X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/3a654c89197b40f4a623c0dd33b87b415623d97d..7599f98957334d1924550205f7ba12a726de7eb0:/config/locales/es.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index 8636f4b69..1f8d1cffc 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -1,17 +1,23 @@ -# Messages for Spanish (Español) +# Messages for Spanish (español) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl +# Author: Armando-Martin # Author: Crazymadlover +# Author: Invadinado # Author: Johnarupire # Author: Jynus +# Author: Larjona # Author: Locos epraix # Author: McDutchie # Author: Mor +# Author: Nemo bis # Author: PerroVerd # Author: Peter17 +# Author: Remux # Author: Toliño # Author: Translationista # Author: VegaDark +# Author: Vivaelcelta # Author: Xuacu es: activerecord: @@ -85,6 +91,8 @@ es: application: require_cookies: cookies_needed: Parece que tienes las cookies deshabilitadas. Por favor, habilita las cookies en tu navegador antes de continuar. + require_moderator: + not_a_moderator: Tienes que ser un moderador para ejecutar esa acción. setup_user_auth: blocked: Su acceso a la API ha sido bloqueado. Por favor, inicie sesión en la interfaz web para obtener más información. need_to_see_terms: Su acceso a la API está temporalmente suspendido. Por favor, accede a la web para ver los Términos de Contribución. No es necesario aceptar, pero debes conocerlos. @@ -92,7 +100,6 @@ es: changeset: changeset: Conjunto de cambios %{id} changesetxml: XML del conjunto de cambios - download: Descargar %{changeset_xml_link} o %{osmchange_xml_link} feed: title: Conjunto de cambios %{id} title_comment: Conjunto de cambios %{id} - %{comment} @@ -152,21 +159,19 @@ es: next_changeset_tooltip: Siguiente edición hecha por %{user} prev_changeset_tooltip: Edición previa hecha por %{user} node: - download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}" download_xml: Descargar XML - edit: editar + edit: Editar nodo node: Nodo node_title: "Nodo: %{node_name}" - view_history: ver historial + view_history: Ver historial node_details: coordinates: "Coordenadas:" part_of: "Parte de:" node_history: - download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}" download_xml: Descargar XML node_history: Historial del nodo node_history_title: "Historial del nodo: %{node_name}" - view_details: ver detalles + view_details: Ver detalles not_found: sorry: Lo sentimos, %{type} con ID %{id} no fue encontrado type: @@ -177,21 +182,26 @@ es: paging_nav: of: de showing_page: Mostrando página + redacted: + message_html: La versión %{version} de este %{type} no se puede mostrar tal como ha sido redactada. Consulte %{redaction_link} para obtener más detalles. + redaction: Redacción %{id} + type: + node: nodo + relation: relación + way: vía relation: - download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}" download_xml: Descargar XML relation: Relación relation_title: "Relación %{relation_name}:" - view_history: ver historial + view_history: Ver historial relation_details: members: "Miembros:" part_of: "Parte de:" relation_history: - download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}" download_xml: Descargar XML relation_history: Historial de la relación relation_history_title: "Historial de la relación %{relation_name}:" - view_details: ver detalles + view_details: Ver detalles relation_member: entry_role: "%{type} %{name} como %{role}" type: @@ -203,14 +213,14 @@ es: view_data: Ver datos para el encuadre actual start_rjs: data_frame_title: Datos - data_layer_name: Datos + data_layer_name: Examinar datos del mapa details: Detalles drag_a_box: Arrastre en el mapa para dibujar un área de encuadre - edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] el [[timestamp]] + edited_by_user_at_timestamp: Editado por %{user} el %{timestamp} hide_areas: Ocultar áreas - history_for_feature: Historial de [[feature]] + history_for_feature: Historial de %{feature} load_data: Cargar datos - loaded_an_area_with_num_features: Ha cargado un área que contiene [[num_features]] objetos. Por lo general, algunos navegadores web no aguantan bien el mostrar esta candidad de información vectorial. Generalmente, el funcionamiento óptimo se da cuando se muestran menos de 100 objetos al mismo tiempo; de otra manera, su navegador puede volverse lento o no responder. Si está seguro de que quiere mostrar todos estos datos, puede hacerlo pulsando el botón que aparece debajo. + loaded_an_area_with_num_features: Has cargado un área que contiene %{num_features} objetos. Por lo general, algunos navegadores web no aguantan bien el mostrar esta cantidad de información vectorial. Generalmente, el funcionamiento óptimo se da cuando se muestran menos de %{max_features} objetos al mismo tiempo; de otra manera, tu navegador puede volverse lento o no responder. Si estás seguro de que quieres mostrar todos estos datos, puedes hacerlo pulsando el botón que aparece debajo. loading: Cargando... manually_select: Seleccionar manualmente un área diferente object_list: @@ -220,19 +230,19 @@ es: heading: Lista de objetos history: type: - node: Nodo [[id]] - way: Vía [[id]] + node: Nodo %{id} + way: Vía %{id} selected: type: - node: Nodo [[id]] - way: Ví­a [[id]] + node: Nodo %{id} + way: Ví­a %{id} type: node: Nodo way: Vía private_user: usuario privado show_areas: Mostrar áreas show_history: Mostrar historial - unable_to_load_size: "Imposible cargar: El tamaño de la envoltura ([[bbox_size]] es demasiado grande (debe ser menor que %{max_bbox_size})" + unable_to_load_size: "Imposible cargar: El tamaño de la envoltura (%{bbox_size} es demasiado grande (debe ser menor que %{max_bbox_size})" wait: Espere... zoom_or_select: Para ver los datos, haga más zoom o seleccione un área del mapa tag_details: @@ -249,10 +259,9 @@ es: relation: relación way: vía way: - download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}" download_xml: Descargar XML - edit: editar - view_history: ver historial + edit: Editar vía + view_history: Ver historial way: Vía way_title: "Vía %{way_name}:" way_details: @@ -262,9 +271,8 @@ es: nodes: "Nodos:" part_of: "Parte de:" way_history: - download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}" download_xml: Descargar XML - view_details: ver detalles + view_details: Ver detalles way_history: Historial de la vía way_history_title: "Historial del camino %{way_name}:" changeset: @@ -277,8 +285,8 @@ es: still_editing: (todavía en edición) view_changeset_details: Ver detalles del conjunto de cambios changeset_paging_nav: - next: Siguiente » - previous: "« Anterior" + next: Siguiente » + previous: « Anterior showing_page: Mostrando página %{page} changesets: area: Área @@ -289,19 +297,35 @@ es: list: description: Cambios recientes description_bbox: Conjunto de cambios dentro de %{bbox} + description_friend: Conjuntos de cambios realizados por vuestros amigos + description_nearby: Conjuntos de cambios realizados por usuarios cercanos description_user: Conjunto de cambios por %{user} description_user_bbox: Conjunto de cambios por %{user} dentro de %{bbox} + empty_anon_html: No se han realizado ediciones todavía + empty_user_html: Parece que no has hecho ninguna edición todavía. Para comenzar, consulta la Guía para principiantes. heading: Conjuntos de cambios heading_bbox: Conjuntos de cambios + heading_friend: Conjuntos de cambios + heading_nearby: Conjuntos de cambios heading_user: Conjuntos de cambios heading_user_bbox: Conjuntos de cambios title: Conjuntos de cambios title_bbox: Conjunto de cambios dentro de %{bbox} + title_friend: Conjuntos de cambios realizados por vuestros amigos + title_nearby: Conjuntos de cambios realizados por usuarios cercanos title_user: Conjunto de cambios por %{user} title_user_bbox: Conjunto de cambios por %{user} dentro de %{bbox} timeout: sorry: Lo sentimos, la lista del conjunto de cambios que has solicitado ha tardado mucho tiempo en recuperarse. diary_entry: + comments: + ago: hace %{ago} + comment: Comentario + has_commented_on: "%{display_name} dejó un comentario en las siguientes entradas de diario" + newer_comments: Comentarios más recientes + older_comments: Comentarios más antiguos + post: Publicar + when: Cuando diary_comment: comment_from: Comentario de %{link_user} el %{comment_created_at} confirm: Confirmar @@ -346,6 +370,8 @@ es: older_entries: Entradas más antiguas recent_entries: "Entradas recientes en el diario:" title: Diarios de usuarios + title_friends: Diarios de amigos + title_nearby: Diarios de usuarios cercanos user_title: Diario de %{user} location: edit: Editar @@ -357,10 +383,6 @@ es: body: Lo sentimos, no hay ninguna entrada del diario para la ID %{id}. Por favor, comprueba que la dirección esté correctamente escrita. heading: No hay entrada con la ID %{id} title: No existe esa entrada de diario - no_such_user: - body: Lo sentimos, no hay ningún usuario llamado %{user}. Por favor, comprueba que la dirección es correcta. - heading: El usuario %{user} no existe - title: No existe ese usuario view: leave_a_comment: Dejar un comentario login: Identifíquese @@ -385,7 +407,7 @@ es: area_to_export: Área a exportar embeddable_html: HTML para pegar export_button: Exportar - export_details: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento- Compartir bajo la misma licencia 2.0. + export_details: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licencia Open Database (ODbL) de Open Data Commons. format: Formato format_to_export: Formato de exportación image_size: Tamaño de la imagen @@ -393,11 +415,10 @@ es: licence: Licencia longitude: "Lon:" manually_select: Seleccionar a mano otra área - mapnik_image: Imagen de Mapnik + map_image: Imagen de mapa (muestra una capa normal) max: max options: Opciones osm_xml_data: Datos formato OpenStreetMap XML - osmarender_image: Imagen de Osmarender output: Resultado paste_html: HTML para empotrar en otro sitio web scale: Escala @@ -417,14 +438,11 @@ es: description: title: geonames: Ubicación de GeoNames - osm_namefinder: "%{types} de OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: Situaciones desde OpenStreetMap Nominatim types: cities: Ciudades places: Lugares towns: Municipios - description_osm_namefinder: - prefix: "%{distance} %{direction} de %{type}" direction: east: este north: norte @@ -446,25 +464,33 @@ es: ca_postcode: Resultados en Geocoder.CA geonames: Resultados en GeoNames latlon: Resultados en Internal - osm_namefinder: Resultados en OpenStreetMap Namefinder osm_nominatim: Resultados de OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Resultados en NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Resultados en Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} de %{parentname})" - suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + aerodrome: Aeródromo + apron: Pista + gate: Puerta + helipad: Helipuerto + runway: Pista + taxiway: Calle de rodaje + terminal: Terminal amenity: + WLAN: Acceso WiFi airport: Aeropuerto arts_centre: Centro artístico + artwork: Ilustración atm: Cajero automático auditorium: Auditorio bank: Banco bar: Bar + bbq: Barbacoa bench: Banco bicycle_parking: Aparcamiento de bibicletas bicycle_rental: Alquiler de bicicletas + biergarten: Terraza brothel: Burdel bureau_de_change: Casa de cambio bus_station: Estación de autobuses @@ -473,6 +499,7 @@ es: car_sharing: Vehículo compartido car_wash: Autolavado casino: Casino + charging_station: Estación de carga cinema: Cine clinic: Clínica club: Club @@ -491,6 +518,7 @@ es: ferry_terminal: Terminal de ferrys fire_hydrant: Hidrante fire_station: Parque de bomberos + food_court: Zona de restaurantes fountain: Fuente fuel: Gasolinera grave_yard: Cementerio @@ -531,9 +559,12 @@ es: shelter: Refugio shop: Tienda shopping: Compras + shower: Ducha + social_centre: Centro social social_club: Club social studio: Estudio supermarket: Supermercado + swimming_pool: Piscina taxi: Taxi telephone: Teléfono público theatre: Teatro @@ -544,41 +575,21 @@ es: veterinary: Clínica veterinaria village_hall: Sala del pueblo waste_basket: Papelera - wifi: Acceso a Internet inalámbrico + wifi: Acceso WiFi youth_centre: Centro juvenil boundary: administrative: Frontera administrativa + census: Límite de censo + national_park: Parque Nacional + protected_area: Área protegida + bridge: + aqueduct: Acueducto + suspension: Puente colgante + swing: Puente giratorio + viaduct: Viaducto + "yes": Puente building: - apartments: Bloque de apartamentos - block: Bloque de edificios - bunker: Búnker - chapel: Capilla - church: Iglesia - city_hall: Ayuntamiento - commercial: Edificio comercial - dormitory: Residencia de estudiantes, colegio mayor - entrance: Entrada a edificio - faculty: Edificio de facultad - farm: Granja - flats: Apartamentos - garage: Garaje - hall: Mansión - hospital: Edificio hospitalario - hotel: Hotel - house: Casa - industrial: Edificio industrial - office: Edificio de oficinas - public: Edificio público - residential: Edificio residencial - retail: Edificio comercial - school: Edificio escolar - shop: Tienda - stadium: Estadio - store: Almacén - terrace: Terraza - tower: Torre - train_station: Estación de tren - university: Edificio universitario + "yes": Edificio highway: bridleway: Camino prioritario para peatones y caballos bus_guideway: Canal guiado de autobuses @@ -586,12 +597,11 @@ es: byway: Camino construction: Vía en construcción cycleway: Carril bici - distance_marker: Hito kilométrico emergency_access_point: Acceso de emergencia footway: Sendero ford: Vado - gate: Puerta living_street: Calle residencial + milestone: Hito minor: Carretera secundaria motorway: Autovía motorway_junction: Cruce de autovías @@ -603,14 +613,17 @@ es: primary_link: Enlace de carretera principal raceway: Pista de carreras residential: Calle + rest_area: Área de descanso road: Carretera secondary: Carretera secundaria secondary_link: Enlace de carretera secundaria service: Vía de servicio services: Vía de servicio + speed_camera: Radar steps: Escaleras stile: Escalera para atravesar verjas tertiary: Carretera terciaria + tertiary_link: Carretera terciaria track: Pista trail: Sendero trunk: Vía rápida @@ -624,6 +637,7 @@ es: building: Edificio histórico castle: Castillo church: Iglesia + fort: Fuerte house: Casa icon: Icono manor: Casa señorial @@ -648,6 +662,7 @@ es: farmland: Tierra de labranza farmyard: Corral forest: Bosque + garages: Garajes grass: Césped greenfield: Terreno urbanizable industrial: Zona industrial @@ -655,25 +670,28 @@ es: meadow: Pradera military: Zona militar mine: Mina - mountain: Montaña nature_reserve: Reserva natural + orchard: Huerto park: Parque piste: Pista de esquí - plaza: Plaza quarry: Cantera railway: Vía de ferrocarril recreation_ground: Área recreacional reservoir: Embalse + reservoir_watershed: Cuenca del embalse residential: Área residencial retail: Zona comercial + road: Área de carretera village_green: Parque municipal vineyard: Viñedo wetland: Pantano wood: Madera leisure: beach_resort: Complejo en la playa + bird_hide: Observatorio de aves common: Terreno común fishing: Área de pesca + fitness_station: Gimnasio garden: Jardín golf_course: Campo de golf ice_rink: Pista de patinaje sobre hielo @@ -684,12 +702,17 @@ es: pitch: Cancha deportiva playground: Área de juegos recreation_ground: Área recreativa + sauna: Sauna slipway: Grada sports_centre: Centro deportivo stadium: Estadio swimming_pool: Piscina track: Pista de carreras water_park: Parque acuático + military: + airfield: Aeródromo militar + barracks: Barracas + bunker: Búnker natural: bay: Bahía beach: Playa @@ -697,11 +720,12 @@ es: cave_entrance: Entrada a cueva channel: Canal cliff: Acantilado - coastline: Costa crater: Cráter + dune: Duna feature: Característica fell: Monte fjord: Fiordo + forest: Bosque geyser: Géiser glacier: Glaciar heath: Brezal @@ -721,6 +745,7 @@ es: scrub: Matorrales shoal: Banco de arena spring: Manantial + stone: Piedra strait: Estrecho tree: Árbol valley: Valle @@ -729,6 +754,19 @@ es: wetland: Pantano wetlands: Pantano wood: Bosque + office: + accountant: Contable + architect: Arquitecto + company: Empresa + employment_agency: Agencia de empleo + estate_agent: Inmobiliaria + government: Oficina gubernamental + insurance: Oficina de seguros + lawyer: Abogado + ngo: Oficina de ONG + telecommunication: Oficina de telecomunicaciones + travel_agent: Agencia de viajes + "yes": Oficina place: airport: Aeropuerto city: Ciudad @@ -740,6 +778,7 @@ es: houses: Casas island: Isla islet: Islote + isolated_dwelling: Vivienda aislada locality: Localidad moor: Páramo municipality: Municipio @@ -763,6 +802,7 @@ es: junction: Encrucijada de vías ferroviarias level_crossing: Paso a nivel light_rail: Metro ligero + miniature: Ferrocarril en miniatura monorail: Monorail narrow_gauge: Ferrocarril de vía estrecha platform: Andén @@ -777,7 +817,7 @@ es: yard: Estación de clasificación shop: alcohol: Licorería - apparel: Tienda de ropa + antiques: Antigüedades art: Tienda de artículos de arte bakery: Panadería beauty: Tienda de productos de belleza @@ -786,7 +826,6 @@ es: books: Librería butcher: Carnicería car: Concesionario - car_dealer: Concesionario de automóviles car_parts: Repuestos automotrices car_repair: Taller mecánico carpet: Tienda de alfombras @@ -801,7 +840,6 @@ es: department_store: Grandes almacenes discount: Tienda de descuento doityourself: Tienda de bricolaje - drugstore: Parafarmacia dry_cleaning: Tintorería electronics: Tienda de electrónica estate_agent: Inmobiliaria @@ -867,7 +905,10 @@ es: valley: Valle viewpoint: Mirador zoo: Zoológico + tunnel: + "yes": Túnel waterway: + artificial: Vía fluvial artificial boatyard: Astillero canal: Canal connector: Esclusa @@ -892,7 +933,9 @@ es: map: base: cycle_map: Mapa ciclista - noname: Sin nombres + mapquest: MapQuest Open + standard: Estándar + transport_map: Mapa de transporte site: edit_disabled_tooltip: Haga zoom para editar el mapa edit_tooltip: Edita el mapa @@ -901,6 +944,7 @@ es: history_tooltip: Ver ediciones para esta área history_zoom_alert: Debe hacer más zoom para ver el histórico de ediciones layouts: + community: Comunidad community_blogs: Blogs de la comunidad community_blogs_title: Blogs de miembros de la comunidad de OpenStreetMap copyright: Copyright y licencia @@ -922,18 +966,18 @@ es: history: Historial home: inicio home_tooltip: Ir a la página inicial - inbox: bandeja de entrada (%{count}) + inbox_html: bandeja de entrada %{count} inbox_tooltip: one: Tu bandeja de entrada contiene un mensaje sin leer other: Tu bandeja de entrada contiene %{count} mensajes sin leer zero: Tu bandeja de entrada no tiene mensajes sin leer intro_1: OpenStreetMap es un mapa libremente editable de todo el mundo. Está hecho por personas como usted. - intro_2: OpenStreetMap te permite ver, editar y usar información geográfica de manera colaborativa desde cualquier lugar del mundo. - intro_3: El alojamiento de OpenStreetMap es amablemente proporcionado por %{ucl}, %{ic} y %{bytemark}. Otros patrocinadores del proyecto se encuentran listados en el %{partners}. - intro_3_ic: Imperial College de Londres - intro_3_partners: wiki - license: - title: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la licencia Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License + intro_2_create_account: Crear una cuenta de usuario + intro_2_download: descargar + intro_2_html: Los datos son libres de %{download} y %{use} bajo su %{license}. %{create_account} para mejorar el mapa. + intro_2_license: licencia abierta + intro_2_use: usar + intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap log_in: identificarse log_in_tooltip: Identificarse con una cuenta existente logo: @@ -945,9 +989,14 @@ es: title: Apoye a OpenStreetMap con una donación monetaria osm_offline: La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos debido a trabajos de mantenimiento. osm_read_only: La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo lectura debido a trabajos de mantenimiento. + partners_bytemark: Alojamiento de bytemark + partners_html: El alojamiento está apoyado por %{ucl}, %{ic} and %{bytemark}, y otros %{partners}. + partners_ic: Imperial College de Londres + partners_partners: socios + partners_ucl: el centro de UCL VR + partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners sign_up: registrarse sign_up_tooltip: Cree una cuenta para editar - sotm2011: ¡Ven a la Conferencia de OpenStreetMap 2011, El Estado del Mapa, del 09 al 11 de septiembre en Denver! tag_line: El WikiMapaMundi libre user_diaries: Diarios de usuario user_diaries_tooltip: Ver diarios de usuario @@ -962,7 +1011,35 @@ es: english_link: el original en Inglés text: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y %{english_original_link}, la versión inglesa prevalecerá title: Acerca de esta traducción - legal_babble: "

