X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/397a03d780f8b5c5824850ae99ffdb4769dcb0c8..9b0767b80fcd2ad919ea09277eed921580ad1b1a:/config/locales/lb.yml diff --git a/config/locales/lb.yml b/config/locales/lb.yml index c366831e6..0aa96298a 100644 --- a/config/locales/lb.yml +++ b/config/locales/lb.yml @@ -1,11 +1,13 @@ # Messages for Luxembourgish (Lëtzebuergesch) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: Danieldegroot2 # Author: Davio # Author: Helicoducair # Author: Les Meloures # Author: Robby # Author: Soued031 +# Author: Talex42 --- lb: time: @@ -245,6 +247,37 @@ lb: entry: comment: Bemierkung full: Vollstännegen Hiweis + account: + deletions: + show: + title: Mäi Benotzerkont läschen + delete_account: Benotzerkont läschen + retain_email: Är E-Mail-Adress gëtt behalen. + confirm_delete: Sidd Dir sécher? + cancel: Ofbriechen + accounts: + edit: + title: Benotzerkont änneren + my settings: Meng Astellungen + current email address: Aktuell E-Mail-Adress + external auth: Extern Authentifikatioun + openid: + link text: wat ass dat? + public editing: + heading: Ëffentlecht Beaarbechten + enabled link text: wat ass dëst? + disabled link text: Firwat kann ech net änneren? + public editing note: + heading: Ëffentlecht Beaarbechten + contributor terms: + link text: wat ass dëst? + save changes button: Ännerunge späicheren + make edits public button: All meng Ännerunge ëffentlech maachen + delete_account: Benotzerkont läschen... + update: + success: Benotzerinformatioun ass elo aktualiséiert. + destroy: + success: Benotzerkont geläscht. browse: created: Ugeluecht closed: Zou @@ -432,6 +465,7 @@ lb: popup: friend: Frënn show: + title: Meng Iwwersiichtssäit no_home_location_html: '%{edit_profile_link} a lee deng Heemecht fest, fir Benotzer an der Noperschaft ze gesinn.' edit_your_profile: Äre Profil änneren @@ -507,7 +541,6 @@ lb: title: OpenStreetMap Blogbäiträg description: Neiest Bloganträg vun OpenStreetMap-Benotzer comments: - has_commented_on: '%{display_name} huet folgend Bloganträg commentéiert' no_comments: Keng Blog-Commentairen post: Blogantrag when: Wéini @@ -570,7 +603,7 @@ lb: runway: Start- a Landepist taxilane: Taxispur taxiway: Rullbunn - terminal: Terminal + terminal: Fluchhafen-Terminal windsock: Wandsak amenity: animal_boarding: Déierepensioun @@ -616,7 +649,7 @@ lb: fire_station: Pompjeeën food_court: Iesshaff fountain: Sprangbur - fuel: Benzin + fuel: Benzin's-Statioun gambling: Glécksspill grave_yard: Kiirfecht grit_bin: Streeguttbehälter @@ -625,7 +658,7 @@ lb: ice_cream: Glace internet_cafe: Internet Café kindergarten: Spillschoul - language_school: Sproocheschoul + language_school: Sproochschoul library: Bibliothéik loading_dock: Luedramp love_hotel: Léifthotel @@ -772,7 +805,6 @@ lb: window_construction: Fënsterbauer winery: Wäigutt "yes": Handwierksgeschäft - crossing: Kräizung emergency: access_point: Zougangspunkt ambulance_station: Rettungswaach @@ -786,7 +818,6 @@ lb: siren: Siren suction_point: Läschwaassersaugplaz water_tank: Noutwaasserbehälter - "yes": Urgence highway: abandoned: Abandonnéiert Strooss bridleway: Wee fir Päerd @@ -794,6 +825,7 @@ lb: bus_stop: Busarrêt construction: Autobunn (am Bau) corridor: Couloir + crossing: Kräizung cycleway: Véloswee elevator: Lift emergency_access_point: Noutruffpunkt @@ -883,7 +915,6 @@ lb: commercial: Commercëgebitt conservation: Naturschutzgebitt construction: Chantier - farm: Bauerenhaff farmland: Akerland farmyard: Bauerenhaff forest: Bësch @@ -968,6 +999,7 @@ lb: groyne: Buhn kiln: Brennuewen lighthouse: Liichttuerm + manhole: Kanaldeckel