- view_details: ver detalhes
+ view_details: Ver detalhes
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} como %{role}"
type:
node: Nó
relation: Relação
way: Linha
- start:
- manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente
- view_data: Ver dados para a vista atual do mapa
start_rjs:
data_frame_title: Dados
data_layer_name: Inspecionar dados técnicos do mapa
- details: Detalhes
- drag_a_box: Arraste uma seleção no mapa para escolher uma área
- edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] em [[timestamp]]
+ details: Ver Detalhes
+ edited_by_user_at_timestamp: Editado por %{user} em %{timestamp}
hide_areas: Ocultar áreas
- history_for_feature: Histórico de [[feature]]
+ history_for_feature: Histórico de %{feature}
load_data: Carregar Dados
- loaded_an_area_with_num_features: Carregou uma área com [[num_features]] elementos. Alguns navegadores de Internet podem ter problemas em mostrar esta quantidade de dados. Geralmente os navegadores funcionam melhor a mostrar até [[max_features]] elementos de cada vez. Mais do que isso o navegador poderá ficar muito lento ou até bloquear. Se tem a certeza que quer mostrar esta quantidade de elementos clique no botão seguinte.
- loading: A carregar...
+ loaded_an_area_with_num_features: Carregou uma área com %{num_features} elementos. Alguns navegadores de Internet podem ter problemas em mostrar esta quantidade de dados. Geralmente os navegadores funcionam melhor a mostrar até %{max_features} elementos de cada vez. Mais do que isso o navegador poderá ficar muito lento ou até bloquear. Se tem a certeza que quer mostrar esta quantidade de elementos clique no botão seguinte.
+ loading: A carregarâ¦
manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente
object_list:
api: Descarregar esta área no formato XML OSM através da API
back: Mostrar lista de objetos
- details: Detalhes
+ details: Ver Detalhes
heading: Lista de objetos
history:
type:
- node: Nó [[id]]
- way: Linha [[id]]
+ node: Nó %{id}
+ way: Linha %{id}
selected:
type:
- node: Nó [[id]]
- way: Linha [[id]]
+ node: Nó %{id}
+ way: Linha %{id}
type:
node: Nó
way: Linha
private_user: utilizador privado
show_areas: Mostrar áreas
show_history: Mostrar Histórico
- unable_to_load_size: "Não foi possÃvel carregar: O tamanho da caixa de [[bbox_size]] é muito grande (deve ser menor que %{max_bbox_size})"
+ unable_to_load_size: "Não foi possÃvel carregar: O tamanho da caixa de %{bbox_size} é muito grande (deve ser menor que %{max_bbox_size})"
wait: Espere...
zoom_or_select: Aproximar ou seleccionar uma área do mapa para visionamento
tag_details:
@@ -249,7 +247,7 @@ pt:
tag: A página wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value}
wikipedia_link: A página %{page} na Wikipédia
timeout:
- sorry: Lamentamos, demorou demasiado tempo a obter os dados para o %{type} com o id %{id}.
+ sorry: "Lamentamos, demorou demasiado tempo a obter os dados do pedido: %{type} com o id %{id}."
type:
changeset: alterações
node: nó
@@ -257,8 +255,8 @@ pt:
way: linha
way:
download_xml: Descarregar XML
- edit: editar
- view_history: ver histórico
+ edit: Editar linha
+ view_history: Ver histórico
way: Linha
way_title: "Linha: %{way_name}"
way_details:
@@ -269,7 +267,7 @@ pt:
part_of: "Faz parte de:"
way_history:
download_xml: Descarregar XML
- view_details: ver detalhes
+ view_details: Ver detalhes
way_history: Histórico da Linha
way_history_title: "Histórico da Linha: %{way_name}"
changeset:
@@ -298,6 +296,8 @@ pt:
description_nearby: Alterações feitas por utilizadores das redondezas
description_user: Conjunto de alterações feitas por %{user}
description_user_bbox: Conjunto de alterações feitas por %{user} na área %{bbox}
+ empty_anon_html: Ainda sem edições feitas
+ empty_user_html: Parece que ainda não fez nenhuma edição. Para começar consulte o Guia para Iniciantes (em inglês).
