X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/397a03d780f8b5c5824850ae99ffdb4769dcb0c8..892860815cdf524fc1d6a188a8dcf3ff401f2070:/config/locales/it.yml diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index 34c40202c..603e0c1d5 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -7,6 +7,7 @@ # Author: Alexmar983 # Author: Bellazambo # Author: Beta16 +# Author: Danieldegroot2 # Author: Dansita # Author: Darth Kule # Author: Davalv @@ -31,9 +32,12 @@ # Author: Luca.favorido # Author: LucioGE # Author: Macofe +# Author: Mannivu # Author: Margherita.mignanelli +# Author: Marty5550 # Author: Massimo itaca # Author: McDutchie +# Author: Musuruan # Author: Nemo bis # Author: Noretta93 # Author: Od1n @@ -53,6 +57,7 @@ # Author: Sorcrosc # Author: Toa # Author: Tuxfuzz +# Author: Vivbod # Author: Ximo17 # Author: ZioNicco --- @@ -65,7 +70,7 @@ it: prompt: Scegli file submit: diary_comment: - create: Salva + create: Commenta diary_entry: create: Pubblica update: Aggiorna @@ -76,12 +81,12 @@ it: client_application: create: Registrati update: Aggiorna - doorkeeper_application: - create: Registra + oauth2_application: + create: Registrati update: Aggiorna redaction: - create: Crea revisione - update: Salvare la revisione + create: Crea oscuramento + update: Salvare l'oscuramento trace: create: Carica update: Salva modifiche @@ -91,14 +96,13 @@ it: activerecord: errors: messages: - invalid_email_address: non sembra essere un indirizzo di posta elettronica - valido + invalid_email_address: non sembra essere un indirizzo e-mail valido email_address_not_routable: non è instradabile models: acl: Lista di controllo degli accessi changeset: Gruppo di modifiche changeset_tag: Etichetta del gruppo di modifiche - country: Nazione + country: Paese diary_comment: Commento al diario diary_entry: Voce del diario friend: Amico @@ -121,12 +125,12 @@ it: relation_tag: Etichetta della relazione report: Segnalazione session: Sessione - trace: Tracciato - tracepoint: Punto del tracciato - tracetag: Etichetta del tracciato + trace: Traccia + tracepoint: Punto della traccia + tracetag: Etichetta della traccia user: Utente - user_preference: Preferenze dell'utente - user_token: Codice dell'utente + user_preference: Preferenza dell'utente + user_token: Codice utente way: Percorso way_node: Nodo del percorso way_tag: Etichetta del percorso @@ -138,19 +142,20 @@ it: support_url: Indirizzo URL di supporto allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente - allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia + allow_write_diary: crea pagine di diario, commenta e fai amicizia allow_write_api: modifica la mappa - allow_read_gpx: leggi i suoi tracciati GPS privati - allow_write_gpx: carica tracciati GPS + allow_read_gpx: visualizza le sue tracce GPS private + allow_write_gpx: carica tracce GPS allow_write_notes: modifica le note diary_comment: body: Corpo diary_entry: user: Utente title: Oggetto + body: Corpo latitude: Latitudine longitude: Longitudine - language: Lingua + language_code: Lingua doorkeeper/application: name: Nome redirect_uri: URI reindirizzati @@ -181,13 +186,13 @@ it: description: Descrizione report: category: Seleziona un motivo per la tua segnalazione - details: Fornire più dettagli sul problema (obbligatorio). + details: Fornisci più dettagli sul problema (obbligatorio). user: auth_provider: Fornitore d'autenticazione auth_uid: UID d'autenticazione - email: Email - email_confirmation: Conferma email - new_email: Nuovo indirizzo email + email: E-mail + email_confirmation: Conferma e-mail + new_email: Nuovo indirizzo e-mail active: Attivo display_name: Nome visualizzato description: Descrizione del profilo @@ -298,6 +303,80 @@ it: entry: comment: Commento full: Nota completa + account: + deletions: + show: + title: Elimina il mio account + warning: Attenzione! Il processo di cancellazione dell'account è definitivo. + Non potrà essere annullato. + delete_account: Elimina account + delete_introduction: 'Puoi eliminare il tuo account OpenStreetMap usando il + pulsante qui sotto. Ricordati dei seguenti dettagli:' + delete_profile: Le informazioni del tuo profilo, inclusi il tuo avatar, la + descrizione e la posizione di casa saranno rimossi. + delete_display_name: Il tuo nome utente sarà cancellato, e potrà essere utilizzato + da altri account. + retain_caveats: 'Ciò nonostante, alcuni dati saranno conservati su OpenStreetMap, + anche dopo la cancellazione del tuo account:' + retain_edits: Le modifiche apportate alla mappa, se ne hai fatte, saranno + mantenute. + retain_traces: Le tracce GPS che hai caricato saranno mantenute. + retain_diary_entries: Le tue voci e commenti sul diario, se presenti, saranno + mantenuti ma nascosti. + retain_notes: Le tue note e commenti sulle note, se presenti, saranno mantenuti + ma nascosti. + retain_changeset_discussions: Le discussioni su tuoi gruppi di modifiche e + i commenti inseriti su altri gruppi di modifiche, se presenti, saranno mantenute. + retain_email: Il tuo indirizzo e-mail sarà conservato. + confirm_delete: Sei sicuro? + cancel: Annulla + accounts: + edit: + title: Modifica profilo + my settings: Impostazioni + current email address: Indirizzo email attuale + external auth: Autenticazione esterna + openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID + link text: che cos'è questo? + public editing: + heading: Modifica pubblica + enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati. + enabled link text: che cos'è questo? + disabled: Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche + precedenti sono anonime. + disabled link text: perché non posso modificare? + contributor terms: + heading: Regole per contribuire + agreed: Hai accettato le nuove regole per contribuire. + not yet agreed: Non hai ancora accettato le nuove regole per contribuire. + review link text: Quando puoi segui per favore questo link per leggere ed + accettare le nuove regole per contribuire. + agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche come + fossero di pubblico dominio. + link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms/IT + link text: che cos'è questo? + save changes button: Salva modifiche + delete_account: Elimina account... + go_public: + heading: Modifica pubblica + currently_not_public: Attualmente le tue modifiche sono anonime e le persone + non possono inviarti messaggi o vedere la tua posizione. Clicca il pulsante + qua sotto per mostrare le tue modifiche e permettere alle persone di contattarti + tramite il sito web. + only_public_can_edit: Dopo il passaggio alle API 0.6, solo gli utenti pubblici + possono modificare i dati della mappa. + find_out_why: scopri perché + email_not_revealed: Il tuo indirizzo e-mail non verrà rivelato se diventi pubblico. + not_reversible: Questa azione non può essere annullata e, per impostazione predefinita, + adesso tutti i nuovi utenti sono pubblici. + make_edits_public_button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche + update: + success_confirm_needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare + la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica. + success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. + destroy: + success: Account eliminato. browse: created: Creato closed: Chiuso @@ -322,8 +401,6 @@ it: view_history: Visualizza cronologia view_details: Vedi dettagli location: 'Posizione:' - common_details: - coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' changeset: title: 'Gruppo di modifiche: %{id}' belongs_to: Autore @@ -417,29 +494,12 @@ it: wikimedia_commons_link: L’elemento %{page} su Wikimedia Commons telephone_link: Chiama %{phone_number} colour_preview: Anteprima colore %{colour_value} - note: - title: 'Nota: %{id}' - new_note: Nuova nota - description: Descrizione - open_title: 'Nota irrisolta #%{note_name}' - closed_title: 'Nota risolta #%{note_name}' - hidden_title: 'Nota nascosta #%{note_name}' - opened_by_html: Creata da %{user} %{when} - opened_by_anonymous_html: Creata da anonimo %{when} - commented_by_html: Commento da %{user} %{when} - commented_by_anonymous_html: Commento da anonimo %{when} - closed_by_html: Risolta da %{user} %{when} - closed_by_anonymous_html: Risolta da anonimo %{when} - reopened_by_html: Riattivata da %{user} %{when} - reopened_by_anonymous_html: Riattivata da anonimo %{when} - hidden_by_html: Nascosta da %{user} %{when} - report: Segnala questa nota - coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' + email_link: Email %{email} query: title: Ricerca di elementi introduction: Clicca sulla cartina per disponibilità nei pressi. nearby: Disponibilità nei pressi - enclosing: Elementi interni + enclosing: Elementi inglobanti changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Pagina %{page} @@ -458,6 +518,7 @@ it: index: title: Gruppi di modifiche title_user: Gruppi di modifiche di %{user} + title_user_link_html: Gruppi di modifiche di %{user_link} title_friend: Gruppi di modifiche dei miei amici title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze empty: Nessun gruppo di modifiche trovato. @@ -562,7 +623,6 @@ it: location: 'Luogo:' view: Visualizza edit: Modifica - coordinates: '%{latitude}; %{longitude}' feed: user: title: Voci del diario di OpenStreetMap per %{user} @@ -574,7 +634,9 @@ it: title: Voci del diario di OpenStreetMap description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap comments: - has_commented_on: '%{display_name} ha commentato le seguenti voci del diario' + title: Commenti del diario aggiunti da %{user} + heading: I commenti del diario di %{user} + subheading_html: Commenti del diario aggiunti da %{user} no_comments: Nessun commento al diario post: Messaggio when: Quando @@ -586,10 +648,29 @@ it: applications: create: notice: Applicazione registrata. + errors: + contact: + contact_url_title: Sommario dei vari canali di contatto + contact: contattare + contact_the_community_html: Se hai trovato un link non funzionante o un bug, + sentiti libero di %{contact_link} la comunità OpenStreetMap. Prendi nota dell'indirizzo + URL esatto della tua richiesta. + forbidden: + title: Vietato + description: L'operazione che hai richiesto sul server OpenStreetMap è disponibile + solo per gli amministratori (HTTP 403) + internal_server_error: + title: Errore dell'applicazione + description: Il server OpenStreetMap ha rilevato una condizione imprevista che + gli ha impedito di soddisfare la richiesta (HTTP 500) + not_found: + title: File non trovato + description: Impossibile trovare un file/cartella/operazione API con questo + nome sul server OpenStreetMap (HTTP 404) friendships: make_friend: heading: Aggiungere %{user} agli amici? - button: Aggiungi agli amici + button: Aggiungi come amico success: '%{name} è ora tuo