X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/385ce3304a5baa9c6674df84f5c19dbeab54ac83..75189bd17d42166871c7ffce07917fdd73dbcfa4:/config/locales/ast.yml diff --git a/config/locales/ast.yml b/config/locales/ast.yml index fe883353f..186e4e429 100644 --- a/config/locales/ast.yml +++ b/config/locales/ast.yml @@ -212,6 +212,7 @@ ast: reopened_by_anonymous: Reactivao por un anónimu hai %{when} hidden_by: Tapecío por %{user} hai %{when} + report: Informar d'esta nota query: title: Consultar entidaes introduction: Fai clic nel mapa p'alcontrar entidaes cercanes. @@ -232,7 +233,7 @@ ast: user: Usuariu comment: Comentariu area: Área - list: + index: title: Conxuntos de cambeos title_user: Conxuntos de cambeos de %{user} title_friend: Conxuntos de cambeos de los mios collacios @@ -246,19 +247,19 @@ ast: load_more: Cargar más timeout: sorry: Llevó demasiao tiempu baxar la llista de conxuntos de cambeos que pidisti. - rss: - title_all: Alderique del conxuntu de cambeos d'OpenStreetMap - title_particular: 'Alderique del conxuntu de cambeos #%{changeset_id} d''OpenStreetMap' + changeset_comments: + comment: comment: 'Comentariu nuevu sobro''l conxuntu de cambios #%{changeset_id} de %{author}' - commented_at_html: Anovao hai %{when} commented_at_by_html: Anovao hai %{when} por %{user} - full: Alderique completu - diary_entry: + index: + title_all: Alderique del conxuntu de cambeos d'OpenStreetMap + title_particular: 'Alderique del conxuntu de cambeos #%{changeset_id} d''OpenStreetMap' + diary_entries: new: title: Nueva entrada del diariu publish_button: Espublizar - list: + index: title: Diarios d'usuarios title_friends: Diarios de collacios title_nearby: Diarios d'usuarios cercanos @@ -281,7 +282,7 @@ ast: use_map_link: usar mapa save_button: Guardar marker_text: Allugamientu de la entrada del diariu - view: + show: title: Diariu de %{user} | %{title} user_title: Diariu de %{user} leave_a_comment: Dexar un comentariu @@ -304,10 +305,12 @@ ast: edit_link: Editar esta entrada hide_link: Anubrir esta entrada confirm: Confirmar + report: Informar d'esta entrada diary_comment: comment_from: Comentariu de %{link_user} el %{comment_created_at} hide_link: Anubrir esti comentariu confirm: Confirmar + report: Informar d'esti comentariu location: location: 'Allugamientu:' view: Ver @@ -927,6 +930,111 @@ ast: results: no_results: Nun s'alcontraron resultaos more_results: Más resultaos + issues: + index: + title: Problemes + select_status: Seleicionar estáu + select_type: Seleicionar tipu + select_last_updated_by: Seleicionar últimu anovamientu por + reported_user: Usuariu reportáu + not_updated: Ensin anovar + search: Buscar + search_guidance: 'Buscar problemes:' + user_not_found: L'usuariu nun esiste + issues_not_found: Nun s'alcontraron problemes + status: Estáu + reports: Informes + last_updated: Caberu anovamientu + last_updated_time_html: hai %{time} + last_updated_time_user_html: hai %{time} por %{user} + link_to_reports: Ver los informes + reports_count: + one: 1 Informe + other: '%{count} Informes' + reported_item: Elementu reportáu + states: + ignored: Inoráu + open: Abrir + resolved: Resueltu + update: + new_report: L'informe rexistróse correutamente + successful_update: L'informe anovóse correutamente + provide_details: Apurre los detalles riquíos + show: + title: '%{status} Problema #%{issue_id}' + reports: + zero: Nun hai informes + one: 1 informe + other: '%{count} informes' + report_created_at: Hora del primer informe %{datetime} + last_resolved_at: Hora de la última resolución %{datetime} + last_updated_at: Hora del últimu anovamientu %{datetime} por %{displayname} + resolve: Resolver + ignore: Inorar + reopen: Reabrir + reports_of_this_issue: Informes d'esti problema + read_reports: Lleer los informes + new_reports: Informes nuevos + other_issues_against_this_user: Otros problemes con esti usuariu + no_other_issues: Nun hai otros problemes con esti usuariu. + comments_on_this_issue: Comentarios d'esti problema + resolve: + resolved: L'estáu del problema pasó a «Resueltu» + ignore: + ignored: L'estáu del problema pasó a «Inoráu» + reopen: + reopened: L'estáu del problema pasó a «Abiertu» + comments: + created_at: El %{datetime} + reassign_param: ¿Volver a asinar el problema? + reports: + updated_at: El %{datetime} + reported_by_html: Informar como %{category} por %{user} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, comentariu #%{comment_id}' + note: 'Nota #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: Creóse correutamente'l comentariu + reports: + new: + title_html: Informe %{link} + missing_params: Nun puede crease un informe nuevu + details: Por favor, apurre más detalles sobro'l problema (obligatoriu). + select: 'Escueye un motivu pal to informe:' + disclaimer: + intro: 'Antes d''unviar l''informe a los moderadores del sitiu, asegúrate + de que:' + not_just_mistake: Tas seguru de que'l problema nun ye namái un fallu + unable_to_fix: Nun puedes iguar el problema tu mesmu o cola ayuda d'otros + miembros de la comunidá. + resolve_with_user: Yá tentasti resolver el problema col usuariu en cuestión. + categories: + diary_entry: + spam_label: Esta entrada del diariu ye/contien spam + offensive_label: Esta entrada del diariu ye picardiosa/ofensible + threat_label: Esta entrada del diariu contien una amenaza + other_label: Otros + diary_comment: + spam_label: Esti comentariu del diariu ye/contien spam + offensive_label: Esti comentariu del diariu ye picardiosu/ofensible + threat_label: Esti comentariu del diariu contien una amenaza + other_label: Otros + user: + spam_label: Esti perfil d'usuariu ye/contien spam + offensive_label: Esti perfil d'usuariu ye picardiosu/ofensible + threat_label: Esti perfil d'usuariu contien una amenaza + vandal_label: Esti usuariu ye un vándalu + other_label: Otros + note: + spam_label: Esta nota ye spam + personal_label: Esta nota contien datos personales + abusive_label: Esta nota ye abusiva + other_label: Otros + create: + successful_report: L'informe rexistróse correutamente + provide_details: Apurre los detalles riquíos layouts: logo: alt_text: Logo d'OpenStreetMap @@ -940,6 +1048,7 @@ ast: edit: Editar history: Historial export: Esportar + issues: Problemes data: Datos export_data: Esportar datos gps_traces: Traces GPS @@ -952,10 +1061,7 @@ ast: intro_text: OpenStreetMap ye un mapa del mundu, creáu por persones como tu y d'usu llibre baxo una llicencia abierta. intro_2_create_account: Crear una cuenta d'usuariu - partners_html: L'agospiamientu tien l'encontu de %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, y - otros %{partners}. partners_ucl: UCL - partners_ic: Imperial College de Londres partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: asociaos osm_offline: La base de datos d'OpenStreetMap anguaño ta desconectada mentanto @@ -1085,7 +1191,7 @@ ast: details: Puen alcontrase más detalles del conxuntu de cambios en %{url} unsubscribe: Pa date de baxa de les actualizaciones d'esti conxuntu de cambeos, visita %{url} y fai clic en «dase de baxa». - message: + messages: inbox: title: Buzón my_inbox: El mio buzón @@ -1106,7 +1212,7 @@ ast: unread_button: Marcar como non lleíu read_button: Marcar como lleíu reply_button: Contestar - delete_button: Desaniciar + destroy_button: Desaniciar new: title: Unviar mensaxe send_message_to: Unviar un mensaxe nuevu a %{name} @@ -1114,6 +1220,7 @@ ast: body: Cuerpu send_button: Unviar back_to_inbox: Tornar al buzón d'entrada + create: message_sent: Mensaxe unviáu limit_exceeded: Últimamente unviasti abondos mensaxes. Has d'esperar daqué enantes de poder unviar más. @@ -1138,25 +1245,25 @@ ast: reply: wrong_user: Tas coneutáu como `%{user}' pero'l mensaxe que quies contestar nun s'unvió a esi usuariu. Anicia sesión col usuariu correchu pa contestar. - read: + show: title: Lleer el mensaxe from: De subject: Asuntu date: Data reply_button: Contestar unread_button: Marcar como non lleíu - delete_button: Desaniciar + destroy_button: Desaniciar back: Anterior to: Pa wrong_user: Tas coneutáu como `%{user}' pero'l mensaxe que quies lleer nun s'unvió por o a esi usuariu. Anicia sesión col usuariu correchu pa contestar. sent_message_summary: - delete_button: Desaniciar + destroy_button: Desaniciar mark: as_read: Mensaxe marcáu como lleíu as_unread: Mensaxe marcáu como non lleíu - delete: - deleted: Mensaxe desaniciáu + destroy: + destroyed: Mensaxe desaniciáu site: about: next: Siguiente @@ -1255,6 +1362,9 @@ ast: CC BY), Land Vorarlberg y Land Tirol (baxo CC BY AT con enmiendes). + contributors_au_html: |- + Australia: Contien datos de barrios basaos en datos de Australian Bureau of + Statistics. contributors_ca_html: |- Canadá: Contien datos de GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural @@ -1268,8 +1378,10 @@ ast: contributors_nl_html: |- Paises Baxos: Contien datos © AND, 2007 (www.and.com) - contributors_nz_html: 'Nueva Zelanda: Contien datos sacaos - de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.' + contributors_nz_html: 'Nueva Zelanda: Contien datos de la + fonte LINZ Data Service con reutilización + autorizada baxo la llicencia CC + BY 4.0.' contributors_si_html: |- Eslovenia: Contien datos de la Autoridá Topográfica y Cartográfica y del @@ -1421,22 +1533,18 @@ ast: description: Entrugar o buscar respuestes nel sitiu d'entrugues y respuestes d'OSM. mailing_lists: - url: https://lists.openstreetmap.org/ title: Llistes de corréu description: Fai una entruga o alderica sobro asuntos interesantes nun ampliu abanicu de llistes de corréu temátiques o rexonales. forums: - url: https://forum.openstreetmap.org/ title: Foros description: Entrugues y alderiques pa los que prefieren una interfaz pol estilu d'un tablón d'anuncios. irc: - url: https://irc.openstreetmap.org/ title: IRC description: Charra interactiva en munchos idiomes diferentes y sobro munchos asuntos. switch2osm: - url: https://switch2osm.org/ title: Migrar a OSM description: Ayuda pa les empreses y organizaciones que cambien a mapes y otros servicios, basaos n'OpenStreetMap. @@ -1595,7 +1703,7 @@ ast: Namái entre nel mapa y calque nel iconu nota: . Esto amestará un marcador al mapa, que pue mover abasnando. Añada'l mensaxe, calque guardar, y otros mapeadores investigarán. - trace: + traces: visibility: private: Priváu (compartíu sólo como anónimu, puntos ensin axeitar) public: Públicu (amosar na llista de traces y como anónimu, puntos ensin axeitar) @@ -1603,11 +1711,30 @@ ast: d'hora) identifiable: Identificable (amosar na llista de traces y como identificable, puntos axeitaos con marques d'hora) + new: + upload_trace: Xubir traza GPS + upload_gpx: 'Xubir un ficheru GPX:' + description: 'Descripción:' + tags: 'Etiquetes:' + tags_help: llendáu con comes + visibility: 'Visibilidá:' + visibility_help: ¿qué ye esto? + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces + upload_button: Xubir + help: Ayuda + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload create: upload_trace: Xubir traza GPS trace_uploaded: El to ficheru GPX se xubió y ta esperando p'amestase a la base de datos. De vezu, esto tendría d'asoceder en media hora, y se t'unviará un corréu al completase. + upload_failed: Sentímoslo, falló la carga del GPX. Avisóse del error a un alministrador. + Tenta nuevamente. + traces_waiting: '{PLURAL|one=Tien %{count} traza esperando pa xubir. Considere + esperar a qu''esta termine enantes de xubir más, col envís de nun bloquiar + la cola pa otros usuarios.|Tien %{count} traces esperando pa xubir. Considere + esperar a qu''estes terminen enantes de xubir más, col envís de nun bloquiar + la cola pa otros usuarios.}}' edit: title: Editando la traza %{name} heading: Editando la traza %{name} @@ -1625,27 +1752,11 @@ ast: save_button: Guardar cambeos visibility: 'Visibilidá:' visibility_help: ¿qué ye esto? - trace_form: - upload_gpx: 'Xubir un ficheru GPX:' - description: 'Descripción:' - tags: 'Etiquetes:' - tags_help: llendáu con comes - visibility: 'Visibilidá:' - visibility_help: ¿qué ye esto? - upload_button: Xubir - help: Ayuda - trace_header: - upload_trace: Xubir una traza - see_all_traces: Ver toles traces - see_my_traces: Ver les mios traces - traces_waiting: '{PLURAL|one=Tien %{count} traza esperando pa xubir. Considere - esperar a qu''esta termine enantes de xubir más, col envís de nun bloquiar - la cola pa otros usuarios.|Tien %{count} traces esperando pa xubir. Considere - esperar a qu''estes terminen enantes de xubir más, col envís de nun bloquiar - la cola pa otros usuarios.