X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/378dd2222cbeab5a2824b6fd69698c6f835c6ac8..3bd07d12dcd6e04a776bec36d50f2bd3541c28e2:/config/locales/is.yml
diff --git a/config/locales/is.yml b/config/locales/is.yml
index 3e56459f8..77012aed6 100644
--- a/config/locales/is.yml
+++ b/config/locales/is.yml
@@ -1,45 +1,16 @@
# Messages for Icelandic (Ãslenska)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: phpyaml
# Author: Nemo bis
# Author: Snævar
# Author: Ãvar Arnfjörð Bjarmason
-is:
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: Texit
- diary_entry:
- language: Tungumál
- latitude: Lengdargráða
- longitude: Breiddargráða
- title: Titill
- user: Notandi
- friend:
- friend: Vinur
- user: Notandi
- message:
- body: Texti
- recipient: Móttakandi
- sender: Sendandi
- title: Titill
- trace:
- description: Lýsing
- latitude: Lengdargráða
- longitude: Breiddargráða
- name: Nafn
- public: Sýnileg öllum
- size: Stærð
- user: Notandi
- visible: Sýnileg
- user:
- active: Virkur
- description: Lýsing
- display_name: Sýnilegt nafn
- email: Netfang
- languages: Tungumál
- pass_crypt: Lykilorð
- models:
+---
+is:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e .%B %Y kl. %H:%M'
+ activerecord:
+ models:
acl: Aðgangslisti
changeset: Breytingarsett
changeset_tag: Eigindi breytingarsetts
@@ -73,349 +44,205 @@ is:
way: Vegur
way_node: Veghnútur
way_tag: Vegeigindi
- application:
- require_cookies:
- cookies_needed: Ãú virðist ekki vera með stuðning fyrir smákökur à vafranum þÃnum. Ãú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfrám.
- setup_user_auth:
- blocked: Aðgangur þinn að forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig inn à vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
- browse:
- changeset:
- changeset: "Breytingarsett: %{id}"
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Texit
+ diary_entry:
+ user: Notandi
+ title: Titill
+ latitude: Lengdargráða
+ longitude: Breiddargráða
+ language: Tungumál
+ friend:
+ user: Notandi
+ friend: Vinur
+ trace:
+ user: Notandi
+ visible: Sýnileg
+ name: Nafn
+ size: Stærð
+ latitude: Lengdargráða
+ longitude: Breiddargráða
+ public: Sýnileg öllum
+ description: Lýsing
+ message:
+ sender: Sendandi
+ title: Titill
+ body: Texti
+ recipient: Móttakandi
+ user:
+ email: Netfang
+ active: Virkur
+ display_name: Sýnilegt nafn
+ description: Lýsing
+ languages: Tungumál
+ pass_crypt: Lykilorð
+ printable_name:
+ with_version: '%{id}, útgáfa %{version}'
+ browse:
+ changeset:
+ title: Breytingarsett
changesetxml: Breytingarsetts XML sniði
- feed:
+ osmchangexml: osmChange XML sniði
+ feed:
title: Breytingarsett %{id}
title_comment: Breytingarsett %{id} - %{comment}
- osmchangexml: osmChange XML sniði
- title: Breytingarsett
- changeset_details:
- belongs_to: "Höfundur:"
- bounding_box: "Svæðismörk:"
- box: svæðismörk
- closed_at: "Lokað:"
- created_at: "Búið til:"
- has_nodes:
- one: "Inniheldur %{count} hnút:"
- other: "Inniheldur %{count} hnúta:"
- has_relations:
- one: "Inniheldur %{count} vensl:"
- other: "Inniheldur %{count} vensl:"
- has_ways:
- one: "Inniheldur %{count} veg:"
- other: "Inniheldur %{count} vegi:"
- no_bounding_box: Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti.
- show_area_box: Sýna svæðismörk á aðalkorti
- common_details:
- changeset_comment: "Athugasemd:"
- edited_at: "Breytt:"
- edited_by: "Breytt af:"
- in_changeset: "Ã breytingarsetti:"
- version: "Ãtgáfa:"
- containing_relation:
+ relation_member:
+ entry_role: '%{type} %{name} sem â%{role}â'
+ type:
+ node: Hnúturinn
+ way: Vegurinn
+ relation: Venslin
+ containing_relation:
entry: Venslunum %{relation_name}
entry_role: Venslunum %{relation_name} (sem â%{relation_role}â)
- map:
- deleted: Eytt
- larger:
- area: Skoða þetta svæði á stærra korti
- node: Skoða þennan hnút á stærra korti
- relation: Skoða þessi vensl á stærra korti
- way: Skoða þennan veg á stærra korti
- loading: Hleð...
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Næsta breytingarsett
- next_node_tooltip: Næsti hnútur
- next_relation_tooltip: Næstu vensl
- next_way_tooltip: Næsti hnútur
- prev_changeset_tooltip: Fyrra breytingarsett
- prev_node_tooltip: Fyrri hnútur
- prev_relation_tooltip: Fyrri vensl
- prev_way_tooltip: Fyrri vegur
- user:
- name_changeset_tooltip: Skoða breytingarsett eftir %{user}
- next_changeset_tooltip: Næsta breytingarsett eftir %{user}
- prev_changeset_tooltip: Fyrri breytingarsett eftir %{user}
- node:
- download_xml: Sækja hnútinn á XML sniði
- edit: breyta
- node: Hnútur
- node_title: "Hnútur: %{node_name}"
- view_history: sýna breytingarsögu
- node_details:
- coordinates: "Hnit:"
- part_of: "Hluti af:"
- node_history:
- download_xml: Sækja hnútinn ásamt breytingaskrá á XML sniði
- node_history: Breytingarskrá hnúts
- node_history_title: "Breytingarskrá hnúts: %{node_name}"
- view_details: sýna breytingarsögu
- not_found:
+ not_found:
sorry: Ãvà miður %{type} með kennitöluna %{id}.
- type:
- changeset: fannst ekki breytingarsett
+ type:
node: fannst ekki hnútur
- relation: fundust ekki vensli
way: fannst ekki vegur
- paging_nav:
- of: af
- showing_page: Sýni sÃðu
- relation:
- download_xml: Sækja á XML sniði
- relation: Vensl
- relation_title: "Vensl: %{relation_name}"
- view_history: sýna breytingarsögu
- relation_details:
- members: "Stök:"
- part_of: "Hluti af:"
- relation_history:
- download_xml: Sækja venslin ásamt breytingaskrá á XML sniði
- relation_history: Breytingarskrá vensla
- relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: %{relation_name}"
- view_details: sýna breytingarsögu
- relation_member:
- entry_role: "%{type} %{name} sem â%{role}â"
- type:
- node: Hnúturinn
- relation: Venslin
- way: Vegurinn
- start:
- manually_select: Velja svæði á kortinu
- view_data: Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn
- start_rjs:
- data_frame_title: Gögn
- data_layer_name: Gögn
- details: Nánar
- drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði
- edited_by_user_at_timestamp: Breytt af [[user]] klukkan [[timestamp]]
- history_for_feature: Breytingarskrá fyrir [[feature]]
+ relation: fundust ekki vensli
+ changeset: fannst ekki breytingarsett
+ timeout:
+ sorry: Ekki var hægt að ná à gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók
+ of langann tÃma að ná à gögnin.
+ type:
+ node: hnútinn
+ way: veginn
+ relation: venslin
+ changeset: breytingarsettið
+ start_rjs:
load_data: Hlaða inn gögnum
- loaded_an_area_with_num_features: Ãú hefur valið svæði sem á eru [[num_features]] hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti à einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það.
loading: Hleð inn gögnum...
- manually_select: Velja annað svæði á kortinu
- object_list:
- api: Sækja þetta svæði úr forritunarviðmótinu
- back: Aftur á listann yfir hluti á þessu svæði
- details: Nánar
- heading: Hlutir
- history:
- type:
- node: hnút [[id]]
- way: veg [[id]]
- selected:
- type:
- node: Hnútur [[id]]
- way: Vegur [[id]]
- type:
- node: Hnúturinn
- way: Vegurinn
- private_user: ónafngreindum
- show_history: Sýna breytingarsögu
- unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni [[bbox_size]] er of stórt, svæðið verður að vera minna en %{max_bbox_size}"
- wait: Augnablik...
- zoom_or_select: Ãú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu
- tag_details:
- tags: "Eigindi:"
- wiki_link:
+ tag_details:
+ tags: 'Eigindi:'
+ wiki_link:
key: Wiki-sÃðan fyrir %{key} lykilinn
tag: Wiki-sÃðan fyrir %{key}=%{value} eigindin
wikipedia_link: â%{page}â greinin á Wikipedia
- timeout:
- sorry: Ekki var hægt að ná à gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók of langann tÃma að ná à gögnin.