Derechos de autor y licencia

\n

\n OpenStreetMap es Open Data (datos abiertos), con licencia Creative Commons Reconocimiento- Compartir bajo la misma licencia 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des reconocimiento a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El código legal completo explica tus derechos y obligaciones.\n

\n\n

Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap

\n

\n Si usas imágenes de mapas de OpenStreetMap, solicitamos que tu texto dándonos reconocimiento se lea al menos así: “© Colaboradores de OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si sólo utilizas información del mapa, solicitamos que muestres “Información del mapa © Colaboradores de OpenstreetMap, CC-BY-SA”.\n

\n

\n Donde sea posible, OpenStreetMap debería vincularse a http://www.openstreetmap.org/\n y CC-BY-SA a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si estás usando un medio donde los enlaces no son posibles (como es el caso de obras impresas), te sugerimos que dirigas a tus lectores a www.openstreetmap.org (por ejemplo, expandiendo ‘OpenStreetMap’ a su dirección completa) y a www.creativecommons.org.\n

\n\n

Para saber más...

\n

\n Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos en Preguntas y respuestas legales (en inglés).\n

\n

\n Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados (como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores de los derechos de autor.\n

\n

\n A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos proveer una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros.\n\n Por favor, lee nuestra Política de uso del API (en inglés),\n Política de uso de tiles (en inglés)\n y Políticas de uso de Nominatim (en inglés también).\n

\n\n

Nuestros colaboradores

\n

\n Nuestra licencia CC-BY-SA requiere “reconocer al autor original, de manera razonable conforme al medio o a los medios que usted esté utilizando”. Los contribuidores individuales de OSM no solicitan la mención del crédito más allá de “Colaboradores de OpenStreetMap”, pero en casos donde se ha incluido en OpenStreetMap información de una agencia nacional de cartografía u otra fuente mayor, es razonable reproducir su crédito directamente o añadir su vínculo a esta página.\n

\n\n\n\n\n\n

\n La inclusión de información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya OpenStreetMap, ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad.\n

