X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/3790dd2aba45ca5b8b4ae30880045e3636023645..6a77bbe544b9866844473230b0c2406062ab9b5b:/config/locales/ga.yml diff --git a/config/locales/ga.yml b/config/locales/ga.yml index 7f0fc4b31..fdb50f329 100644 --- a/config/locales/ga.yml +++ b/config/locales/ga.yml @@ -1,6 +1,7 @@ # Messages for Irish (Gaeilge) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: Abijeet Patro # Author: Cliste # Author: Tem --- @@ -8,6 +9,22 @@ ga: time: formats: friendly: '%e %B %Y ag %H:%M' + helpers: + submit: + diary_comment: + create: Sábháil + diary_entry: + create: Foilsigh + message: + create: Seol + client_application: + create: Cláraigh + update: Cuir in eagar + trace: + create: Uaslódáil + update: Sábháil na hAthruithe + user_block: + create: Cruthaigh bac activerecord: models: changeset: Tacar athruithe @@ -88,6 +105,18 @@ ga: remote: name: Cianrialú description: Cianrialú (JOSM nó Merkaartor) + api: + notes: + rss: + title: Nótaí OpenStreetMap + description_item: Fotha RSS don nóta %{id} + opened: 'nóta nua (gar do: %{place})' + commented: 'nóta tráchta nua (gar do: %{place})' + closed: 'nóta dúnta (gar do: %{place})' + reopened: 'nóta athoscailte (gar do: %{place})' + entry: + comment: Nóta tráchta + full: An nóta iomlán browse: created: Cruthaithe ag closed: Dúnta ag @@ -213,7 +242,7 @@ ga: introduction: Cliceáil ar an léarscáil chun gnéithe in aice láimhe a aimsiú. nearby: Gnéithe in aice láimhe enclosing: Gnéithe thart timpeall air - changeset: + changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Leathanach %{page} next: Ar aghaidh » @@ -253,7 +282,14 @@ ga: diary_entries: new: title: Iontráil Nua Dialainne - publish_button: Foilsigh + form: + subject: 'Ábhar:' + body: 'Corp:' + language: 'Teanga:' + location: 'Suíomh:' + latitude: 'Domhanleithead:' + longitude: 'Domhanfhad:' + use_map_link: an léarscáil a úsáid index: title: Dialanna úsáideoirí title_friends: Dialanna cairde @@ -268,14 +304,6 @@ ga: newer_entries: Iontrálacha Níos Nuaí edit: title: Cuir iontráil dialainne in eagar - subject: 'Ábhar:' - body: 'Corp:' - language: 'Teanga:' - location: 'Suíomh:' - latitude: 'Domhanleithead:' - longitude: 'Domhanfhad:' - use_map_link: an léarscáil a úsáid - save_button: Sábháil marker_text: Suíomh na hiontrála dialainne show: title: Dialann %{user} | %{title} @@ -283,7 +311,6 @@ ga: leave_a_comment: Fág nóta tráchta login_to_leave_a_comment: '%{login_link} chun nóta tráchta a fhágáil' login: Logáil isteach - save_button: Sábháil no_such_entry: title: Níl an iontráil dialainne sin ann heading: 'Níl aon iontráil ann a bhfuil an ID seo aici: %{id}' @@ -326,7 +353,6 @@ ga: post: Postáil when: Cá huair comment: Nóta tráchta - ago: '%{ago} ó shin' newer_comments: Nótaí Tráchta Níos Úire older_comments: Nótaí Tráchta Níos Sine geocoder: @@ -915,6 +941,74 @@ ga: results: no_results: Gan torthaí more_results: Tuilleadh torthaí + issues: + index: + title: Fadhbanna + select_status: Roghnaigh stádas + show: + title: '%{status} Fadhb #%{issue_id}' + reports: + zero: Tuairisc ar bith + one: Tuairisc amháin + other: '%{count} tuairisc' + report_created_at: Tuairiscíodh den chéad uair ag %{datetime} + last_resolved_at: Réitithe den uair dheirineach ag %{datetime} + last_updated_at: Rinne %{displayname} an nuashonrú is déanaí ag %{datetime} + resolve: Réitigh + ignore: Tabhair neamhaird air + reopen: Athoscail + reports_of_this_issue: Tuairiscí faoin bhFadhb seo + read_reports: Tuairiscí a Léamh + new_reports: Tuairiscí Nua + other_issues_against_this_user: Fadhbanna eile i leith an úsáideora seo + no_other_issues: Níl aon fhadhb eile i leith an úsáideora seo. + comments_on_this_issue: Nótaí tráchta faoin bhfadhb + resolve: + resolved: Stádas na faidhbe socraithe go 'Réitithe' + ignore: + ignored: Stádas na faidhbe socraithe go 'Neamhaird' + reopen: + reopened: Stádas na faidhbe socraithe go 'Oscailte' + comments: + created_at: Ar an %{datetime} + reassign_param: Athshann an Fhadhb? + reports: + updated_at: Ar an %{datetime} + reports: + new: + select: 'Roghnaigh cúis don tuairisc uait:' + disclaimer: + intro: 'Sula gcuire tú do thuairisc chuig modhnóirí an tsuímh, déan cinnte:' + not_just_mistake: Go bhfuil tú deimhin de nach díreach botún atá san fhadhb + unable_to_fix: Nach féidir leat an fhadhb a cheartú tú féin nó le cabhair + ó na baill eile den phobal + resolve_with_user: Go ndearna tú iarracht cheana féin an fhadhb a réiteach + leis an úsáideoir atá i gceist + categories: + diary_entry: + spam_label: Is turscar atá san iontráil dialainne seo nó atá i gcuid de + offensive_label: Tá an iontráil dialainne seo gáirsiúil/graosta/gránna + threat_label: Tá bagairt san iontráil dialainne seo + other_label: Eile + diary_comment: + spam_label: Is turscar atá san iontráil dialainne seo nó atá i gcuid de + offensive_label: Tá an iontráil dialainne seo gáirsiúil/graosta/gránna + threat_label: Tá bagairt san iontráil dialainne seo + other_label: Eile + user: + spam_label: Is turscar atá sa phróifíl úsáideora seo nó atá i gcuid de + offensive_label: Tá an phróifíl úsáideora seo gáirsiúil/graosta/gránna + threat_label: Tá bagairt sa phróifíl den phróifíl úsáideora seo + vandal_label: Is loitiméir é an t-úsáideoir seo + other_label: Eile + note: + spam_label: Is turscar atá sa nóta seo + personal_label: Tá sonraí pearsanta sa nóta seo + abusive_label: Tá an nóta seo maslach + other_label: Eile + create: + successful_report: Cláraíodh an tuairisc uait + provide_details: Tabhair na sonraí is gá le do thoil layouts: logo: alt_text: Lógó OpenStreetMap @@ -928,6 +1022,7 @@ ga: edit: Cuir in Eagar history: Stair export: Easpórtáil + issues: Fadhbanna data: Sonraí export_data: Easpórtáil Sonraí gps_traces: Loirg GPS @@ -940,6 +1035,8 @@ ga: intro_text: Is léarscáil den domhan é OpenStreetMap, a chruthaigh daoine cosúil leatsa agus atá saor in aisce le húsáid faoi cheadúnas oscailte. intro_2_create_account: Cruthaigh cuntas úsáideora + hosting_partners_html: Tacaíonn %{ucl}, %{bytemark} agus %{partners} eile leis + an óstáil. partners_ucl: UCL partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: comhpháirtithe @@ -1086,6 +1183,8 @@ ga: ag gabháil leis partial_changeset_without_comment: nach bhfuil nóta tráchta ag gabháil leis details: Tá tuilleadh sonraí faoin tacar athruithe ar fáil ag %{url}. + unsubscribe: Le díliostáil ó nuashonruithe a dhéanfar ar an tacar athruithe + seo, tabhair cuairt ar %{url} agus cliceáil ar "Díoliostáil". messages: inbox: title: Bosca isteach @@ -1118,7 +1217,6 @@ ga: send_message_to: Teachtaireacht nua a sheoladh chuig %{name} subject: Ábhar body: Corp - send_button: Seol back_to_inbox: Siar chuig an mbosca isteach create: message_sent: Seoladh an teachtaireacht @@ -1551,7 +1649,6 @@ ga: tags_help: teormharcáilte le camóga visibility: 