heading: Conjunto de alterações
heading_bbox: Conjunto de alterações
heading_friend: Conjunto de alterações
@@ -327,8 +327,9 @@ pt:
hide_link: Ocultar este comentário
diary_entry:
comment_count:
- one: 1 comentário
+ one: "%{count} comentário"
other: "%{count} comentários"
+ zero: Sem comentários
comment_link: Comentar esta entrada
confirm: Confirmar
edit_link: Editar esta entrada
@@ -337,7 +338,7 @@ pt:
reply_link: Responder a esta entrada
edit:
body: "Mensagem:"
- language: "Idioma:"
+ language: "LÃngua:"
latitude: "Latitude:"
location: "Localização:"
longitude: "Longitude:"
@@ -375,7 +376,7 @@ pt:
new:
title: Nova entrada no diário
no_such_entry:
- body: Desculpe, não há nenhuma entrada de diário ou comentário com o identificador (ID) % {id}. Por favor, verifique a ortografia, caso contrário a ligação está errada ou deixou de existir.
+ body: Não foi encontrada nenhuma entrada de diário ou comentário com o identificador (ID) %{id}. Por favor, verifique que escreveu corretamente o endereço; caso contrário a ligação que seguiu está errada ou deixou de existir.
heading: Não existe a entrada com o identificador (ID) %{id}
title: Esta entrada de diário não existe
view:
@@ -402,7 +403,7 @@ pt:
area_to_export: Ãrea a exportar
embeddable_html: HTML (mostra mapa interativo noutros sites) todos os mapas
export_button: Exportar
- export_details: Os dados do OpenStreetMap encontram-se sob a licença Creative Commons Atribuição - CompartilhaIgual 2.0 (CC BY-SA 2.0).
+ export_details: Os dados do OpenStreetMap encontram-se sob a licença Open Data Commons Open Database License (ODbL).
format: Formato
format_to_export: Formato da exportação
image_size: Tamanho da Imagem
@@ -433,14 +434,11 @@ pt:
description:
title:
geonames: Resultado de GeoNames
- osm_namefinder: "%{types} de OpenStreetMap Namefinder"
osm_nominatim: Resultado de OpenStreetMap Nominatim
types:
cities: Cidades
places: Lugares
towns: MunicÃpios
- description_osm_namefinder:
- prefix: "%{distance} %{direction} de %{type}"
direction:
east: este
north: norte
@@ -462,13 +460,9 @@ pt:
ca_postcode: Resultados de Geocoder.CA
geonames: Resultados de GeoNames
latlon: Resultados Internos
- osm_namefinder: Resultados de OpenStreetMap Namefinder
osm_nominatim: Resultados de OpenStreetMap Nominatim
uk_postcode: Resultados de NPEMap / FreeThe Postcode
us_postcode: Resultados de Geocoder.us
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} de %{parentname})"
- suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}"
search_osm_nominatim:
prefix:
aeroway:
@@ -559,6 +553,7 @@ pt:
school: Escola
shelter: Abrigo
shop: Loja
+ shopping: Compras
shower: Chuveiro
social_centre: Centro social
social_club: Clube Social
@@ -575,6 +570,7 @@ pt:
veterinary: ClÃnica veterinária
waste_basket: Caixote do Lixo
wifi: Acesso WiFi
+ youth_centre: Centro de juventude
boundary:
administrative: Fronteira Administrativa
census: Fronteira de Censos
@@ -598,7 +594,9 @@ pt:
emergency_access_point: Ponto de acesso de emergência
footway: Caminho pedestre
ford: Vau
+ living_street: Rua residencial
milestone: Marco quilométrico
+ minor: Estrada secundária
motorway: Auto-Estrada
motorway_junction: SaÃda de Auto-Estrada
motorway_link: Ligação a Auto-Estrada
@@ -635,6 +633,7 @@ pt:
church: Igreja
fort: Forte
house: Casa
+ icon: Ãcone
manor: Solar / Casa senhorial
memorial: Memorial
mine: Mina
@@ -952,6 +951,7 @@ pt:
history: Histórico
home: InÃcio
home_tooltip: Ir para a posição inicial
+ inbox_html: mensagens %{count}
inbox_tooltip:
one: A sua caixa de entrada contém 1 mensagem por ler
other: A sua caixa de entrada contém %{count} mensagens por ler
@@ -962,8 +962,6 @@ pt:
intro_2_html: Os dados do mapa são livres para %{download} e %{use} sob uma %{license}. %{create_account} para tornar o mapa mais completo e atualizado.
