X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/392b68a65fd6ffa521b89e079b234bb0241380d3..1bf2a540d06cc4c51648d821fe39488f763003b7:/config/locales/uk.yml diff --git a/config/locales/uk.yml b/config/locales/uk.yml index 772a0cfe3..6653739d2 100644 --- a/config/locales/uk.yml +++ b/config/locales/uk.yml @@ -2,19 +2,27 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: AS +# Author: Abijeet Patro # Author: Alex Blokha # Author: Alex Khimich +# Author: Andrew J.Kurbiko # Author: Andriykopanytsia # Author: Andygol # Author: Arturyatsko +# Author: Avatar6 # Author: Base +# Author: Choomaq # Author: Dim Grits # Author: Dittaeva +# Author: Drkns # Author: Dubyk # Author: Dudka +# Author: Esk78 # Author: Green Zero +# Author: Gzhegozh # Author: KEL # Author: Macofe +# Author: Movses # Author: Mykola Swarnyk # Author: Nemo bis # Author: Olvin @@ -25,6 +33,8 @@ # Author: Sev # Author: Shirayuki # Author: SteveR +# Author: TomH +# Author: Vlad5250 # Author: Ypryima # Author: Yurkoy # Author: Ата @@ -34,9 +44,36 @@ uk: time: formats: friendly: '%e %B %Y в %H:%M' + helpers: + submit: + diary_comment: + create: Зберегти + diary_entry: + create: Опублікувати + update: Оновити + issue_comment: + create: Додати коментар + message: + create: Надіслати + client_application: + create: Зареєструвати + update: Редагувати + redaction: + create: Створити редакцію + update: Зберегти редакцію + trace: + create: Завантажити + update: Зберегти зміни + user_block: + create: Заблокувати + update: Оновити блокування activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: не схоже на коректну адресу електронної пошти + email_address_not_routable: не маршрутизований models: - acl: Перелік обмеження доступу + acl: Список контролю доступу changeset: Набір змін changeset_tag: Теґ набору змін country: Країна @@ -47,14 +84,14 @@ uk: message: Повідомлення node: Точка node_tag: Теґ точки - notifier: Повідомлювач + notifier: Сповіщувач old_node: Стара точка old_node_tag: Старий теґ точки old_relation: Старий зв’язок old_relation_member: Старий елемент зв’язку old_relation_tag: Старий теґ зв’язку old_way: Стара лінія - old_way_node: Старий вузол лінії + old_way_node: Стара точка лінії old_way_tag: Старий теґ лінії relation: Зв’язок relation_member: Елемент зв’язку @@ -88,7 +125,7 @@ uk: size: Розмір latitude: Широта longitude: Довгота - public: Загальнодоступний + public: Публічний description: Опис message: sender: Відправник @@ -102,6 +139,57 @@ uk: description: Опис languages: Мови pass_crypt: Пароль + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: годину тому + few: '%{count} години тому' + other: '%{count} годин тому' + about_x_months: + one: місяць тому + few: '%{count} місяці тому' + other: '%{count} місяців тому' + about_x_years: + one: рік тому + few: '%{count} роки тому' + other: '%{count} років тому' + almost_x_years: + one: майже рік тому + few: майже %{count} роки тому + other: майже %{count} років тому + half_a_minute: пів хвилини тому + less_than_x_seconds: + one: менше ніж секунду тому + few: менше ніж %{count} секунди тому + other: менше ніж %{count} секунд тому + less_than_x_minutes: + one: менше ніж хвилину тому + few: менше ніж %{count} хвилини тому + other: менше ніж %{count} хвилин тому + over_x_years: + one: більше ніж 1 рік тому + few: більше ніж %{count} роки тому + other: більше ніж %{count} років тому + x_seconds: + one: 1 секунду тому + few: '%{count} секунд тому' + other: '%{count} секунд тому' + x_minutes: + one: 1 хвилину тому + few: '%{count} хвилини тому' + other: '%{count} хвилин тому' + x_days: + one: 1 день тому + few: '%{count} дні тому' + other: '%{count} днів тому' + x_months: + one: 1 місяць тому + few: '%{count} місяці тому' + other: '%{count} місяців тому' + x_years: + one: 1 рік тому + few: '%{count} роки тому' + other: '%{count} років тому' editor: default: Типовий (зараз %{name}) potlatch: @@ -116,17 +204,38 @@ uk: remote: name: Дистанційне керування description: Дистанційне керування (JOSM або Merkaartor) + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Створено %{when} + opened_at_by_html: Створено %{when} користувачем %{user} + commented_at_html: Оновлено %{when} + commented_at_by_html: Оновлено %{when} користувачем %{user} + closed_at_html: Опрацьовано %{when} + closed_at_by_html: Розв’язано %{when} користувачем %{user} + reopened_at_html: Відновлено %{when} + reopened_at_by_html: Відновлено %{when} користувачем %{user} + rss: + title: Нотатки OpenStreetMap + description_area: Перелік нотаток, створених, прокоментованих чи закритих + біля вас [(%{min_lat}|%{min_lon}) — (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Rss-канал нотаток %{id} + opened: нова нотатка (біля %{place}) + commented: новий коментар (біля %{place}) + closed: закрита нотатка (біля %{place}) + reopened: поновлена нотатка (біля %{place}) + entry: + comment: Коментар + full: Повний текст browse: created: Створено closed: Закрито - created_html: Створено %{time} тому - closed_html: Закрито %{time} тому - created_by_html: Створено %{time} тому учасником - %{user} - deleted_by_html: Вилучено %{time} тому учасником - %{user} - edited_by_html: Змінено %{time} тому учасником %{user} - closed_by_html: Закрито %{time} тому учасником %{user} + created_html: Створено %{time} + closed_html: Закрито %{time} + created_by_html: Створено %{time} учасником %{user} + deleted_by_html: Вилучено %{time} учасником %{user} + edited_by_html: Змінено %{time} учасником %{user} + closed_by_html: Закрито %{time} учасником %{user} version: Версія in_changeset: Набір змін anonymous: анонім @@ -146,9 +255,8 @@ uk: relation: Зв’язки (%{count}) relation_paginated: Зв’язки (%{x}-%{y} із %{count}) comment: Коментарі (%{count}) - hidden_commented_by: Прихований коментар від %{user} %{when} - тому - commented_by: Коментар від %{user} %{when} тому + hidden_commented_by: Прихований коментар від %{user} %{when} + commented_by: Коментар від %{user} %{when} changesetxml: XML набір змін osmchangexml: osmChange XML feed: @@ -156,6 +264,8 @@ uk: title_comment: Набір змін %{id} — %{comment} join_discussion: Увійдіть в систему, щоб приєднатися до обговорення discussion: Обговорення + still_open: Набір змін досі відкритий — обговорення буде відкрито, як тільки + він стане закритим. node: title: 'Точка: %{name}' history_title: 'Історія точки: %{name}' @@ -219,6 +329,7 @@ uk: wikidata_link: '%{page} елемент на Вікіданих' wikipedia_link: Стаття %{page} у Вікіпедії telephone_link: Зателефонуйте на %{phone_number} + colour_preview: Перегляд кольору %{colour_value} note: title: 'Нотатка: %{id}' new_note: Нова нотатка @@ -226,34 +337,29 @@ uk: open_title: 'Неопрацьована нотатка #%{note_name}' closed_title: 'Опрацьована нотатка #%{note_name}' hidden_title: 'Прихована нотатка #%{note_name}' - open_by: Створено учасником %{user} %{when} тому - open_by_anonymous: Створено анонімом %{when} тому - commented_by: Прокоментовано учасником %{user} %{when} - тому - commented_by_anonymous: Прокоментовано анонімом %{when} - тому - closed_by: Розв’язано учасником %{user} %{when} - тому - closed_by_anonymous: Розв’язано анонімом %{when} - тому - reopened_by: Відновлено учасником %{user} %{when} - тому - reopened_by_anonymous: Відновлено анонімом %{when} - тому - hidden_by: Приховано учасником %{user} %{when} тому + open_by: Створено учасником %{user} %{when} + open_by_anonymous: Створено анонімом %{when} + commented_by: Прокоментовано учасником %{user} %{when} + commented_by_anonymous: Прокоментовано анонімом %{when} + closed_by: Розв’язано учасником %{user} %{when} + closed_by_anonymous: Розв’язано анонімом %{when} + reopened_by: Відновлено учасником %{user} %{when} + reopened_by_anonymous: Відновлено анонімом %{when} + hidden_by: Приховано учасником %{user} %{when} + report: Поскаржитися на цю нотатку query: title: Отримати об’єкти introduction: Клацніть на мапі, щоб отримати дані про об’єкти поруч. nearby: Об’єкти поруч enclosing: Оточуючі об’єкти - changeset: + changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Сторінка %{page} next: Наступна → previous: ← Попередня changeset: anonymous: Анонім - no_edits: (без виправлень) + no_edits: (редагувань немає) view_changeset_details: Подивитися подробиці набору змін changesets: id: ID @@ -261,91 +367,98 @@ uk: user: Користувач comment: Коментар area: Ділянка - list: - title: Набір змін - title_user: Набір змін користувача %{user} - title_friend: Набори змін ваших друзів + index: + title: Набори змін + title_user: Набори змін від %{user} + title_friend: Набори змін моїх друзів title_nearby: Набори змін користувачів поряд з вами empty: Жодного набору змін не знайдено. empty_area: На цій ділянці набори змін відсутні. empty_user: Немає наборів змін від цього учасника. no_more: Наборів змін більше не знайдено. no_more_area: Наборів змін на цій ділянці більше немає. - no_more_user: Немає більше наборів змін від цього учасника. + no_more_user: Наборів змін від цього учасника більше немає. load_more: Завантажити ще timeout: - sorry: На жаль, список наборів змін, який ви запросили, потребує забагато часу + sorry: На жаль, перелік наборів змін, який ви запросили, потребує забагато часу для завантаження. - rss: + changeset_comments: + comment: + comment: 'Новий коментар до набору змін #%{changeset_id} від %{author}' + commented_at_by_html: Оновлено %{when} користувачем %{user} + comments: + comment: 'Новий коментар до набору змін #%{changeset_id} від %{author}' + index: title_all: Обговорення наборів змін в OpenStreetMap title_particular: 'Обговорення набору змін OpenStreetMap #%{changeset_id}' - comment: 'Новий коментар до набору змін #%{changeset_id} від %{author}' - commented_at_html: Оновлено %{when} тому - commented_at_by_html: Оновлено %{when} тому користувачем %{user} - full: Все обговорення - diary_entry: + timeout: + sorry: На жаль, перелік наборів змін, який ви запросили, потребує забагато часу + для завантаження. + diary_entries: new: title: Створити новий запис у щоденнику - publish_button: Опублікувати - list: - title: Щоденник користувача + form: + subject: 'Тема:' + body: 'Текст:' + language: 'Мова:' + location: 'Місце:' + latitude: 'Широта:' + longitude: 'Довгота:' + use_map_link: Вказати на мапі + index: + title: Щоденники користувачів title_friends: Щоденники друзів title_nearby: Щоденники користувачів поряд з вами user_title: Щоденник користувача %{user} in_language_title: Записи щоденника мовою %{language} new: Нова нотатка у щоденнику - new_title: Зробити новий запис у своєму щоденнику - no_entries: В щоденнику немає записів + new_title: Зробити новий запис у моєму щоденнику + no_entries: У щоденнику немає записів recent_entries: Останні записи в щоденнику - older_entries: Старі записи - newer_entries: Нові записи + older_entries: Старіші записи + newer_entries: Новіші записи edit: title: Редагувати нотатку - subject: 