- type:
- changeset: breytingarsettið
- node: hnútinn
- relation: venslin
- way: veginn
- way:
- download_xml: Sækja veginn á XML sniði
- edit: breyta
- view_history: sýna breytingarsögu
- way: Vegur
- way_title: "Vegur: %{way_name}"
- way_details:
- also_part_of:
- one: einnig hluti af %{related_ways}
- other: einnig hluti af %{related_ways}
- nodes: "Hnútar:"
- part_of: "Hluti af:"
- way_history:
- download_xml: Sækja veginn ásamt breytingaskrá á XML sniði
- view_details: sýna breytingarsögu
- way_history: Breytingarskrá vegs
- way_history_title: "Breytingarskrá vegs: %{way_name}"
- changeset:
- changeset:
+ changeset:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Sýni sÃðu %{page}
+ next: Næsta »
+ previous: « Fyrri
+ changeset:
anonymous: Ãnafngreindur
- big_area: (stórt)
- no_comment: (engin)
no_edits: (engar breytingar)
- show_area_box: sýna svæðismörk
- still_editing: (enn að breyta)
view_changeset_details: Skoða breytingarsett
- changeset_paging_nav:
- next: Næsta »
- previous: « Fyrri
- showing_page: Sýni sÃðu %{page}
- changesets:
- area: Svæði
- comment: Athugasemd
+ changesets:
id: Kennitala
saved_at: Vistað
user: Notandi
- list:
- description: Nýlegar breytingar
- description_bbox: Breytingar innan %{bbox}
- description_user: Breytingar eftir %{user}
- description_user_bbox: Breytingar eftir %{user} innan %{bbox}
- heading: Breytingarsett
- heading_bbox: Breytingarsett
- heading_user: Breytingarsett
- heading_user_bbox: Breytingarsett
+ comment: Athugasemd
+ area: Svæði
+ list:
title: Breytingarsett
- title_bbox: Breytingar innan %{bbox}
title_user: Breytingar eftir %{user}
- title_user_bbox: Breytingar eftir %{user} innan %{bbox}
- diary_entry:
- diary_comment:
- comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
- confirm: Staðfestu
- hide_link: Fela þessa athugasemd
- diary_entry:
- comment_count:
- one: 1 athugasemd
- other: "%{count} athugasemdir"
- comment_link: Bæta við athugasemd
- confirm: Staðfestu
- edit_link: Breyta þessari færslu
- hide_link: Fela þessa færslu
- posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
- reply_link: Senda höfund skilaboð
- edit:
- body: "Texti:"
- language: "Tungumál:"
- latitude: "Lengdargráða:"
- location: "Staðsetning:"
- longitude: "Breiddargráða:"
- marker_text: Staðsetning bloggfærslu
- save_button: Vista
- subject: "Titill:"
- title: Breyta bloggfærslu
- use_map_link: finna á korti
- feed:
- all:
- description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap
- title: OpenStreetMap dagbókarfærslur
- language:
- description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap á %{language_name}
- title: OpenStreetMap dagbókarfærslur á %{language_name}
- user:
- description: Nýjustu dagbókarfærslur eftir %{user}
- title: OpenStreetMap dagbókarfærslur eftir %{user}
- list:
+ diary_entry:
+ new:
+ title: Ný bloggfærsla
+ list:
+ title: Blogg notenda
+ user_title: Blogg %{user}
in_language_title: Bloggfærslur á %{language}
new: Ný bloggfærsla
new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt
- newer_entries: Nýrri færslur
no_entries: Engar bloggfærslur
+ recent_entries: 'Nýlegar færslur:'
older_entries: Eldri færslur
- recent_entries: "Nýlegar færslur:"
- title: Blogg notenda
+ newer_entries: Nýrri færslur
+ edit:
+ title: Breyta bloggfærslu
+ subject: 'Titill:'
+ body: 'Texti:'
+ language: 'Tungumál:'
+ location: 'Staðsetning:'
+ latitude: 'Lengdargráða:'
+ longitude: 'Breiddargráða:'
+ use_map_link: finna á korti
+ save_button: Vista
+ marker_text: Staðsetning bloggfærslu
+ view:
+ title: Blogg | %{user}
user_title: Blogg %{user}
- location:
- edit: breyta
- location: "Staðsetning:"
- view: kort
- new:
- title: Ný bloggfærsla
- no_such_entry:
- body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli.
- heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til
- title: Ãessi bloggfærsla er ekki til
- view:
leave_a_comment: Bæta við athugasemd
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} til að bæta við athugasemd'
login: Innskráðu þig
- login_to_leave_a_comment: "%{login_link} til að bæta við athugasemd"
save_button: Vista
- title: Blogg | %{user}
- user_title: Blogg %{user}
- export:
- start:
- add_marker: Bæta punkti á kortið
+ no_such_entry:
+ title: Ãessi bloggfærsla er ekki til
+ heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til
+ body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn
+ eða fylgdir ógildum tengli.
+ diary_entry:
+ posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
+ comment_link: Bæta við athugasemd
+ reply_link: Senda höfund skilaboð
+ comment_count:
+ one: 1 athugasemd
+ other: '%{count} athugasemdir'
+ edit_link: Breyta þessari færslu
+ hide_link: Fela þessa færslu
+ confirm: Staðfestu
+ diary_comment:
+ comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
+ hide_link: Fela þessa athugasemd
+ confirm: Staðfestu
+ location:
+ location: 'Staðsetning:'
+ view: kort
+ edit: breyta
+ feed:
+ user:
+ title: OpenStreetMap dagbókarfærslur eftir %{user}
+ description: Nýjustu dagbókarfærslur eftir %{user}
+ language:
+ title: OpenStreetMap dagbókarfærslur á %{language_name}
+ description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap á %{language_name}
+ all:
+ title: OpenStreetMap dagbókarfærslur
+ description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap
+ export:
+ start:
area_to_export: Svæði til að niðurhala
- embeddable_html: HTML til að bæta á vefsÃðu
- export_button: Niðurhala
- export_details: OpenStreetMap gögnin eru undir Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu.
- format: "Snið:"
+ manually_select: Velja annað svæði á kortinu
format_to_export: Skráasnið
- image_size: "Stærð myndar:"
- latitude: "Lengdargráða:"
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
+ embeddable_html: HTML til að bæta á vefsÃðu
licence: Leyfi
- longitude: "Breiddargráða:"
- manually_select: Velja annað svæði á kortinu
- max: hámark
+ export_details: OpenStreetMap gögnin eru undir Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu.
+ too_large:
+ body: Svæðið sem þú ert að reyna að setja inn á OpenStreetMap á XML formi
+ er of stórt. Vinsamlegast þysjaðu inn eða veldu smærra svæði.
options: Valmöguleikar
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
- output: Ãttak
- paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsÃðu
+ format: 'Snið:'
scale: Skali
- too_large:
- body: Svæðið sem þú ert að reyna að setja inn á OpenStreetMap á XML formi er of stórt. Vinsamlegast þysjaðu inn eða veldu smærra svæði.