mast: Mast mine: Minn mineshaft: Grueweschacht @@ -1124,6 +1156,7 @@ lb: platform: Zuchquai preserved: Muséesbunn proposed: Proposéiert Eisebunnslinn + rail: Eisebunn spur: Uschlossgleis station: Gare (Eisebunn) stop: Zuchhaltepunkt @@ -1132,6 +1165,7 @@ lb: switch: Weich tram: Tram tram_stop: Tramhaltestell + turntable: Dréischeif yard: Rangéiergare shop: agrarian: Agrargeschäft @@ -1198,7 +1232,7 @@ lb: health_food: Naturkaschtbuttek hearing_aids: Hörapparat herbalist: Kraiderhandel - hifi: Elektroshop + hifi: Hi-Fi-Geschäft houseware: Houswuerebuttek ice_cream: Glacëbuttek interior_decoration: Bannenausstattung @@ -1257,7 +1291,7 @@ lb: artwork: Konschtwierk attraction: Attraktioun bed_and_breakfast: Bed and Breakfast - cabin: Hütt + cabin: Hütt fir Touristen camp_pitch: Campingplaz camp_site: Camping caravan_site: Wunnmobil-Stellplaz @@ -1646,7 +1680,7 @@ lb: messages: inbox: title: Postagang - my_inbox: Postagang + my_inbox: Mäi Postagang my_outbox: Mäi Postausgang messages: Dir hutt %{new_messages} a(n) %{old_messages} new_messages: @@ -1678,7 +1712,7 @@ lb: title: Kee sou ee Message heading: Kee sou ee Message outbox: - my_inbox: Postagang + my_inbox: Mäi Postagang my_outbox: Mäi Postausgang messages: one: Du hues %{count} Noriicht gesent @@ -1710,7 +1744,7 @@ lb: destroy_button: Läschen mark: as_read: Message als gelies markéiert - as_unread: Message als net geliest markéiert + as_unread: Message als net gelies markéiert destroy: destroyed: Message geläscht passwords: @@ -1861,7 +1895,7 @@ lb: a Lizenzsäit fir Eenzelheeten.' legal_title: Rechtlech Hiweiser legal_1_html: |- - Dës Websäit a vill domat an Zesummenhang stoend Déngschter gi vun der OpenStreetMap Foundation (OSMF) fir d'OSM-Communautéit bedriwwen. D'Verwendung vun allen OSMF-bedriwwenen Déngschter gëtt duerch eis „Acceptable Use Policies“ + Dës Websäit a vill domat an Zesummenhang stoend Déngschter gi vun der OpenStreetMap Foundation (OSMF) fir d'OSM-Communautéit bedriwwen. D'Benotze vun allen OSMF-bedriwwenen Déngschter gëtt duerch eis „Acceptable Use Policies“ an eis Dateschutzrichtlinn gereegelt. partners_title: Partneren copyright: @@ -1878,7 +1912,8 @@ lb: title_html: Copyright a Lizenz credit_title_html: Wéi et op d'Urhiewerschaft vun OpenStreetMap hinzeweise gëllt - credit_1_html: Mir verlaangen d'Verwendung vum Hiweis „© OpenStreetMap-Matwierkend“. + credit_1_html: 'Wann Dir Donnéeë vun OpenStreetMap benotz muss Dir dës zwou + Saache respektéieren:' more_title_html: Fir méi ze wëssen more_2_html: |- Obwuel OpenStreetMap „Open Data“ ass, kënne mir keng onentgeltlech Kaarten-API fir Drëttparteie bereetstellen. @@ -1948,7 +1983,7 @@ lb: max: max image_size: Gréisst vum Bild zoom: Zoom - add_marker: Eng Markéierung zu der Kaart bäifügen + add_marker: Eng Markéierung op der Kaart bäifügen latitude: 'Geographesch Breet:' longitude: 'Geographesch Längt:' output: Resultat @@ -1968,23 +2003,20 @@ lb: url: /welcome title: Wëllkomm bei OpenStreetMap beginners_guide: - url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide title: Guide fir nei Benotzer help: - url: https://help.openstreetmap.org/ title: Hëllefs-Forum description: Stellt eng Fro oder kuckt no Äntwerten um OpenStreetMap-Site mat de Froen an Äntwerten. mailing_lists: title: Mailing-Lëschten forums: - title: Forumen + title: Forumen (vereelzt) irc: title: IRC welcomemat: title: Fir Organisatiounen wiki: - url: https://wiki.openstreetmap.org/ title: OpenStreetMap Wiki potlatch: id_html: Alternativ kanns du däi Standardediteur op iD astellen, deen an dengem @@ -2032,6 +2064,7 @@ lb: common: - ëffentlech