'Тема:' - body: 'Текст:' - language: 'Мова:' - location: 'Місце:' - latitude: 'Широта:' - longitude: 'Довгота:' - use_map_link: Вказати на мапі - save_button: Зберегти marker_text: Місце написання нотатки - view: + show: title: Щоденник користувача %{user} | %{title} user_title: Щоденник користувача %{user} leave_a_comment: Лишити коментар - login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, щоб залишити коментар' - login: Ввійдіть - save_button: Зберегти + login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, аби залишити коментар' + login: Увійти no_such_entry: - title: Немає такого запису в щоденнику + title: Нема такого запису в щоденнику heading: Немає запису з id %{id} body: На жаль, запис чи коментар з id %{id} не знайдені. Перевірте правильність - введення адреси. Можливо, посилання, на яке ви перейшли, хибне. + введення адреси. Можливо, посилання, за яким ви перейшли, хибне. diary_entry: posted_by: 'Додано користувачем %{link_user} %{created}, мова: %{language_link}' - comment_link: Коментувати запис - reply_link: Відповісти на запис + comment_link: Коментувати + reply_link: Відповісти comment_count: - few: '%{count} коментарі' - one: '%{count} коментар' zero: Немає коментарів + one: '%{count} коментар' + few: '%{count} коментарі' other: '%{count} коментарів' - edit_link: Правити цей запис + edit_link: Змінити цей запис hide_link: Приховати цей запис + unhide_link: Показувати цей запис confirm: Підтвердити + report: Поскаржитись на цей запис diary_comment: comment_from: Коментар від %{link_user}, %{comment_created_at} hide_link: Приховати цей коментар + unhide_link: Показувати цей коментар confirm: Підтвердити + report: Поскаржитись на цей коментар location: location: 'Місце:' view: Переглянути - edit: Редагувати + edit: Змінити feed: user: - title: Записи щоденника OpenStreetMap для користувача %{user} - description: Останні записи щоденника OpenStreetMap для користувача %{user} + title: Записи щоденника OpenStreetMap користувача %{user} + description: Останні записи щоденника OpenStreetMap користувача %{user} language: title: Записи щоденника OpenStreetMap (%{language_name}) description: Останні записи щоденника користувачів OpenStreetMap (%{language_name}) @@ -356,68 +469,17 @@ uk: has_commented_on: '%{display_name} прокоментував наступні записи щоденника' post: Повідомлення when: Коли - comment: Коментарі - ago: '%{ago} тому' + comment: Коментар newer_comments: Нові коментарі - older_comments: Більш старі коментарі - export: - title: Експорт - start: - area_to_export: Ділянка для експорту - manually_select: Виділіть іншу ділянку - format_to_export: Формат експорту - osm_xml_data: Дані OpenStreetMap XML - map_image: Зображення мапи (показує стандартний шар) - embeddable_html: Вбудований HTML - licence: Ліцензія - export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах Ліцензії - Open Data Commons Open Database License (ODbL). - too_large: - advice: 'Якщо даний експорт не вдався, по можливості використайте одне з перелічених - джерел:' - body: 'Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap. - Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку, або скористайтеся одним - з наступних джерел для завантаження великого обсягу даних:' - planet: - title: Планета OSM - description: Регулярно оновлювані копії усієї бази даних OpenStreetMap - overpass: - title: Overpass API - description: Завантажити дані з габаритного прямокутника з дзеркала бази - даних OpenStreetMap - geofabrik: - title: Завантаження Geofabrik - description: Регулярно оновлювані вибірки континентів, країн і деяких міст - metro: - title: Mегаполіси - description: Вибірки даних для великих міст світу і прилеглих до них територій - other: - title: Інші джерела - description: Додаткові джерела перераховані у вікі OpenStreetMap - options: Опції - format: 'Формат:' - scale: Масштаб - max: макс. - image_size: 'Розмір зображення:' - zoom: Збільшити - add_marker: Додати маркер на мапу - latitude: 'Шир.:' - longitude: 'Довг.:' - output: Результат - paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту - export_button: Експортувати + older_comments: Старіші коментарі geocoder: search: title: - latlon: Результати від OpenStreetMap - us_postcode: Результати від Geocoder.us - uk_postcode: Результати від NPEMap / FreeThe - Postcode - ca_postcode: Результати від Geocoder.CA - osm_nominatim: Результати від OpenStreetMap - Nominatim + latlon: Внутрішні результати + ca_postcode: Результати від Geocoder + osm_nominatim: Результати від Nominatim geonames: Результати від GeoNames - osm_nominatim_reverse: Результати від OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: Результати від OpenStreetMap Nominatim geonames_reverse: Результати від GeoNames search_osm_nominatim: @@ -427,12 +489,19 @@ uk: chair_lift: Крісельний підйомник drag_lift: Бугельний підйомник gondola: З підвісними кабінами + platter: Бугельний підіймач + pylon: Пілон station: Канатна станція + t-bar: T-образний підйомник aeroway: aerodrome: Аеродром + airstrip: Злітно-посадкова смуга apron: Перон gate: Вихід на посадку + hangar: Ангар helipad: Вертолітний майданчик + holding_position: Місце зупинки + parking_position: Місце паркування runway: Злітна смуга taxiway: Руліжна доріжка terminal: Термінал @@ -444,8 +513,8 @@ uk: bar: Бар bbq: Барбекю bench: Лавка - bicycle_parking: Стоянка велосипедів - bicycle_rental: Прокат велосипедів + bicycle_parking: Велопарковка + bicycle_rental: Велопрокат biergarten: Пивний сад boat_rental: Прокат човнів brothel: Бордель @@ -467,37 +536,32 @@ uk: crematorium: Крематорій dentist: Стоматологія doctors: Лікарі - dormitory: Гуртожиток drinking_water: Питна вода driving_school: Автошкола embassy: Амбасада - emergency_phone: Телефон для екстрених викликів fast_food: Швидке харчування ferry_terminal: Поромна станція - fire_hydrant: Пожежний гідрант fire_station: Пожежна станція food_court: Фуд-корт fountain: Фонтан fuel: Пальне gambling: Азартні ігри grave_yard: Цвинтар - gym: Тренажерний зал - health_centre: Лікарня + grit_bin: Контейнер з гравієм hospital: Шпиталь hunting_stand: Мисливська вежа ice_cream: Морозиво kindergarten: Дитячий садок library: Бібліотека - market: Ринок marketplace: Ринок monastery: Монастир motorcycle_parking: Стоянка мотоциклів nightclub: Нічний клуб - nursery: Ясла nursing_home: Будинок престарілих office: Офіс parking: Стоянка parking_entrance: В’їзд на стоянку + parking_space: Стоянка pharmacy: Аптека place_of_worship: Культова споруда police: Поліція (міліція) @@ -507,7 +571,6 @@ uk: prison: В’язниця pub: Паб public_building: Громадський заклад - reception_area: Зона прийому recycling: Місце переробки відходів restaurant: Ресторан retirement_home: Будинок для людей похилого віку @@ -532,6 +595,7 @@ uk: village_hall: Сільська управа waste_basket: Контейнер для сміття waste_disposal: Утилізація відходів + water_point: Питна вода youth_centre: Молодіжний центр boundary: administrative: Адміністративна межа @@ -540,6 +604,7 @@ uk: protected_area: Заповідна ділянка bridge: aqueduct: Акведук + boardwalk: Тротуар suspension: Підвісний міст swing: Поворотний міст viaduct: Віадук @@ -559,25 +624,31 @@ uk: "yes": Товари для рукоділля emergency: ambulance_station: Станція швидкої медичної допомоги + assembly_point: Місце збору defibrillator: Дефібрилятор landing_site: Місце аварійної посадки phone: Телефон для екстрених викликів + water_tank: Пожежний резервуар + "yes": Аварійні служби highway: abandoned: Покинута дорога bridleway: Дорога для їзди верхи bus_guideway: Рейковий автобус bus_stop: Автобусна зупинка construction: Будівництво автомагістралі - cycleway: Велосипедна доріжка + corridor: Коридор + cycleway: Велодоріжка elevator: Ліфт emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги footway: Пішохідна доріжка ford: Брід + give_way: Знак Дати путь living_street: Житлова зона milestone: Кілометровий стовпчик motorway: Автомагістраль motorway_junction: В’їзд на автомагістраль motorway_link: З’єднання з автомагістраллю + passing_place: Роз'їзд path: Стежка pedestrian: Пішохідна дорога platform: Платформа @@ -594,6 +665,7 @@ uk: services: Придорожній сервіс speed_camera: Камера контролю швидкості steps: Сходи + stop: Знак СТОП street_lamp: Вуличний ліхтар tertiary: Третьорядна дорога tertiary_link: Виїзд на третьорядну дорогу @@ -602,8 +674,8 @@ uk: trail: Стежка trunk: Шосе trunk_link: З’їзд з/на шосе + turning_loop: Місце для розвороту unclassified: Дорога без класифікації - unsurfaced: Дорога без покриття "yes": Дорога historic: archaeological_site: Археологічні дослідження @@ -622,6 +694,7 @@ uk: manor: Маєток memorial: Меморіал mine: Копальня + mine_shaft: Шахтний вал monument: Пам’ятник roman_road: Римська дорога ruins: Руїни @@ -631,6 +704,7 @@ uk: wayside_cross: Придорожній хрест wayside_shrine: Придорожній храм wreck: Місце катастрофи + "yes": Історичне місце junction: "yes": Перехресття landuse: @@ -668,12 +742,12 @@ uk: leisure: beach_resort: Пляжний курорт bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами) - club: Клуб common: Громадська земля dog_park: Майданчик для собак + firepit: Місце для вогнища fishing: Район риболовлі fitness_centre: Фітнес-центр - fitness_station: Фітнес-центр + fitness_station: Тренажери garden: Сад golf_course: Поле для гольфу horse_riding: Верхова їзда @@ -695,15 +769,46 @@ uk: water_park: Аквапарк "yes": Дозвілля man_made: + adit: Штольня + beacon: Маяк + beehive: Вулик + breakwater: Хвилеріз + bridge: Міст + bunker_silo: Бункер + chimney: Труба + crane: Кран + dolphin: Причальна тумба + dyke: Прибережний насип + embankment: Насип + flagpole: Флагшток + gasometer: Газгольдер + groyne: Хвилеріз + kiln: Піч lighthouse: Маяк + mast: Мачта + mine: Копальня + mineshaft: Шахтний вал + monitoring_station: Станція моніторингу + petroleum_well: Нафтова скважина + pier: Пірс pipeline: Трубопровід + silo: Силосна яма + storage_tank: Резервуар для зберігання + surveillance: Відеоспостереження tower: Вежа + wastewater_plant: Очисні споруди + watermill: Водяний млин + water_tower: Водонапірна вежа + water_well: Криниця + water_works: Водопостачання + windmill: Вітряк works: Фабрика "yes": Штучні споруди military: airfield: Військовий аеродром barracks: Казарма bunker: Бункер + "yes": Військовий mountain_pass: "yes": Гірський перевал natural: @@ -749,11 +854,14 @@ uk: accountant: Бухгалтер administrative: Адміністрація architect: Архітектор + association: Асоціація company: Компанія + educational_institution: Навчальний заклад employment_agency: Агентство зайнятості estate_agent: Агент з нерухомості government: Державна установа insurance: Страхова компанія + it: ІТ-офіс lawyer: Юрист ngo: Недержавна установа telecommunication: Офіс телекомунікаційної компанії @@ -761,9 +869,8 @@ uk: "yes": Офіси place: allotments: Сади-городи, дачні ділянки - block: Квартал - airport: Аеропорт city: Місто + city_block: Міський квартал country: Країна county: Район farm: Ферма @@ -774,12 +881,13 @@ uk: islet: Острівець isolated_dwelling: Окреме господарство locality: Місцевість - moor: Якірна стоянка municipality: Муніципалітет neighbourhood: Мікрорайон postcode: Індекс + quarter: Квартал region: Район sea: Море + square: Площа state: Штат subdivision: Підрозділ suburb: Передмістя @@ -791,10 +899,8 @@ uk: abandoned: Занедбані колії construction: Будівництво колії disused: Покинута колія - disused_station: Покинута залізнична станція funicular: Фунікулер halt: Зупинка поїзда - historic_station: Історична залізнична станція junction: Переїзд level_crossing: Залізничний переїзд light_rail: Швидкісний трамвай @@ -820,6 +926,7 @@ uk: beauty: Салон краси beverages: Напої bicycle: Веломагазин + bookmaker: Букмекер books: Книгарня boutique: Бутік butcher: М’ясо @@ -858,12 +965,16 @@ uk: hairdresser: Перукарня hardware: Господарські товари hifi: Аудіо-техніка - insurance: Страхування + houseware: Магазин посуду + interior_decoration: Внутрішнє оздоблення jewelry: Ювелірний магазин kiosk: Кіоск + kitchen: Магазин кухонних меблів laundry: Пральня + lottery: Лотерея mall: Торгівельно-розважальний центр market: Магазин + massage: Массаж mobile_phone: Магазин мобільних телефонів motorcycle: Мотоцикли music: Музика @@ -871,25 +982,31 @@ uk: optician: Оптика organic: Органічні Продукти outdoor: Виносна торгівля + paint: Магазин фарб + pawnbroker: Ломбард pet: Зоомагазин pharmacy: Аптека photo: Фотомагазин - salon: Салон + seafood: Морепродукти second_hand: Комісійний магазин shoes: Взуття - shopping_centre: Торговий центр sports: Спортивні товари stationery: Канцтовари supermarket: Супермаркет tailor: Кравець + ticket: Квитки + tobacco: Тютюн toys: Іграшки travel_agency: Туристична агенція + tyres: Магазин автошин + vacant: Порожній магазин + variety_store: Магазин однієї ціни video: Відео wine: Спиртні напої на винос "yes": Крамниця tourism: alpine_hut: Гірський притулок - apartment: Квартира + apartment: Апартаменти artwork: Мистецтво attraction: Цікаві місця bed_and_breakfast: Ліжко та сніданок @@ -909,6 +1026,7 @@ uk: viewpoint: Оглядовий майданчик zoo: Зоопарк tunnel: + building_passage: Проїзд через будівлю culvert: Дренажна труба "yes": Тунель waterway: @@ -950,19 +1068,128 @@ uk: results: no_results: Нічого не знайдено more_results: Більше результатів + issues: + index: + title: Проблеми + select_status: Оберіть статус + select_type: Оберіть тип + select_last_updated_by: Оберіть останнього редактора + reported_user: Користувач, на якого поскаржились + not_updated: Не оновлювалось + search: Пошук + search_guidance: 'Знайти проблему:' + user_not_found: Користувача не існує + issues_not_found: Такі проблеми не знайдені + status: Статус + reports: Скарги + last_updated: Останнє оновлення + last_updated_time_html: %{time} + last_updated_time_user_html: %{time}, %{user} + link_to_reports: Дивитсь скарги + reports_count: + one: 1 Скарга + few: '%{count} Скарги' + other: '%{count} Скарг' + reported_item: Оскаржено + states: + ignored: Проігноровано + open: Відкрито + resolved: Розв'язано + update: + new_report: Вашу скаргу було отримано + successful_update: Вашу скаргу було оновлено + provide_details: Будь ласка, додайте потрібні деталі + show: + title: '%{status} Скарга #%{issue_id}' + reports: + zero: Скарг немає + one: 1 скарга + few: '%{count} скарги' + other: '%{count} скарг' + report_created_at: Вперше повідомлено %{datetime} + last_resolved_at: В останнє розв'язано %{datetime} + last_updated_at: В останнє оновлено %{datetime}, %{displayname} + resolve: Роз'вязано + ignore: Ігнорувати + reopen: Повторно відкрити + reports_of_this_issue: Скарги на цю проблему + read_reports: Читати скарги + new_reports: Нові скарги + other_issues_against_this_user: Інші скарги на цього користувача + no_other_issues: Немає інших скарг на цього користувача + comments_on_this_issue: Коментарі до цієї проблеми + resolve: + resolved: Статус проблеми був змінений на 'Розв’язано' + ignore: + ignored: Статус проблеми був змінений на 'Проігноровано' + reopen: + reopened: Статус проблеми був змінений на 'Відкрито' + comments: + created_at: '%{datetime}' + reassign_param: Перепризначити проблему? + reports: + updated_at: '%{datetime}' + reported_by_html: Повідомлено як %{category}, %{user} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, коментар #%{comment_id}' + note: 'Примітка #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: Коментар створено + reports: + new: + title_html: Скарга %{link} + missing_params: Неможливо створити нову скаргу + details: Будь ласка, надайте більше подробиць (обов'язково). + select: 'Оберіть причину для вашої скарги:' + disclaimer: + intro: 'Перед тим як надіслати вашу скаргу до модераторів сайту, переконайтесь + що:' + not_just_mistake: Ви впевненні що це не звичайна помилка + unable_to_fix: Ви не можете виправити проблему самі або за допомогою інших + маперів з вашої спільноти + resolve_with_user: Ви намагались розв'язати проблему яка виникла через зазначеного + учасника + categories: + diary_entry: + spam_label: Цей допис в щоденнику містить або сам є спамом + offensive_label: Цей допис в щоденнику є образливим або нецензурним + threat_label: Цей допис в щоденнику містить погрози + other_label: Інше + diary_comment: + spam_label: Цей коментар в щоденнику містить або сам є спамом + offensive_label: Цей коментар в щоденнику є образливим або нецензурним + threat_label: Цей коментар в щоденнику містить погрози + other_label: Інше + user: + spam_label: Профіль цього користувача містить або є спамом + offensive_label: Профіль цього користувача є образливим або нецензурним + threat_label: Профіль цього користувача містить погрози + vandal_label: Цей користувач є вандалом + other_label: Інше + note: + spam_label: Ця нотатка є спамом + personal_label: Ця нотатка містить персональні дані + abusive_label: Ця нотатка є образливою + other_label: Інше + create: + successful_report: Вашу скаргу було отримано + provide_details: Будь ласка, додайте потрібні деталі layouts: logo: alt_text: Логотип OpenStreetMap home: Додому logout: Вийти log_in: Увійти - log_in_tooltip: Увійти під існуючим обліковим записом + log_in_tooltip: Увійти під наявним обліковим записом sign_up: Реєстрація start_mapping: Почати мапити sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування edit: Редагувати history: Історія export: Експорт + issues: Проблеми data: Дані export_data: Експортувати дані gps_traces: GPS-треки @@ -975,17 +1202,16 @@ uk: intro_text: OpenStreetMap — мапа світу, створена такими ж людьми, як і ви, для вільного використання під відкритою ліцензією. intro_2_create_account: Створіть обліковий запис - partners_html: Хостинг підтримується %{ucl}, %{ic} та %{bytemark}, а також іншими - %{partners}. - partners_ucl: UCL VR Centre - partners_ic: Імперський коледж Лондона + hosting_partners_html: Хостинг підтримується %{ucl}, %{bytemark} та іншими %{partners}. + partners_ucl: UCL partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: партнерами + tou: Умови використання osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент недоступна, бо саме проводиться необхідне технічне обслуговування. osm_read_only: База даних OpenStreetMap в даний момент доступна тільки для читання, тому що проводиться необхідне технічне обслуговування. - donate: Підтримайте OpenStreetMap через %{link} до Фонду оновлення обладнання. + donate: Підтримайте OpenStreetMap зробивши %{link} до Фонду оновлення обладнання. help: Довідка about: Про проект copyright: Авторські права @@ -999,253 +1225,11 @@ uk: text: Підтримайте проект learn_more: Дізнатись більше more: Більше - license_page: - foreign: - title: Про цей переклад - text: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link}, оригінал - англійською має перевагу. - english_link: оригіналом англійською - native: - title: Про цю сторінку - text: Ви переглядаєте англійську версію сторінки авторських прав. Ви можете - повернутись до %{native_link} цієї сторінки або можете не читати про авторські - права та %{mapping_link}. - native_link: української версії - mapping_link: почати створення мапи - legal_babble: - title_html: Авторські права та ліцензування - intro_1_html: |- - Дані OpenStreetMap® є відкритими даними, що ліцензуються OpenStreetMap Foundation (OSMF) на - умовах Ліцензії Open Data Commons Open Database License (ODbL). - intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати - наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та спільноту. Якщо ви змінюєте - наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати результати - під такою ж Ліцензією. Повний чинний - текст Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки. - intro_3_html: "Мапи в графічному вигляді, а також документація розповсюджуються - на умовах Ліцензії - Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA)." - credit_title_html: Як вказати посилання на OpenStreetMap - credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали “© OpenStreetMap contributors”. - credit_2_html: Ви повинні також чітко вказувати, що дані доступні на умовах - ліцензії Open Database License, а у разі, коли ви використовуєте графічні - мапи з нашого сервера, на них розповсюджуються умови CC-BY-SA. Ви можете зробити - це, навівши посилання на цю - сторінку з роз’ясненням ліцензійних вимог. Або ж, для виконання наших - вимог під час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати - назву ліцензії(й) та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, - де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), - ми пропонуємо посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено - "www.openstreetmap.org, OpenStreetMap"), opendatacommons.org, а якщо треба, - і на creativecommons.org. - credit_3_html: |- - Для електронних мап, згадка про джерело даних повинна знаходитись у кутку мапи. - Наприклад: - attribution_example: - alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці - title: Приклад зазначення авторства - more_title_html: Дізнатися більше - more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як посилатися - на нас як на джерело, на сторінці - ліцензії OSMF та у відповідях - спільноти щодо правових питань. - more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap є відкритими, ми не в змозі надавати безкоштовний - API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими Правилами - використання API, Правилами - використання графічних мап та Правилами - використання сервісу Nominatim. - contributors_title_html: Наші учасники - contributors_intro_html: 'Нашими учасниками є тисячі людей. Ми також включаємо - дані від національних картографічних агенцій, які розповсюджуються на умовах - відкритих ліцензій, серед них:' - contributors_at_html: |- - Австрія: дані від - Stadt