- heading: Svæðið er of stórt
+ max: hámark
+ image_size: 'Stærð myndar:'
zoom: Ãys
- start_rjs:
- add_marker: Bæta við punkt á kortið
- change_marker: Breyta staðsetningu punktsins
- click_add_marker: Smelltu á kortið til að bæta við punkti
- drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði
- export: Niðurhala
- manually_select: Velja annað svæði á kortinu
- view_larger_map: Skoða á stærra korti
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: Staðsetning frá GeoNames
- osm_namefinder: "%{types} frá OpenStreetMap Namefinder"
- osm_nominatim: Staðsetning frá OpenStreetMap Nominatim
- types:
- cities: Borgir
- places: Staðir
- towns: Bæir
- description_osm_namefinder:
- prefix: "%{distance} %{direction} af%{type}"
- direction:
- east: austur
- north: norður
- north_east: norðaustur
- north_west: norðvestur
- south: suður
- south_east: suðaustur
- south_west: suðvestur
- west: vestur
- distance:
- one: u.þ.b. 1 km
- other: u.þ.b. %{count} km
- zero: minna en 1 km
- results:
- more_results: Fleiri niðurstöður
- no_results: Ekkert fannst
- search:
- title:
- ca_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.CA
- geonames: Niðurstöður frá GeoNames
+ add_marker: Bæta punkti á kortið
+ latitude: 'Lengdargráða:'
+ longitude: 'Breiddargráða:'
+ output: Ãttak
+ paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsÃðu
+ export_button: Niðurhala
+ geocoder:
+ search:
+ title:
latlon: Niðurstöður frá Internal
- osm_namefinder: Niðurstöður frá OpenStreetMap Namefinder
- osm_nominatim: Niðurstöður frá OpenStreetMap Nominatim
- uk_postcode: Niðurstöður frá NPEMap / FreeThe Postcode
us_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.us
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} af %{parentname})"
- suffix_place: ", %{distance} %{direction} af %{placename}"
- search_osm_nominatim:
- prefix:
- amenity:
- airport: Flugvöllurinn
+ uk_postcode: Niðurstöður frá NPEMap /
+ FreeThe Postcode
+ ca_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.CA
+ osm_nominatim: Niðurstöður frá OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames: Niðurstöður frá GeoNames
+ search_osm_nominatim:
+ prefix_format: '%{name}:'
+ prefix:
+ amenity:
atm: Hraðbankinn
- auditorium: Ãheyrandasalur
bank: Bankinn
bar: Barinn
bench: Bekkur
@@ -430,7 +257,6 @@ is:
casino: SpilavÃti
cinema: Kvikmyndarhúsið
clinic: Heilsugæsla
- club: Skemmtistaður
college: Framhaldskóli
community_centre: Samfélagsmiðstöð
courthouse: Dómshús
@@ -449,16 +275,13 @@ is:
grave_yard: Kirkjugarður
gym: LÃkamsræktarstöð
hospital: Sjúkrahúsið
- hotel: Hótelið
ice_cream: Ãs
kindergarten: Leikskóli
library: Bókasafnið
market: Markaður
marketplace: Markaður
- mountain_rescue: Fjallabjörgun
nightclub: Næturklúbbur
office: Skrifstofa
- park: Almenningsgarður
parking: BÃlastæði
pharmacy: Apótek
police: Lögreglustöð
@@ -474,7 +297,6 @@ is:
shelter: Skýli
shop: Verslunin
studio: StúdÃó Ãbúð
- supermarket: Stórmarkaður
taxi: LeigubÃlastöð
telephone: AlmenningssÃmi
theatre: Leikhúsið
@@ -483,7 +305,7 @@ is:
vending_machine: Sjálfsali
veterinary: DýraspÃtali
waste_basket: Ruslafata
- highway:
+ highway:
bus_stop: Stoppustöð
cycleway: HjólastÃgur
footway: GöngustÃgur
@@ -494,20 +316,20 @@ is:
primary_link: Stofnvegur
residential: Ãbúðargatan
service: Ãjónustuvegur
- historic:
+ historic:
castle: Kastalinn
church: Kirkja
house: Hús
memorial: Minnismerki
- landuse:
+ landuse:
military: Hersvæðið
- leisure:
+ leisure:
ice_rink: Skautahöll
playground: Leikvöllurinn
sports_centre: Ãþróttamiðstöðin
swimming_pool: Sundlaugin
water_park: Vatnsleikjagarðurinn
- natural:
+ natural:
bay: Flóinn
beach: Ströndin
cave_entrance: Hellisop
@@ -520,13 +342,12 @@ is:
island: Eyjan
peak: Fjallið eða tindurinn
reef: Rifið
- river: Ãin
tree: Tréð
valley: Dalurinn
volcano: Eldfjallið
water: Vatnið
wetland: Votlendi
- place:
+ place:
airport: Flugvöllur
city: Borg
country: Land
@@ -543,7 +364,7 @@ is:
suburb: Hverfið
town: Bær
village: Ãorpið
- shop:
+ shop:
bakery: BakarÃið
bicycle: Hjólabúðin
books: Bókabúðin
@@ -568,751 +389,741 @@ is:
toys: Leikfangaverslunin
travel_agency: Ferðaskrifstofan
video: Videoleigan
- tourism:
+ tourism:
artwork: Listaverk
guest_house: Gesthús
hotel: Hótel
information: Upplýsingar
motel: Mótel
museum: Safn
- valley: Dalurinn
zoo: Dýragarður
- waterway:
+ waterway:
dam: Vatnsaflsvirkjunin
river: Ãin
stream: Lækurinn
waterfall: Fossinn
- prefix_format: "%{name}:"
- javascripts:
- map:
- base:
- cycle_map: Hjólakort
- overlays:
- maplint: Villulag
- site:
- edit_zoom_alert: Ãú verður að þysja inn á smærra svæði til að breyta gögnunum
- history_zoom_alert: Ãú verður að þysja inn á smærra svæði til að sjá breytingarskránna
- layouts:
- copyright: Höfundaréttur & leyfi
- donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} à vélbúnaðarsjóðinn.
- donate_link_text: fjárframlagi
- edit: Breyta
- export: Niðurhala
- export_tooltip: Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum
- gps_traces: GPS ferlar
- gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
- history: Breytingaskrá
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: Staðsetning frá OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames: Staðsetning frá GeoNames
+ types:
+ cities: Borgir
+ towns: Bæir
+ places: Staðir
+ results:
+ no_results: Ekkert fannst
+ more_results: Fleiri niðurstöður
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: OpenStreetMap merkið
home: heim
- home_tooltip: Færa kortasýnina á þÃna staðsetningu
- inbox_tooltip:
- one: Ãað eru ein skilaboð à innhólfinu þÃnu
- other: Ãað eru %{count} skilaboð à innhólfinu þÃnu
- zero: Ãað eru engin skilaboð à innhólfinu þÃnu
- intro_1: OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. LÃka þú!
- license:
- title: OpenStreetMap gögnin eru gefin út undir Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 leyfinu
+ logout: útskrá
log_in: innskrá
log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
- logo:
- alt_text: OpenStreetMap merkið
- logout: útskrá
- logout_tooltip: Ãtskrá
- make_a_donation:
- text: FjárframlagssÃða
- title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
- osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
- osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa à OpenStreetMap gagnagrunninn à augnablikinu vegna viðhalds.
sign_up: búa til aðgang
sign_up_tooltip: Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu
- tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
+ edit: Breyta
+ history: Breytingaskrá
+ export: Niðurhala
+ gps_traces: GPS ferlar
+ gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
user_diaries: Blogg notenda
user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
- view: Kort
- view_tooltip: Kortasýn
- welcome_user: Hæ %{user_link}
- welcome_user_link_tooltip: NotandasÃðan þÃn
- license_page:
- foreign:
- english_link: ensku útgáfuna
- text: "Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link} gildir\nhin sÃðari fram yfir Ãslenskuna."
+ tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
+ osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
+ osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa à OpenStreetMap gagnagrunninn à augnablikinu
+ vegna viðhalds.
+ donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} à vélbúnaðarsjóðinn.
+ copyright: Höfundaréttur & leyfi
+ make_a_donation:
+ title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
+ text: FjárframlagssÃða
+ license_page:
+ foreign:
title: Um þessa þýðingu
- legal_babble:
- intro_1_html: "OpenStreetMap er frjáls kortagrunnur undir Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfi. (CC BY-SA)."
- intro_2_html: " Ãér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninnn\n og gögn hans, gegn þvà að þú viðurkennir rétt OpenStreetMap\n og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum\n eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með\n sama leyfi. Leyfistextinn\n útskýrir réttindi þÃn og skyldur."
- title_html: Höfundaréttur og leyfi
- native:
- mapping_link: farið að kortleggja
- native_link: Ãslensku útgáfuna
- text: "Ãú ert að skoða höfundaréttarsÃðuna á frummálinu. Ãú getur\nlesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt\nþessu lagabulli og %{mapping_link}."
+ text: |-
+ Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link} gildir
+ hin sÃðari fram yfir Ãslenskuna.
+ english_link: ensku útgáfuna
+ native:
title: Um þessa sÃðu
- message:
- delete:
- deleted: Skilaboðunum var eytt
- inbox:
- date: Dagsetning
- from: Frá
+ text: |-
+ Ãú ert að skoða höfundaréttarsÃðuna á frummálinu. Ãú getur
+ lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt
+ þessu lagabulli og %{mapping_link}.
+ native_link: Ãslensku útgáfuna
+ mapping_link: farið að kortleggja
+ legal_babble:
+ title_html: Höfundaréttur og leyfi
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap er frjáls kortagrunnur undir Open Data
+ Commons Open Database leyfi. (ODbL).
+ intro_2_html: |2-
+ Ãér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninnn
+ og gögn hans, gegn þvà að þú viðurkennir rétt OpenStreetMap
+ og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum
+ eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með
+ sama leyfi. Leyfistextinn
+ útskýrir réttindi þÃn og skyldur.