intro_2_license: licença aberta
intro_2_use: usar
- license:
- title: Os dados do OpenStreetMap encontram-se sob a licença Creative Commons - Atribuição - Partilha nos Mesmos Termos 2.0 (CC BY-SA)
log_in: entrar
log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente
logo:
@@ -994,29 +992,35 @@ pt:
license_page:
foreign:
english_link: o original em inglês
- text: Caso haja um conflito entre esta página traduzida e a %{english_original_link}, a página em inglês tem prevalência
+ text: Caso haja um conflito entre esta página traduzida e %{english_original_link}, a página em inglês tem prevalência
title: Sobre esta tradução
legal_babble:
+ attribution_example:
+ alt: Exemplo de como indicar os créditos do OpenStreetMap numa página web
+ title: Exemplo de atribuição
contributors_at_html: "Ãustria: Contém dados de Stadt Wien (sob a licença CC BY), Land Vorarlberg e Land Tirol (sob a licença CC-BY AT com emendas)."
- contributors_au_html: "Austrália: Contém dados de periferias provenientes de dados do Australian Bureau of Statistics."
contributors_ca_html: "Canadá: Contém dados de GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada), e StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
+ contributors_footer_1_html: Para mais informações sobre estas e outras fontes utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a página de contribuidores (em inglês) na wiki do OpenStreetMap.
contributors_footer_2_html: " A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica que o fornecedor de dados originais apoie o OpenStreetMap, forneça qualquer garantia, ou aceite algum tipo de responsabilidade."
contributors_fr_html: "França: Contém dados provenientes da Direction Générale des Impôts."
- contributors_gb_html: "Reino Unido: Contém dados do Ordnance Survey © Crown copyright and database right 2010."
- contributors_intro_html: " A nossa licença CC BY-SA requer que “reconheça o Autor Original de forma razoável ao meio ou forma que estiver a utilizar”. Os contribuidores individuais não requerem que os credite para além de “Colaboradores de OpenStreetMap”, mas nos locais onde se adicionaram dados de agências cartográficas nacionais ou outras fontes relevantes, pode ser razoável reconhecer a autoria destas reproduzindo a referência a estas ou incluindo um hiperligação a apontar para esta página."
+ contributors_gb_html: "Reino Unido: Contém dados do Ordnance Survey © Crown copyright and database right 2010-2012."
+ contributors_intro_html: "Os contribuidores do OpenStreetMap são milhares. Também são utilizados dados de agências cartográficas nacionais e outras fontes, entre elas:"
contributors_nl_html: "PaÃses Baixos: Contém dados © AND, 2007 (www.and.com)"
contributors_nz_html: "Nova Zelândia: Contém dados provenientes de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
- contributors_pl_html: "Polónia: Contém dados de UMP-pcPL maps. Copyright UMP-pcPL contributors. Mais informações sobre a utilização de dados de UMP no OpenStreetMap"
- contributors_title_html: os nossos contribuidores
+ contributors_title_html: Os nossos contribuidores
contributors_za_html: "Ãfrica do Sul: Contém dados provenientes de Chief Directorate: National Geo-Spatial Information, State copyright reserved."
- credit_1_html: " Se estiver a utilizar imagens de mapas do OpenStreetMap, pedimos que credite pelo menos com “© contribuidores do OpenStreetMap, CC BY-SA”. Se estiver a usar apenas dados do mapa (cartográficos), pedimos que credite pelo menos com “Dados cartográficos © contribuidores do OpenStreetMap, CC BY-SA”."
- credit_2_html: " Quando possÃvel, a referência ao OpenStreetMap deve ter uma hiperligação a apontar para http://www.openstreetmap.org/ e a referência a CC BY-SA a apontar para http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt Se estiver a utilizar um meio onde não é possÃvel utilizar hiperligações (por ex. livro impresso) sugerimos-lhe que dirija os seus leitores para www.openstreetmap.org (talvez substituindo ‘OpenStreetMap’ por este endereço web) e para www.creativecommons.org"
+ credit_1_html: à necessário indicar “© contribuidores do OpenStreetMap” ou caso seja mais adequado em inglês “© OpenStreetMap contributors”.
