X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/39a04dc7515792dba6613e63bad4facb0557efa0..58d8a8d3c43adc2fcb805e13c3b951f5aa842345:/config/locales/cs.yml diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml index 7f2d3b89b..d1867525c 100644 --- a/config/locales/cs.yml +++ b/config/locales/cs.yml @@ -210,18 +210,12 @@ cs: other: před %{count} lety editor: default: Výchozí (aktuálně %{name}) - potlatch: - name: Potlatch 1 - description: Potlatch 1 (editor v prohlížeči) id: name: iD description: iD (editor v prohlížeči) - potlatch2: - name: Potlatch 2 - description: Potlatch 2 (editor v prohlížeči) remote: name: Dálkové ovládání - description: Dálkové ovládání (JOSM nebo Merkaartor) + description: Dálkové ovládání (JOSM, Potlatch, Merkaartor) auth: providers: none: Žádná @@ -268,6 +262,16 @@ cs: anonymous: anonym no_comment: (bez komentáře) part_of: Součást + part_of_relations: + one: 1 relace + few: '%{count} relace' + many: '%{count} relací' + other: '%{count} relací' + part_of_ways: + one: 1 cesta + few: '%{count} cesty' + many: '%{count} cest' + other: '%{count} cest' download_xml: Stáhnout XML view_history: Zobrazit historii view_details: Zobrazit detaily @@ -302,6 +306,11 @@ cs: title_html: 'Cesta: %{name}' history_title_html: 'Historie cesty: %{name}' nodes: Uzly + nodes_count: + one: 1 uzel + few: '%{count} uzly' + many: '%{count} uzlů' + other: '%{count} uzlů' also_part_of_html: one: patří do cesty %{related_ways} other: patří do cest %{related_ways} @@ -309,6 +318,11 @@ cs: title_html: 'Relace: %{name}' history_title_html: 'Historie relace: %{name}' members: Prvky + members_count: + one: 1 prvek + few: '%{count} prvky' + many: '%{count} prvků' + other: '%{count} prvků' relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} jako %{role}' type: @@ -430,13 +444,8 @@ cs: new: title: Nový záznam do deníku form: - subject: 'Předmět:' - body: 'Text:' - language: 'Jazyk:' - location: 'Místo:' - latitude: 'Zeměpisná šířka:' - longitude: 'Zeměpisná délka:' - use_map_link: použít mapu + location: Místo + use_map_link: Použít mapu index: title: Deníky uživatelů title_friends: Deníky přátel @@ -465,7 +474,8 @@ cs: body: Je nám líto, ale žádný deníkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje. Zkontrolujte překlepy, nebo jste možná klikli na chybný odkaz. diary_entry: - posted_by_html: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link} + posted_by_html: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link}. + updated_at_html: Naposledy aktualizováno %{updated} comment_link: Okomentovat tento zápis reply_link: Pošlete zprávu autorovi comment_count: @@ -1278,12 +1288,15 @@ cs: "yes": Vodní cesta admin_levels: level2: Státní hranice + level3: Hranice regionu level4: Hranice země, provincie či regionu level5: Hranice regionu level6: Hranice okresu + level7: Hranice obce level8: Hranice obce level9: Hranice vesnice level10: Hranice městské části + level11: Hranice sousedství types: cities: Velkoměsta towns: Města @@ -1447,12 +1460,21 @@ cs: hi: Ahoj, uživateli %{to_user}, header: '%{from_user} okomentoval záznam v deníku na OpenStreetMap s předmětem %{subject}:' + header_html: '%{from_user} okomentoval záznam v deníku na OpenStreetMap s předmětem + %{subject}:' footer: Můžete si také přečíst komentář na %{readurl} a můžete komentovat na %{commenturl} nebo poslat zprávu autorovi na %{replyurl} + footer_html: Můžete si také přečíst komentář na %{readurl} a můžete komentovat + na %{commenturl} nebo poslat zprávu autorovi na %{replyurl} message_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Dobrý den, uživateli %{to_user}, header: '%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem %{subject}:' + header_html: '%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu + s předmětem %{subject}:' + footer: Můžete si také přečíst zprávu na %{readurl} a můžete poslat zprávu autorovi + na %{replyurl} footer_html: Můžete si také přečíst zprávu na %{readurl} a můžete poslat zprávu autorovi na %{replyurl} friendship_notification: @@ -1460,25 +1482,27 @@ cs: subject: '[OpenStreetMap] %{user} si vás přidal jako přítele' had_added_you: '%{user} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele.' see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}. + see_their_profile_html: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}. befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}. - gpx_notification: - greeting: Dobrý den, - your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor - with_description: s popisem - and_the_tags: 'a následujícími štítky:' - and_no_tags: a bez štítků - failure: - subject: '[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX' - failed_to_import: 'se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:' - more_info_1: Další informace o chybách při importu GPX a rady, jak se - more_info_2: 'jim vyhnout, naleznete na:' - import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=cs - success: - subject: '[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX' - loaded_successfully: - one: se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možného 1 bodu. - other: se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points} - bodů. + befriend_them_html: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}. + gpx_description: + description_with_tags_html: 'Vypadá to, že váš GPX soubor %{trace_name} s popisem + %{trace_description} a s těmito značkami: %{tags}' + description_with_no_tags_html: Vypadá to, že váš GPX soubor %{trace_name} s + popisem %{trace_description} a bez značek + gpx_failure: + hi: Ahoj, %{to_user}, + failed_to_import: 'se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:' + more_info_html: Více informací o chybách při importu GPX a jak se jim vyhnout, + najdete na %{url}. + import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=cs + subject: '[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX' + gpx_success: + hi: Ahoj %{to_user}, + loaded_successfully: + one: se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možného 1 bodu. + other: se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodů. + subject: '[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Vítejte v OpenStreetMap' greeting: Ahoj! @@ -1490,32 +1514,18 @@ cs: informací. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy' - email_confirm_plain: greeting: Dobrý den, hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}. - click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující - odkaz. - email_confirm_html: - greeting: Dobrý den, - hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} - na %{new_address}. - click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující + click_the_link: Pokud jste to byli Vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo' - lost_password_plain: greeting: Dobrý den, hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. - click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové - heslo. - lost_password_html: - greeting: Ahoj, - hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele - serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. - click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové - heslo. + click_the_link: Pokud jste to byli Vy, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte + nové heslo. note_comment_notification: anonymous: Anonymní uživatel greeting: Ahoj, @@ -1525,24 +1535,37 @@ cs: která vás zajímá' your_note: '%{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko + %{place}.' commented_note: '%{commenter} okomentoval poznámku k mapě, kterou jste také komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} okomentoval poznámku k mapě, kterou jste + také komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z poznámek, která vás zajímá' your_note: '%{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko + %{place}.' commented_note: '%{commenter} vyřešil poznámku k mapě, kterou jste komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} vyřešil poznámku k mapě, kterou jste komentovali. + Poznámka je umístěna poblíž %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z poznámek, která vás zajímá' your_note: '%{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko + %{place}.' commented_note: '%{commenter} reaktivoval poznámku k mapě, kterou jste komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} reaktivoval poznámku k mapě, kterou jste + komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.' details: Podrobnosti k poznámce můžete najít na %{url}. + details_html: Podrobnosti k poznámce můžete najít na %{url}. changeset_comment_notification: hi: Dobrý den, uživateli %{to_user}, greeting: Dobrý den, @@ -1553,13 +1576,21 @@ cs: která vás zajímá' your_changeset: '%{commenter} zanechal %{time} komentář na jedné z vašich sad změn.' + your_changeset_html: '%{commenter} zanechal %{time} komentář na jedné z vašich + sad změn.' commented_changeset: '%{commenter} zanechal %{time} komentář na Vámi sledované sadě změn, kterou vytvořil %{changeset_author}.' + commented_changeset_html: '%{commenter} zanechal %{time} komentář na Vámi + sledované sadě změn, kterou vytvořil %{changeset_author}.' partial_changeset_with_comment: s komentářem „%{changeset_comment}“ + partial_changeset_with_comment_html: s komentářem „%{changeset_comment}“ partial_changeset_without_comment: bez komentáře details: Více informací o této sadě změn lze nalézt na %{url}. + details_html: Více informací o této sadě změn lze nalézt na %{url}. unsubscribe: Pro odhlášení z aktualizací této sady změn jděte na %{url} a klikněte na „Zrušit odebírání“. + unsubscribe_html: Pro odhlášení z aktualizací této sady změn jděte na %{url} + a klikněte na „Zrušit odebírání“. messages: inbox: title: Doručená pošta @@ -1638,6 +1669,24 @@ cs: as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená destroy: destroyed: Zpráva smazána + shared: + markdown_help: + title_html: Zpracovává se kramdownem + headings: Nadpisy + heading: Nadpis + subheading: Podnadpis + unordered: Neseřazený seznam + ordered: Číslovaný seznam + first: První položka + second: Druhá položka + link: Odkaz + text: Text + image: Obrázek + alt: Alternativní text + url: URL + richtext_field: + edit: Upravit + preview: Náhled site: about: next: Další @@ -1801,17 +1850,6 @@ cs: editace můžete zveřejnit na %{user_page}. user_page_link: uživatelské stránce anon_edits_link_text: Proč to tak je? - flash_player_required_html: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor - OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si stáhnout - Flash Player z Adobe.com. Pro editaci OpenStreetMap existuje mnoho - dalších možností. - potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální - cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko - uložit, pokud tam je.) - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 není nakonfigurován – podrobnější informace - najdete na https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 - potlatch2_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatch 2 se ukládá kliknutím - na tlačítko.) id_not_configured: iD nebyl nakonfigurován no_iframe_support: Váš prohlížeč nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které jsou pro tuto funkci nezbytné. @@ -1920,6 +1958,15 @@ cs: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs title: OpenStreetMap Wiki description: Podrobnou dokumentaci OpenStreetMap najdete na wiki. + potlatch: + removed: Jako preferovaný editor pro OpenStreetMap máte nastaven Potlatch. Protože + byl ale Adobe Flash Player ukončen, Potlatch již pro použití ve webovém prohlížeči + není dostupný. + desktop_html: Potlatch můžete stále používat stažením + desktopové aplikace pro Mac a Windows. + id_html: Nebo si můžete jako preferovaný editor nastavit iD, které běží ve webovém + prohlížeči tak, jak dříve fungoval Potlatch. Nastavení + můžete změnit zde. sidebar: search_results: Výsledky hledání close: Zavřít