Wien (на умовах ліцензії - CC BY), Land Vorarlberg та Земля Тіроль (на умовах CC-BY AT з виправленнями). - contributors_ca_html: 'Канада: дані від GeoBase®, GeoGratis - (© Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (© Департамент - природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство - Канади).' - contributors_fi_html: |- - Фінляндія: містить дані з топографічної бази даних Національної земельної служби Фінляндії та інші набори даних на умовах ліцензії - NLSFI. - contributors_fr_html: 'Франція: Дані отримані від Direction - Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування).' - contributors_nl_html: "Нідерланди: Дані від © AND, 2007 - \n (www.and.com)" - contributors_nz_html: 'Нова Зеландія: дані отримані з інформації - про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved.' - contributors_si_html: 'Словенія: містить дані Управління - Геодезії і картографії та Міністерства - сільського і лісового господарства та продовольства (публічна інформація - Словенії).' - contributors_za_html: "Південна Африка: Містить дані з \n Chief Directorate:\n National Geo-Spatial - Information, State copyright reserved." - contributors_gb_html: 'Сполучене Королівство Великобританії: - дані Ordnance Survey © Crown copyright and database right 2012.' - contributors_footer_1_html: Щоб отримати більш докладну інформацію про ці та - інші джерела, що були використані для покращення мапи OpenStreetMap, будь - ласка, перегляньте сторінку Учасники - OpenStreetMap Вікі. - contributors_footer_2_html: |2- - Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник - цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає - які-небудь гарантії чи бере на себе якусь відповідальність. - infringement_title_html: Порушення авторських прав - infringement_1_html: Члени спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що - забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом джерел - (наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання попереднього - дозволу правовласників. - infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал - був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь - із нашим порядком - з вилучення таких даних або скористуйтесь безпосередньо нашою сторінкою - для онлайн звернень. - trademarks_title_html: Торгові марки - trademarks_1_html: OpenStreetMap і логотип з лупою є зареєстрованими торговими - марками OpenStreetMap Foundation. Якщо у Вас є запитання щодо використання - Вами цих марок. будь ласка, надсилайте свої запитання до Licence - Working Group. - welcome_page: - title: Ласкаво просимо! - introduction_html: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, безкоштовної та доступної - для редагування мапи світу. Тепер, коли ви увійшли, все готово для початку редагування. - Ось короткий посібник з найважливішими речами, які ви повинні знати. - whats_on_the_map: - title: Що на мапі - on_html: |- - На мапі OpenStreetMap розташовані об’єкти, які існують в поточний момент — тобто, це - мільйони будинків, доріг та інших елементів місцевості. Ви можете наносити на мапу будь-які об’єкти навколишнього світу, цікаві для вас. - off_html: Мапа не включає суб’єктивні дані на кшталт оцінок, історичних - або гіпотетичних характеристик та дані з джерел, які захищені авторським правом. - Якщо ви не маєте спеціального дозволу, не копіюйте з паперових мап або з мап - в інтернеті. - basic_terms: - title: Основні Терміни Для Картографування - paragraph_1_html: OpenStreetMap має власну термінологію. Ось кілька важливих - слів, які можуть знадобитися. - editor_html: Редактор — це програма або веб-сайт, який можна - використовувати для редагування мапи. - node_html: Точка — це позначка на мапі, на кшталт ресторану - або дерева. - way_html: Лінія — це відкрита або замкнена ламана на кшталт - дороги, струмка, озера або будівлі. - tag_html: Теґ — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви - ресторану або обмеження швидкості на дорозі. - rules: - title: Правила! - paragraph_1_html: "В OpenStreetMap є кілька формальних правил, але ми сподіваємось, - що всі учасники співпрацюватимуть зі спільнотою. Якщо ви плануєте заходи, - окрім ручного внесення даних, будь ласка, прочитайте та дотримуйтесь наступних - настанов з \nІмпорту - даних та \nАвтоматичного - редагування." - questions: - title: Є питання? - paragraph_1_html: |- - OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проект, щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення документації з картографування. - Отримайте допомогу тут. - start_mapping: Розпочати картографування - add_a_note: - title: Немає часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку! - paragraph_1_html: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає - потреби витрачати час на реєстрацію та вивчення правил редагування, то можна - просто додати нотатку. - paragraph_2_html: |- - Перейдіть до мапи та натисніть піктограму нотатки: - . Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте ваше повідомлення, натисніть „зберегти“, і інші учасники побачать його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу. - fixthemap: - title: Повідомити про проблему / Виправити мапу - how_to_help: - title: Як допомогти - join_the_community: - title: Приєднатися до спільноти - explanation_html: Якщо ви помітили, неточності в наших картографічних даних, - наприклад відсутня дорога або ваша адреса, найкращий спосіб це виправити — - приєднатись до спільноти OpenStreetMap і додати або виправити дані самостійно. - add_a_note: - instructions_html: |- - Просто натисніть або подібну піктограму на мапі. - У результаті, на мапі з'явиться маркер, який Ви зможете перетягувати на мапі. Додайте Ваше повідомлення, а потім натисніть кнопку Зберегти, і інші учасники матимуть змогу з цим розібратись. - other_concerns: - title: Інші проблеми - explanation_html: |- - Якщо ви занепокоєні тим, як наші дані використовуються або їх вмістом, зверніться до нашої - сторінки авторських прав для отримання правової інформації, або зв’яжіться з відповідною - робочою групою OSMF. - help_page: - title: Отримання довідки - introduction: OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проект, - щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення - документації з картографування. - welcome: - url: /welcome - title: Ласкаво просимо до OSM - description: Розпочніть з цього короткого посібника, що охоплює основи OpenStreetMap. - beginners_guide: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_guide - title: Посібник новачка - description: Посібник для новачків від спільноти. - help: - url: https://help.openstreetmap.org/ - title: help.openstreetmap.org - description: Поставте запитання або знайдіть відповіді на сайті OSM питання-відповідь. - mailing_lists: - title: Списки розсилки - description: Поставте запитання або обговоріть цікаві речі у широкому виборі - тематичних або регіональних списків розсилки. - forums: - title: Форуми - description: Запитання та дискусії для тих, хто віддає перевагу інтерфейсу дошки - обговорень. - irc: - title: IRC - description: Інтерактивний чат багатьма мовами на багато тем. - switch2osm: - title: switch2osm - description: Допомога компаніям та організаціям, які переходять на карти та - інші послуги OpenStreetMap. - wiki: - url: http://wiki.openstreetmap.org/ - title: wiki.openstreetmap.org - description: Перегляньте вікі щоб отримати докладу OSM документацію. - about_page: - next: Далі - copyright_html: ©Ð£Ñ‡Ð°ÑÐ½Ð¸ÐºÐ¸
OpenStreetMap - used_by: '%{name} надає картографічні дані для тисяч веб-сайтів, мобільних застосунків - та різних пристроїв' - lede_text: OpenStreetMap створений спільнотою маперів, які вносять і підтримують - дані про дороги, стежки, кав’ярні, вокзали і багато чого іншого по всьому світу. - local_knowledge_title: Знання місцевості - local_knowledge_html: OpenStreetMap надає виразності місцевим даним. Мапери використовують - аерофотознімки, GPS пристрої та прості створені на місцевості схеми для перевірки - точності та актуальності даних OSM. - community_driven_title: Керується спільнотою - community_driven_html: |- - Спільнота OpenStreetMap — різноманітна, затята і щоденно зростаюча. Серед наших учасників є мапери ентузіасти, фахівці ГІС, інженери що підтримують роботу серверів OSM, фахівці, які із гуманістичних причин, допомагають в картографуванні районів, постраждалих від стихійного лиха, і багато інших. - Щоб дізнатися більше про спільноту, подивіться щоденники користувачів - блоги спільноти і сайт фундації OSM. - open_data_title: Відкриті дані - open_data_html: |- - OpenStreetMap — це відкриті дані: Ви можете вільно використовувати їх для будь-яких цілей доти, поки посилаєтесь OpenStreetMap та його учасників. Якщо Ви змінюєте дані або на основі даних будуєте певним чином власні, Ви можете розповсюджувати результат лише під тією самою ліцензією. Дивіться сторінку «Авторські права і - ліцензії», щоб отримати докладну інформацію. - legal_title: Правова інформація - legal_html: "Цей сайт та багато інших повʼязаних сервісів формально керуються - \nOpenStreetMap Foundation (OSMF) \nвід - імені спільноти. Використання усіх сервісів, підконтрольних OSMF, здійснюється - на основі \nПравил - щодо прийнятного використання та нашій Політиці - конфіденційності.\n
