X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/3b56c005ebac1e5aaef8890057767e1955bb4948..5a431a5cb0fdbfad64449e4a7cc6cbddea647610:/config/locales/it.yml diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index c78af8a85..733b94efd 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -27,6 +27,7 @@ # Author: Karika # Author: Lollo # Author: Lorelai87 +# Author: Luca.favorido # Author: LucioGE # Author: Macofe # Author: Margherita.mignanelli @@ -178,6 +179,14 @@ it: help: trace: tagstring: delimitato da virgola + user_block: + reason: La motivazione per cui l'utente è stato bloccato. Per favore sii il + più possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli + sulla situazione e ricordando che il messaggio sarà pubblicamente visibile. + Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità, + quindi cerca di utilizzare dei termini comuni. + needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia + cancellato? datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: @@ -219,18 +228,12 @@ it: other: '%{count} anni fa' editor: default: Predefinito (al momento %{name}) - potlatch: - name: Potlatch 1 - description: Potlatch 1 (editor nel browser) id: name: iD description: iD (editor nel browser) - potlatch2: - name: Potlatch 2 - description: Potlatch 2 (editor nel browser) remote: name: Controllo remoto - description: Controllo remoto (JOSM o Merkaartor) + description: Controllo remoto (JOSM, Potlatch, Merkaartor) auth: providers: none: Nessuno @@ -299,8 +302,8 @@ it: relation: Relazioni (%{count}) relation_paginated: Relazioni (%{x}-%{y} di %{count}) comment: Commenti (%{count}) - hidden_commented_by: Commento nascosto da %{user} %{when} - commented_by: Commento di %{user} %{when} + hidden_commented_by_html: Commento nascosto da %{user} %{when} + commented_by_html: Commento di %{user} %{when} changesetxml: Gruppo di modifiche XML osmchangexml: XML in formato osmChange feed: @@ -340,6 +343,7 @@ it: entry_html: Relazione %{relation_name} entry_role_html: Relazione %{relation_name} (come %{relation_role}) not_found: + title: Non trovato sorry: 'Impossibile trovare %{type} #%{id}.' type: node: nodo @@ -348,6 +352,7 @@ it: changeset: gruppo di modifiche note: nota timeout: + title: Errore di timeout sorry: Ci rincresce, il reperimento di dati per %{type} con id %{id} ha richiesto troppo tempo. type: @@ -387,15 +392,15 @@ it: open_title: 'Nota irrisolta #%{note_name}' closed_title: 'Nota risolta #%{note_name}' hidden_title: 'Nota nascosta #%{note_name}' - opened_by: Creata da %{user} %{when} - opened_by_anonymous: Creata da anonimo %{when} - commented_by: Commento da %{user} %{when} - commented_by_anonymous: Commento da anonimo %{when} - closed_by: Risolta da %{user} %{when} - closed_by_anonymous: Risolta da anonimo %{when} - reopened_by: Riattivata da %{user} %{when} - reopened_by_anonymous: Riattivata da anonimo %{when} - hidden_by: Nascosta da %{user} %{when} + opened_by_html: Creata da %{user} %{when} + opened_by_anonymous_html: Creata da anonimo %{when} + commented_by_html: Commento da %{user} %{when} + commented_by_anonymous_html: Commento da anonimo %{when} + closed_by_html: Risolta da %{user} %{when} + closed_by_anonymous_html: Risolta da anonimo %{when} + reopened_by_html: Riattivata da %{user} %{when} + reopened_by_anonymous_html: Riattivata da anonimo %{when} + hidden_by_html: Nascosta da %{user} %{when} report: Segnala questa nota coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' query: @@ -449,13 +454,8 @@ it: new: title: Nuova voce del diario form: - subject: 'Oggetto:' - body: 'Testo:' - language: 'Lingua:' - location: 'Luogo:' - latitude: 'Latitudine:' - longitude: 'Longitudine:' - use_map_link: utilizza mappa + location: Località + use_map_link: Utilizza mappa index: title: Diari degli utenti title_friends: Diari degli amici @@ -485,7 +485,8 @@ it: %{id}. Controlla la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. diary_entry: - posted_by_html: Pubblicato da %{link_user} il %{created} in %{language_link} + posted_by_html: Pubblicato da %{link_user} il %{created} in %{language_link}. + updated_at_html: Ultimo aggiornamento il %{updated}. comment_link: Commenta questa voce reply_link: Invia un messaggio all'autore comment_count: @@ -613,6 +614,7 @@ it: drinking_water: Acqua potabile driving_school: Scuola