amico!' failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico. already_a_friend: Sei già amico di %{name}. @@ -604,13 +685,10 @@ it: search: title: latlon_html: Risultati da Internal - ca_postcode_html: Risultati da Geocoder.CA osm_nominatim_html: Risultati restituiti da OpenStreetMap Nominatim - geonames_html: Risultati da GeoNames osm_nominatim_reverse_html: Risultati restituiti da OpenStreetMap Nominatim - geonames_reverse_html: Risultati da GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -627,8 +705,8 @@ it: aeroway: aerodrome: Aerodromo airstrip: Pista di atterraggio - apron: Piazzale di sosta - gate: Gate + apron: Area di parcheggio aeroportuale + gate: Gate aeroportuale hangar: Hangar helipad: Elisuperficie holding_position: Posizione di attesa @@ -637,7 +715,7 @@ it: runway: Pista taxilane: Corsia di rullaggio taxiway: Pista di rullaggio - terminal: Terminal + terminal: Terminal aeroportuale windsock: Manica a vento amenity: animal_boarding: Pensione per animali @@ -804,7 +882,7 @@ it: stable: Stalle static_caravan: Caravan temple: Edificio di un tempio - terrace: Terrazza + terrace: Villette a schiera train_station: Stazione ferroviaria university: Sede universitaria warehouse: Magazzino @@ -839,7 +917,6 @@ it: window_construction: Costruttore di finestre winery: Cantina vinicola "yes": Negozio di Artigianato - crossing: Attraversamento emergency: access_point: Punto d'accesso ambulance_station: Stazione delle ambulanze @@ -853,7 +930,6 @@ it: siren: Sirena di emergenza suction_point: Punto d'aspirazione di emergenza water_tank: Serbatoio d'acqua di emergenza - "yes": Emergenza highway: abandoned: Autostrada abbandonata bridleway: Percorso per equitazione @@ -861,6 +937,7 @@ it: bus_stop: Fermata dell'autobus construction: Strada in costruzione corridor: Corridoio + crossing: Attraversamento cycleway: Percorso ciclabile elevator: Ascensore emergency_access_point: Punto di accesso di emergenza @@ -900,6 +977,7 @@ it: trailhead: Punto di partenza trunk: Superstrada trunk_link: Superstrada + turning_circle: Rotonda a fine strada turning_loop: Anello di inversione di marcia unclassified: Strada non classificata "yes": Strada @@ -948,9 +1026,8 @@ it: brownfield: Area con edifici in demolizione cemetery: Cimitero commercial: Zona di uffici - conservation: Conservazione - construction: Costruzione - farm: Fattoria + conservation: Area di conservazione + construction: Area di costruzione farmland: Terreno agricolo farmyard: Aia forest: Foresta @@ -971,7 +1048,7 @@ it: reservoir: Riserva idrica reservoir_watershed: Serbatoio spartiacque residential: Area Residenziale - retail: Negozi + retail: Zona con negozi village_green: Parco urbano vineyard: Vigneto "yes": Uso del terreno @@ -992,7 +1069,7 @@ it: fitness_station: Centro fitness garden: Giardino golf_course: Campo da golf - horse_riding: Equitazione + horse_riding: Centro ippico ice_rink: Pista di ghiaccio marina: Porto turistico miniature_golf: Minigolf @@ -1181,6 +1258,7 @@ it: "yes": Luogo railway: abandoned: Ferrovia abbandonata + buffer_stop: Paraurti ferroviario construction: Ferrovia in costruzione disused: Ferrovia in disuso funicular: Funicolare @@ -1194,6 +1272,7 @@ it: platform: Banchina ferroviaria preserved: Ferrovia storica proposed: Ferrovia proposta + rail: Ferrovia spur: Diramazione ferroviaria breve station: Stazione ferroviaria stop: Fermata ferroviaria @@ -1202,6 +1281,7 @@ it: switch: Punti ferroviari tram: Tramvia tram_stop: Fermata del tram + turntable: Piattaforma girevole yard: Zona di manovra ferroviaria shop: agrarian: Negozio di agraria @@ -1242,7 +1322,7 @@ it: deli: Specialità gastronomiche department_store: Grande magazzino discount: Discount - doityourself: Fai da-te + doityourself: Negozio fai da-te dry_cleaning: Lavasecco e-cigarette: Negozio di sigarette elettroniche electronics: Elettronica @@ -1268,7 +1348,7 @@ it: health_food: Negozio di alimenti salutistici hearing_aids: Negozio di apparecchi acustici herbalist: Erboristeria - hifi: Hi-Fi + hifi: Negozio Hi-Fi houseware: Negozio di casalinghi ice_cream: Negozio di gelati interior_decoration: Decorazione d'interni @@ -1328,7 +1408,7 @@ it: artwork: Opera d'arte attraction: Attrazione turistica bed_and_breakfast: Bed and Breakfast - cabin: Cabina + cabin: Cabina turistica camp_pitch: Piazzola campeggio camp_site: Campeggio caravan_site: Area caravan e camper @@ -1452,6 +1532,7 @@ it: issue_comments: create: comment_created: Il tuo commento è stato creato con successo + issue_reassigned: Il tuo commento è stato creato e il problema è stato riassegnato reports: new: title_html: Segnala %{link} @@ -1530,6 +1611,7 @@ it: help: Aiuto about: Informazioni copyright: Copyright + communities: Comunità community: Comunità community_blogs: Blog della comunità community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap @@ -1581,7 +1663,6 @@ it: failed_to_import: 'fallito nell''importazione. Questo è l''errore:' more_info_html: Troverai maggiori informazioni sul fallimento dell'importazione di GPX e come evitarlo all'indirizzo %{url}. - import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita' gpx_success: hi: Ciao %{to_user}, @@ -1862,8 +1943,6 @@ it: di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare il proprio profilo, oppure richiedere l'invio di una nuova email di conferma. - account is suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa - di attività sospette.