+ credit_2_html: Também tem de indicar claramente que os dados estão disponÃveis sob a Open Database License (ODbL), e caso utilize as telas de mapas (imagens dos mapas), que a cartografia é disponibilizada sob a licença CC-BY-SA. Pode fazer isto colocando uma hiperligação para esta página sobre licença e direitos de autor. Como alternativa, e obrigatório caso distribua o OpenStreetMap em formato de dados, pode indicar as licenças e colocar hiperligações a apontar para as páginas das licenças. Em suportes que não seja possÃvel colocar hiperligações (por exemplo, obras impressas) sugerimos que indique o endereço do sÃtio www.openstreetmap.org (talvez substituindo ‘OpenStreetMap’ por este endereço web), para www.opendatacommons.org e, caso se aplique, para www.creativecommons.org
+ credit_3_html: "Num mapa eletrónico navegável, os créditos devem aparecer num canto do mapa.\nPor exemplo (em inglês):"
credit_title_html: Como creditar o OpenStreetMap
- intro_1_html: " O OpenStreetMap é constituÃdo por dados abertos, disponibilizados sob a licença Creative Commons - Atribuição - CompartilhaIgual 2.0 Genérica (CC BY-SA 2.0)."
- intro_2_html: " Tem o direito de copiar, distribuir, transmitir e adaptar os nossos mapas e dados, desde que atribua a autoria do OpenStreetMap e os seus contribuidores. Se alterar ou adicionar conteúdo dos nossos mapas ou dados, pode distribuir o resultado apenas com a mesma licença. O texto legal completo explica os seus direitos e responsabilidades."
- more_1_html: " Leia mais informações sobre a utilização dos nossos dados em Perguntas frequentes - Legais."
- more_2_html: " Os contribuidores do OpenStreetMap são informados para nunca adicionarem dados de nenhuma fonte protegida por direitos de autor (por e. Google Maps ou mapas impressos) sem a permissão explÃcita dos detentores de direitos de autor."
- more_3_html: " Apesar do OpenStreetMap ser constituÃdo por dados abertos, não podemos fornecer uma API gratuitamente a programadores terceiros.\n\n Consulte a nossa PolÃtica de Utilização da API, PolÃtica de Utilização de Telas (Tiles) e a PolÃtica de Utilização do Nominatim."
+ infringement_1_html: à relembrado aos contribuidores do OpenStreetMap para nunca adicionarem dados de fontes protegidas por direitos de autor (por exemplo o Google Maps ou mapas comerciais impressos) sem permissão explÃcita dos detentores dos direitos de autor.
+ infringement_2_html: Se acredita que foi adicionado material protegido por direitos de autor indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor consulte o procedimento para retirar dados protegidos (em inglês) ou preencha os dados diretamente no formulário (em inglês).
+ infringement_title_html: Violação de direitos de autor
+ intro_1_html: "O OpenStreetMap é disponibilizado em dados abertos, sob a licença Open Data\nCommons Open Database License (ODbL)."
+ intro_2_html: Tem o direito de copiar, distribuir, transmitir e adaptar os nossos dados, desde que atribua a autoria do OpenStreetMap e os seus contribuidores. Se alterar ou adicionar conteúdo dos nossos dados, pode distribuir o resultado apenas com a mesma licença. O texto legal completo explica os seus direitos e responsabilidades.
+ intro_3_html: A cartografia nas nossas telas de mapas (imagens dos mapas) e a nossa documentação são disponibilizadas sob a licença Creative Commons Atribuição - CompartilhaIgual 2.0 Genérica (CC BY-SA 2.0).
+ more_1_html: Leia mais informações sobre a utilização dos nossos dados e como atribuir a autoria em Perguntas frequentes - Legais (em inglês).
+ more_2_html: Apesar do OpenStreetMap concistir em dados abertos, não podemos fornecer uma API dos mapas, livre de encargos, a programadores terceiros. Veja a PolÃtica de Utilização da API (em inglês), PolÃtica de Utilização de Telas (em inglês) e PolÃtica de Utilização do Nominatim (em inglês).
more_title_html: Saber mais
title_html: Licença e Direitos de autor
native:
@@ -1096,10 +1100,10 @@ pt:
delete_button: Eliminar
notifier:
diary_comment_notification:
- footer: Também pode ver o comentário em % {readurl} e comentar em % {commenturl} ou responder em % {replyurl}
+ footer: Também pode ler o comentário em %{readurl} e comentar em %{commenturl} ou responder em %{replyurl}
header: "%{from_user} comentou na sua entrada recente do diário no OpenStreetMap com o assunto %{subject}:"
hi: Olá %{to_user},
- subject: "[OpenStreetMap] % {usuário} comentou numa entrada do seu diário"
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} comentou numa entrada do seu diário"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Confirme o seu endereço de e-mail"
email_confirm_html:
@@ -1112,9 +1116,9 @@ pt:
hopefully_you_1: Foi feito um pedido no site do OpenStreetMap para alterar o endereço de e-mail da sua conta de
hopefully_you_2: "%{server_url} para %{new_address}."
friend_notification:
- befriend_them: Também pode adicioná-lo como amigo em % {befriendurl}.