" + legal_babble: + attribution_example: + alt: Ejemplo de como dar reconocimiento a OpenStreetMap en una página web + title: Ejemplo de atribución + contributors_at_html: "Austria: Contiene datos de\n Stadt Wien (bajo\n CC BY), Land Vorarlberg y Land Tirol (bajo licencia CC-BY AT con modificaciones)." + contributors_ca_html: "Canadá: Contiene datos de GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada)." + contributors_footer_1_html: Para obtener más detalles sobre estas y otras fuentes que se han utilizado para ayudar a mejorar OpenStreetMap, por favor vea la página de colaboradores en el Wiki de OpenStreetMap. + contributors_footer_2_html: La inclusión de información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya a OpenStreetMap, ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad. + contributors_fr_html: "Francia: Contiene datos extraídos de Direction Générale des Impôts." + contributors_gb_html: "Reino Unido: Contiene datos de Ordnance Survey © Crown copyright and database right\n 2010-12." + contributors_intro_html: "Nuestros colaboradores son miles de personas. Incluimos también datos con licencia abierta de organismos cartográficos nacionales y otras fuentes, entre ellas:" + contributors_nl_html: "Holanda: Contiene datos de © AND, 2007\n (www.and.com)" + contributors_nz_html: "Nueva Zelanda: Contiene datos extraídos de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved." + contributors_title_html: Nuestros colaboradores + contributors_za_html: "Sudáfrica: Contiene datos extraídos de \t\n Chief Directorate: Información \n Nacional Geoespacial, State copyright reserved." + credit_1_html: Requerimos que utilices los créditos "© Colaboradores de OpenStreetMap". + credit_2_html: "Usted debe también dejar claro que los datos están disponibles bajo la licencia Open Database License (ODbL), y si utiliza nuestros mapas, que la cartografía posee licencia CC-BY-SA. Puede hacer esto mediante el enlace a esta página de derechos de autor.\nComo alternativa y como un requisito si están distribuyendo OSM en un formulario de datos, puede nombrar y enlazar directamente a las licencias. En medios de comunicación donde los enlaces no sean posibles (por ejemplo, obras impresas), le sugerimos que\ndirija a sus lectores a openstreetmap.org (quizás expandiendo 'OpenStreetMap' hasta esta dirección completa), a opendatacommons.org, y si procede, a creativecommons.org." + credit_3_html: "En un mapa electrónico navegable, los créditos deben aparecer en la esquina del mapa.\nPor ejemplo:" + credit_title_html: Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap + infringement_1_html: Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados (como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores de los derechos de autor. + infringement_2_html: Si usted cree que algún material con derechos de autor ha sido incorrectamente agregado a la base de datos de OpenStreetMap o a este sitio, consulte nuestro procedimiento de desmantelamiento o preséntelo directamente en nuestra página de presentación en línea. + infringement_title_html: Violación de copyright + intro_1_html: "OpenStreetMap es Open Data (un servicio de datos de acceso libre), con licencia Creative\n Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0 (CC BY-SA)." + intro_2_html: Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des reconocimiento a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, solo podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El código legal completo explica tus derechos y obligaciones. + intro_3_html: La cartografía en nuestros mosaicos de mapas y en nuestra documentación, están licenciados bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0 (CC-BY-SA). + more_1_html: Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos, y cómo darnos créditos, en Preguntas legales más frecuentes. + more_2_html: "A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos suminstrar una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros.\n\nPor favor, lea nuestra Política de uso del API,\nPolítica de uso de mosaicos de mapas y Políticas de uso de Nominatim." + more_title_html: Para saber más... + title_html: Derechos de autor y licencia native: mapping_link: comenzar a mapear native_link: Versión en español @@ -974,13 +1051,19 @@ es: inbox: date: Fecha from: De + messages: Tienes %{new_messages} y %{old_messages} my_inbox: Mi buzón de entrada + new_messages: + one: "%{count} nuevo mensaje" + other: "%{count} nuevos mensajes" no_messages_yet: No tienes aún mensajes. ¿Por qué no te pones en contacto con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + one: "%{count} mensaje antiguo" + other: "%{count} mensajes antiguos" outbox: bandeja de salida people_mapping_nearby: gente cercana mapeando subject: Asunto title: Buzón de entrada - you_have: tienes %{new_count} mensajes nuevos y %{old_count} mensajes viejos mark: as_read: Mensaje marcado como leído as_unread: Mensaje marcado como sin leer @@ -1002,13 +1085,12 @@ es: body: Lo sentimos, no hay ningún mensaje con este identificador. heading: Este mensaje no existe. title: Este mensaje no existe. - no_such_user: - body: Lo sentimos, no hay ningún usuario con ese nombre. - heading: Este usuario no existe - title: Este usuario no existe outbox: date: Fecha inbox: entrada + messages: + one: Usted tiene %{count} mensaje enviado + other: Usted tiene %{count} mensajes enviados my_inbox: Mi %{inbox_link} no_sent_messages: No tienes aún mensajes enviados. ¿Por qué no te pones en contacto con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}? outbox: salida @@ -1016,7 +1098,6 @@ es: subject: Asunto title: Salida to: A - you_have_sent_messages: Tienes %{count} mensajes enviados read: back_to_inbox: Regresar a la bandeja de entrada back_to_outbox: Regresar a la bandeja de salida @@ -1087,14 +1168,15 @@ es: header: "%{from_user} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto %{subject}:" hi: Hola %{to_user}, signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo electrónico" + confirm: "Antes de hacer nada, tenemos que confirmar que esta solicitud procede de ti, así que si esto es cierto haz clic en el siguiente enlace para confirmar tu cuenta:" + created: Alguien (probablemente tú) acaba de crear una cuenta en %{site_url}. + greeting: ¡Hola! + subject: "[OpenStreetMap] Bienvenido a OpenStreetMap" + welcome: Queremos darte la bienvenida y suministrarte alguna información adicional para ayudarte a comenzar signup_confirm_html: ask_questions: Puedes hacer cualquier pregunta en relación al OpenStreetMap en nuestro sitio de preguntas y respuestas. - click_the_link: Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favor, pulse en el enlace más abajo para confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap. current_user: Un listado categorizado de usuarios actuales, basado en que zona del mundo se encuentran, está disponible desde Category:Users_by_geographical_region. get_reading: Siga leyendo sobre OpenStreetMap en el wiki, póngase al día con las últimas noticias vía el blog de OpenStreetMap o Twitter, o navegue por el blog del fundador de OpenStreetMap Steve Coast OpenGeoData para conocer la historia abreviada del proyecto, que además también tiene podcasts para escuchar - greeting: ¡Hola! - hopefully_you: Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en introductory_video: Puede ver un %{introductory_video_link} more_videos: Hay más %{more_videos_link} more_videos_here: ví­deos aquí­ @@ -1104,19 +1186,13 @@ es: signup_confirm_plain: ask_questions: "Puedes hacer cualquier pregunta en relación a OpenStreetMap en nuestro sitio de preguntas y respuestas:" blog_and_twitter: "Ponte al día con las últimas noticias a través del blog de OpenStreetMap o Twitter:" - click_the_link_1: Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favor, pulse en el enlace más abajo para - click_the_link_2: confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap. - current_user_1: Una lista de todos los usuarios por categorí­as, basado en su