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti við athugasemd á bloggfærslu þÃna'
+ hi: Hæ %{to_user},
+ header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt
+ með titlinum â%{subject}â:'
+ footer: Ãú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
+ á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl}
+ message_notification:
+ hi: Hæ %{to_user},
+ header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum â%{subject}â:'
+ friend_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin'
+ had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
+ see_their_profile: Ãú getur séð notandasÃðu notandans á %{userurl} og jafnvel
+ bætt honum við sem vini lÃka.
+ gpx_notification:
+ greeting: Hæ,
+ your_gpx_file: GPX skráin þÃn
+ with_description: 'með lýsinguna:'
+ and_the_tags: 'og eftirfarandi tögg:'
+ and_no_tags: og engin tögg.
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá'
+ failed_to_import: 'Lenti à villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::'
+ more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
+ more_info_2: 'má forðast þær er að finna hér::'
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt'
+ loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points}
+ mögulegum.
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Hæ,
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
+ neðan til að staðfesta breytinguna.
+ email_confirm_html:
+ greeting: Hæ,
+ hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sÃnu á %{server_url}
+ Ã %{new_address}.
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
+ neðan til að staðfesta breytinguna.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð'
+ lost_password_plain:
+ greeting: Hæ,
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
+ hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
+ lost_password_html:
+ greeting: Hæ,
+ hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
+ á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
+ hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
+ message:
+ inbox:
+ title: Innhólf
my_inbox: Mitt innhólf
- no_messages_yet: Ãú hefur ekki fengið nein skilboð. Hvà ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: úthólf
- people_mapping_nearby: nálæga notendur
+ from: Frá
subject: Titill
- title: Innhólf
- mark:
- as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
- as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
- message_summary:
- delete_button: Eyða
+ date: Dagsetning
+ no_messages_yet: Ãú hefur ekki fengið nein skilboð. Hvà ekki að hafa samband
+ við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: nálæga notendur
+ message_summary:
+ unread_button: Merkja sem ólesin
read_button: Merkja sem lesin
reply_button: Svara
- unread_button: Merkja sem ólesin
- new:
- back_to_inbox: Aftur à innhólf
- body: Texti
- limit_exceeded: Ãú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið áður en þú reynir að senda fleiri.
- message_sent: Skilaboðin hafa verið send
- send_button: Senda
+ delete_button: Eyða
+ new:
+ title: Senda skilaboð
send_message_to: Senda skilaboð til %{name}
subject: Titill
- title: Senda skilaboð
- no_such_message:
- body: Ãvà miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
- heading: Engin slÃk skilaboð til
- title: Engin slÃk skilaboð til
- outbox:
- date: Dags
- inbox: innhólf
- messages:
- one: Ãú hefur sent %{count} skilaboð
- other: Ãú hefur sent %{count} skilaboð
+ body: Texti
+ send_button: Senda
+ back_to_inbox: Aftur à innhólf
+ message_sent: Skilaboðin hafa verið send
+ limit_exceeded: Ãú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið
+ áður en þú reynir að senda fleiri.
+ no_such_message:
+ title: Engin slÃk skilaboð til
+ heading: Engin slÃk skilaboð til
+ body: Ãvà miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
+ outbox:
+ title: Ãthólf
my_inbox: Mitt %{inbox_link}
- no_sent_messages: Ãú hefur ekki seint nein skeyti, hvà ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
+ inbox: innhólf
outbox: úthólf
- people_mapping_nearby: nálæga notendur
- subject: Titill
- title: Ãthólf
+ messages:
+ one: Ãú hefur sent %{count} skilaboð
+ other: Ãú hefur sent %{count} skilaboð
to: Til
- read:
- back_to_inbox: Aftur à innhólf
- back_to_outbox: Aftur à úthólf
+ subject: Titill
date: Dags
+ no_sent_messages: Ãú hefur ekki seint nein skeyti, hvà ekki að hafa samband
+ við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: nálæga notendur
+ read:
+ title: Les skilaboð
from: Frá
- reading_your_messages: Les móttekin skilaboð
- reading_your_sent_messages: Les send skilaboð
- reply_button: Svara
subject: Titill
- title: Les skilaboð
- to: Til
+ date: Dags
+ reply_button: Svara
unread_button: Merkja sem ólesin
- sent_message_summary:
+ to: Til
+ sent_message_summary:
delete_button: Eyða
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: Ãú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl}
- header: "%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum â%{subject}â:"
- hi: Hæ %{to_user},
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} bætti við athugasemd á bloggfærslu þÃna"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
- greeting: Hæ,
- hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sÃnu á %{server_url} à %{new_address}.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
- greeting: Hæ,
- hopefully_you_1: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sÃnu á
- hopefully_you_2: "%{server_url} Ã %{new_address}."
- friend_notification:
- had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
- see_their_profile: Ãú getur séð notandasÃðu notandans á %{userurl} og jafnvel bætt honum við sem vini lÃka.
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin"
- gpx_notification:
- and_no_tags: og engin tögg.
- and_the_tags: "og eftirfarandi tögg:"
- failure:
- failed_to_import: "Lenti à villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::"
- import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F
- more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
- more_info_2: "má forðast þær er að finna hér::"
- subject: "[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá"
- greeting: Hæ,
- success:
- loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points} mögulegum.
- subject: "[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt"
- with_description: "með lýsinguna:"
- your_gpx_file: GPX skráin þÃn
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð"
- lost_password_html:
- click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
- greeting: Hæ,
- hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
- lost_password_plain:
- click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
- greeting: Hæ,
- hopefully_you_1: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum
- hopefully_you_2: með þetta netfang á openstreetmap.org
- message_notification:
- footer1: Ãú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl}
- footer2: og svarað á %{replyurl}
- header: "%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum â%{subject}â:"
- hi: Hæ %{to_user},
- signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
- signup_confirm_html:
- click_the_link: Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap.
- current_user: à flokkakerfinu getur þú einnig séð hvar à heiminum OpenStreetMap notendur eru staðsettir.
- get_reading: "Ãú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-sÃðunni okkar eða OpenGeoData blogginu þar sem einnig er að finna hljóðvarp.\n\nEinnig er hægt að fylgjast með OpenStreetMap á Twitter eða skoða almennan bloggstraum fyrir verkefnið."
- greeting: Hæ!
- hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsÃðu:"
- introductory_video: Ãú getur horft á %{introductory_video_link}.
- more_videos: Fleiri myndbönd er %{more_videos_link}.
- more_videos_here: hægt að finna hér
- user_wiki_page: Ãað er mælt með þvà að þú búir ttil notandasÃðu á wiki-inu þar sem tengt er à flokk sem gefur til kynna hvar þú ert, t.d. [[Category:Users_in_Iceland]].
- video_to_openstreetmap: kynningarmyndband um OpenStreetMap
- wiki_signup: Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-sÃðuna.
- signup_confirm_plain:
- blog_and_twitter: "Fylgdust með fréttum á OpenStreetMap blogginu eða á Twitter:"
- click_the_link_1: Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta
- click_the_link_2: reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap.
- current_user_1: à flokkakerfinu getur þú séð hvar à heiminum OpenStreetMap notendur eru.
- current_user_2: "Hér er tengill á rótina á notendaflokkunum:"
- greeting: Hæ!
- hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsÃðu:"
- introductory_video: "Ãú getur horft á kynningarmyndband um OpenStreetMap hér:"
- more_videos: "Og fleiri kynningarmyndbönd er að finna hér:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org er OpenStreetMap blog Steve Coast sem stofnaði OpenStreetMap, þar er lÃka hljóðvarp:"
- the_wiki: "Ãú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-sÃðunni okkar:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide
- user_wiki_1: Ãað er mælt með þvà að þú búir til notandasÃðu á wiki-inu
- user_wiki_2: og takir fram hvar þú ert, t.d. með þvà að bæta við á hana [[Category:Users_in_Iceland]].
- wiki_signup: "Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-sÃðuna:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_prefs: Lesa notandastillingarnar þÃnar.
- allow_to: "Leyfa forritinu að:"
- allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
- allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
- allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
- allow_write_prefs: Breyta notandastillingunum þÃnum.
- request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap à gegnum notandann þinn. Hakaðu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
- oauth_clients:
- create:
- flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
- edit:
- submit: Vista
- form:
- allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
- allow_write_api: breyta kortagögnunum.
- allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
- allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
- allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
- name: Nafn
- requests: "Ãska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:"
- required: þetta þarf
- url: Slóð á forritið
- index:
- my_apps: MÃn forrit
- register_new: Skrá nýtt forrit
- registered_apps: "Ãú hefur skráð eftirfarandi forrit:"
- title: OAuth stillingar
- new:
- submit: Skrá
- title: Skrá nýtt forrit
- show:
- allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
- allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
- allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
- allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
- allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
- edit: Breyta þessari skráningu
- requests: "Ãska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:"
- title: OAuth stillingar fyrir %{app_name}
- printable_name:
- with_version: "%{id}, útgáfa %{version}"
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
- flash_player_required: Ãú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. Ãú getur sótt niður Flash spilara frá Adobe.com eða notað aðra OpenStreetMap ritla sem ekki krefjast Flash.
- not_public: Ãú hefur ekki merkt breytingar þÃnar sem opinberar.
- not_public_description: Ãú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
- potlatch_unsaved_changes: Ãú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista à Potlatch þarf að af-velja núverandi val ef þú ert à âLiveâ-ham, eða ýta á âSaveâ hnappinn til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
- user_page_link: notandasÃðunni þinni
- index:
- js_1: Ãú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning.
+ mark:
+ as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
+ as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
+ delete:
+ deleted: Skilaboðunum var eytt
+ site:
+ index:
+ js_1: Ãú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt
+ á JavaScript stuðning.
js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
- license:
- license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
- notice: Gefið út undir %{license_name} leyfinu af þáttakendum à %{project_name}.
- project_name: OpenStreetMap verkefninu
permalink: Varanlegur tengill
shortlink: Varanlegur smátengill
- key:
- map_key: Kortaskýringar
- map_key_tooltip: Kortaútskýringar fyrir mapnik útgáfuna af kortinu á þessu þys-stigi
- table:
- entry:
- admin: Stjórnsýslumörk
- allotments: Ræktuð svæði úthlutuð à einkaeigu
- apron:
- - Flugbrautarhlað
- - flugstöð
- bridge: Umkringt svartri lÃnu = brú
+ edit:
+ not_public: Ãú hefur ekki merkt breytingar þÃnar sem opinberar.
+ not_public_description: Ãú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar
+ opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
+ user_page_link: notandasÃðunni þinni
+ anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
+ flash_player_required: Ãú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn.
+ Ãú getur sótt
+ niður Flash spilara frá Adobe.com eða notað aðra
+ OpenStreetMap ritla sem ekki krefjast Flash.
+ potlatch_unsaved_changes: Ãú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista à Potlatch
+ þarf að af-velja núverandi val ef þú ert à âLiveâ-ham, eða ýta á âSaveâ hnappinn
+ til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
+ sidebar:
+ search_results: Leitarniðurstöður
+ close: Loka
+ search:
+ search: Leita
+ where_am_i: Hvar er ég?
+ where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
+ submit_text: Ok
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Hraðbraut
+ trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
+ primary: Stofnvegur
+ secondary: Tengivegur
+ unclassified: Héraðsvegur
+ track: Slóði
bridleway: ReiðstÃgur
- brownfield: Nýbyggingarsvæði
- building: Merkisbygging
- byway: Merkt (bresk) hjólaleið
- cable:
- - SkÃðalyfta
- - stólalyfta
- cemetery: Grafreitur
- centre: Ãþróttamiðstöð
- commercial: Skrifstoðusvæði
- common:
- - Almenningur
- - lundur
- construction: Vegur à byggingu
cycleway: HjólastÃgur
- destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
- farm: Bóndabær
footway: GöngustÃgur
+ rail: Lestarteinar
+ subway: Neðanjarðarlest
+ tram:
+ - Smálest
+ - âtramâ
+ cable:
+ - SkÃðalyfta
+ - stólalyfta
+ runway:
+ - Flugbraut
+ - akstursbraut
+ apron:
+ - Flugbrautarhlað
+ - flugstöð
+ admin: Stjórnsýslumörk
forest: Ræktaður skógur
+ wood: Náttúrulegur skógur
golf: Golfvöllur
- heathland: Heiðalönd
- industrial: Iðnaðarsvæði
- lake:
- - Vatn
- - uppistöðulón
- military: Hersvæði
- motorway: Hraðbraut
park: Almenningsgarður
- permissive: Umferð leyfileg
- pitch: Ãþróttavöllur
- primary: Stofnvegur
- private: Ã einkaeigu
- rail: Lestarteinar
- reserve: Náttúruverndarsvæði
resident: Ãbúðasvæði
+ common:
+ - Almenningur
+ - lundur
retail: Smásölusvæði
- runway:
- - Flugbraut
- - akstursbraut
- school:
- - Skóli
- - Háskóli
- secondary: Tengivegur
+ industrial: Iðnaðarsvæði
+ commercial: Skrifstoðusvæði
+ heathland: Heiðalönd
+ lake:
+ - Vatn
+ - uppistöðulón
+ farm: Bóndabær
+ brownfield: Nýbyggingarsvæði
+ cemetery: Grafreitur
+ allotments: Ræktuð svæði úthlutuð à einkaeigu
+ pitch: Ãþróttavöllur
+ centre: Ãþróttamiðstöð
+ reserve: Náttúruverndarsvæði
+ military: Hersvæði
+ school:
+ - Skóli
+ - Háskóli
+ building: Merkisbygging
station: Lestarstöð
- subway: Neðanjarðarlest
- summit:
- - Fjallstindur
- - tindur
- tourist: Ferðamannasvæði
- track: Slóði
- tram:
- - Smálest
- - âtramâ
- trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
+ summit:
+ - Fjallstindur
+ - tindur
tunnel: Umkringt punktalÃnum = göng
- unclassified: Héraðsvegur
- unsurfaced: Ãbundið slitlag
- wood: Náttúrulegur skógur
- search:
- search: Leita
- search_help: "dæmi: âAkureyriâ, âLaugavegur, ReykjavÃkâ eða âpost offices near Lünenâ. Sjá einnig leitarhjálpina."
- submit_text: Ok
- where_am_i: Hvar er ég?
- where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
- sidebar:
- close: Loka
- search_results: Leitarniðurstöður
- time:
- formats:
- friendly: "%e .%B %Y kl. %H:%M"
- trace:
- create:
- trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bÃður hann núna eftir þvà að vera settur inn à gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar þvà er lokið.
+ bridge: Umkringt svartri lÃnu = brú
+ private: Ã einkaeigu
+ destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
+ construction: Vegur à byggingu
+ trace:
+ visibility:
+ private: PrÃvat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
+ public: Almennur (sýndur à ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
+ trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tÃmastimpli)
+ identifiable: Auðkennanlegur (sýndur à ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir
+ punktar með tÃmastimpli)
+ create:
upload_trace: Senda inn GPS feril
- delete:
- scheduled_for_deletion: Ãessum feril verður eitt
- edit:
- description: "Lýsing:"
- download: sækja
- edit: breyta
- filename: "Skráanafn:"
+ trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bÃður hann núna eftir þvÃ
+ að vera settur inn à gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur
+ verður sendur á netfangið þitt þegar þvà er lokið.
+ edit:
+ title: Breyti ferlinum %{name}
heading: Breyti ferlinum %{name}
+ filename: 'Skráanafn:'
+ download: sækja
+ uploaded_at: 'Hlaðið upp:'
+ points: 'Punktar:'
+ start_coord: 'Byrjunarhnit:'
map: kort
- owner: "Eigandi:"
- points: "Punktar:"
- save_button: Vista breytingar
- start_coord: "Byrjunarhnit:"
- tags: "Tögg:"
+ edit: breyta
+ owner: 'Eigandi:'
+ description: 'Lýsing:'
+ tags: 'Tögg:'
tags_help: aðskilin með kommum
- title: Breyti ferlinum %{name}
- uploaded_at: "Hlaðið upp:"
- visibility: "Sýnileiki:"
+ save_button: Vista breytingar
+ visibility: 'Sýnileiki:'
visibility_help: hvað þýðir þetta?
- list:
- public_traces: Allir ferlar
- public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
- tagged_with: " með taggið %{tags}"
- your_traces: ÃÃnir ferlar
- make_public:
- made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
- offline:
- heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX
- message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX à augnablikinu vegna viðhalds.