guida embassy: Ambasciata + events_venue: Spazio per eventi fast_food: Fast Food ferry_terminal: Terminal traghetti fire_station: Vigili del fuoco @@ -632,7 +634,9 @@ it: loading_dock: Portone scarico merci love_hotel: Love hotel marketplace: Mercato + mobile_money_agent: Agente di moneta elettronica monastery: Monastero + money_transfer: Agenzia di trasferimento di denaro motorcycle_parking: Parcheggio per Moto music_school: Scuola di musica nightclub: Night Club @@ -654,6 +658,7 @@ it: ranger_station: Stazione dei ranger recycling: Punto riciclaggio rifiuti restaurant: Ristorante + sanitary_dump_station: Stazione di scarico delle acque reflue school: Scuola shelter: Pensilina shower: Doccia @@ -705,7 +710,9 @@ it: college: Edificio di un'accademia commercial: Uffici construction: Edificio in costruzione + detached: Casa unifamiliare dormitory: Dormitorio + duplex: Casa doppia farm: Fattoria garage: Autorimessa garages: Serie di Garage @@ -714,8 +721,11 @@ it: hospital: Ospedale hotel: Albergo house: Casa + houseboat: Casa galleggiante + hut: Baracca industrial: Edificio industriale kindergarten: Edificio di un asilo + manufacture: Edificio produttivo office: Uffici public: Edificio pubblico residential: Edificio residenziale @@ -723,17 +733,26 @@ it: roof: Tettoia ruins: Edificio in rovina school: Edificio scolastico + semidetached_house: Casa bifamiliare + shed: Capannone stable: Stalle + static_caravan: Caravan temple: Edificio di un tempio terrace: Terrazza train_station: Stazione ferroviaria university: Sede universitaria + warehouse: Magazzino "yes": Edificio + club: + scout: Sede scout + sport: Circolo sportivo + "yes": Circolo craft: beekeper: Apicoltore blacksmith: Fabbro brewery: Birrificio carpenter: Carpentiere + caterer: Catering confectionery: Confetteria dressmaker: Sarto per donne electrician: Elettricista @@ -755,11 +774,14 @@ it: winery: Cantina vinicola "yes": Negozio di Artigianato emergency: + access_point: Punto d'accesso ambulance_station: Stazione delle ambulanze assembly_point: Punto di ritrovo defibrillator: Defibrillatore fire_xtinguisher: Estintore + fire_water_pond: Serbatoio d'acqua anti-incendio landing_site: Luogo per l'atterraggio di emergenza + life_ring: Salvagente phone: Telefono di emergenza siren: Sirena di emergenza water_tank: Serbatoio d'acqua di emergenza @@ -884,6 +906,8 @@ it: vineyard: Vigneto "yes": Uso del terreno leisure: + adult_gaming_centre: Sala giochi per adulti + amusement_arcade: Sala giochi bandstand: Chiosco della musica beach_resort: Stabilimento balneare bird_hide: Osservatorio Camuffato @@ -903,6 +927,7 @@ it: marina: Porto turistico miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Riserva naturale + outdoor_seating: Posti a sedere all'aperto park: Parco picnic_table: Tavolo da picnic pitch: Campo sportivo @@ -921,12 +946,15 @@ it: adit: Galleria mineraria advertising: Pubblicità antenna: Antenna + avalanche_protection: Protezione antivalanga beacon: Fanale beehive: Alveare breakwater: Frangiflutti bridge: Ponte bunker_silo: Bunker + cairn: Tumulo chimney: Ciminiera + clearcut: Foresta disboscata communications_tower: Torre per telecomunicazioni crane: Gru cross: Croce @@ -947,12 +975,16 @@ it: pier: Molo pipeline: Tubazione pumping_station: Stazione di pompaggio + reservoir_covered: Serbatoio coperto silo: Silo + snow_cannon: Cannone sparaneve + snow_fence: Recinzione da neve storage_tank: Cisterna di stoccaggio street_cabinet: Armadio stradale surveillance: Sorveglianza telescope: Telescopio tower: Torre + utility_pole: Palo di supporto wastewater_plant: Impianto di depurazione delle acque watermill: Mulino ad acqua water_tap: Rubinetto dell'acqua @@ -966,10 +998,13 @@ it: airfield: Aeroporto militare barracks: Caserma bunker: Bunker + checkpoint: Posto di blocco + trench: Trincea "yes": Militare mountain_pass: "yes": Passo di montagna natural: + bare_rock: Roccia nuda bay: Baia beach: Spiaggia cape: Capo @@ -1020,13 +1055,20 @@ it: diplomatic: Ufficio diplomatico educational_institution: Istituto d'istruzione employment_agency: Agenzia di lavoro + energy_supplier: Ufficio di fornitura elettrica estate_agent: Agente immobiliare + financial: Ufficio finanziario government: Ufficio governativo insurance: Agenzia di assicurazione it: Ufficio IT lawyer: Avvocato + logistics: Ufficio logistico + newspaper: Ufficio stampa ngo: Ufficio di una ONG (Organizzazione Non Governativa) notary: Notaio + religion: Ufficio religioso + research: Ufficio di ricerca + tax_advisor: Consulente fiscale telecommunication: Ufficio di telecomunicazioni travel_agent: Agenzia di viaggi "yes": Ufficio @@ -1046,6 +1088,7 @@ it: locality: Località non popolata municipality: Comune neighbourhood: Quartiere + plot: Terreno postcode: CAP quarter: Quartiere region: Provincia @@ -1085,11 +1128,14 @@ it: agrarian: Negozio di agraria alcohol: Alcolici antiques: Antiquario + appliance: Negozio di elettrodomestici art: Negozio d'arte + baby_goods: Articoli per neonati bag: Negozio di borse bakery: Panetteria bathroom_furnishing: Arredamento bagno beauty: Prodotti cosmetici + bed: Prodotti per il letto beverages: Negozio bevande bicycle: Negozio biciclette bookmaker: Centro scommesse @@ -1103,6 +1149,7 @@ it: charity: Negozio solidale cheese: Negozio di formaggi chemist: Farmacia + chocolate: Cioccolato clothes: Negozio di abbigliamento coffee: Negozio di caffè computer: Negozio di computer @@ -1110,6 +1157,7 @@ it: convenience: Minimarket copyshop: Copisteria cosmetics: Negozio cosmetici + craft: Negozio di fornitura di artigianato curtain: Negozio di tende dairy: Latteria deli: Specialità gastronomiche @@ -1131,12 +1179,14 @@ it: funeral_directors: Agenzia funebre furniture: Arredamenti garden_centre: Centro giardinaggio + gas: Negozio di combustibile general: Emporio gift: Articoli da regalo greengrocer: Fruttivendolo grocery: Fruttivendolo hairdresser: Parrucchiere hardware: Ferramenta + health_food: Negozio di alimenti salutistici hearing_aids: Negozio di apparecchi acustici herbalist: Erboristeria hifi: Hi-Fi @@ -1147,11 +1197,13 @@ it: kiosk: Edicola kitchen: Negozio di cucina laundry: Lavanderia + locksmith: Fabbro lottery: Lotteria mall: Centro commerciale massage: Massaggio medical_supply: Negozio di articoli sanitari mobile_phone: Centro telefonia mobile + money_lender: Agenzia di prestiti motorcycle: Concessionario di motociclette motorcycle_repair: Riparatore di moto music: Articoli musicali @@ -1238,17 +1290,15 @@ it: "yes": Corso d'acqua admin_levels: level2: Confine Amministrativo 2º Livello - Stato Nazionale + level3: Confine di regione level4: Confine amministrativo 4º livello - Subnazionale level5: Confine amministrativo 5º livello - Area regionale level6: Confine amministrativo 6º livello - Subregionale + level7: Confine di municipalità level8: Confine amministrativo 8º livello - Città level9: Confine amministrativo 9º livello - Subcittadino, borgo level10: Confine amministrativo 10º livello - Subcittadino, quartiere - description: - title: - osm_nominatim: Località da OpenStreetMap - Nominatim - geonames: Località da GeoNames + level11: Confine di quartiere types: cities: Città towns: Cittadine @@ -1409,18 +1459,27 @@ it: text: Fai una donazione learn_more: Ulteriori informazioni more: Altro - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha commentato una voce del diario' hi: Ciao %{to_user}, header: '%{from_user} ha commentato la voce del diario OpenStreetMap con l''oggetto %{subject}:' + header_html: '%{from_user} ha commentato la voce del diario OpenStreetMap con + l''oggetto %{subject}:' footer: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare su %{commenturl} oppure inviare un messaggio all'autore su %{replyurl} + footer_html: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare + su %{commenturl} oppure inviare un messaggio all'autore su %{replyurl} message_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Ciao %{to_user}, header: '%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l''oggetto %{subject}:' + header_html: '%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap + con l''oggetto %{subject}:' + footer: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi inviare un messaggio + all'autore al %{replyurl} footer_html: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi inviare un messaggio all'autore al %{replyurl} friendship_notification: @@ -1428,25 +1487,28 @@ it: subject: '[OpenStreetMap] %{user} ti ha aggiunto come amico' had_added_you: '%{user} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap.' see_their_profile: Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}. + see_their_profile_html: Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}. befriend_them: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}. - gpx_notification: - greeting: Ciao, - your_gpx_file: Sembra che il tuo file GPX - with_description: con la descrizione - and_the_tags: 'e le seguenti etichette:' - and_no_tags: e nessuna etichetta. - failure: - subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita' - failed_to_import: 'fallito nell''importazione. Questo è l''errore:' - more_info_1: Ulteriori informazioni sulle importazioni GPX fallite e come - evitarle - more_info_2: 'possono essere trovate su:' - success: - subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo' - loaded_successfully: - one: caricato con successo con %{trace_points} di 1 punto possibile. - other: caricato con successo con %{trace_points} dei possibili %{possible_points} - punti. + befriend_them_html: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}. + gpx_description: + description_with_tags_html: 'Sembra come il tuo file GPX %{trace_name} con la + descrizione %{trace_description} e le seguenti etichette: %{tags}' + description_with_no_tags_html: Sembra come il tuo file GPX %{trace_name} con + la descrizione %{trace_description} e senza etichette + gpx_failure: + hi: Ciao %{to_user}, + failed_to_import: 'fallito nell''importazione. Questo è l''errore:' + more_info_html: Troverai maggiori informazioni sul fallimento dell'importazione + di GPX e come evitarlo all'indirizzo %{url}. + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures + subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita' + gpx_success: + hi: Ciao %{to_user}, + loaded_successfully: + one: caricato con successo con %{trace_points} di 1 punto possibile. + other: caricato con successo con %{trace_points} dei possibili %{possible_points} + punti. + subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Benvenuti su OpenStreetMap' greeting: Ehilà! @@ -1458,34 +1520,19 @@ it: aggiuntive per consentirti di iniziare. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email' - email_confirm_plain: greeting: Ciao, hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}. click_the_link: Se questo sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per confermare il cambiamento. - email_confirm_html: - greeting: Ciao, - hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo - di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}. - click_the_link: Se sei tu, per favore clicca il link sotto per confermare le - variazioni. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Richiesta nuova password' - lost_password_plain: greeting: Ciao, hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha chiesto di resettare la password del profilo utente di openstreetmap.org associato a questo indirizzo di posta elettronica. click_the_link: Se sei tu, per favore clicca sul link sotto per resettare la password - lost_password_html: - greeting: Ciao, - hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la tua password - sia impostata nuovamente su questo indirizzo di posta elettronica associato - al profilo utente di openstreetmap.org. - click_the_link: Se sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante - per impostare nuovamente la tua password. note_comment_notification: anonymous: Un utente anonimo greeting: Ciao, @@ -1495,23 +1542,35 @@ it: cui sei interessato' your_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note + sulla mappa vicina a %{place}.' commented_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una nota sulla mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} ha lasciato un commento su una nota sulla + mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una delle tue note' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una nota cui sei interessato' your_note: '%{commenter} ha chiuso una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} ha chiuso una delle tue note sulla mappa vicina + a %{place}.' commented_note: '%{commenter} ha chiuso una nota sulla mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} ha chiuso una nota sulla mappa da te commentata. + La nota è vicina a %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una delle tue note' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una nota a cui eri interesssato' - your_note: '%{commenter}ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}.' + your_note: '%{commenter} ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}.' commented_note: '%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato. La nota si trova vicino a %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato. + La nota si trova vicino a %{place}.' details: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}. + details_html: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}. changeset_comment_notification: hi: Ciao %{to_user}, greeting: Ciao, @@ -1521,14 +1580,23 @@ it: cui sei interessato' your_changeset: '%{commenter} ha lasciato un commento alle %{time} su uno dei tuoi gruppo di modifiche' + your_changeset_html: '%{commenter} ha lasciato un commento alle %{time} su + uno dei tuoi gruppo di modifiche' commented_changeset: In data %{time}, %{commenter} ha lasciato un commento alle %{time} su un gruppo di modifiche che stai osservando creato da %{changeset_author} + commented_changeset_html: In data %{time}, %{commenter} ha lasciato un commento + alle %{time} su un gruppo di modifiche che stai osservando creato da %{changeset_author} partial_changeset_with_comment: con il commento '%{changeset_comment}' + partial_changeset_with_comment_html: con il commento '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: senza commento details: Ulteriori dettagli sul gruppo di modifiche possono essere trovati su %{url}. + details_html: Ulteriori dettagli sul gruppo di modifiche possono essere trovati + su %{url}. unsubscribe: Per cancellarsi dagli aggiornamenti di questo insieme di modifiche, visita %{url} e fai clic su "Cancellazione". + unsubscribe_html: Per cancellarsi dagli aggiornamenti di questo insieme di modifiche, + visita %{url} e fai clic su "Cancellazione". messages: inbox: title: Posta in arrivo @@ -1604,6 +1672,24 @@ it: as_unread: Messaggio marcato come non letto destroy: destroyed: Messaggio eliminato + shared: + markdown_help: + title_html: Analizzato con kramdown + headings: Intestazioni + heading: Intestazione + subheading: Sottotitolo + unordered: Elenco puntato + ordered: Elenco ordinato + first: Primo elemento + second: Secondo elemento + link: Collegamento + text: Testo + image: Immagine + alt: Testo alternativo + url: URL + richtext_field: + edit: Modifica + preview: Anteprima site: about: next: Successivo @@ -1791,18 +1877,6 @@ it: %{user_page}. user_page_link: pagina utente anon_edits_link_text: Leggi il perché. - flash_player_required_html: È necessario un visualizzatore Flash per utilizzare - Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può scaricare il Flash Player da Adobe.com. - Sono disponibili anche altre - possibilità per apportare modifiche a OpenStreetMap. - potlatch_unsaved_changes: Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, - si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando - nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.) - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 non è stato configurato - vedi https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 - per ulteriori informazioni - potlatch2_unsaved_changes: Ci sono delle modifiche non salvate. (Per salvare - in Potlatch 2 è necessario premere il tasto di salvataggio.) id_not_configured: iD non è stato configurato no_iframe_support: Il proprio browser non supporta gli iframe HTML, necessari per questa funzionalità. @@ -1915,6 +1989,15 @@ it: url: https://wiki.openstreetmap.org/ title: Wiki OpenStreetMap description: Sfoglia il wiki per la documentazione approfondita di OpenStreetMap. + potlatch: + removed: Il tuo editor predefinito di OpenStreetMap è impostato su Potlatch. + Dato che Adobe Flash Player è stato ritirato, Potlatch non è più disponibile + per essere usato in un browser web. + desktop_html: Puoi ancora utilizzare Potlatch scaricando + l'applicazione desktop per Mac e Windows. + id_html: In alternativa, puoi impostare l'editor predefinito su iD che funziona + in un browser web come un tempo faceva Potlatch. Modifica + le tue impostazioni utente qui. sidebar: search_results: Risultati della ricerca close: Chiudi @@ -2350,8 +2433,6 @@ it:

A differenza di altre mappe, OpenStreetMap è completamente creato da persone come te ed è libero per chiunque per correggerlo, aggiornarlo, scaricarlo ed usarlo.