Se desideri discuterne, puoi contattare il supporto. auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli. openid_logo_alt: Accedi con un OpenID auth_providers: @@ -1895,6 +1974,11 @@ it: title: Esci heading: Esci da OpenStreetMap logout_button: Esci + suspended_flash: + suspended: Siamo spiacenti, la tua utenza è stata sospesa a causa di attività + sospette. + contact_support_html: Contatta %{support_link} se vuoi discuterne. + support: assistenza shared: markdown_help: title_html: Analizzato con kramdown @@ -1982,19 +2066,23 @@ it: Creative \nCommons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0 (CC BY-SA 2.0)." credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap - credit_1_html: Si richiede che l'attribuzione sia “© OpenStreetMap - contributors”. + credit_1_html: 'Quando utilizzi i dati di OpenStreetMap, devi eseguire le + seguenti due operazioni:' credit_2_1_html: |- - Inoltre devi specificare chiaramente che i dati sono disponibili sotto la Open Database Licese e, se usi le nostre tavole, che la cartografia è pubblicata con licenza CC BY-SA. Puoi fare ciò mettendo un collegamento URL a questa pagina di copyright. - In alternativa, e necessariamente se stai distribuendo OSM sotto forma di dati, puoi citare e creare un collegamento diretto alle licenze. In mezzi di comunicazione dove i collegamenti URL non sono possibili (per esempio un'opera stampata), ti suggeriamo di indirizzare i lettori verso openstreetmap.org (magari esplicitando 'OpenStreetMap' come nome completo), verso opendatacommons.org e, se necessario, verso creativecommons.org. - credit_3_1_html: 'I tasselli della mappa nello “stile predefinito” - su www.openstreetmap.org sono frutto del lavoro della fondazione OpenStreetMap - a partire da dati OpenStreetMap rilasciati con licenza Open Database. Se - utilizzi questi tasselli, inserisci la seguente attribuzione: “Mappa - di base e dati da OpenStreetMap e dalla fondazione OpenStreetMap”.' + + credit_3_1_html: Per l'avviso di copyright, abbiamo requisiti diversi su come + dovrebbe essere visualizzato, a seconda di come stai utilizzando i nostri + dati. Ad esempio, si applicano regole diverse su come mostrare l'avviso + di copyright a seconda che tu abbia creato una mappa navigabile, una mappa + stampata o un'immagine statica. Tutti i dettagli sui requisiti possono essere + trovati nelle linee + guide sull'attribuzione. credit_4_html: |- - In una mappa elettronica navigabile, i crediti devono essere mostrati nell'angolo della mappa. - Ad esempio: + Per rendere chiaro che i dati sono disponibili in base alla licenza Open Database, puoi inserire un collegamento a questa pagina sul copyright. In alternativa, e come requisito se stai distribuendo OSM in a + modulo dati, è possibile nominare e collegare direttamente le licenze. Nei media dove i collegamenti non sono possibili (ad es. opere cartacee), ti suggeriamo di indirizzare i tuoi lettori direttamente a openstreetmap.org (magari espandendo 'OpenStreetMap' al suo indirizzo completo) e a opendatacommons.org. In questo esempio, i crediti appaiono nell'angolo della mappa. attribution_example: alt: Esempio di come attribuire ad OpenStreetMap su una pagina web title: Esempio di attribuzione @@ -2077,7 +2165,7 @@ it: stampate) senza esplicita autorizzazione dei titolari del copyright. infringement_2_html: |- Se ritieni che materiale protetto da copyright sia stato impropriamente aggiunto al database di OpenStreetMap o a questo sito, consulta la nostra - procedura di rimozione per violazione del copyright o segnalacelo direttamente alla nostra + procedura di rimozione per violazione del copyright o segnalacelo direttamente alla nostra pagina di segnalazione on-line. trademarks_title_html: Marchi registrati trademarks_1_html: '"OpenStreetMap", il logo con la lente d''ingrandimento @@ -2114,8 +2202,8 @@ it: map_image: Immagine Mappa (mostra livello standard) embeddable_html: HTML incapsulabile licence: Licenza - export_details_html: I dati OpenStreetMap sono rilasciati con licenza - Open Data Commons Open Database (ODbL). + licence_details_html: I dati OpenStreetMap sono rilasciati con licenza %{odbl_link} + (ODbL). too_large: advice: 'Se le esportazioni riportate sopra non riescono, prova con una delle fonti elencate di seguito:' @@ -2183,10 +2271,9 @@ it: description: Inizia con questa guida rapida che copre le basi di OpenStreetMap. beginners_guide: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide - title: Guida per Principianti - description: Guida per i principianti gestita dalla community. + title: Guida per principianti + description: Guida per i principianti gestita dalla comunità. help: - url: https://help.openstreetmap.org/ title: Forum di aiuto description: Fai una domanda o cerca risposte sul sito di domande e risposte di OpenStreetMap. @@ -2195,9 +2282,12 @@ it: description: Poni la tua domanda o discuti questioni di interesse su una vasta gamma di mailing list tematiche o regionali. forums: - title: Forum + title: Forum (vecchio) description: Domande e discussioni per coloro che preferiscono un'interfaccia in stile bacheca (BBS). + community: + title: Forum della comunità + description: Un luogo condiviso per le conversazioni su OpenStreetMap. irc: title: IRC description: Chat interattiva in molte lingue diverse e su molti argomenti. @@ -2206,12 +2296,10 @@ it: description: Aiuto per imprese e organizzazioni che intendono migrare a mappe e altri servizi basati su OpenStreetMap. welcomemat: - url: https://welcome.openstreetmap.org/ title: Per le organizzazioni description: Pensi che OpenStreetMap non sia utile per la tua Organizzazione? Consulta il Welcome Mat e scoprirai che lo è! wiki: - url: https://wiki.openstreetmap.org/ title: Wiki OpenStreetMap description: Sfoglia il wiki per la documentazione approfondita di OpenStreetMap. potlatch: @@ -2223,6 +2311,13 @@ it: id_html: In alternativa, puoi impostare l'editor predefinito su iD che funziona in un browser web come un tempo faceva Potlatch. Modifica le tue preferenze qui. + any_questions: + title: Domande? + paragraph_1_html: OpenStreetMap dispone di varie risorse per saperne di più + sul progetto, porre o rispondere alle domande, discutere e documentare i temi + della mappatura in collaborazione con gli altri. %{help_link}. Sei una organizzazione + con dei piani riguardanti OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}. + get_help_here: Ottieni assistenza qui sidebar: search_results: Risultati della ricerca close: Chiudi @@ -2247,7 +2342,7 @@ it: unclassified: Strada non classificata track: Strada forestale o agricola bridleway: Percorso per equitazione - cycleway: Pista Ciclabile + cycleway: Pista ciclabile cycleway_national: Pista ciclabile nazionale cycleway_regional: Pista ciclabile regionale cycleway_local: Pista ciclabile locale @@ -2259,13 +2354,13 @@ it: - tram cable: - Funivia - - Seggiovia + - seggiovia runway: - Pista di decollo/atterraggio - - Pista di rullaggio + - pista di rullaggio apron: - Area di parcheggio aeroportuale - - Terminal + - terminal admin: Confine amministrativo forest: Foresta wood: Bosco @@ -2275,13 +2370,14 @@ it: common: - Area comune - prato + - giardino retail: Zona con negozi industrial: Zona industriale commercial: Zona di uffici heathland: Brughiera lake: - Lago - - Riserva d'acqua + - riserva d'acqua farm: Azienda agricola brownfield: Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso cemetery: Cimitero @@ -2292,12 +2388,12 @@ it: military: Area militare school: - Scuola - - Università + - università building: Edificio significativo station: Stazione ferroviaria summit: - - Picco montuoso - - Picco montuoso + - Vetta + - picco montuoso tunnel: Linea tratteggiata = tunnel bridge: Quadrettatura nera = ponte private: Accesso privato @@ -2308,54 +2404,81 @@ it: toilets: Bagni pubblici welcome: title: Benvenuto! - introduction_html: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile. + introduction: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile. Ora che ti sei registrato, sei pronto a iniziare ad editare la mappa. Ecco una guida rapida con le cose più importanti che dovresti sapere. whats_on_the_map: title: Cosa c'è sulla mappa - on_html: |- - OpenStreetMap è un luogo per la mappatura delle cose che sono sia vere che attuali - comprende milioni di edifici, strade e altri dettagli sui luoghi. Puoi mappare - qualsiasi cosa che nel mondo reale ti interessa. - off_html: Ciò che non comprende dati opinabili come valutazioni, - caratteristiche storiche o ipotetiche e dati da fonti coperte da copyright. - A meno che non si abbiano particolari permessi, non bisogna copiare dalle - mappe online o da quelle cartacee. + on_the_map_html: OpenStreetMap è il posto adatto per mappare oggetti che siano + sia %{real_and_current} (contiene milioni di edifici, strade e altri dettagli + di luoghi). Puoi mappare qualsiasi elemento del mondo reale che è di tuo + interesse. + real_and_current: reali che attuali + off_the_map_html: Ciò che %{doesnt} comprende sono i dati opinabili come le + classifiche, elementi ipotetici o storici e i dati provenienti da fonti + protette dal diritto d'autore. A meno che tu non abbia un permesso speciale, + non copiare da mappe online o cartacee. + doesnt: non basic_terms: title: Condizioni basilari per il Mapping - paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un proprio "gergo". Eccoti qualche parola - che potrebbe tornarti utile. - editor_html: Un editor è un programma o un sito internet - che puoi utilizzare per modificare la mappa. - node_html: Un nodo è un punto sulla mappa, come un singolo - ristorante o un albero. - way_html: Una via è una