- offline_warning:
- message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum à augnablikinu
- trace:
- ago: "%{time_in_words_ago} sÃðan"
- by: eftir
- count_points: "%{count} punktar"
- edit: breyta
- edit_map: Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar
- identifiable: AUÃKENNANLEGUR
- in: Ã
- map: kort
- more: upplýsingar
- pending: Ã BIÃ
- private: PRÃVAT
- public: ALLIR SJÃ
- trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
- trackable: REKJANLEGUR
- view_map: Sjá kort
- trace_form:
- description: "Lýsing:"
- help: Hjálp
- help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
+ trace_form:
+ upload_gpx: 'Hlaða inn GPX skrá:'
+ description: 'Lýsing:'
tags: Tögg
tags_help: aðskilin með kommum
- upload_button: Senda
- upload_gpx: "Hlaða inn GPX skrá:"
visibility: Sýnileiki
visibility_help: hvað þýðir þetta
- trace_header:
+ upload_button: Senda
+ help: Hjálp
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
+ trace_header:
see_all_traces: Sjá alla ferla
see_your_traces: Sjá aðeins þÃna ferla
- traces_waiting: Ãú ert með %{count} ferla à bið. Ãhugaðu að bÃða með að senda inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að.
- trace_optionals:
+ traces_waiting: Ãú ert með %{count} ferla à bið. Ãhugaðu að bÃða með að senda
+ inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að.
+ trace_optionals:
tags: Tögg
- trace_paging_nav:
- showing_page: Sýni sÃðu %{page}
- view:
- delete_track: Eyða
- description: "Lýsing:"
- download: sækja
- edit: breyta
- edit_track: Breyta
- filename: "Skráarnafn:"
+ view:
+ title: Skoða ferilinn %{name}
heading: Skoða ferilinn %{name}
- map: kort
- none: engin
- owner: "Eigandi:"
pending: Ã BIÃ
- points: "Punktar:"
- start_coordinates: "Byrjunarhnit:"
+ filename: 'Skráarnafn:'
+ download: sækja
+ uploaded: 'Hlaðið upp:'
+ points: 'Punktar:'
+ start_coordinates: 'Byrjunarhnit:'
+ map: kort
+ edit: breyta
+ owner: 'Eigandi:'
+ description: 'Lýsing:'
tags: Tögg
- title: Skoða ferilinn %{name}
+ none: engin
+ edit_track: Breyta
+ delete_track: Eyða
trace_not_found: Ãessi ferill fannst ekki!
- uploaded: "Hlaðið upp:"
- visibility: "Sýnileiki:"
- visibility:
- identifiable: Auðkennanlegur (sýndur à ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir punktar með tÃmastimpli)
- private: PrÃvat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
- public: Almennur (sýndur à ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
- trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tÃmastimpli)
- user:
- account:
- current email address: "Núverandi netfang:"
- delete image: Eyða þessari mynd
- email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega)
- flash update success: Stillingarnar þÃnar voru uppfærðar.
- flash update success confirm needed: Stillingarnar þÃnar voru uppfærðar. Póstur var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði staðfest.
- home location: "Staðsetning:"
- image: "Mynd:"
- image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dÃlar virka best)
- keep image: Halda þessari mynd
- latitude: "Lengdargráða:"
- longitude: "Breiddargráða:"
- make edits public button: Gera allar breytingarnar mÃnar opinberar
- my settings: MÃnar stillingar
- new email address: "Nýtt netfang:"
- new image: Bæta við mynd
- no home location: Ãú hefur ekki stillt staðsetningu þÃna.
- openid:
- link text: hvað er openID?
- preferred languages: "Viðmótstungumál:"
- profile description: "Lýsing á þér:"
- public editing:
- disabled: Ãvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar.
- disabled link text: hvà get ég ekki breytt neinu?
- enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits
- enabled link text: nánar
- heading: "Ãnafngreindur notandi?:"
- public editing note:
- heading: Nafngreindar breytingar
- text: Breytingarnar þÃnar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þÃna. Ãú verður að vera nafngreind(ur) til að geta notað vefinn, sjá þessa sÃðu fyrir frekari upplýsingar.
- replace image: Skipta út núverandi mynd
- return to profile: Aftur á mÃna sÃðu
- save changes button: Vista breytingar
- title: Stillingar
- update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
- confirm:
- button: Staðfesta
- heading: Staðfesta notanda
- press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda..
- success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
- confirm_email:
- button: Staðfesta
- failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
- heading: Staðfesta breytingu á netfangi
- press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
- success: Netfangið þitt hefur verið staðfest.
- filter:
- not_an_administrator: Ãú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
- go_public:
- flash success: Allar breytingar þÃnar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
- login:
- account not active: Ãessi reikningur er ekki virkur.
Vinsamlegast smelltu á tengilinn à staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn, eða óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti.
- auth failure: Ãetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
- email or username: "Netfang eða notandanafn:"
+ visibility: 'Sýnileiki:'
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: Sýni sÃðu %{page}
+ trace:
+ pending: Ã BIÃ
+ count_points: '%{count} punktar'
+ ago: '%{time_in_words_ago} sÃðan'
+ more: upplýsingar
+ trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
+ view_map: Sjá kort
+ edit: breyta
+ edit_map: Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar
+ public: ALLIR SJÃ
+ identifiable: AUÃKENNANLEGUR
+ private: PRÃVAT
+ trackable: REKJANLEGUR
+ by: eftir
+ in: Ã
+ map: kort
+ list:
+ public_traces: Allir ferlar
+ your_traces: ÃÃnir ferlar
+ public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
+ tagged_with: ' með taggið %{tags}'
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Ãessum feril verður eitt
+ make_public:
+ made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
+ offline_warning:
+ message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum à augnablikinu
+ offline:
+ heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX
+ message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX à augnablikinu vegna viðhalds.
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Ãú virðist ekki vera með stuðning fyrir smákökur à vafranum
+ þÃnum. Ãú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfrám.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Aðgangur þinn að forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig
+ inn à vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
+ oauth:
+ oauthorize:
+ request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap
+ à gegnum notandann þinn. Hakaðu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu
+ leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
+ allow_to: 'Leyfa forritinu að:'
+ allow_read_prefs: Lesa notandastillingarnar þÃnar.
+ allow_write_prefs: Breyta notandastillingunum þÃnum.
+ allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
+ vinum.
+ allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
+ allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Skrá nýtt forrit
+ submit: Skrá
+ edit:
+ submit: Vista
+ show:
+ title: OAuth stillingar fyrir %{app_name}
+ edit: Breyta þessari skráningu
+ requests: 'Ãska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:'
+ allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
+ allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
+ allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
+ vinum.
+ allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
+ allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
+ index:
+ title: OAuth stillingar
+ my_apps: MÃn forrit
+ registered_apps: 'Ãú hefur skráð eftirfarandi forrit:'
+ register_new: Skrá nýtt forrit
+ form:
+ name: Nafn
+ required: þetta þarf
+ url: Slóð á forritið
+ requests: 'Ãska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:'
+ allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
+ allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
+ allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
+ vinum.
+ allow_write_api: breyta kortagögnunum.
+ allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
+ create:
+ flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
+ user:
+ login:
+ title: Innskrá
heading: Innskrá
- login_button: Innskrá
+ email or username: 'Netfang eða notandanafn:'
+ password: 'Lykilorð:'
+ remember: 'Muna innskráninguna:'
lost password link: Gleymt lykilorð?
+ login_button: Innskrá
+ account not active: Ãessi reikningur er ekki virkur.
Vinsamlegast smelltu
+ á tengilinn à staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn,
+ eða óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti.
+ auth failure: Ãetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
openid_logo_alt: Innskrá með OpenID
- openid_providers:
- google:
- alt: Innsrká með Google OpenID
- title: Innsrká með Google OpenID
- myopenid:
- alt: Innsrká með myOpenID OpenID
- title: Innsrká með myOpenID OpenID
- openid:
- alt: Innskrá með OpenID slóð
- title: Innskrá með OpenID slóð
- wordpress:
- alt: Innsrká með Wordpress.com OpenID
- title: Innsrká með Wordpress.com OpenID
- yahoo:
- alt: Innsrká með Yahoo! OpenID
- title: Innsrká með Yahoo! OpenID
- password: "Lykilorð:"
- remember: "Muna innskráninguna:"
- title: Innskrá
- logout:
+ logout:
+ title: Ãtskrá
heading: Ãtskrá
logout_button: Ãtskrá
- title: Ãtskrá
- lost_password:
- email address: "Netfang:"
+ lost_password:
+ title: Gleymt lykilorð
heading: Gleymt lykilorð?
- help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þÃnu.
+ email address: 'Netfang:'
new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
- notice email cannot find: Ãetta netfang fannst ekki.
+ help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil
+ á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þÃnu.
notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni à innhólfið þitt.
- title: Gleymt lykilorð
- make_friend:
- already_a_friend: "%{name} er þegar vinur þinn."
- failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
- success: "%{name} er núna vinur þinn."
- new:
- confirm email address: "Staðfestu netfang:"
- confirm password: "Staðfestu lykilorðið:"
- contact_webmaster: Hafðu samband við vefstjóra til að fá reikning búinn til.
- continue: Halda áfram
- display name: "Sýnilegt nafn:"
- display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt þvà sÃðar à stillingunum þÃnum.
- email address: "Netfang:"
- fill_form: Filltu út þetta form og við munum senda þér póst svo þú getir virkjað reikninginn þinn.
- flash create success message: Nýr notandi var búinn til fyrir þig og staðfestingarpóstur sendur á netfangið sem þú gafst upp.
Ãú muntu ekki geta innskráð þig fyrr en þú ert búin(n) að fylgja leiðbeiningunum à staðfestingarpóstinum.
Ef þú notar spamkerfi sem sendir staðfestingarbeðnir þegar það verður vart við nýja sendendur þarft þú að bæta webmaster@openstreetmap.org á hvÃtlista. Ãað netfang getur ekki svarað staðfestingarbeiðnum.
- heading: Nýskrá
- license_agreement: Með þvà að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þÃn til verkefnisins falli undir Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA) leyfið.
- no_auto_account_create: Ãvà miður getum við eki búið til reikning fyrir þig sjálfkrafa.
- not displayed publicly: Ekki sýnt opinberlega (sjá meðferð persónuupplýsinga)
- password: "Lykilorð:"
- title: Nýskrá
- no_such_user:
- body: Ãað er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
- heading: Notandinn %{user} er ekki til
- title: Notandi ekki til
- popup:
- friend: Vinur
- nearby mapper: Nálægur notandi
- your location: ÃÃn staðsetning
- remove_friend:
- not_a_friend: "%{name} er ekki vinur þinn."
- success: "%{name} er ekki lengur vinur þinn."
- reset_password:
- confirm password: "Staðfestu lykilorð:"
- flash changed: Lykilorðinu þÃnu hefur verið breytt
- flash token bad: Ãessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
+ notice email cannot find: Ãetta netfang fannst ekki.
+ reset_password:
+ title: Lykilorð endurstillt
heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}
- password: "Lykilorð:"
+ password: 'Lykilorð:'
+ confirm password: 'Staðfestu lykilorð:'
reset: Endurstilla lykilorð
- title: Lykilorð endurstillt
- set_home:
- flash success: Staðsetning þÃn hefur verið stillt
- terms:
- agree: Samþykkja
+ flash changed: Lykilorðinu þÃnu hefur verið breytt
+ flash token bad: Ãessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
+ new:
+ title: Nýskrá
+ no_auto_account_create: Ãvà miður getum við eki búið til reikning fyrir þig
+ sjálfkrafa.
+ contact_webmaster: Hafðu samband við vefstjóra
+ til að fá reikning búinn til.
+ license_agreement: Með þvà að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þÃn
+ til verkefnisins falli undir Creative
+ Commons Attribution-Share Alike (BY-SA) leyfið.
+ email address: 'Netfang:'
+ confirm email address: 'Staðfestu netfang:'
+ not displayed publicly: Ekki sýnt opinberlega (sjá meðferð persónuupplýsinga)
+ display name: 'Sýnilegt nafn:'
+ display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt
+ þvà sÃðar à stillingunum þÃnum.
+ password: 'Lykilorð:'
+ confirm password: 'Staðfestu lykilorðið:'
+ continue: Halda áfram
+ terms:
+ heading: Notandaskilmálar
consider_pd: Ãg afsala mér höfundarétt á mÃnum framlögum
consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
+ agree: Samþykkja
decline: Hafna
- heading: Notandaskilmálar
- legale_names:
+ legale_select: 'Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:'
+ legale_names:
france: Frakkland
italy: ÃtalÃa
rest_of_world: Restin af heiminum
- legale_select: "Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:"
- view:
- activate_user: virkja þennan notanda
- add as friend: bæta við sem vin
- ago: (%{time_in_words_ago} sÃðan)
- block_history: bönn gegn þessum notanda
- blocks by me: bönn eftir mig
+ no_such_user:
+ title: Notandi ekki til
+ heading: Notandinn %{user} er ekki til
+ body: Ãað er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt
+ inn eða fylgdir ógildum tengli.
+ view:
+ my diary: bloggið mitt
+ new diary entry: ný bloggfærsla
+ my edits: mÃnar breytingar
+ my traces: mÃnir ferlar
+ my settings: mÃnar stillingar
+ oauth settings: oauth stillingar
blocks on me: bönn gegn mér
- confirm: Staðfesta
- confirm_user: staðfesta þennan notanda
- create_block: banna þennan notanda
- created from: "Búin til frá:"
- deactivate_user: óvirkja þennan notanda
- delete_user: eyða þessum notanda
- description: Lýsing
+ blocks by me: bönn eftir mig
+ send message: senda póst
diary: blogg
edits: breytingar
- email address: "Netfang:"
- hide_user: fela þennan notanda
- if set location: Ef þú vistar staðsetningu þÃna mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Ãú getur stillt staðsetninguna á %{settings_link}.
+ traces: ferlar
+ remove as friend: fjarlægja sem vin
+ add as friend: bæta við sem vin
+ mapper since: 'Notandi sÃðan:'
+ ago: (%{time_in_words_ago} sÃðan)
+ email address: 'Netfang:'
+ created from: 'Búin til frá:'
+ status: 'Staða:'
+ spam score: 'Spam einkunn:'
+ description: Lýsing
+ user location: Staðsetning
+ if set location: Ef þú vistar staðsetningu þÃna mun kortasjá birtast hér fyrir
+ neðan með þér og nálægum notendum. Ãú getur stillt staðsetninguna á %{settings_link}.
+ settings_link_text: stillingarsÃðunni
+ your friends: Vinir þÃnir
+ no friends: Ãú átt enga vini
km away: à %{count} km fjarlægð
m away: à %{count} m fjarlægð
- mapper since: "Notandi sÃðan:"
- moderator_history: bönn eftir notandann
- my diary: bloggið mitt
- my edits: mÃnar breytingar
- my settings: mÃnar stillingar
- my traces: mÃnir ferlar
- nearby users: "Nálægir notendur:"
- new diary entry: ný bloggfærsla
- no friends: Ãú átt enga vini
+ nearby users: 'Nálægir notendur:'
no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sÃna nálægt þér.
- oauth settings: oauth stillingar
- remove as friend: fjarlægja sem vin
- role:
+ role:
administrator: Ãessi notandi er möppudýr
- grant:
+ moderator: Ãessi notandi er prófarkalesari
+ grant:
administrator: Veita möppudýrsréttindi
moderator: Veita stjórnandaréttindi
- moderator: Ãessi notandi er prófarkalesari
- revoke:
+ revoke:
administrator: Svifta möppudýrsréttindum
moderator: Svifta stjórnandaréttindum
- send message: senda póst
- settings_link_text: stillingarsÃðunni
- spam score: "Spam einkunn:"
- status: "Staða:"
- traces: ferlar
+ block_history: bönn gegn þessum notanda
+ moderator_history: bönn eftir notandann
+ create_block: banna þennan notanda
+ activate_user: virkja þennan notanda
+ deactivate_user: óvirkja þennan notanda
+ confirm_user: staðfesta þennan notanda
+ hide_user: fela þennan notanda
unhide_user: af-fela þennan notanda
- user location: Staðsetning
- your friends: Vinir þÃnir
- user_block:
- blocks_by:
- empty: "%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern."
- heading: Bönn eftir %{name}
- title: Bönn eftir %{name}
- blocks_on:
- empty: "%{name} hefur ekki verið bannaður."
- heading: Bönn gegn %{name}
- title: Bönn gegn %{name}
- create:
- flash: Bjó til bann gegn %{name}.
- edit:
- back: Listi yfir öll bönn
- heading: Breyti banni gegn %{name}
- needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
- period: Hversu lengi á að banna notandann frá þvà að nota forritunarviðmótið?
- reason: "Ãstæðan fyrir þvà að það er bann gegn %{name}:"
- show: Sýna þetta bann
- submit: Uppfæra bannið
- title: Breyti banni gegn %{name}
- filter:
- block_period: BanntÃminn verður að vera à forstillingunum.
- helper:
- time_future: Endar eftir %{time}
- time_past: Endaði fyrir %{time} sÃðan
- until_login: Virkt þangað til notandinn innskráir sig.
- index:
- empty: Enginn hefur verið bannaður enn.