\nБудь ласка, звʼяжіться - з OSMF, \nякщо у Вас є питання чи проблеми щодо ліцензування, авторських - прав та інших юридичних питань." - partners_title: Партнери notifier: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} залишив коментар у вашому щоденнику' hi: Привіт, %{to_user}, - header: '%{from_user} прокоментував ваш запис у щоденнику у OpenStreetMap з + header: '%{from_user} прокоментував ваш запис у щоденнику у OpenStreetMap з темою %{subject}:' footer: Ви можете також прочитати коментар — %{readurl}, залишити свій — %{commenturl} або відповісти — %{replyurl} @@ -1256,6 +1240,7 @@ uk: footer_html: Ви також можете прочитати повідомлення в %{readurl} і ви можете відповісти на %{replyurl} friend_notification: + hi: Привіт, %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} додав Вас як друга' had_added_you: '%{user} додав Вас як друга у OpenStreetMap.' see_their_profile: Ви можете побачити їх профіль на %{userurl}. @@ -1353,9 +1338,9 @@ uk: details: |2- Більше деталей про зміни, які можуть бути знайдені в %{url}. - unsubscribe: Щоб відписатися від оновлень за цим набором змін, перейдіть за - посиланням %{url} й натисніть кнопку „Відписатись“. - message: + unsubscribe: Щоб відмовитись від отримання повідомлень для цього набору змін, + перейдіть за посиланням %{url} й натисніть кнопку „Відписатись“. + messages: inbox: title: Вхідні my_inbox: Мої вхідні @@ -1363,9 +1348,11 @@ uk: messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages} new_messages: one: '%{count} нове повідомлення' + few: '%{count} нових повідомлення' other: '%{count} нових повідомлень' old_messages: one: '%{count} старе повідомлення' + few: '%{count} старих повідомлення' other: '%{count} старих повідомлень' from: Від subject: Тема @@ -1377,14 +1364,14 @@ uk: unread_button: Позначити як непрочитане read_button: Позначити як прочитане reply_button: Відповісти - delete_button: Вилучити + destroy_button: Вилучити new: title: Відправити повідомлення send_message_to: Відправити нове повідомлення для %{name} subject: 'Тема:' body: 'Текст:' - send_button: Надіслати back_to_inbox: Назад до вхідних + create: message_sent: Повідомлення надіслано limit_exceeded: Ви нещодавно надіслали багато повідомлень. Почекайте трохи, перш ніж відправляти ще. @@ -1410,26 +1397,178 @@ uk: wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, на яке ви хочете відповісти, було надіслане не вам. Будь ласка, увійдіть з відповідним ім’ям користувача щоб відповісти. - read: + show: title: Перегляд повідомлення from: Від subject: Тема date: Дата reply_button: Відповісти unread_button: Позначити як непрочитане + destroy_button: Видалити back: Назад to: 'Кому:' wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, яке ви хочете прочитати, не було надіслане вами, чи призначено для вас. Будь ласка, увійдіть під відповідним ім’ям користувача, щоб прочитати його. sent_message_summary: - delete_button: Вилучити + destroy_button: Вилучити mark: as_read: Повідомлення позначене як прочитане as_unread: Повідомлення позначене як непрочитане - delete: - deleted: Повідомлення вилучено + destroy: + destroyed: Повідомлення вилучено site: + about: + next: Далі + copyright_html: ©Ð£Ñ‡Ð°ÑÐ½Ð¸ÐºÐ¸
OpenStreetMap + used_by: '%{name} надає картографічні дані для тисяч веб-сайтів, мобільних застосунків + та різних пристроїв' + lede_text: OpenStreetMap створений спільнотою маперів, які вносять і підтримують + дані про дороги, стежки, кав’ярні, вокзали і багато чого іншого по всьому + світу. + local_knowledge_title: Знання місцевості + local_knowledge_html: OpenStreetMap надає виразності місцевим даним. Мапери + використовують аерофотознімки, GPS пристрої та прості створені на місцевості + схеми для перевірки точності та актуальності даних OSM. + community_driven_title: Керується спільнотою + community_driven_html: |- + Спільнота OpenStreetMap — різноманітна, затята і щоденно зростаюча. Серед наших учасників є мапери ентузіасти, фахівці ГІС, інженери що підтримують роботу серверів OSM, фахівці, які із гуманістичних причин, допомагають в картографуванні районів, постраждалих від стихійного лиха, і багато інших. + Щоб дізнатися більше про спільноту, подивіться щоденники користувачів + блоги спільноти і сайт фундації OSM. + open_data_title: Відкриті дані + open_data_html: |- + OpenStreetMap — це відкриті дані: Ви можете вільно використовувати їх для будь-яких цілей доти, поки посилаєтесь OpenStreetMap та його учасників. Якщо Ви змінюєте дані або на основі даних будуєте певним чином власні, Ви можете розповсюджувати результат лише під тією самою ліцензією. Дивіться сторінку «Авторські права і + ліцензії», щоб отримати докладну інформацію. + legal_title: Правова інформація + legal_html: "Цей сайт та багато інших повʼязаних сервісів офіційно керуються + \nOpenStreetMap Foundation (OSMF) + \nвід імені спільноти. Використання усіх сервісів, підконтрольних OSMF, здійснюється + на основі \nПравил + щодо прийнятного використання та нашій Політиці + конфіденційності.\n
\nБудь ласка, звʼяжіться + з OSMF, \nякщо у Вас є питання чи проблеми щодо ліцензування, авторських + прав та інших юридичних питань.\n
\nЛоготип OpenStreepMap та State of the + Map є зареєстрованими + торговими марками OSMF." + partners_title: Партнери + copyright: + foreign: + title: Про цей переклад + text: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link}, + оригінал англійською має перевагу. + english_link: оригіналом англійською + native: + title: Про цю сторінку + text: Ви переглядаєте англійську версію сторінки авторських прав. Ви можете + повернутись до %{native_link} цієї сторінки або можете не читати про авторські + права та %{mapping_link}. + native_link: української версії + mapping_link: почати створення мапи + legal_babble: + title_html: Авторські права та ліцензування + intro_1_html: |- + Дані OpenStreetMap® є відкритими даними, що ліцензуються OpenStreetMap Foundation (OSMF) на + умовах Ліцензії Open Data Commons Open Database License (ODbL). + intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати + наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та спільноту. Якщо ви + змінюєте наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати + результати під такою ж Ліцензією. Повний чинний + текст Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки. + intro_3_html: "Мапи в графічному вигляді, а також документація розповсюджуються + на умовах Ліцензії + Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA)." + credit_title_html: Як вказати посилання на OpenStreetMap + credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали “© OpenStreetMap + contributors”. + credit_2_html: Ви повинні також чітко вказувати, що дані доступні на умовах + ліцензії Open Database License, а у разі, коли ви використовуєте графічні + мапи з нашого сервера, на них розповсюджуються умови CC-BY-SA. Ви можете + зробити це, навівши посилання на цю + сторінку з роз’ясненням ліцензійних вимог. Або ж, для виконання наших + вимог під час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати + назву ліцензії(й) та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, + де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), + ми пропонуємо посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено + "www.openstreetmap.org, OpenStreetMap"), opendatacommons.org, а якщо треба, + і на creativecommons.org. + credit_3_html: |- + Для електронних мап, згадка про джерело даних повинна знаходитись у кутку мапи. + Наприклад: + attribution_example: + alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці + title: Приклад зазначення авторства + more_title_html: Дізнатися більше + more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як + посилатися на нас як на джерело, на сторінці + ліцензії OSMF та у відповідях + спільноти щодо правових питань. + more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap є відкритими, ми не в змозі надавати + безкоштовний API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими Правилами + використання API, Правилами + використання графічних мап та Правилами + використання сервісу Nominatim. + contributors_title_html: Наші учасники + contributors_intro_html: 'Нашими учасниками є тисячі людей. Ми також включаємо + дані від національних картографічних агенцій, які розповсюджуються на умовах + відкритих ліцензій, серед них:' + contributors_at_html: |- + Австрія: дані від + Stadt Wien (на умовах ліцензії + CC BY), Land Vorarlberg та Земля Тіроль (на умовах CC-BY AT з виправленнями). + contributors_au_html: 'Австралія: дані передмість від Австралійського + Бюро Статистики.' + contributors_ca_html: 'Канада: дані від GeoBase®, GeoGratis + (© Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (© Департамент + природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство + Канади).' + contributors_fi_html: |- + Фінляндія: містить дані з топографічної бази даних Національної земельної служби Фінляндії та інші набори даних на умовах ліцензії + NLSFI. + contributors_fr_html: 'Франція: Дані отримані від Direction + Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування).' + contributors_nl_html: "Нідерланди: Дані від © AND, 2007 + \n (www.and.com)" + contributors_nz_html: 'Нова Зеландія: Містить дані з LINZ + Data Service, які ліцензовано на умовах Ліцензії CC + BY 4.0' + contributors_si_html: 'Словенія: містить дані Управління + Геодезії і картографії та Міністерства + сільського і лісового господарства та продовольства (публічна інформація + Словенії).' + contributors_es_html: |- + Іспанія: Містить дані отримані від + Spanish National Geographic Institute (IGN) та + National Cartographic System (SCNE) + ліцензованих для повторного використання на умовах Ліцензії CC BY 4.0. + contributors_za_html: "Південна Африка: Містить дані з \n + \ Chief Directorate:\n National Geo-Spatial + Information, State copyright reserved." + contributors_gb_html: 'Сполучене Королівство Великобританії: + дані Ordnance Survey © Crown copyright and database right 2012.' + contributors_footer_1_html: Щоб отримати більш докладну інформацію про ці + та інші джерела, що були використані для покращення мапи OpenStreetMap, + будь ласка, перегляньте сторінку Учасники + OpenStreetMap Вікі. + contributors_footer_2_html: |2- + Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник + цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає + які-небудь гарантії чи бере на себе якусь відповідальність. + infringement_title_html: Порушення авторських прав + infringement_1_html: Члени спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, + що забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом джерел + (наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання попереднього + дозволу правовласників. + infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал + був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь + із нашим порядком + з вилучення таких даних або скористуйтесь безпосередньо нашою сторінкою + для онлайн звернень. + trademarks_title_html: Торгові марки + trademarks_1_html: OpenStreetMap і логотип з лупою є зареєстрованими торговими + марками OpenStreetMap Foundation. Якщо у Вас є запитання щодо використання + Вами цих марок. будь ласка, надсилайте свої запитання до Licence + Working Group. index: js_1: Ви користуєтесь оглядачем, в якому не підтримується або відключений JavaScript. js_2: OpenStreetMap використовує JavaScript для мапи. @@ -1448,18 +1587,124 @@ uk: user_page_link: сторінка користувача anon_edits_link_text: З’ясувати в чому справа. flash_player_required: Для використання редактора Potlatch потрібний Flash-плеєр. - Ви можете завантажити - Flash-плеєр з Adobe.com. Існують також інші + Ви можете завантажити Flash-плеєр + з Adobe.com. Існують також інші можливості редагування даних в OpenStreetMap. potlatch_unsaved_changes: Є незбережені зміни. (Для збереження в Potlatch зніміть виділення з колії або точки, якщо редагуєте «вживу», або натисніть кнопку «зберегти», якщо ви в режимі відкладеного збереження.) - potlatch2_not_configured: Потлатч 2 не був налаштований — див http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port + potlatch2_not_configured: Потлатч 2 не був налаштований — див https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 potlatch2_unsaved_changes: Ви маєте незбережені зміни. (Для збереження в Потлач 2, ви повинні натиснути Зберегти.) id_not_configured: iD не був налаштований no_iframe_support: Ваш оглядач не підтримує