Gréngfläch (brit.) - Wiss + - Gaart retail: Akaafszentrum industrial: Industriezone commercial: Commercëgebitt @@ -2105,7 +2138,7 @@ lb: description: 'Beschreiwung:' tags: 'Markéierungen:' none: Keen - edit_trace: Dës Spuer beaarbechten + edit_trace: Dës Spuer änneren trace_not_found: Spuer net fonnt! visibility: 'Visibilitéit:' confirm_delete: Dës Spuer läschen? @@ -2128,13 +2161,13 @@ lb: in: an index: public_traces: Ëffentlech GPS Spueren - my_traces: Meng Spueren public_traces_from: Ëffentlech GPS-Spuere vu(n) %{user} description: Lescht GPS-Spuer-Uploads duerchsichen empty_html: Nach keng GPS-Spueren existéierend. Lued eng nei Spuer héich oder informéier dech op folgender Wikisäit iwwer d'Opzeechne vun GPS-Spueren. all_traces: All Spuren + my_traces: Meng Spueren traces_from: Ëffentlech Spuere vum %{user} remove_tag_filter: Tag-Filter ewechhuelen destroy: @@ -2165,7 +2198,10 @@ lb: read_gpx: Privat GPS-Spuere liesen write_gpx: GPS-Tracks eroplueden write_notes: Notizzen änneren + read_email: D'E-mail-Adress vum Benotzer liesen oauth_clients: + new: + title: Eng nei Applikatioun registréieren show: authorize_url: 'URL autoriséieren:' edit: Detailer änneren @@ -2180,7 +2216,6 @@ lb: oauth2_applications: index: title: Meng Clients-Applikatiounen - oauth_2: OAuth 2 new: Nei Applikatioun registréieren name: Numm permissions: Autorisatiounen @@ -2254,6 +2289,7 @@ lb: my settings: Meng Astellungen my comments: Meng Bemierkungen my_preferences: Meng Benotzerastellungen + my_dashboard: Meng Iwwersiichtssäit blocks by me: vu Mir Gespaart send message: Message schécken diary: Blog @@ -2276,32 +2312,18 @@ lb: administrator: Administrateur-Zougang ofhuelen moderator: Moderateursrechter ewechhuelen block_history: Aktiv Spären - moderator_history: Vergi Spueren + moderator_history: Vergi Spären comments: Bemierkungen create_block: Dëse Benotzer spären activate_user: Dëse Benotzer aktivéieren deactivate_user: Dëse Benotzer desaktivéieren confirm_user: Dëse Benotzer confirméieren + unsuspend_user: Dës Benotzer nees zouloossen hide_user: Dëse Benotzer verstoppen unhide_user: Dëse Benotzer net méi verstoppen delete_user: Dëse Benotzer läschen confirm: Confirméieren report: Dëse Benotzer mellen - account: - title: Benotzerkont änneren - my settings: Meng Astellungen - current email address: Aktuell E-Mail-Adress - openid: - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID - link text: wat ass dat? - public editing: - enabled link text: wat ass dëst? - disabled link text: Firwat kann ech net änneren? - contributor terms: - link text: wat ass dëst? - save changes button: Ännerunge späicheren - make edits public button: All meng Ännerunge ëffentlech maachen - flash update success: Benotzerinformatioun ass elo aktualiséiert. go_public: flash success: All Är Ännerunge sinn elo ëffentlech, an Dir däerft elo änneren. index: @@ -2456,8 +2478,8 @@ lb: queryfeature_disabled_tooltip: Fir Objetsoffro vergréisseren changesets: show: - comment: Bemierkung - subscribe: Abonnéieren + comment: Kommentéieren + subscribe: Abonéieren unsubscribe: Ofbestellen hide_comment: verstoppen unhide_comment: nees weisen @@ -2468,7 +2490,7 @@ lb: hide: Verstoppen resolve: Léisen reactivate: Reaktivéieren - comment: Bemierkung + comment: Kommentéieren edit_help: Vergréisser a verschib d'Kaart un en Uert, deens du beaarbechte wëlls, a klick hei directions: @@ -2523,7 +2545,7 @@ lb: relation: Relatioun context: directions_from: Vun hei fort - directions_to: Heihinn + directions_to: Heihin add_note: Eng Notiz hei derbäisetzen show_address: Adress weisen query_features: Objetsoffro