- had_added_you: "% {usuário} adicionou-o como amigo no OpenStreetMap."
- see_their_profile: Pode ver o perfil do editor em % {userurl}.
+ befriend_them: Também pode adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} adicionou-o como amigo no OpenStreetMap."
+ see_their_profile: Pode ver o perfil do editor em %{userurl}.
subject: "[OpenStreetMap] %{user} adicionou-o como amigo"
gpx_notification:
and_no_tags: e sem etiquetas.
@@ -1142,19 +1146,16 @@ pt:
hopefully_you_1: Foi feito um pedido no site OpenStreetMap para obter uma nova palavra-passe nesta
hopefully_you_2: conta do openstreetmap.org associada a este e-mail.
message_notification:
- footer1: Também pode ler a mensagem em % {readurl}
- footer2: e pode responder em % {replyurl}
- header: "% {from_user} enviou-lhe uma mensagem através do OpenStreetMap com o assunto % {objecto}:"
+ footer1: Também pode ler a mensagem em %{readurl}
+ footer2: e pode responder em %{replyurl}
+ header: "%{from_user} enviou-lhe uma mensagem através do OpenStreetMap com o assunto %{subject}:"
hi: Olá %{to_user},
signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Confirme o seu endereço de e-mail"
+ subject: "[OpenStreetMap] Bem vindo(a) ao OpenStreetMap"
signup_confirm_html:
ask_questions: Pode fazer qualquer pergunta sobre o OpenStreetMap no nosso fórum de ajuda.
- click_the_link: Se foi você que pediu, clique na ligação abaixo para confirmar a conta de utilizador e ver mais informações sobre o OpenStreetMap
current_user: Está disponÃvel uma lista de utilizadores por categorização conforme o local onde se encontram em Category:Users_by_geographical_region.
get_reading: Saiba mais sobre o OpenStreetMap no wiki, Ponha-se em dia com as últimas notÃcias com o blogue OpenStreetMap ou o Twitter, ou veja o blogue OpenGeoData de Steve Coast, fundador do OpenStreetMap com alguma história sobre o projeto, que também tem podcasts para ouvir!
- greeting: Olá!
- hopefully_you: Foi feito um pedido para criar uma conta em
introductory_video: Pode ver um %{introductory_video_link}.
more_videos: Existem %{more_videos_link}
more_videos_here: mais vÃdeos aqui
@@ -1164,18 +1165,10 @@ pt:
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Pode fazer qualquer pergunta que queira sobre o OpenStreetMap no nosso fórum de ajuda:"
blog_and_twitter: "Ponha-se em dia com as últimas notÃcias com o blogue OpenStreetMap ou o Twitter:"
- click_the_link_1: Se foi você que fez o pedido, bem vindo! Por favor clique na ligação seguinte para confirmar
- click_the_link_2: a conta e ver mais informação sobre o OpenStreetMap
- current_user_1: Está disponÃvel uma lista de utilizadores por categorização,
- current_user_2: "conforme o local onde se encontram em:"
- greeting: Olá!
- hopefully_you: Foi feito um pedido para criar uma conta em
introductory_video: "Pode ver um vÃdeo de introdução sobre o OpenStreetMap em:"
more_videos: "Há mais vÃdeos em:"
opengeodata: "OpenGeoData.org é o blogue do fundador do OpenStreetMap, que também tem podcasts disponÃveis:"
the_wiki: "Leia mais sobre o OpenStreetMap em:"
- user_wiki_1: à recomendável criar uma página de utilizador no wiki, o que inclui
- user_wiki_2: etiquetas de categorização que indiquem de onde é, como a [[Category:Users_in_Lisboa]].
wiki_signup: "Também pode querer criar uma conta no wiki OpenStreetMap em:"
oauth:
oauthorize:
@@ -1248,32 +1241,32 @@ pt:
flash: A atualização da informação do programa foi feita com sucesso
redaction:
create:
- flash: A redação foi criada.