- heading: Listi yfir bönn
- title: Bönn
- model:
+ delete_user: eyða þessum notanda
+ confirm: Staðfesta
+ popup:
+ your location: ÃÃn staðsetning
+ nearby mapper: Nálægur notandi
+ friend: Vinur
+ account:
+ title: Stillingar
+ my settings: MÃnar stillingar
+ current email address: 'Núverandi netfang:'
+ new email address: 'Nýtt netfang:'
+ email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega)
+ openid:
+ link text: hvað er openID?
+ public editing:
+ heading: 'Ãnafngreindur notandi?:'
+ enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits
+ enabled link text: nánar
+ disabled: Ãvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru
+ ónafngreindar.
+ disabled link text: hvà get ég ekki breytt neinu?
+ public editing note:
+ heading: Nafngreindar breytingar
+ text: Breytingarnar þÃnar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur
+ geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þÃna. Ãú verður að vera
+ nafngreind(ur) til að geta notað vefinn, sjá þessa
+ sÃðu fyrir frekari upplýsingar.
+ profile description: 'Lýsing á þér:'
+ preferred languages: 'Viðmótstungumál:'
+ image: 'Mynd:'
+ new image: Bæta við mynd
+ keep image: Halda þessari mynd
+ delete image: Eyða þessari mynd
+ replace image: Skipta út núverandi mynd
+ image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dÃlar virka best)
+ home location: 'Staðsetning:'
+ no home location: Ãú hefur ekki stillt staðsetningu þÃna.
+ latitude: 'Lengdargráða:'
+ longitude: 'Breiddargráða:'
+ update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
+ save changes button: Vista breytingar
+ make edits public button: Gera allar breytingarnar mÃnar opinberar
+ return to profile: Aftur á mÃna sÃðu
+ flash update success confirm needed: Stillingarnar þÃnar voru uppfærðar. Póstur
+ var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið
+ þitt verði staðfest.
+ flash update success: Stillingarnar þÃnar voru uppfærðar.
+ confirm:
+ heading: Staðfesta notanda
+ press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda..
+ button: Staðfesta
+ success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
+ confirm_email:
+ heading: Staðfesta breytingu á netfangi
+ press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
+ button: Staðfesta
+ success: Netfangið þitt hefur verið staðfest.
+ failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
+ set_home:
+ flash success: Staðsetning þÃn hefur verið stillt
+ go_public:
+ flash success: Allar breytingar þÃnar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
+ make_friend:
+ success: '%{name} er núna vinur þinn.'
+ failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
+ already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
+ remove_friend:
+ success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
+ not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.'
+ filter:
+ not_an_administrator: Ãú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
+ user_role:
+ filter:
+ not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki
+ möppudýr.
+ not_a_role: â%{role}â er ekki gilt leyfi.
+ already_has_role: Notandinn hefur þegar â%{role}â leyfi
+ doesnt_have_role: Notandinn er ekki með â%{role}â leyfi.
+ grant:
+ title: Staðfestu leyfisveitingu
+ heading: Staðfestu leyfisveitingu
+ are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum â%{name}â leyfið â%{role}â
+ confirm: Staðfesta
+ fail: Gat ekki veitt â%{name}â leyfið â%{role}â. Staðfestu að notandinn og leyfið
+ séu bæði gild.
+ revoke:
+ title: Staðfestu leyfissviftingu
+ heading: Staðfestu leyfissviftingu
+ are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann â%{name}â leyfinu â%{role}â
+ confirm: Staðfesta
+ fail: Gat ekki svift â%{name}â leyfinu â%{role}â. Staðfestu að notandinn og
+ leyfið séu bæði gild.
+ user_block:
+ model:
+ non_moderator_update: Ãú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta
+ banni.
non_moderator_revoke: Ãú verður að vera stjórnandi til að eyða banni.
- non_moderator_update: Ãú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta banni.
- new:
+ not_found:
+ sorry: 'Bann #%{id} fannst ekki.'
back: Listi yfir öll bönn
+ new:
+ title: Banna %{name}
heading: Banna %{name}
- needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
+ reason: 'Gefðu ástæðu fyrir þvà að þú viljir banna %{name}:'
period: Hversu lengi á að banna notandann frá þvà að nota forritunarviðmótið?
- reason: "Gefðu ástæðu fyrir þvà að þú viljir banna %{name}:"
submit: Banna notandann
- title: Banna %{name}
- not_found:
+ needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
back: Listi yfir öll bönn
- sorry: "Bann #%{id} fannst ekki."
- partial:
- confirm: Ert þú viss?
- creator_name: Búið til af
- display_name: Bann gegn
- edit: Breyta
- not_revoked: (ekki eytt)
- reason: Ãstæða banns
- revoke: Eyða banninu
- revoker_name: Eytt af
- show: Sýna
- status: Staða
- period:
- one: 1 stund
- other: "%{count} stundir"
- revoke:
- confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni.
- flash: Banninu var eytt.
- heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
- past: Bannið endaði fyrir %{time} sÃðan, ekki er hægt að eyða þvà núna.
- revoke: Eyða banninu
- time_future: Bannið endar eftir %{time}.
- title: Eyði banni á %{block_on}
- show:
+ edit:
+ title: Breyti banni gegn %{name}
+ heading: Breyti banni gegn %{name}
+ reason: 'Ãstæðan fyrir þvà að það er bann gegn %{name}:'
+ period: Hversu lengi á að banna notandann frá þvà að nota forritunarviðmótið?
+ submit: Uppfæra bannið
+ show: Sýna þetta bann
back: Listi yfir öll bönn
- confirm: Ertu viss?
- edit: Breyta banninu
- heading: Notandinn â%{block_on}â var bannaður af â%{block_by}â
needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
- reason: "Ãstæða banns:"
+ filter:
+ block_period: BanntÃminn verður að vera à forstillingunum.
+ create:
+ flash: Bjó til bann gegn %{name}.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt þvÃ.
+ success: Banninu var breytt.
+ index:
+ title: Bönn
+ heading: Listi yfir bönn
+ empty: Enginn hefur verið bannaður enn.
+ revoke:
+ title: Eyði banni á %{block_on}
+ heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
+ time_future: Bannið endar eftir %{time}.
+ past: Bannið endaði fyrir %{time} sÃðan, ekki er hægt að eyða þvà núna.
+ confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni.
revoke: Eyða banninu
- revoker: "Eytt af:"
+ flash: Banninu var eytt.
+ period:
+ one: 1 stund
+ other: '%{count} stundir'
+ partial:
show: Sýna
+ edit: Breyta
+ revoke: Eyða banninu
+ confirm: Ert þú viss?
+ display_name: Bann gegn
+ creator_name: Búið til af
+ reason: Ãstæða banns
status: Staða
+ revoker_name: Eytt af
+ not_revoked: (ekki eytt)
+ helper:
time_future: Endar eftir %{time}
+ until_login: Virkt þangað til notandinn innskráir sig.
time_past: Endaði fyrir %{time} sÃðan
+ blocks_on:
+ title: Bönn gegn %{name}
+ heading: Bönn gegn %{name}
+ empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.'
+ blocks_by:
+ title: Bönn eftir %{name}
+ heading: Bönn eftir %{name}
+ empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.'
+ show:
title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by}
- update:
- only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt þvÃ.
- success: Banninu var breytt.
- user_role:
- filter:
- already_has_role: Notandinn hefur þegar â%{role}â leyfi
- doesnt_have_role: Notandinn er ekki með â%{role}â leyfi.
- not_a_role: â%{role}â er ekki gilt leyfi.
- not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki möppudýr.
- grant:
- are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum â%{name}â leyfið â%{role}â
- confirm: Staðfesta
- fail: Gat ekki veitt â%{name}â leyfið â%{role}â. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild.
- heading: Staðfestu leyfisveitingu
- title: Staðfestu leyfisveitingu
- revoke:
- are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann â%{name}â leyfinu â%{role}â
- confirm: Staðfesta
- fail: Gat ekki svift â%{name}â leyfinu â%{role}â. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild.
- heading: Staðfestu leyfissviftingu
- title: Staðfestu leyfissviftingu
+ heading: Notandinn â%{block_on}â var bannaður af â%{block_by}â
+ time_future: Endar eftir %{time}
+ time_past: Endaði fyrir %{time} sÃðan
+ status: Staða
+ show: Sýna
+ edit: Breyta banninu
+ revoke: Eyða banninu
+ confirm: Ertu viss?
+ reason: 'Ãstæða banns:'
+ back: Listi yfir öll bönn
+ revoker: 'Eytt af:'
+ needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Hjólakort
+...