X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/3d23e34318e9f3dc1b326a26cf3977a4bc23166e..3ebad9ec2f59f2ba5716952f6169cdbb4972f931:/config/locales/sr-Latn.yml diff --git a/config/locales/sr-Latn.yml b/config/locales/sr-Latn.yml index 143a7cf27..93e018d24 100644 --- a/config/locales/sr-Latn.yml +++ b/config/locales/sr-Latn.yml @@ -1,6 +1,9 @@ -# Messages for Serbian (Latin script) (‪srpski (latinica)‬) +# Messages for Serbian (Latin script) (srpski (latinica)‎) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl +# Author: McDutchie +# Author: Milicevic01 +# Author: Nemo bis # Author: Rancher sr-Latn: activerecord: @@ -155,10 +158,10 @@ sr-Latn: prev_changeset_tooltip: Prethodna izmena korisnika %{user} node: download_xml: Preuzmi XML - edit: uredi + edit: Uredi čvor node: Čvor node_title: "Čvor: %{node_name}" - view_history: prikaži istoriju + view_history: Pogledaj istoriju node_details: coordinates: "Koordinate:" part_of: "Deo:" @@ -166,7 +169,7 @@ sr-Latn: download_xml: Preuzmi XML node_history: Istorija čvora node_history_title: "Istorija čvora: %{node_name}" - view_details: prikaži detalje + view_details: Pogledaj detalje not_found: sorry: Žao nam je, ali %{type} s IB %{id} nije pronađen. type: @@ -188,7 +191,7 @@ sr-Latn: download_xml: Preuzmi XML relation: Odnos relation_title: "Odnos: %{relation_name}" - view_history: prikaži istoriju + view_history: Pogledaj istoriju relation_details: members: "Članovi:" part_of: "Deo:" @@ -196,7 +199,7 @@ sr-Latn: download_xml: Preuzmi XML relation_history: Istorija odnosa relation_history_title: "Istorija odnosa: %{relation_name}" - view_details: pogledaj detalje + view_details: Pogledaj detalje relation_member: entry: "%{type} %{name}" entry_role: "%{type} %{name} kao %{role}" @@ -204,19 +207,15 @@ sr-Latn: node: Čvor relation: Odnos way: Putanja - start: - manually_select: Ručno izaberite drugo područje - view_data: Pogledaj podatke trenutnog prikaza mape start_rjs: data_frame_title: Podaci data_layer_name: Pregledaj podatke sa mape details: Detalji - drag_a_box: Prevucite okvir na mapi da biste izabrali područje - edited_by_user_at_timestamp: Izmenio [[user]] u [[timestamp]] + edited_by_user_at_timestamp: Izmenio %{user} u %{timestamp} hide_areas: Sakrij područja - history_for_feature: Istorija za [[feature]] + history_for_feature: Istorija za %{feature} load_data: Učitaj podatke - loaded_an_area_with_num_features: "Učitali ste područje koje sadrži [[num_features]] mogućnosti. Neki pregledači se ne mogu nositi s tolikom količinom podataka. Oni najbolje rade kada prikazuju manje od sto mogućnosti istovremeno: ako radite još nešto, to može usporiti pregledač ili ga zakočiti. Ako ste sigurni da želite da prikažete ove podatke, možete to uraditi klikom na dugme ispod." + loaded_an_area_with_num_features: "Učitali ste područje koje sadrži %{num_features} mogućnosti. Neki pregledači se ne mogu nositi s tolikom količinom podataka. Oni najbolje rade kada prikazuju manje od %{max_features} mogućnosti istovremeno: ako radite još nešto, to može usporiti pregledač ili ga zakočiti. Ako ste sigurni da želite da prikažete ove podatke, možete to uraditi klikom na dugme ispod." loading: Učitavam… manually_select: Ručno izaberite drugo područje object_list: @@ -226,19 +225,19 @@ sr-Latn: heading: Spisak predmeta history: type: - node: Čvor [[id]] - way: Putanja [[id]] + node: Čvor %{id} + way: Putanja %{id} selected: type: - node: Čvor [[id]] - way: Putanja [[id]] + node: Čvor %{id} + way: Putanja %{id} type: node: Čvor way: Putanja private_user: privatni korisnik show_areas: Prikaži područja show_history: Prikaži istoriju - unable_to_load_size: "Ne mogu da učitam: granična veličina okvira [[bbox_size]] je prevelika (mora biti manja od %{max_bbox_size})" + unable_to_load_size: "Ne mogu da učitam: granična veličina okvira %{bbox_size} je prevelika (mora biti manja od %{max_bbox_size})" wait: Pričekajte… zoom_or_select: Uvećajte ili izaberite područje koje želite da pogledate tag_details: @@ -256,8 +255,8 @@ sr-Latn: way: putanja way: download_xml: Preuzmi XML - edit: uredi - view_history: pogledaj istoriju + edit: Uredi putanju + view_history: Pogledaj istoriju way: Putanja way_title: "Putanja: %{way_name}" way_details: @@ -268,14 +267,13 @@ sr-Latn: part_of: "Deo:" way_history: download_xml: Preuzmi XML - view_details: pogledaj detalje + view_details: Pogledaj detalje way_history: Istorija putanje way_history_title: "Istorija putanje: %{way_name}" changeset: changeset: anonymous: Anonimno big_area: (veliko) - id: br. %{id} no_comment: (nema komentara) no_edits: (nema izmena) show_area_box: pogledaj okvir područja @@ -298,6 +296,8 @@ sr-Latn: description_nearby: Izmene od okolnih korisnika description_user: Skupovi izmena korisnika %{user} description_user_bbox: Skupovi izmena korisnika %{user} unutar %{bbox} + empty_anon_html: Još nema izmena + empty_user_html: Izgleda da niste napravili nijednu izmenu dosad. Da biste počeli, prvo pogledajte uputstvo za početnike. heading: Skupovi izmena heading_bbox: Skupovi izmena heading_friend: Izmene @@ -327,7 +327,6 @@ sr-Latn: hide_link: Sakrij ovaj komentar diary_entry: comment_count: - few: "%{count} komentara" one: 1 komentar other: "%{count} komentara" comment_link: Prokomentariši ovaj unos @@ -429,19 +428,15 @@ sr-Latn: drag_a_box: Prevucite okvir na mapi da biste izabrali područje export: Izvezi manually_select: Ručno izaberite drugo područje - view_larger_map: Pogledaj veću mapu geocoder: description: title: geonames: Lokacija iz Geografskih imena - osm_namefinder: "%{types} iz Tragača naziva" osm_nominatim: Lokacija iz Nominatima types: cities: Gradovi places: Mesta towns: Varošice - description_osm_namefinder: - prefix: "%{distance} %{direction} od %{type}" direction: east: istočno north: severno @@ -463,14 +458,9 @@ sr-Latn: ca_postcode: Rezultati iz Geokodera geonames: Rezultati iz Geografskih imena latlon: Rezultati iz Internala - osm_namefinder: Rezultati iz Tragača naziva osm_nominatim: Rezultati iz Nominatima uk_postcode: Rezultati iz NPEMap-a us_postcode: Rezultati iz Geokodera - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} od %{parentname})" - suffix_place: ", %{distance} %{direction} od %{placename}" - suffix_suburb: "%{suffix}, %{parentname}" search_osm_nominatim: prefix: aeroway: @@ -943,15 +933,11 @@ sr-Latn: mapquest: Mapkvest open standard: Standardna transport_map: Saobraćajna mapa - overlays: - maplint: Maplint site: edit_disabled_tooltip: Uvećajte prikaz da biste uredili mapu edit_tooltip: Uredite mapu - edit_zoom_alert: Morate uvećati prikaz da biste uredili mapu history_disabled_tooltip: Uvećajte prikaz da biste videli izmene za ovo područje history_tooltip: Pogledajte izmene za ovo područje - history_zoom_alert: Morate uvećati prikaz da biste videli izmene za ovo područje layouts: community: Zajednica community_blogs: Blogovi zajednice @@ -963,8 +949,6 @@ sr-Latn: donate_link_text: priložiti novac edit: Uredi edit_with: Uredi uređivačem %{editor} - export: Izvezi - export_tooltip: Izvezite podatke mape foundation: Zadužbina foundation_title: Zadužbina Openstritmap gps_traces: GPS tragovi @@ -975,28 +959,17 @@ sr-Latn: help_url: http://help.openstreetmap.org/ history: Istorija home: dom - home_tooltip: Idi na lokaciju doma - inbox: primljene (%{count}) - inbox_tooltip: - few: Vaše sanduče sadrži %{count} nepročitane poruke - one: Vaše sanduče sadrži jednu nepročitanu poruku - other: Vaše sanduče sadrži %{count} nepročitanih poruka - zero: Vaše sanduče ne sadrži nepročitane poruke - intro_1: Openstritmap je slobodna mapa celog sveta. Sačinjavaju je korisnici kao što ste vi. + intro_1: OpenStreetMap je slobodna mapa celog sveta. Kreirana od korisnika kao što ste vi. intro_2_create_account: Otvorite nalog intro_2_download: preuzimanje intro_2_html: Podaci su slobodni za %{download} i %{use} pod uslovima licence %{license}. %{create_account} da poboljšate mapu. intro_2_license: otvorena licenca intro_2_use: upotreba - license: - alt: CC BY-SA 2.0 - title: Podaci Openstritmapa su objavljeni pod licencom Krijejtiv komons Autorstvo-Deliti pod istim uslovima 2.0 log_in: prijavi me log_in_tooltip: Prijavite se s postojećim nalogom logo: alt_text: Logotip Openstritmapa logout: odjavi me - logout_tooltip: Odjavite se make_a_donation: text: Priložite novac title: Podržite Openstritmap novčanim prilogom @@ -1012,14 +985,11 @@ sr-Latn: title: Openstritmap sign_up: otvori nalog sign_up_tooltip: Otvorite nalog da biste uređivali - sotm2011: Dođite na Konferenciju Openstritmapa 2011, Stanje mape, od 9. do 11. septembra u Denveru! tag_line: Slobodna viki mapa sveta user_diaries: Dnevnici user_diaries_tooltip: Pogledajte korisničke dnevnike view: Pregled view_tooltip: Pogledajte mapu - welcome_user: Dobro došli, %{user_link} - welcome_user_link_tooltip: Vaša korisnička stranica wiki: viki wiki_title: Viki stranice projekta wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page?uselang=sr-ec @@ -1028,7 +998,27 @@ sr-Latn: english_link: engleskog originala text: U slučaju sukoba između prevedene stranice i %{english_original_link}, engleska stranica ima prednost title: O prevodu - legal_babble: "