Registrati per iniziare a contribuire. Ti invieremo un'email per confermare il tuo account.

- license_agreement: Quando confermi il tuo profilo devi accettare le regole - per contribuire. email address: 'Indirizzo email:' confirm email address: 'Conferma indirizzo email:' not_displayed_publicly_html: Il tuo indirizzo non visualizzato pubblicamente, @@ -2559,7 +2640,7 @@ it: reconfirm_html: Per richiedere nuovamente una email di conferma, Clicca qui. confirm_resend: - success: È stato spedito un nuovo messaggio di conferma all'indirizzo %{email} + success_html: È stato spedito un nuovo messaggio di conferma all'indirizzo %{email} e non appena verrà confermato il proprio profilo si sarà in grado di mappare.

Se si utilizzano dei filtri antispam che spediscono richieste di conferma assicurarsi di inserire l'indirizzo %{sender} nella whitelist, altrimenti @@ -2641,30 +2722,19 @@ it: new: title: Creazione del blocco su %{name} heading_html: Creazione del blocco su %{name} - reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii il più - possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli sulla - situazione e ricordando che il messaggio sarà visibile al pubblico. Tieni - a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità, quindi - cerca di utilizzare dei termini comuni. period: Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API per l'utente. tried_contacting: Ho contattato l'utente e gli ho chiesto di fermarsi. tried_waiting: Ho dato una ragionevole quantità di tempo all'utente per rispondere a queste comunicazioni. - needs_view: L'utente deve entrare prima che questo blocco sia cancellato. back: Visualizza tutti i blocchi edit: title: Modifica del blocco su %{name} heading_html: Modifica del blocco su %{name} - reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii paziente - e ragionevole quanto più possibile e fornisci tutti i dettagli sulla situazione. - Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità - e quindi cerca di utilizzare dei termini che siano comprensibili a tutti. period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato per l'utente. show: Visualizza questo blocco back: Visualizza tutti i blocchi - needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato? filter: block_expired: Il blocco è già scaduto e non può essere modificato. block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili @@ -2691,11 +2761,11 @@ it: revoke: Revoca! flash: Questo blocco è stato revocato. helper: - time_future: Termina fra %{time}. + time_future_html: Termina fra %{time}. until_login: Attivo finché l'utente non si collega. - time_future_and_until_login: Termina tra %{time} e una volta che l'utente avrà - effettuato l'accesso. - time_past: Terminato %{time}. + time_future_and_until_login_html: Termina tra %{time} e una volta che l'utente + avrà effettuato l'accesso. + time_past_html: Terminato %{time}. block_duration: hours: one: 1 ora @@ -2763,7 +2833,7 @@ it: title: Condividi cancel: Annulla image: Immagine - link: Link o HTML + link: Collegamento o HTML long_link: Link short_link: Link breve geo_uri: Geo URI @@ -2771,7 +2841,6 @@ it: custom_dimensions: Imposta dimensioni personalizzate format: 'Formato:' scale: 'Scala:' - image_size: L'immagine mostrerà il livello standard a download: Scarica short_url: URL breve include_marker: Includi il marcatore @@ -2799,6 +2868,7 @@ it: other: Ti trovi entro %{count} piedi da questo punto base: standard: Standard + cyclosm: CyclOSM cycle_map: Mappa ciclabile transport_map: Mappa dei trasporti hot: Umanitario @@ -2814,6 +2884,8 @@ it: donate_link_text: terms: Condizioni del sito web e delle API + cyclosm: Stile dei tasselli di CyclOSM + ospitato da OpenStreetMap Francia thunderforest: Tasselli forniti da Andy Allan opnvkarte: Tasselli forniti da MeMoMaps