фрейми HTML, які необхідні для цієї функції. + export: + title: Експорт + area_to_export: Ділянка для експорту + manually_select: Виділіть іншу ділянку + format_to_export: Формат експорту + osm_xml_data: Дані OpenStreetMap XML + map_image: Зображення мапи (показує стандартний шар) + embeddable_html: Вбудований HTML + licence: Ліцензія + export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах Ліцензії + Open Data Commons Open Database License (ODbL). + too_large: + advice: 'Якщо даний експорт не вдався, по можливості використайте одне з перелічених + джерел:' + body: 'Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap. + Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку, або скористайтеся одним + з наступних джерел для завантаження великого обсягу даних:' + planet: + title: Планета OSM + description: Регулярно оновлювані копії усієї бази даних OpenStreetMap + overpass: + title: Overpass API + description: Завантажити дані з габаритного прямокутника з дзеркала бази + даних OpenStreetMap + geofabrik: + title: Завантаження Geofabrik + description: Регулярно оновлювані вибірки континентів, країн і деяких міст + metro: + title: Mегаполіси + description: Вибірки даних для великих міст світу і прилеглих до них територій + other: + title: Інші джерела + description: Додаткові джерела перераховані у вікі OpenStreetMap + options: Опції + format: 'Формат:' + scale: Масштаб + max: макс. + image_size: 'Розмір зображення:' + zoom: Збільшити + add_marker: Додати маркер на мапу + latitude: 'Шир.:' + longitude: 'Довг.:' + output: Результат + paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту + export_button: Експортувати + fixthemap: + title: Повідомити про проблему / Виправити мапу + how_to_help: + title: Як допомогти + join_the_community: + title: Приєднатися до спільноти + explanation_html: Якщо ви помітили, неточності в наших картографічних даних, + наприклад відсутня дорога або ваша адреса, найкращий спосіб це виправити — + приєднатись до спільноти OpenStreetMap і додати або виправити дані самостійно. + add_a_note: + instructions_html: |- + Просто натисніть або подібну піктограму на мапі. + У результаті, на мапі з'явиться маркер, який Ви зможете перетягувати на мапі. Додайте Ваше повідомлення, а потім натисніть кнопку Зберегти, і інші учасники матимуть змогу з цим розібратись. + other_concerns: + title: Інші проблеми + explanation_html: |- + Якщо ви занепокоєні тим, як наші дані використовуються або їх вмістом, зверніться до нашої + сторінки авторських прав для отримання правової інформації, або зв’яжіться з відповідною + робочою групою OSMF. + help: + title: Отримання довідки + introduction: OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проект, + щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення + документації з картографування. + welcome: + url: /welcome + title: Ласкаво просимо до OSM + description: Розпочніть з цього короткого посібника, що охоплює основи OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_guide + title: Посібник новачка + description: Посібник для новачків від спільноти. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: Попросити про допомогу + description: Поставте запитання або знайдіть відповіді на сайті питань-відповідей + OpenStreetMap. + mailing_lists: + title: Списки розсилки + description: Поставте запитання або обговоріть цікаві речі у широкому виборі + тематичних або регіональних списків розсилки. + forums: + title: Форуми + description: Запитання та обговорення для тих, хто віддає перевагу інтерфейсу + дошки обговорень. + irc: + title: IRC + description: Інтерактивний чат багатьма мовами на багато тем. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Допомога компаніям та організаціям, які переходять на карти та + інші послуги OpenStreetMap. + welcomemat: + url: https://welcome.openstreetmap.org/ + title: Для установ та організацій + description: Ваша установа має намір почати працювати з OpenStreetMap? Дізнайтесь + про необхідні речі на Welcome Mat. + wiki: + url: http://wiki.openstreetmap.org/ + title: OpenStreetMap Wiki + description: Перегляньте вікі щоб отримати докладу документацію OpenStreetMap. sidebar: search_results: Результати пошуку close: Закрити @@ -1473,6 +1718,7 @@ uk: where_am_i_title: Опишіть ваше місце знаходження, скориставшись інструментом пошуку submit_text: ↵ + reverse_directions_text: Зворотний маршрут key: table: entry: @@ -1484,10 +1730,10 @@ uk: unclassified: Дорога без класифікації track: Путівець bridleway: Дорога для їзди кіньми - cycleway: Вело-доріжка - cycleway_national: Державна велосипедна доріжка - cycleway_regional: Регіональна велосипедна доріжка - cycleway_local: Місцева велосипедна доріжка + cycleway: Велодоріжка + cycleway_national: Національні велошляхи + cycleway_regional: Регіональні велошляхи + cycleway_local: Місцеві велошляхи footway: Пішохідна доріжка rail: Залізниця subway: Лінія метро @@ -1541,13 +1787,13 @@ uk: destination: Цільовий доступ construction: Будівництво дороги bicycle_shop: Веломагазин - bicycle_parking: Стоянка для велосипедів + bicycle_parking: Велопарковка toilets: Туалети richtext_area: edit: Правити preview: Попередній перегляд markdown_help: - title_html: Оброблено Markdown + title_html: Оброблено kramdown headings: Заголовки heading: Заголовок subheading: Підзаголовок @@ -1560,7 +1806,56 @@ uk: image: Зображення alt: Alt текст url: URL - trace: + welcome: + title: Ласкаво просимо! + introduction_html: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, безкоштовної та доступної + для редагування мапи світу. Тепер, коли ви увійшли, все готово для початку + редагування. Ось короткий посібник з найважливішими речами, які ви повинні + знати. + whats_on_the_map: + title: Що на мапі + on_html: |- + На мапі OpenStreetMap розташовані об’єкти, які існують в поточний момент — тобто, це + мільйони будинків, доріг та інших елементів місцевості. Ви можете наносити на мапу будь-які об’єкти навколишнього світу, цікаві для вас. + off_html: Мапа не включає суб’єктивні дані на кшталт оцінок, історичних + або гіпотетичних характеристик та дані з джерел, які захищені авторським + правом. Якщо ви не маєте спеціального дозволу, не копіюйте з паперових мап + або з мап в інтернеті. + basic_terms: + title: Основні Терміни Для Картографування + paragraph_1_html: OpenStreetMap має власну термінологію. Ось кілька важливих + слів, які можуть знадобитися. + editor_html: Редактор — це програма або веб-сайт, який можна + використовувати для редагування мапи. + node_html: Точка — це позначка на мапі, на кшталт ресторану + або дерева. + way_html: Лінія — це відкрита або замкнена ламана на кшталт + дороги, струмка, озера або будівлі. + tag_html: Теґ — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви + ресторану або обмеження швидкості на дорозі. + rules: + title: Правила! + paragraph_1_html: "В OpenStreetMap є кілька формальних правил, але ми сподіваємось, + що всі учасники співпрацюватимуть зі спільнотою. Якщо ви плануєте заходи, + окрім ручного внесення даних, будь ласка, прочитайте та дотримуйтесь наступних + настанов з \nІмпорту + даних та \nАвтоматичного + редагування." + questions: + title: Є питання? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проєкт, щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення документації з картографування. + Отримайте допомогу тут. Ваша установа має намір почати працювати з OpenStreetMap? Відвідайте Welcome Mat. + start_mapping: Розпочати картографування + add_a_note: + title: Немає часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку! + paragraph_1_html: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає + потреби витрачати час на реєстрацію та вивчення правил редагування, то можна + просто додати нотатку. + paragraph_2_html: |- + Перейдіть до мапи та натисніть піктограму нотатки: + . Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте ваше повідомлення, натисніть „зберегти“, і інші учасники побачать його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу. + traces: visibility: private: Приватний (доступний тільки як анонімний, невпорядковані точки) public: Загальнодоступний (показується в переліку треків анонімно, як невпорядковані @@ -1569,10 +1864,33 @@ uk: з часовими позначками) identifiable: Ідентифікований (показується у переліку треків як ідентифіковані, впорядковані точки з часовими позначками) + new: + upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер + upload_gpx: 'Завантажити GPX-файл:' + description: 'Опис:' + tags: 'Мітки:' + tags_help: через кому + visibility: 'Видимість:' + visibility_help: що це значить? + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Visibility_of_GPS_traces + help: Довідка + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Завантаження_треків create: upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер - trace_uploaded: Ваш GPX-файл був надісланий та чекає додання у базу даних. Це - зазвичай відбувається протягом півгодини, після чого вам буде надіслано листа. + trace_uploaded: Ваш GPX-файл завантажився і чекає додання у базу даних. Зазвичай, + це триватиме півгодини, після чого вам буде надіслано листа. + upload_failed: На жаль, під час надсилання GPX стався збій. Адміністратора було + про це попереджено. Спробуйте ще раз. + traces_waiting: + one: '%{count} ваш трек очікує завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь + завершення завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що дозволить + іншим користувачам також надіслати свої треки.' + few: '%{count} ваших треки очікують завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь + завершення їх завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що + дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки.' + other: '%{count} ваших треків очікують завантаження на сервер. Будь ласка, + дочекайтесь завершення їх завантаження перед завантаженням на сервер інших + треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки.' edit: title: Редагування треку %{name} heading: Редагування треку %{name} @@ -1587,35 +1905,13 @@ uk: description: 'Опис:' tags: 'Теґи:' tags_help: через кому - save_button: Зберегти зміни visibility: 'Видимість:' visibility_help: ще це означає? - trace_form: - upload_gpx: 'Завантажити GPX-файл:' - description: 'Опис:' - tags: 'Мітки:' - tags_help: через кому - visibility: 'Видимість:' - visibility_help: що це значить? - upload_button: Завантажити на сервер - help: Довідка - help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Upload - trace_header: - upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер - see_all_traces: Показати всі треки - see_your_traces: Показати всі ваші треки - traces_waiting: '{{PLURAL|one=%{count} ваш трек очікує завантаження на сервер. - Будь ласка, дочекайтесь завершення завантаження перед завантаженням на сервер - інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки.|few=%{count} - ваших треки очікують завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь завершення - їх завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що дозволить іншим - користувачам також надіслати свої треки.|%{count} ваших треків очікують завантаження - на сервер. Будь ласка, дочекайтесь завершення їх завантаження перед завантаженням - на сервер інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої - треки.' + update: + updated: Трек оновлено trace_optionals: tags: 'Теґи:' - view: + show: title: Перегляд треку %{name} heading: Перегляд треку %{name} pending: ОЧІКУЄ @@ -1630,18 +1926,20 @@ uk: description: 'Опис:' tags: 'Теґи:' none: Нічого - edit_track: Правити трек - delete_track: Вилучити цей трек + edit_trace: Правити трек + delete_trace: Вилучити цей трек trace_not_found: Трек не знайдено! visibility: 'Видимість:' + confirm_delete: Вилучити цей трек? trace_paging_nav: showing_page: Сторінка %{page} older: Старіші треки newer: Новіші треки trace: pending: ОЧІКУЄ - count_points: '%{count} точок' - ago: '%{time_in_words_ago} тому' + count_points: + one: 1 точка + other: '%{count} точки' more: більше trace_details: Показати дані треку view_map: Перегляд Мапи @@ -1654,15 +1952,18 @@ uk: by: 'Автор:' in: у map: мапа - list: + index: public_traces: Загальнодоступні GPS-треки - your_traces: Ваші GPS-треки + my_traces: Мої GPS-треки public_traces_from: Загальнодоступні GPS треки користувача %{user} description: Огляд останніх завантажених треків GPS tagged_with: ' позначені %{tags}' empty_html: Досі нічого не має. Завантажте нові треки або дізнайтесь більше про створення GPS-треків на сторінці вікі. + upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер + see_all_traces: Показати всі треки + see_my_traces: Показати мої треки delete: scheduled_for_deletion: Заплановано для вилучення make_public: @@ -1681,11 +1982,12 @@ uk: other: Файл GPX з %{count} точками від %{user} description_without_count: GPX файл від %{user} application: + permission_denied: Вибачте, у вас недостатньо прав для виконання цієї дії. require_cookies: cookies_needed: Схоже, що у вас вимкнені куки. Будь ласка, увімкніть куки у вашому оглядачі, перш ніж продовжити. - require_moderator: - not_a_moderator: Ви повинні бути модератором для виконання цієї дії. + require_admin: + not_an_admin: Ви маєте бути адміністратором для виконання цієї дії. setup_user_auth: blocked_zero_hour: У вас є нагальне повідомлення на веб-сайті OpenStreetMap. Вам потрібно прочитати повідомлення, перш ніж ви зможете зберегти ваші зміни. @@ -1695,7 +1997,7 @@ uk: в систему, через веб-інтерфейс для перегляду Умов Участі. Вам не обов’язково погоджуватись, але ви повинні переглянути їх. oauth: - oauthorize: + authorize: title: Авторизувати доступ до облікового запису request_access: Застосунок %{app_name} намагається отримати доступ до вашого облікового запису, %{user}. Будь ласка, перевірте чи бажаєте ви, щоб застосунок @@ -1708,24 +2010,24 @@ uk: allow_read_gpx: читати ваші приватні GPS-треки. allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер. allow_write_notes: змінювати нотатки. - grant_access: Надання Доступу - oauthorize_success: + grant_access: Надати доступ + authorize_success: title: Дозволено запит на авторизацію allowed: Ви надали програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису. verification: Код перевірки - %{code}. - oauthorize_failure: + authorize_failure: title: Не вдалося виконати запит авторизації denied: Ви заборонили програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису. invalid: Неприпустимий маркер авторизації. revoke: flash: Ви відкликали маркер для застосунка %{application} + permissions: + missing: Ви не дозволили програмі отримати доступ до цієї функції oauth_clients: new: title: Зареєструвати новий застосунок - submit: Зареєструвати edit: title: Правити данні вашого застосунка - submit: Правити show: title: Подробиці OAuth для %{app_name} key: 'Позначки абонента:' @@ -1780,7 +2082,7 @@ uk: flash: Інформацію клієнта успішно оновлено destroy: flash: Знищено реєстрацію клієнтського застосунку - user: + users: login: title: Ласкаво просимо heading: Ласкаво просимо @@ -1860,10 +2162,10 @@ uk: flash token bad: Неможливо знайти такий код підтвердження, перевірте посилання. new: title: Реєстрація - no_auto_account_create: На жаль, ми в даний час не в змозі створити для вас - обліковий запис автоматично. - contact_webmaster: Будь-ласка, зверніться до вебмастера - з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити і + no_auto_account_create: На жаль, наразі ми не в змозі створити для вас обліковий + запис автоматично. + contact_webmaster: Будь ласка, зверніться до вебмайстра + з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити та відповісти настільки швидко, наскільки це можливо. about: header: Вільні й доступні для редагування @@ -1894,18 +2196,27 @@ uk: terms declined: Нам шкода, що ви вирішили не приймати нові Умови Співпраці. Для отримання додаткової інформації, будь ласка, перегляньте цю сторінку . + terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Contributor_Terms_Declined terms: - title: Умови співпраці - heading: Умови співпраці - read and accept: Будь ласка, ознайомтеся з угодою нижче і натисніть кнопку «Приймаю» - для підтвердження того, що ви згодні з умовами цієї угоди для існуючих і майбутніх - внесків. - consider_pd: На додаток до зазначеної угоди, я вважаю, що мій внесок є суспільним - надбанням + title: Умови + heading: Умови + heading_ct: Умови співпраці + read and accept with tou: Будь ласка, ознайомтесь з угодою участі та умовами + співпраці, поставте обидва прапорці після чого натисніть кнопку Продовжити. + contributor_terms_explain: Ця угода містить умови, які розповсюджуються на ваш + наявний та майбутній внесок в проєкт. + read_ct: Я уважно ознайомився та згоден з наведеними умовами співпраці + tou_explain_html: '%{tou_link} обумовлюють використання цього вебсайту та іншої + інфраструктури, що надається за підтримки OSMF. Натисніть на посилання, прочитайте + та погодьтесь з текстом.' + read_tou: Я уважно ознайомився та згоден з Умовами використання + consider_pd: На додачу до зазначеного, прошу вважати мій внесок суспільним надбанням consider_pd_why: що це? + consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain guidance: 'Інформація, яка допоможе зрозуміти ці терміни: скорочений опис і деякі неофіційні переклади' - agree: Приймаю + continue: Продовжити + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Contributor_Terms_Declined decline: Відхилити you need to accept or decline: Будь ласка, прочитайте, а потім або прийміть або відхиліть нові Умови Участі. @@ -1920,33 +2231,31 @@ uk: body: Вибачте, немає користувача з ім'ям %{user}. Будь ласка, перевірте правильність його введення. Можливо, ви перейшли з помилкового посилання. deleted: вилучено - view: + show: my diary: Мій щоденник new diary entry: новий запис - my edits: Мої правки + my edits: Мої редагування my traces: Мої треки my notes: Мої нотатки - my messages: Мої повідомлення - my profile: Мій профіль - my settings: Мої налаштування + my messages: Повідомлення + my profile: Профіль + my settings: Налаштування my comments: Мої коментарі oauth settings: налаштування OAuth blocks on me: Мої блокування blocks by me: Заблоковано мною send message: Надіслати повідомлення diary: Щоденник - edits: Правки + edits: Редагування traces: Треки notes: Нотатки remove as friend: Вилучити із списку друзів add as friend: Додати до списку друзів mapper since: 'Зареєстрований:' - ago: (%{time_in_words_ago} тому) - ct status: 'Умови Співпраці:' + ct status: 'Умови співпраці:' ct undecided: Невизначились ct declined: Відхилили - ct accepted: Прийняті %{ago} тому - latest edit: 'Остання правка %{ago}:' + latest edit: 'Остання правка (%{ago}):' email address: 'Адреса Е-пошти:' created from: 'Створено з:' status: 'Статус:' @@ -1956,7 +2265,7 @@ uk: if set location: Вкажіть ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link}, щоб побачити користувачів, які є поруч з вами. settings_link_text: налаштування - your friends: Ваші друзі + my friends: Друзі no friends: Ви не додали ще жодного друга. km away: '%{count} км від вас' m away: '%{count} м від вас' @@ -1987,13 +2296,14 @@ uk: friends_diaries: записи в щоденниках друзів nearby_changesets: набори змін користувачів, що знаходяться поруч з вами nearby_diaries: записи в щоденниках користувачів, що знаходяться поруч з вами + report: Поскаржитись на цього користувача popup: your location: Ваше місце розташування nearby mapper: Користувач поруч з вами friend: Друг account: title: Редагувати обліковий запис - my settings: Мої налаштування + my settings: Налаштування current email address: 'Поточна адреса електронної пошти:' new email address: 'Нова адреса електронної пошти:' email never displayed publicly: |2- @@ -2036,6 +2346,7 @@ uk: image: 'Зображення:' gravatar: gravatar: Використовувати Gravatar + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar link text: Що це? disabled: Gravatar вимкнено. enabled: Показ Вашого Gravatar'а увімкнено. @@ -2100,14 +2411,12 @@ uk: button: Вилучити із списку друзів success: '%{name} вилучений з вашого списку друзів.' not_a_friend: '%{name} не є вашим другом.' - filter: - not_an_administrator: Тільки адміністратор може виконати цю дію. - list: + index: title: Користувачі heading: Користувачі showing: one: Сторінка %{page} (%{first_item} з %{items}) - other: Сторінка %{page} сторінок (%{first_item}-%{last_item} з %{items}) + other: Сторінка %{page} (%{first_item}-%{last_item} з %{items}) summary: '%{name} зареєстрований з %{ip_address}, %{date}' summary_no_ip: '%{name} зареєстврований %{date}' confirm: Підтвердити Вибраних користувачів @@ -2136,11 +2445,11 @@ uk: ID користувача у налаштуваннях. user_role: filter: - not_an_administrator: Тільки адміністратори можуть керувати ролями користувачів, - а ви не є адміністратором. not_a_role: Рядок «%{role}» не є припустимою роллю. already_has_role: Користувач вже має роль — %{role}. doesnt_have_role: Користувач не має ролі %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Неможливо відкликати права адміністратора у поточного + користувача. grant: title: Підтвердження надання ролі heading: Підтвердження надання ролі @@ -2156,7 +2465,7 @@ uk: confirm: Підтвердити fail: Не вдалося відкликати роль «%{role}» у користувача «%{name}». Будь ласка, перевірте, що користувач і роль є дійсними. - user_block: + user_blocks: model: non_moderator_update: Потрібно бути модератором, щоб створити або змінити блокування. non_moderator_revoke: Потрібно бути модератором, щоб зняти блокування. @@ -2173,7 +2482,6 @@ uk: мовою. period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувача буде заблоковано від API. - submit: Заблокувати tried_contacting: Я звертався до користувача з проханням