linea o una zona, come una strada, - un fiume, lago o edificio. - tag_html: Un tag include alcuni dati su un punto o una strada, - come il nome di un ristorante o i limiti di velocità di una strada. + paragraph_1: OpenStreetMap ha un proprio "gergo". Eccoti qualche parola che + potrebbe tornarti utile. + an_editor_html: Un %{editor} è un programma o sito web che puoi usare per + modificare la mappa. + a_node_html: Un %{node} è un punto sulla mappa, come ad esempio un ristorante + o un albero. + a_way_html: Un %{way} è una linea o un’area, come una strada, un corso d’acqua + o un edificio. + a_tag_html: Un’%{tag} sono delle informazioni associate a un nodo o a un percorso, + come il nome di un ristorante oppure il limite di velocità di una strada. + editor: editor + node: nodo + way: percorso + tag: etichetta rules: title: Regole! - paragraph_1_html: "OpenStreetMap ha poche regole formali, ma ci aspettiamo - che tutti i partecipanti collaborino e comunichino con la comunità. Se stai - considerando qualsiasi altra attività oltre all'editing manuale, dovresti - prima leggere le linee guida sulle importazioni - e \nmodifiche - automatiche e seguire le loro indicazioni." - questions: - title: Domande? - paragraph_1_html: OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere - il progetto, chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente - e documentando gli argomenti di mappatura. Ottieni - aiuto. Con un'organizzazione che progetta per OpenStreetMap? Dai - un'occhiata al Welcome Mat. + para_1_html: OpenStreetMap ha poche regole formali ma ci aspettiamo che tutti + i partecipanti collaborino e dialoghino con la comunità. Se stai pensando + di intraprendere delle attività che non siano la modifica manuale, leggi + e segui le linee guida su %{imports_link} e %{automated_edits_link}. + imports: Importazioni + automated_edits: Contributi automatici start_mapping: Inizia a mappare add_a_note: title: Non hai tempo per editare? Aggiungi una nota! - paragraph_1_html: Se vuoi fare solo una piccola correzione, ma non hai abbastanza - tempo per registrarti e imparare come modificare, puoi semplicemente aggiungere + para_1: Se vuoi fare solo una piccola correzione, ma non hai abbastanza tempo + per registrarti e imparare come modificare, puoi semplicemente aggiungere una nota. - paragraph_2_html: |- - Vai alla mappa e clicca sull'icona della nota: - . Questo aggiungerà un marker alla mappa, che potrai muovere trascinandolo. Aggiungi il tuo messaggio, quindi fare clic su Salva e altri Mappers daranno un'occhiata. + para_2_html: |- + Vai semplicemente su %{map_link} e clicca sull’icona della nota: %{note_icon}. + Comparirà un marcatore sulla mappa che potrai spostare trascinandolo. + Aggiungi il tuo messaggio, clicca su “salva” e gli altri mappatori indagheranno. + the_map: la mappa + communities: + title: Comunità + lede_text: Persone da tutto il mondo contribuiscono o usano OpenStreetMap. Sebbene + molti di questi partecipino in maniera individuale, altri hanno creato delle + comunità. Questi gruppi hanno dimensioni diverse e rappresentano aree geografiche + che spaziano dal piccolo paese a estese aree che coprono più nazioni. Queste + comunità possono essere sia formali che informali. + local_chapters: + title: Capitoli locali + about_text: I capitoli locali sono gruppi di livello nazionale o regionale + che hanno effettuato il passaggio formale di istituire delle entità legali + senza scopo di lucro. Essi rappresentano la mappa e i mappatori di un'area + nelle relazioni coi governi, le imprese e i media locali. Formano anche + un'affiliazione con la OpenStreetMap Foundation (OSMF), per la quale fungono + da tramite nei confronti del corpo governativo giuridico e del diritto d'autore. + list_text: 'Le seguenti comunità sono formalmente riconosciute come capitoli + locali:' + other_groups: + title: Altri gruppi + about_html: Non è necessario creare formalmente un gruppo della stessa estensione + dei capitoli locali. Infatti molti gruppi esistono con un discreto successo + come ritrovo non ufficiale di persone oppure come gruppi comunitari. Chiunque + può crearne uno o unirsi ad uno già esistente. Per saperne di più consulta + la pagina wiki + delle comunità. traces: visibility: private: Privato (condiviso solamente come anonimo, punti non ordinati) @@ -2438,15 +2561,18 @@ it: in: in index: public_traces: Tracciati GPS pubblici - my_traces: I miei tracciati + my_gps_traces: Le mie tracce GPS public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user} description: Naviga fra i tracciati GPS caricati recentemente tagged_with: ' etichettati con %{tags}' - empty_html: Ancora niente qui. Carica una nuova traccia - o leggi ulteriori informazioni sul tracciamento GPS nella pagina - wiki. + empty_title: Per ora non c'è niente + empty_upload_html: '%{upload_link} oppure scopri di più su come creare tracciati + GPS sulla %{wiki_link}.' + upload_new: Carica un nuovo tracciato + wiki_page: pagina wiki upload_trace: Carica un tracciato all_traces: Tutti i tracciati + my_traces: I miei tracciati traces_from: Tracciati pubblici di %{user} remove_tag_filter: Rimuovi filtro delle etichette destroy: @@ -2521,6 +2647,8 @@ it: read_gpx: Leggi tracciati GPS privati write_gpx: Carica tracciati GPS write_notes: Modifica le note + read_email: Leggere indirizzo di posta elettronica utente + skip_authorization: Approvazione automatica applicazione oauth_clients: new: title: Registra una nuova applicazione @@ -2615,15 +2743,16 @@ it: title: Registrati no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare automaticamente per te un profilo. - contact_support_html: Si prega di contattare il supporto - affinché faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta - il più rapidamente possibile. + please_contact_support_html: Contatta %{support_link} per organizzare la creazione + di un'utenza (cercheremo di gestire la richiesta il più rapidamente possibile). + support: assistenza about: header: Libero ed editabile - html: |- -

A differenza di altre mappe, OpenStreetMap è completamente creato da persone come te - ed è libero per chiunque per correggerlo, aggiornarlo, scaricarlo ed usarlo.

-

Registrati per iniziare a contribuire. Ti invieremo un'email per confermare il tuo account.

+ paragraph_1: A differenza delle altre mappe, OpenStreetMap è interamente realizzata + da persone come te e chiunque può liberamente correggerla, aggiornarla, + scaricarla o usarla. + paragraph_2: Registrati per iniziare a contribuire. Ti invieremo una e-mail + per confermare la tua utenza. email address: 'Indirizzo email:' confirm email address: 'Conferma indirizzo email:' display name: 'Nome visualizzato:' @@ -2653,11 +2782,9 @@ it: consider_pd: In aggiunta a quanto sopra, considero i miei contributi come fossero di pubblico dominio consider_pd_why: cos'è questo? - consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain guidance_html: 'Informazioni utili a capire questi termini: un riassunto leggibile ed alcune traduzioni informali' continue: Continua - declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Non accetto you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare i nuovi termini di contribuzione per continuare. @@ -2670,7 +2797,6 @@ it: terms_declined_html: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare %{terms_declined_link}. terms_declined_link: questa pagina wiki - terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined no_such_user: title: Nessun utente heading: L'utente %{user} non esiste @@ -2726,53 +2852,13 @@ it: activate_user: Attiva questo utente deactivate_user: Disattiva questo utente confirm_user: Conferma questo utente + unconfirm_user: Annulla la conferma di questo utente. + unsuspend_user: Annulla la sospensione di questo utente. hide_user: Nascondi questo utente unhide_user: Mostra questo utente delete_user: Cancella questo utente confirm: Conferma report: Segnala questo utente - account: - title: Modifica profilo - my settings: Impostazioni - current email address: Indirizzo email attuale - external auth: Autenticazione esterna - openid: - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID - link text: che cos'è questo? - public editing: - heading: Modifica pubblica - enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati. - enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: che cos'è questo? - disabled: Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche - precedenti sono anonime. - disabled link text: perché non posso modificare? - public editing note: - heading: Modifica pubblica - html: Al momento le tue modifiche sono anonime e le persone non possono inviarti - messaggi o vedere la tua posizione. Per rendere visibili le tue modifiche - e per permettere agli altri utenti di contattarti tramite il sito, clicca - sul pulsante sotto. Dalla versione 0.6 delle API, soltanto gli utenti - pubblici possono modificare i dati della mappa. (scopri - perché). - contributor terms: - heading: Regole per contribuire - agreed: Hai accettato le nuove regole per contribuire. - not yet agreed: Non hai ancora accettato le nuove regole per contribuire. - review link text: Quando puoi segui per favore questo link per leggere ed - accettare le nuove regole per contribuire. - agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche come - fossero di pubblico dominio. - link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms - link text: che cos'è questo? - save changes button: Salva modifiche - make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche - flash update success confirm needed: Informazioni sull'utente aggiornate con - successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo - di posta elettronica. - flash update success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. set_home: flash success: Posizione personale salvata con successo go_public: @@ -2793,16 +2879,17 @@ it: title: Account sospeso heading: Account sospeso support: assistenza - body_html: "