'Infheictheacht:' visibility_help: céard a chiallaíonn seo? - upload_button: Uaslódáil help: Cabhair create: upload_trace: Lorg GPS a Uaslódáil @@ -1569,7 +1666,6 @@ ga: description: 'Cur síos:' tags: 'Clibeanna:' tags_help: teormharcáilte le camóga - save_button: Sábháil na hAthruithe visibility: 'Infheictheacht:' visibility_help: céard a chiallaíonn seo? trace_optionals: @@ -1600,7 +1696,6 @@ ga: trace: pending: AR FEITHEAMH count_points: '%{count} pointe' - ago: '%{time_in_words_ago} ó shin' more: tuilleadh trace_details: Amharc ar Shonraí an Loirg view_map: Amharc ar an Léarscáil @@ -1646,8 +1741,6 @@ ga: require_cookies: cookies_needed: Is cosúil go bhfuil fianáin díchumasaithe agat - cumasaigh fianáin i do bhrabhsálaí roimh duit leanúint ar aghaidh. - require_moderator: - not_a_moderator: Is gá duit a bheith i do mhodhnóir chun an gníomh sin a dhéanamh. setup_user_auth: blocked_zero_hour: Tá teachtaireacht phráinneach againn duit ar shuíomh gréasáin OpenStreetMap. Ní mór duit an teachtaireacht a léamh sula mbeidh tú in ann @@ -1688,10 +1781,8 @@ ga: oauth_clients: new: title: Iarratas nua a chlárú - submit: Cláraigh edit: title: D'iarratas a chur in eagar - submit: Cuir in eagar show: title: Sonraí OAuth le haghaidh %{app_name} key: 'Eochair an Íditheora:' @@ -1853,7 +1944,6 @@ ga: title: Téarmaí do rannchuiditheoirí heading: Téarmaí do rannchuiditheoirí consider_pd_why: céard é seo? - agree: Glac leis decline: Diúltaigh legale_select: 'Tír chónaithe:' legale_names: @@ -1884,10 +1974,8 @@ ga: remove as friend: Bris cairdeas add as friend: Cuir Cara Leis mapper since: 'Ag léarscáiliú ó:' - ago: (%{time_in_words_ago} ó shin) ct status: 'Téarmaí do rannchuiditheoirí:' ct declined: Diúltaithe - ct accepted: Glactha leis %{ago} ó shin latest edit: 'Athrú is déanaí %{ago}:' email address: 'Seoladh ríomhphoist:' created from: 'Cruthaithe ó:' @@ -1978,7 +2066,6 @@ ga: confirm: Deimhnigh user_blocks: new: - submit: Cruthaigh bac needs_view: Ní mór don úsáideoir logáil isteach sula mbainfear an bac seo edit: needs_view: An gá don úsáideoir logáil isteach sula mbainfear an bac seo? @@ -1986,9 +2073,11 @@ ga: confirm: An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an bac seo a tharraingt siar? revoke: Tarraing siar! flash: Tarraingíodh an bac seo siar. - period: - one: uair amháin an chloig - other: '%{count} uair an chloig' + helper: + block_duration: + hours: + one: uair amháin an chloig + other: '%{count} uair an chloig' show: show: Taispeáin confirm: An bhfuil tú cinnte? @@ -2008,20 +2097,9 @@ ga: next: Ar aghaidh » previous: « Roimhe notes: - rss: - title: Nótaí OpenStreetMap - description_item: Fotha RSS don nóta %{id} - opened: 'nóta nua (gar do: %{place})' - commented: 'nóta tráchta nua (gar do: %{place})' - closed: 'nóta dúnta (gar do: %{place})' - reopened: 'nóta athoscailte (gar do: %{place})' - entry: - comment: Nóta tráchta - full: An nóta iomlán mine: id: ID last_changed: Athrú deireanach - ago_html: '%{when} ó shin' javascripts: close: Dún share: @@ -2087,13 +2165,10 @@ ga: directions: ascend: Dul suas engines: + fossgis_osrm_car: Carr (OSRM) graphhopper_bicycle: Rothar (GraphHopper) graphhopper_car: Carr (GraphHopper) graphhopper_foot: Ag Siúl (GraphHopper) - mapquest_bicycle: Rothar (MapQuest) - mapquest_car: Carr (MapQuest) - mapquest_foot: Ag Siúl (MapQuest) - osrm_car: Carr (OSRM) descend: Dul síos directions: Treoracha distance: Fad