зупинитись. tried_waiting: Я дав достатньо часу для користувачу, щоб відреагувати на ці повідомлення. @@ -2189,7 +2497,6 @@ uk: тому, будь ласка, спробуйте використовувати прості пояснення. period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувач буде заблокований від API. - submit: Оновити блокування show: Переглянути блокування back: Переглянути всі блокування needs_view: Дозволити користувачу входити в систему, перш, ніж блокування буде @@ -2219,30 +2526,32 @@ uk: confirm: Ви впевнені, що бажаєте зняти це блокування? revoke: Зняти блокування! flash: Це блокування було знято. - period: - few: '%{count} години' - one: '%{count} година' - other: '%{count} годин' - partial: - show: Показати - edit: Правити - revoke: Розблокувати! - confirm: Ви впевнені? - display_name: Заблокований користувач - creator_name: Автор - reason: Причина блокування - status: Стан - revoker_name: Розблокував - not_revoked: (не розблокований) - showing_page: Сторінка %{page} - next: Наступна → - previous: ← Попередня helper: time_future: До закінчення %{time}. until_login: Активне до тих пір, доки користувач не увійде в систему. time_future_and_until_login: Закінчується через %{time} і після входу користувача в систему. time_past: Закінчилось %{time} тому. + block_duration: + hours: + one: '%{count} година' + few: '%{count} години' + other: '%{count} годин' + days: + one: 1 день + few: '%{count} дні' + other: '%{count} днів' + weeks: + one: 1 тиждень + few: '%{count} тижні' + other: '%{count} тижнів' + months: + one: 1 місяць + few: '%{count} місячи' + other: '%{count} місяців' + years: + one: 1 рік + other: '%{count} роки' blocks_on: title: Блокування для %{name} heading: Перелік блокувань користувача %{name} @@ -2254,10 +2563,7 @@ uk: show: title: '%{block_on}, заблокував: %{block_by}' heading: '%{block_on}, заблокував: %{block_by}' - time_future: До закінчення %{time} - time_past: Закінчилось %{time} назад created: Створено - ago: '%{time} тому' status: Стан show: Показувати edit: Правити @@ -2268,38 +2574,30 @@ uk: revoker: 'Розблокував:' needs_view: Користувачу потрібну увійти до системи перед тим, як блокування буде знято. - note: - description: - opened_at_html: Створено %{when} тому - opened_at_by_html: Створено %{when} тому користувачем %{user} - commented_at_html: Оновлено %{when} тому - commented_at_by_html: Оновлено %{when} тому користувачем %{user} - closed_at_html: Опрацьовано %{when} тому - closed_at_by_html: Розв’язано %{when} тому користувачем %{user} - reopened_at_html: Відновлено %{when} тому - reopened_at_by_html: Відновлено %{when} тому користувачем %{user} - rss: - title: Нотатки OpenStreetMap - description_area: Перелік нотаток, створених, прокоментованих чи закритих біля - вас [(%{min_lat}|%{min_lon}) — (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: Rss-канал нотаток %{id} - opened: нова нотатка (біля %{place}) - commented: новий коментар (біля %{place}) - closed: закрита нотатка (біля %{place}) - reopened: поновлена нотатка (біля %{place}) - entry: - comment: Коментар - full: Повний текст + block: + not_revoked: (не розблокований) + show: Показати + edit: Правити + revoke: Розблокувати! + blocks: + display_name: Заблокований користувач + creator_name: Автор + reason: Причина блокування + status: Стан + revoker_name: Розблокував + showing_page: Сторінка %{page} + next: Наступна → + previous: ← Попередня + notes: mine: title: Нотатки створені чи прокоментовані користувачем %{user} heading: Нотатки користувача %{user} - subheading: Нотатки, створені чи прокоментовані користувачем %{user} + subheading_html: Нотатки, створені чи прокоментовані користувачем %{user} id: Номер creator: Автор description: Опис created_at: Створено last_changed: Остання зміна - ago_html: '%{when} тому' javascripts: close: Закрити share: @@ -2350,6 +2648,8 @@ uk: title: Шари copyright: © Учасники OpenStreetMap donate_link_text: + terms: Умови використання Вебсайтом та + API site: edit_tooltip: Редагування мапи edit_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для редагування мапи @@ -2368,10 +2668,12 @@ uk: unhide_comment: показати notes: new: - intro: Помітили помилку або чогось не вистачає? Дайте знати іншим картографам, - щоб можна було її поправити. Перемістіть позначку в правильне положення - і додайте пояснення проблеми. (Будь ласка, не вводьте особисту інформацію - або інформацію з захищених авторським правом карт чи каталогів). + intro: Помітили помилку або чогось не вистачає? Дайте знати іншим маперам, + щоб можна було це виправити. Перемістіть позначку в потрібне місце та додайте + пояснення проблеми. + advice: Ваша нотатка є публічною та може бути використана для оновлення мапи. + Будь ласка, не додавайте персональні дані або інформацію, яка міститься + на захищених авторським правом мапах чи каталогах. add: Додати нотатку show: anonymous_warning: Ця нотатка містить коментарі від анонімних користувачів. @@ -2384,26 +2686,40 @@ uk: edit_help: Перемістіть мапу і наблизьтесь до місця, яке ви бажаєте змінити, потім клацніть тут. directions: + ascend: Вгору engines: + fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM) + fossgis_osrm_car: Машина (OSRM) + fossgis_osrm_foot: Пішки (OSRM) graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper) + graphhopper_car: Автівкою (GraphHopper) graphhopper_foot: Пішки (GraphHopper) - mapquest_bicycle: Велосипед (MapQuest) - mapquest_car: Машина (MapQuest) - mapquest_foot: Пішки (MapQuest) - osrm_car: Машина (OSRM) - mapzen_bicycle: Велосипед (Mapzen) - mapzen_car: Автомобіль (Mapzen) - mapzen_foot: Пішки (Mapzen) + descend: Вниз directions: Маршрут distance: Відстань errors: no_route: Не вдалося знайти маршрут між цими двома точками. - no_place: Вибачте - не можу знайти це місце. + no_place: На жаль неможливо знайти '%{place}'. instructions: continue_without_exit: Рухайтесь далі по %{name} slight_right_without_exit: Плавно поверніть праворуч на %{name} - offramp_right_without_exit: Прямуйте праворуч на зʼїзд в напрямку %{name} + offramp_right: Поверніть на з'їзд праворуч + offramp_right_with_exit: Поверніть на з'їзд %{exit} праворуч + offramp_right_with_exit_name: Поверніть на з'їзд %{exit} праворуч до %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Поверніть на з'їзд %{exit} праворуч в + напрямку %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Поверніть на з'їзд %{exit} праворуч + до %{name}, в напрямку %{directions} + offramp_right_with_name: Прямуйте праворуч на зʼїзд в напрямку %{name} + offramp_right_with_directions: Поверніть на з'їзд праворуч в напрямку %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Поверніть на з'їзд праворуч до %{name}, + в напрямку %{directions} onramp_right_without_exit: Поверніть праворуч на зʼїзд в напрямку %{name} + onramp_right_with_directions: Поверніть на з'їзд праворуч в напрямку %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Поверніть праворуч на з'їзд до %{name}, + в напрямку %{directions} + onramp_right_without_directions: Поверніть праворуч на з'їзд + onramp_right: Поверніть праворуч на з'їзд endofroad_right_without_exit: В кінці дороги поверніть праворуч на %{name} merge_right_without_exit: Приєднайтесь до руху праворуч на %{name} fork_right_without_exit: На розвилці поверніть праворуч на %{name} @@ -2412,8 +2728,23 @@ uk: uturn_without_exit: Розверніться на %{name} sharp_left_without_exit: Різко поверніть ліворуч на %{name} turn_left_without_exit: Поверніть ліворуч на %{name} - offramp_left_without_exit: Прямуйте ліворуч на зʼїзд в напрямку %{name} + offramp_left: Поверніть на з'їзд ліворуч + offramp_left_with_exit: Поверніть на з'їзд %{exit} ліворуч + offramp_left_with_exit_name: Поверніть на з'їзд %{exit} ліворуч до %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Поверніть на з'їзд %{exit} ліворуч в напрямку + %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Поверніть на з'їзд %{exit} ліворуч + до %{name}, в напрямку %{directions} + offramp_left_with_name: Прямуйте ліворуч на зʼїзд в напрямку %{name} + offramp_left_with_directions: Поверніть на з'їзд ліворуч в напрямку %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Поверніть на з'їзд ліворуч до %{name}, + в напрямку %{directions} onramp_left_without_exit: Поверніть ліворуч на зʼїзд в напрямку %{name} + onramp_left_with_directions: Поверніть на з'їзд ліворуч в напрямку %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Поверніть ліворуч на з'їзд до %{name}, в + напрямку %{directions} + onramp_left_without_directions: Поверніть ліворуч на з'їзд + onramp_left: Поверніть ліворуч на з'їзд endofroad_left_without_exit: В кінці дороги поверніть ліворуч на %{name} merge_left_without_exit: Приєднайтесь до руху ліворуч на %{name} fork_left_without_exit: На розвилці поверніть ліворуч на %{name} @@ -2428,17 +2759,21 @@ uk: against_oneway_without_exit: Рухайтесь проти одностороннього руху по %{name} end_oneway_without_exit: Кінець одностороннього руху по %{name} roundabout_with_exit: На кільці поверніть на %{exit} виїзд на %{name} - turn_left_with_exit: На перехресті з круговим рухом поверніть ліворуч на %{name} - slight_left_with_exit: На перехресті з круговим рухом плавно поверніть ліворуч - на %{name} - turn_right_with_exit: На перехресті з круговим рухом поверніть праворуч на - %{name} - slight_right_with_exit: На перехресті з круговим рухом плавно поверніть праворуч - на %{name} - continue_with_exit: На перехресті з круговим рухом продовжуйте рух прямо на - %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: На кільці поверніть у %{exit} виїзд до %{name} + exit_roundabout: Поверніть з кільця %{name} unnamed: без імені courtesy: Маршрут наданий %{link} + exit_counts: + first: 1й + second: 2й + third: 3й + fourth: 4й + fifth: 5й + sixth: 6й + seventh: 7й + eighth: 8й + ninth: 9й + tenth: 10й time: Час query: node: Точка @@ -2454,11 +2789,10 @@ uk: show_address: Показати адресу query_features: Отримати об’єкти centre_map: Центрувати мапу тут - redaction: + redactions: edit: description: Опис heading: Правити редакцію - submit: Зберегти редакцію title: Правити редакцію index: empty: Редакції для показу відсутні. @@ -2467,7 +2801,6 @@ uk: new: description: Опис heading: Введіть інформацію для нової редакції - submit: Створити редакцію title: Створення нової редакції show: description: 'Опис:' @@ -2482,8 +2815,13 @@ uk: update: flash: Зміни збережено. destroy: - not_empty: Редакція не порожня. Будь ласка, відмініть всі версії що належать + not_empty: Редакція не порожня. Будь ласка, скасуйте всі версії що належать до цієї редакції перед тим як її знищити. flash: Редакцію знищено. error: Помилка під час знищення цієї редакції. + validations: + leading_whitespace: має пробіл на початку + trailing_whitespace: має пробіл в кінці + invalid_characters: містить неприпустимі символи + url_characters: містить спеціальні символи URL (%{characters}) ...