procedencia, - current_user_2: "está disponible en:" - greeting: ¡Hola! - hopefully_you: Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en + current_user: "Una lista de todos los usuarios actuales en categorías, según en qué lugar del mundo se encuentran, está disponible en:" introductory_video: "Puede ver un vídeo introductorio sobre OpenStreetMap aquí­:" more_videos: "Hay más ví­deos aquí­:" opengeodata: "OpenGeoData.org es el blog del fundador de OpenStreetMap Steve Coast, y también tiene podcasts:" the_wiki: "Lea más sobre OpenStreetMap en el wiki:" the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners_Guide - user_wiki_1: Recomendamos que cree una página de usuario en el wiki, que incluya - user_wiki_2: etiquetas de categorí­a pasa saber de dónde es (por ejemplo [[Category:Users_in_Madrid]]) + user_wiki_page: Te recomendamos que crees una página wiki de usuario, y que incluyas etiquetas de categoría indicando donde estás, como por ejemplo [[Category:Users_in_London]]. wiki_signup: "Puede que también quiera registrarse en el Wiki de OpenStreetMap en:" wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=ES:Main_Page oauth: @@ -1177,6 +1253,8 @@ es: allow_write_gpx: subir trazas de GPS allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario. authorize_url: "URL de autorización:" + confirm: ¿Estás seguro? + delete: Eliminar cliente edit: Editar Detalles key: "Clave de Consumidor:" requests: "Solicitando los siguientes permisos del usuario:" @@ -1186,6 +1264,37 @@ es: url: "URL de Token de Solicitud:" update: flash: Actualizada la información del cliente exitosamente + redaction: + create: + flash: Redacción creada. + destroy: + error: Se produjo un error al destruir esta redacción + flash: Redacción destruida. + not_empty: La redacción no está vacía. Por favor, elimine todas las versiones previas pertenecientes a esta redacción antes de destruirla. + edit: + description: Descripción + heading: Editar redacción + submit: Guardar redacción + title: Editar redacción + index: + empty: No hay ninguna redacción que mostrar. + heading: Lista de redacciones + title: Lista de redacciones + new: + description: Descripción + heading: Introduzca la información de la nueva redacción + submit: Crear redacción + title: Creando nueva redacción + show: + confirm: ¿Estás seguro? + description: "Descripción:" + destroy: Eliminar esta redacción + edit: Editar esta redacción + heading: Mostrando redacción "%{title}" + title: Mostrando redacción + user: "Creador:" + update: + flash: Cambios grabados site: edit: anon_edits_link_text: Descubra a que se debe @@ -1200,11 +1309,8 @@ es: index: js_1: Está usando un navegador que no soporta o tiene desactivado JavaScript js_2: OpenStreetMap utiliza JavaScript para mostrar su mapa - js_3: Podría intentar el navegador de teselas estáticas de Tiles@Home si no es capaz de activar JavaScript. license: - license_name: Creative Commons Reconocimiento- Compartir bajo la misma licencia 2.0 - notice: Bajo la licencia %{license_name} a nombre de %{project_name} y sus colaboradores. - project_name: Proyecto OpenStreetMap + copyright: Copyright OpenStreetMap y colaboradores, bajo una licencia abierta permalink: Enlace permanente remote_failed: Error de edición - asegúrese de que JOSM o Merkaartor están cargados y con la opción de control remoto activada shortlink: Atajo @@ -1277,6 +1383,23 @@ es: unclassified: Carretera sin clasificar unsurfaced: Carretera sin asfaltar wood: Madera + markdown_help: + alt: Texto alternativo + first: Primer elemento + heading: Encabezado + headings: Encabezados + image: Imagen + link: Enlace + ordered: Lista ordenada + second: Segundo elemento + subheading: Subcabecera + text: Texto + title_html: Analizado con Markdown + unordered: Lista sin ordenar + url: Dirección URL + richtext_area: + edit: Editar + preview: Vista previa search: search: Buscar search_help: "ejemplos: 'Soria', 'Calle Mayor, Lugo', 'CB2 5AQ', o 'post offices near Lünen' más ejemplos..." @@ -1313,16 +1436,13 @@ es: visibility: "Visibilidad:" visibility_help: ¿Qué significa esto? list: + empty_html: No hay nada aquí todavía. Carga una nueva traza o aprende más acerca de cómo hacer trazas con el GPS en la página wiki. public_traces: Trazas GPS públicas public_traces_from: Trazas GPS públicas de %{user} tagged_with: etiquetado con %{tags} your_traces: Tus trazas GPS make_public: made_public: Traza hecha pública - no_such_user: - body: Lo sentimos, no hay un usuario con el nombre %{user}. Por favor, revise la ortografía o quizás el enlace en el que hizo click está equivocado. - heading: El usuario %{user} no existe - title: No existe este usuario offline: heading: Almacenamiento GPX desconectado message: El sistema de almacenamiento y subida de archivos GPX no se encuentra disponible en este momento. @@ -1361,8 +1481,8 @@ es: trace_optionals: tags: Etiquetas trace_paging_nav: - next: Siguiente » - previous: "« Anterior" + newer: Trazas más recientes + older: Trazas más antiguas showing_page: Mostrando página %{page} view: delete_track: Borrar esta traza @@ -1402,6 +1522,10 @@ es: email never displayed publicly: (nunca es mostrado públicamente) flash update success: La información del usuario se ha actualizado correctamente. flash update success confirm needed: La información del usuario se ha actualizado correctamente. Compruebe su correo electrónico para ver una nota sobre cómo confirmar su nueva dirección de correo electrónico. + gravatar: + gravatar: Usa Gravatar + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + link text: ¿Qué es esto? home location: "Lugar de origen:" image: "Imagen:" image size hint: (las imágenes cuadradas de al menos 100x100 funcionan mejor) @@ -1469,8 +1593,8 @@ es: summary_no_ip: "%{name} creado el %{date}" title: Usuarios login: + account is suspended: Lo sentimos, su cuenta se ha suspendido debido a actividad sospechosa.
Póngase en contacto con el webmaster si desea hablar de ello. account not active: Lo sentimos, tu cuenta aun no está activa.
Por favor usa el enlace que hay en el correo de confirmación para activarla, o solicita un nuevo correo de confirmación. - account suspended: Disculpa, tu cuenta ha sido suspendida debido a actividad sospechosa.
por favor contacta al %{webmaster} si deseas discutir esto. auth failure: Lo sentimos. No pudo producirse el acceso con esos datos. create account minute: Cree una cuenta. Sólo se tarda un minuto. email or username: "Dirección de correo o nombre de usuario:" @@ -1478,7 +1602,7 @@ es: login_button: Iniciar sesión lost password link: ¿Ha perdido su contraseña? new to osm: ¿Nuevo en OpenStreetMap? - notice: Descubre más acerca del próximo cambio de licencia de OpenStreetMap (traducciones) (discusión) + no account: ¿No está registrado? openid: "%{logo} OpenID:" openid invalid: Lo sentimos, tu OpenID parece ser incorrecto openid missing provider: Lo sentimos, no hemos podido contactar con su proveedor de OpenID @@ -1507,7 +1631,6 @@ es: remember: "Recordarme:" title: Iniciar sesión to make changes: Para realizar cambios en los datos de OpenStreetMap, debe tener una cuenta. - webmaster: webmaster with openid: "Como alternativa, utilice su OpenID para iniciar sesión:" with username: "¿Ya tiene una cuenta en OpenStreetMap? Por favor, inicie sesión con su nombre de usuario y contraseña:" logout: @@ -1524,7 +1647,9 @@ es: title: Contraseña perdida make_friend: already_a_friend: Ya son amigos + button: Añadir como amigo failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a %{name} como un amigo. + heading: ¿Añadir a %{user} como un amigo? success: "%{name} es tu amigo ahora" new: confirm email address: "Confirmar la dirección de correo:" @@ -1536,6 +1661,7 @@ es: email address: "Dirección de correo electrónico:" fill_form: Rellene el formulario y le enviaremos un mensaje de correo electrónico rápido para activar su cuenta. flash create success message: Gracias por registrarte. Te hemos enviado un correo de confirmación a %{email} y tan pronto como confirmes tu cuenta podrás mapear :-).