Autorska prava i licenca

\n

\n Openstritmap čine slobodni podaci koji su objavljeni pod\n licencom \n Krijejtiv komons Autorstvo-Deliti pod istim uslovima 2.0 (CC BY-SA).\n

\n

\n Možete da umnožavate, delite, prenosite i prilagođavate\n naše mape i podatke, sve dok imenujete Openstritmap i njene\n urednike. Ako želite da menjate i dograđujete naše podatke,\n možete ih deliti samo pod istom licencom.\n Ceo \n tekst ugovora objašnjava vam vaša prava i odgovornosti.\n

\n\n

Kako da imenujete Openstritmap

\n

\n Ako koristite naÅ¡e slike mapa, tražimo da zasluge sadrže\n bar “© Doprinosioci\n Openstritmapa, CC BY-SA”. Ako koristite samo podatke mapa,\n navedite “Kartografski podaci © Doprinosioci Openstritmapa,\n CC BY-SA”.\n

\n

\n Gde je moguće, Openstritmap bi trebalo da vodi do adrese http://www.openstreetmap.org/\n i CC BY-SA do http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/.\n Ako koristite medijum u kom se veze ne mogu postaviti\n (npr. Å¡tampani rad), predlažemo da usmerite vaÅ¡e\n čitaoce na www.openstreetmap.org (po mogućstvu\n proÅ¡iravanjem ‘Openstritmapa’ na celu adresu)\n i na www.creativecommons.org.\n

\n\n

Saznajte više

\n

\n Pročitajte više o korišćenju naših podataka na ČPP.\n

\n

\n Podsećamo urednike Openstritmapa da nikada ne dodaju podatke\n od bilo kog izvora zaštićenog autorskim pravima (npr.\n Gugl mape ili štampane mape) bez izričite dozvole\n nosioca autorskog prava.\n

\n

\n Iako Openstritmap čine slobodni podaci, ne možemo da\n obezbedimo besplatne API-je mapa drugim programerima.\n\n Pogledajte našu politiku\n o korišćenju API-ja, politiku\n o prikazivanju mapa i politiku\n o korišćenju Nominatima.\n\n