+ flash: A supressão foi criada.
destroy:
- error: Ocorreu um erro ao tentar eliminar esta redação.
- flash: Redação eliminada.
- not_empty: A redação não está vazia. Por favor retire a redação de todas as versões pertencentes a esta redação antes de a eliminar
+ error: Ocorreu um erro ao tentar eliminar esta supressão.
+ flash: Supressão eliminada.
+ not_empty: A supressão não está vazia. Por favor retire a supressão de todas as versões pertencentes a esta supressão antes de a eliminar
edit:
description: Descrição
- heading: Editar redação
- submit: Gravar redação
- title: Editar redação
+ heading: Editar supressão
+ submit: Gravar supressão
+ title: Editar supressão
index:
- empty: Não existem redações a mostrar.
- heading: Lista de redações
- title: Lista de redações
+ empty: Não existem supressões a mostrar.
+ heading: Lista de supressões
+ title: Lista de supressões
new:
description: Descrição
- heading: Introduza a informação da nova redação
- submit: Criar redação
- title: A criar uma nova redação
+ heading: Introduza a informação da nova supressão
+ submit: Criar supressão
+ title: A criar uma nova supressão
show:
confirm: Tem a certeza?
description: "Descrição:"
- destroy: Remover esta redação
- edit: Editar esta redação
- heading: A mostrar a redação "%{title}"
- title: A mostrar a redação
+ destroy: Remover esta supressão
+ edit: Editar esta supressão
+ heading: A mostrar a supressão "%{title}"
+ title: A mostrar a supressão
user: "Criador:"
update:
flash: As alterações foram gravadas.
@@ -1292,9 +1285,7 @@ pt:
js_1: Está a usar um navegador de Internet que não suporta JavaScript ou tem o JavaScript desativado.
js_2: à necessário ter o JavaScript ativado para visualizar mapas no OpenStreetMap.
license:
- license_name: Creative Commons - Atribuição - Partilha nos Mesmos Termos 2.0 (CC BY-SA)
- notice: Sob a licença % {license_name} pelo % {project_name} e seus colaboradores.
- project_name: projeto OpenStreetMap
+ copyright: Copyright OpenStreetMap e contribuidores, sob uma licença aberta
permalink: Ligação permanente
remote_failed: Erro na edição - confirme se o JOSM ou o Merkaartor está aberto e a opção de Controlo Removo (Remote Control) está ativada
shortlink: Ligação curta
@@ -1414,12 +1405,13 @@ pt:
save_button: Gravar Alterações
start_coord: "Coordenada de inÃcio:"
tags: "Etiquetas:"
- tags_help: delimitado por vÃrgulas
+ tags_help: separadas por vÃrgulas
title: A editar o trilho %{name}
uploaded_at: "Mandado em:"
visibility: "Visibilidade:"
visibility_help: o que significa isto?
list:
+ empty_html: Ainda não enviou nenhum trilho GPS. Envie um novo trilho GPS ou saiba mais sobre trilhos GPS na página wiki (em inglês).
public_traces: Trilhos GPS públicos
public_traces_from: Trilhos GPS públicos do utilizador %{user}
tagged_with: " etiquetado com %{tags}"
@@ -1451,19 +1443,21 @@ pt:
description: "Descrição:"
help: Ajuda
tags: "Etiquetas:"
- tags_help: delimitado por vÃrgulas
+ tags_help: separadas por vÃrgulas
upload_button: Carregar
upload_gpx: "Carregar Ficheiro GPX:"
visibility: "Visibilidade:"
visibility_help: o que significa isto?
trace_header:
see_all_traces: Ver todos os trilhos
- see_your_traces: Ver todos os meus trilhos
- traces_waiting: Tem %{count} trilhos a serem colocados na base de dados. Por favor, antes de enviar mais trilhos aguarde um pouco para terminar a inclusão dos trilhos enviados, de modo a não bloquear a fila para outros utilizadores.