\n Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso automaticamente - a causa di \n attività sospette. \n

\n

\n Questa decisione sarà riesaminata - a breve da un amministratore, oppure \n se desideri discuterne puoi contattare - il %{webmaster}.\n

" + automatically_suspended: Siamo spiacenti, la tua utenza è stato sospesa automaticamente + a causa di attività sospette. + contact_support_html: Questa decisione verrà esaminata a breve da un amministratore, + oppure puoi contattare %{support_link} se desideri discuterne. auth_failure: connection_failed: Connessione al provider di autenticazione non riuscita invalid_credentials: Le credenziali di autenticazione non sono valide no_authorization_code: Nessun codice di autorizzazione unknown_signature_algorithm: Algoritmo di firma sconosciuto invalid_scope: Ambito non valido + unknown_error: Autenticazione fallita auth_association: heading: Il tuo ID non è ancora associato ad un'utenza di OpenStreetMap. option_1: Se sei nuovo su OpenStreetMap, crea una nuova utenza utilizzando il @@ -2948,6 +3035,44 @@ it: description: Descrizione created_at: Creata il last_changed: Modificata per l'ultima volta + show: + title: 'Nota: %{id}' + description: Descrizione + open_title: 'Nota irrisolta #%{note_name}' + closed_title: 'Nota risolta #%{note_name}' + hidden_title: 'Nota nascosta #%{note_name}' + opened_by_html: Creata da %{user} %{when} + opened_by_anonymous_html: Creata da anonimo %{when} + commented_by_html: Commento da %{user} %{when} + commented_by_anonymous_html: Commento da anonimo %{when} + closed_by_html: Risolta da %{user} %{when} + closed_by_anonymous_html: Risolta da anonimo %{when} + reopened_by_html: Riattivata da %{user} %{when} + reopened_by_anonymous_html: Riattivata da anonimo %{when} + hidden_by_html: Nascosta da %{user} %{when} + report: segnalare questa nota + anonymous_warning: Questa nota include commenti da parte di utenti anonimi che + devono essere verificati in modo indipendente. + hide: Nascondi + resolve: Risolta + reactivate: Riattiva + comment_and_resolve: Commenta e chiudi + comment: Commenta + report_link_html: Se questa nota contiene informazioni sensibili che devono + essere rimosse, puoi %{link}. + other_problems_resolve: Per tutti gli altri problemi con la nota, risolvilo + tu stesso con un commento. + other_problems_resolved: Per tutti gli altri problemi, la risoluzione è sufficiente. + disappear_date_html: Questa nota risolta scomparirà dalla mappa tra %{disappear_in}. + new: + title: Nuova nota + intro: Ti sei accorto di un errore o di qualcosa che manca? Fallo sapere agli + altri mappatori così possono correggerlo. Sposta il puntatore nella posizione + esatta e inserisci una nota per spiegare il problema. + advice: La tua nota è pubblica e potrebbe essere utilizzata per aggiornare la + mappa, pertanto non inserire informazioni personali e neppure dati provenienti + da mappe protette da copyright oppure elenchi. + add: Aggiungi la nota javascripts: close: Chiudi share: @@ -3030,23 +3155,6 @@ it: unsubscribe: Cancella iscrizione hide_comment: nascondi unhide_comment: Rendi visibile - notes: - new: - intro: Ti sei accorto di un errore o di qualcosa che manca? Fallo sapere agli - altri mappatori così possono correggerlo. Sposta il puntatore nella posizione - esatta e inserisci una nota per spiegare il problema. - advice: La tua nota è pubblica e potrebbe essere utilizzata per aggiornare - la mappa, pertanto non inserire informazioni personali e neppure dati provenienti - da mappe protette da copyright oppure elenchi. - add: Aggiungi la nota - show: - anonymous_warning: Questa nota include commenti da parte di utenti anonimi - che devono essere verificati in modo indipendente. - hide: Nascondi - resolve: Risolta - reactivate: Riattiva - comment_and_resolve: Commenta e chiudi - comment: Commenta edit_help: Sposta la mappa e usa lo zoom sulla posizione che vuoi modificare, quindi clicca qui. directions: @@ -3058,9 +3166,14 @@ it: graphhopper_bicycle: Bicicletta (GraphHopper) graphhopper_car: Auto (GraphHopper) graphhopper_foot: A piedi (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: Bicicletta (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla) + fossgis_valhalla_foot: A piedi (Valhalla) descend: Discesa directions: Indicazioni distance: Distanza + distance_m: '%{distance} m' + distance_km: '%{distance} km' errors: no_route: Impossibile trovare un percorso fra questi due posti. no_place: Spiacenti, non è possibile trovare '%{place}'.