Por favor, ten en cuenta que no podrás acceder hasta que hayas recibido el aviso y confirmado tu dirección de correo electrónico,.

Si utilizas un sistema de bloqueo de correo no deseado que envía solicitudes de confirmación, asegúrate por favor de incluir entre tus remitentes seguros a webmaster@openstreetmap.org, puesto que nosotros no podemos responder solicitudes de confirmación. + flash welcome: Gracias por registrarte. Te hemos enviado un mensaje de bienvenida a %{email} con algunos ejemplos de por donde comenzar. heading: Crear una cuenta de usuario license_agreement: Cuando confirmes tu cuenta tendrás que aceptar los términos del contribuyente. no_auto_account_create: Desafortunadamente no estamos actualmente habilitados para crear una cuenta para ti automáticamente. @@ -1557,6 +1683,8 @@ es: nearby mapper: Mapeadores cercanos your location: "Tu lugar de origen:" remove_friend: + button: Eliminar como amigo + heading: ¿Eliminar a %{user} como un amigo? not_a_friend: "%{name} no es uno de tus amigos." success: Has quitado a %{name} de tus amigos. reset_password: @@ -1593,31 +1721,41 @@ es: activate_user: activar este usuario add as friend: añadir como amigo ago: (hace %{time_in_words_ago}) - block_history: ver los bloqueos recibidos + block_history: Bloqueos recibidos blocks by me: bloqueados por mi blocks on me: bloqueos sobre mi + comments: comentarios confirm: Confirmar confirm_user: confirmar este usuario create_block: bloquear a este usuario created from: "Creado a partir de:" + ct accepted: Aceptado hace %{ago} + ct declined: Rechazado + ct status: "Términos del colaborador:" + ct undecided: Indeciso deactivate_user: desactivar este usuario delete_user: borrar este usuario description: Descripción diary: diario edits: ediciones email address: "Dirección de correo electrónico:" + friends_changesets: Navegar por los conjuntos de cambios realizados por amigos + friends_diaries: Navegar por todas las entradas de diario realizadas por amigos hide_user: esconder este usuario if set location: Si ha configurado su lugar de origen, verá un mapa abajo. Puede configurar su lugar de origen en la página de %{settings_link}. km away: "%{count} km de distancia" latest edit: "Última edición %{ago}:" m away: "%{count} m de distancia" mapper since: "Mapeando desde:" - moderator_history: ver los bloqueos impuestos + moderator_history: Bloqueos impuestos + my comments: Mis comentarios my diary: mi diario my edits: mis ediciones my settings: mis preferencias my traces: mis trazas nearby users: "Otros usuarios cercanos:" + nearby_changesets: Navegar por todos los conjuntos de cambios de los usuarios cercanos + nearby_diaries: Buscar todas las entradas de diario realizadas por usuarios cercanos new diary entry: nueva entrada de diario no friends: No has añadido ningún amigo aún. no nearby users: Todavía no hay usuarios que se hayan ubicado en su proximidad. @@ -1665,7 +1803,6 @@ es: filter: block_expired: Este bloqueo ya ha expirado y no puede ser editado. block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables de la lista desplegable. - not_a_moderator: Tienes que ser un moderador para ejecutar esa acción. helper: time_future: Termina en %{time}. time_past: Finalizado hace %{time}. @@ -1695,11 +1832,14 @@ es: creator_name: Creador display_name: Usuario bloqueado edit: Editar + next: Siguiente » not_revoked: (no revocado) + previous: « Anterior reason: Razón del bloqueo revoke: Revocar revoker_name: Revocado por show: Mostrar + showing_page: Mostrando la página %{page} status: Estado period: one: 1 hora