+ see_your_traces: Ver todos os meus trilhos GPS
+ traces_waiting: Tem %{count} trilhos GPS na fila para serem colocados na base de dados. Por favor, antes de enviar mais trilhos aguarde um pouco para terminar a inclusão dos trilhos enviados, de modo a não bloquear a fila para outros utilizadores.
upload_trace: Carregar trilho GPS
trace_optionals:
tags: Etiquetas
trace_paging_nav:
+ newer: Trilhos GPS mais recentes
+ older: Trilhos GPS mais antigos
showing_page: Mostrando página %{page}
view:
delete_track: Eliminar este trilho
@@ -1486,23 +1480,26 @@ pt:
visibility: "Visibilidade:"
visibility:
identifiable: Identificável (mostrado na lista de trilhos GPS e identificável, pontos ordenados com data e hora)
- private: Privado (só partilhado como anónimo, pontos não ordenados)
+ private: Privado (apenas partilhado como anónimo, pontos não ordenados)
public: Público (mostrado na lista de trilhos GPS como anónimo, pontos não ordenados)
- trackable: Controlável (apenas compartilhada como anónimo, pontos ordenados com data e hora)
+ trackable: Controlável (apenas partilhado como anónimo, pontos ordenados com data e hora)
user:
account:
contributor terms:
- agreed: Você não aceitou os novos Termos de Colaboração.
+ agreed: Aceitou os novos Termos de Colaborador.
agreed_with_pd: Também declarou que as suas edições são disponibilizadas em DomÃnio Público.
- heading: "Termos do Contribuidor:"
+ heading: "Termos de Colaborador:"
link text: o que é isto?
- not yet agreed: Ainda não aceitou os novos Termos de Contribuição.
- review link text: Por favor clique na ligação seguinte para rever e aceitar os Termos de Contribuição.
+ not yet agreed: Ainda não aceitou os novos Termos de Colaborador.
+ review link text: Por favor clique na ligação seguinte para rever e aceitar os Termos de Colaborador.
current email address: "E-mail Actual:"
delete image: Remover a imagem actual
email never displayed publicly: (nunca é mostrado publicamente)
flash update success: As informações do utilizador foram actualizadas com sucesso.
flash update success confirm needed: As informações do utilizador foram actualizadas com sucesso. Verifica o teu e-mail para confirmar o teu endereço de e-mail.
+ gravatar:
+ gravatar: Usar imagem do site Gravatar
+ link text: o que é isto?
home location: Localização Habitual
image: "Imagem:"
image size hint: (funcionam melhor as imagens quadradas com pelo menos 100x100 pixeis)
@@ -1580,9 +1577,7 @@ pt:
lost password link: Perdeu a sua palavra-passe?
new to osm: à a primeira vez que está no OpenStreetMap?
no account: Não possui uma conta?
- notice: Saiba mais sobre a alteração da licença do OpenStreetMap (traduções) (discussão)
- notice_terms: O OpenStreetMap iniciou o processo de alteração da licença na qual disponibiliza os dados a 1 de Abril de 2012. A nova licença é igualmente aberta, mas é mais adequada a uma base de dados geográficos como a nossa. AdorarÃamos manter as suas contribuições no OpenStreetMap, mas apenas poderemos fazê-lo se concordar que o OpenStreetMap disponibilize e distribua as suas contribuições sob a nova licença. Caso contrário seremos obrigados a remover as suas contribuições da nossa base de dados.
Por favor entre na sua conta e dedique alguns segundos para rever e aceitar os termos da nova licença. Muito obrigado!
- openid: "% {logo} OpenID:"
+ openid: "%{logo} OpenID:"
openid invalid: Desculpe, o seu OpenID parece estar incorreto
openid missing provider: Desculpe, não foi possÃvel contactar o seu fornecedor de OpenID
openid_logo_alt: Iniciar sessão com OpenID
@@ -1626,7 +1621,9 @@ pt:
title: Palavra-passe esquecida
make_friend:
already_a_friend: Já é amigo de %{name}.
+ button: Adicionar aos amigos
failed: Desculpe, falha ao adicionar %{name} como um amigo.
+ heading: Adicionar %{user} Ã lista de amigos?
success: "%{name} agora é teu amigo."
new:
confirm email address: "Confirmar E-mail:"
@@ -1642,23 +1639,25 @@ pt:
license_agreement: Quando confirmar a sua conta, será necessário aceitar os Termos de Colaboração.
no_auto_account_create: Infelizmente neste momento não poderemos criar uma conta automaticamente.
not displayed publicly: Não será visÃvel publicamente (ver polÃtica de privacidade)
- openid: "% {logo} OpenID:"
+ openid: "%{logo} OpenID:"
openid association: "
O seu OpenID ainda não está associado a uma conta do OpenStreetMap.
\n