Naši saradnici

\n

\n NaÅ¡a licenca CC BY-SA zahteva od vas da “morate\n navesti ime izvornog autora ili davaoca licence”.\n Pojedinačni kartografi ne zahtevaju isticanje zasluga osim\n “Openstritmap doprinosioca”, ali kada podaci\n pripadaju nacionalnoj geografskoj agenciji ili drugom\n većem izvoru koji je uključen u Openstritmap, razumno je\n navesti izvor ili ostaviti hipervezu do njega.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Uključivanje podataka u Openstritmap ne podrazumeva da izvorni\n vlasnik podataka prihvata Openstritmap, obezbeđuje bilo kakvu\n garanciju ili prihvata odgovornost.\n

" + legal_babble: + contributors_at_html: "Austrija: sadrži podatke iz\n Å tata Viena pod licencom\n CC BY),\n Land Forarlberg i\n \t+ \t\nLand Tirol (pod licencom CC-BY AT sa izmenama i dopunama)." + contributors_ca_html: "Kanada: sadrži podatke iz\n Beobaze®, Geogratisa (© Odeljenje za prirodne\n resurse Kanade), Kanvek (© Odeljenje za prirodne\n resurse Kanade) i Statkan (Geografski odsek,\n Zavod za statistiku Kanade)." + contributors_footer_1_html: "ViÅ¡e informacija o ovim i drugim izvorima korišćenim\nza poboljÅ¡avanje Openstritmapa možete naći na stranici Doprinosioci na naÅ¡em vikiju." + contributors_footer_2_html: " Uključivanje podataka u Openstritmap ne podrazumeva da izvorni\n vlasnik podataka prihvata Openstritmap, obezbeđuje bilo kakvu\n garanciju ili prihvata odgovornost." + contributors_fr_html: "Francuska: sadrži podatke koji potiču od\n Generalne direkcije za oporezivanje." + contributors_gb_html: "Ujedinjeno Kraljevstvo: sadrži Zvanične\n podatke geodetskog premeravanja © Autorska prava 2010." + contributors_intro_html: " NaÅ¡a licenca CC BY-SA zahteva od vas da “morate\n navesti ime izvornog autora ili davaoca licence”.\n Pojedinačni kartografi ne zahtevaju isticanje zasluga osim\n “Openstritmap doprinosioca”, ali kada podaci\n pripadaju nacionalnoj geografskoj agenciji ili drugom\n većem izvoru koji je uključen u Openstritmap, razumno je\n navesti izvor ili ostaviti hipervezu do njega." + contributors_nl_html: "Holandija: sadrži © AND podaci, 2007\n \t+ \t\n (www.and.com)" + contributors_nz_html: "Novi Zeland: sadrži podatke koji potiču od\n Land Information New Zealand. Krunska autorska prava zadržana." + contributors_title_html: NaÅ¡i saradnici + contributors_za_html: "Južnoafrička Republika: sadrži podatke iz\nGlavne uprave:\nNacionalna katastarska služba, državna autorska prava zadržana." + credit_1_html: " Ako koristite naÅ¡e slike mapa, tražimo da zasluge sadrže\n bar “© Doprinosioci\n Openstritmapa, CC BY-SA”. Ako koristite samo podatke mapa,\n navedite “Kartografski podaci © Doprinosioci Openstritmapa,\n CC BY-SA”." + credit_2_html: " Gde je moguće, Openstritmap bi trebalo da vodi do adrese http://www.openstreetmap.org/\n i CC BY-SA do http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/.\n Ako koristite medijum u kom se veze ne mogu postaviti\n (npr. Å¡tampani rad), predlažemo da usmerite vaÅ¡e\n čitaoce na www.openstreetmap.org (po mogućstvu\n proÅ¡iravanjem ‘Openstritmapa’ na celu adresu)\n i na www.creativecommons.org." + credit_title_html: Kako da imenujete Openstritmap + intro_1_html: "OpenStreetMap is open data, licensed under the Open Data\nCommons Open Database License (ODbL)." + intro_2_html: " Možete da umnožavate, delite, prenosite i prilagođavate\n naÅ¡e mape i podatke, sve dok imenujete Openstritmap i njene\n urednike. Ako želite da menjate i dograđujete naÅ¡e podatke,\n možete ih deliti samo pod istom licencom.