}}' + update: + updated: Xubióse la traza trace_optionals: tags: Etiquetes - view: + show: title: Amosando la traza %{name} heading: Amosando la traza %{name} pending: PENDIENTE @@ -1660,8 +1771,8 @@ ast: description: 'Descripción:' tags: 'Etiquetes:' none: Dengún - edit_track: Editar esta traza - delete_track: Desaniciar esta traza + edit_trace: Editar esta traza + delete_trace: Desaniciar esta traza trace_not_found: ¡Nun s'alcontró la traza! visibility: 'Visibilidá:' confirm_delete: ¿Desaniciar esta traza? @@ -1685,7 +1796,7 @@ ast: by: por in: en map: mapa - list: + index: public_traces: Traces GPS públiques my_traces: Les mios traces GPS public_traces_from: Traces GPS públiques de %{user} @@ -1694,6 +1805,9 @@ ast: empty_html: Entá nun hai nada equí. Carga una nueva traza o depriende más tocante a cómo trazar col GPS na páxina de la wiki. + upload_trace: Xubir una traza + see_all_traces: Ver toles traces + see_my_traces: Ver les mios traces delete: scheduled_for_deletion: Traza marcada pa desaniciar make_public: @@ -1715,8 +1829,13 @@ ast: require_cookies: cookies_needed: Paez que tienes les cookies desactivaes - activa les cookies nel restolador enantes de siguir. + require_admin: + not_an_admin: Has de ser alministrador pa facer esa aición. require_moderator: not_a_moderator: Has de ser moderador pa facer esa aición. + require_moderator_or_admin: + not_a_moderator_or_admin: Has de ser moderador o alministrador pa facer esa + aición. setup_user_auth: blocked_zero_hour: Tienes un mensaxe urxente nel sitiu web d'OpenStreetMap. Tienes de lleer el mensaxe antes de que puedas guardar les ediciones. @@ -1813,7 +1932,7 @@ ast: flash: S'anovó la información del cliente correutamente destroy: flash: Se destruyó'l rexistru de l'aplicación cliente - user: + users: login: title: Entrar heading: Entrar @@ -1948,7 +2067,7 @@ ast: body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome %{user}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu. deleted: desaniciao - view: + show: my diary: El mio diariu new diary entry: nueva entrada del diariu my edits: Les mios ediciones @@ -2014,6 +2133,7 @@ ast: friends_diaries: entraes de diariu de los amigos nearby_changesets: conxuntos de cambios d'usuarios cercanos nearby_diaries: entraes de diariu d'usuarios cercanos + report: Informar d'esti usuariu popup: your location: El to allugamientu nearby mapper: Mapeador próximu @@ -2128,7 +2248,7 @@ ast: not_a_friend: '%{name} nun ye unu de los tos amigos.' filter: not_an_administrator: Has de ser alministrador pa facer esa aición. - list: + index: title: Usuarios heading: Usuarios showing: @@ -2224,7 +2344,7 @@ ast: back: Ver tolos bloqueos needs_view: ¿Tien de coneutase l'usuariu enantes de que se desanicie esti bloquéu? filter: - block_expired: El bloquéu yá caducó y nun se pue editar. + block_expired: El bloquéu yá caducó y nun puede editase. block_period: El periodu de bloquéu tien de ser un de los valores presentes na llista estenderexable. create: @@ -2234,7 +2354,7 @@ ast: de bloquialu. flash: Creóse un bloquéu a %{name}. update: - only_creator_can_edit: Sólo el moderador que creó esti bloquéu pue editalu. + only_creator_can_edit: Sólo el moderador que creó esti bloquéu puede editalu. success: Bloquéu anováu. index: title: Bloqueos d'usuariu @@ -2244,7 +2364,7 @@ ast: title: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on} heading: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on} por %{block_by} time_future: Esti bloquéu finará en %{time}. - past: Esti bloquéu finó hai %{time} y nun pue desaniciase agora. + past: Esti bloquéu finó hai %{time} y nun puede revocase agora. confirm: ¿Seguro que quies desaniciar esti bloquéu? revoke: ¡Desaniciar! flash: Esti bloquéu se desanició. @@ -2487,8 +2607,21 @@ ast: against_oneway_without_exit: Dir escontra direición per %{name} end_oneway_without_exit: Final de sentíu únicu en %{name} roundabout_with_exit: Na rotonda coyer la salida %{exit} haza %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: Na rotonda toma la salida %{exit} haza %{name} + exit_roundabout: Salir de la rotonda escontra %{name} unnamed: ensin nome courtesy: Direiciones cortesía de %{link} + exit_counts: + first: 1ª + second: 2ª + third: 3ª + fourth: 4ª + fifth: 5ª + sixth: 6ª + seventh: 7ª + eighth: 8ª + ninth: 9ª + tenth: 10ª time: Tiempu query: node: Nuedu