\n Ceo \n tekst ugovora objaÅ¡njava vam vaÅ¡a prava i odgovornosti." + more_1_html: " Pročitajte viÅ¡e o korišćenju naÅ¡ih podataka na ČPP." + more_2_html: " Podsećamo urednike Openstritmapa da nikada ne dodaju podatke\n od bilo kog izvora zaÅ¡tićenog autorskim pravima (npr.\n Gugl mape ili Å¡tampane mape) bez izričite dozvole\n nosioca autorskog prava." + more_title_html: Saznajte viÅ¡e + title_html: Autorska prava i licenca native: mapping_link: počnite s mapiranjem native_link: srpsko izdanje @@ -1047,9 +1037,8 @@ sr-Latn: other: "%{count} nove poruke" no_messages_yet: JoÅ¡ uvek nemate poruka. ZaÅ¡to ne biste stupili u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}? old_messages: - few: "%{count} stare poruke" one: "%{count} stara poruka" - other: "%{count} starih poruka" + other: "%{count} stare poruke" outbox: poslate people_mapping_nearby: maperima u vaÅ¡oj okolini subject: Naslov @@ -1079,9 +1068,8 @@ sr-Latn: date: Datum inbox: primljene messages: - few: Imate %{count} poslate poruke one: Imate %{count} poslatu poruku - other: Imate %{count} poslatih poruka + other: Imate %{count} poslate poruke my_inbox: "%{inbox_link}" no_sent_messages: JoÅ¡ uvek nemate poslatih poruka. ZaÅ¡to ne biste stupili u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}? outbox: poslate @@ -1090,12 +1078,8 @@ sr-Latn: title: Poslate to: Za read: - back_to_inbox: Nazad na primljene - back_to_outbox: Nazad na poslate date: Datum from: Od - reading_your_messages: VaÅ¡e poruke - reading_your_sent_messages: VaÅ¡e poslate poruke reply_button: Odgovori subject: Naslov title: Pročitaj poruku @@ -1121,8 +1105,6 @@ sr-Latn: email_confirm_plain: click_the_link: Ako ste to vi, kliknite na vezu ispod da biste potvrdili izmene. greeting: Pozdrav, - hopefully_you_1: Neko (verovatno vi) želeo bi da promeni e-adresu na - hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}." friend_notification: befriend_them: Možete ga/je dodati i kao prijatelja na %{befriendurl}. had_added_you: "%{user} vas je dodao kao prijatelja na Openstritmapu." @@ -1152,47 +1134,12 @@ sr-Latn: lost_password_plain: click_the_link: Ako ste to vi, kliknite na vezu ispod da biste poniÅ¡tili lozinku. greeting: Pozdrav, - hopefully_you_1: Neko (verovatno vi) zatražio je poniÅ¡tavanje lozinke za - hopefully_you_2: nalog s ovom e-adresom. message_notification: - footer1: Možete pročitati poruku i na %{readurl} - footer2: i možete odgovoriti na %{replyurl} header: "%{from_user} vam posla poruku preko Openstritmapa pod naslovom %{subject}:" hi: Pozdrav, %{to_user}, subject_header: "[Openstritmap] – %{subject}" signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Potvrdite vaÅ¡u e-adresu" - signup_confirm_html: - ask_questions: Možete postaviti bilo koje pitanje o Openstritmapu na naÅ¡im stranicama za pitanja i odgovore. - click_the_link: Ako ste to vi, dobro doÅ¡li! Kliknite na vezu ispod da biste potvrdili vaÅ¡ nalog i pročitali viÅ¡e o Openstritmapu - current_user: Spisak trenutnih korisnika u kategorijama, zasnovan na tome gde se oni nalaze, dostupan je na Category:Users_by_geographical_region. - get_reading: Pročitajte viÅ¡e o Openstritmapu na vikiju, budite u toku s najnovijim vestima preko bloga ili Tvitera ili pretražite OpenGeoData, blog osnivača Openstritmapa za istoriju projekata. Možete da sluÅ¡ate i podemisije! - greeting: Pozdrav! - hopefully_you: Neko (verovatno vi) želeo bi da otvori nalog na - introductory_video: Možete pogledati %{introductory_video_link}. - more_videos: Postoji %{more_videos_link}. - more_videos_here: viÅ¡e video-snimaka ovde - user_wiki_page: Preporučujemo vam da napravite korisničku stranicu na vikiju koja uključuje oznake kategorija koje označavaju gde se nalazite, kao na primer [[Category:Users_in_London]]. - video_to_openstreetmap: uvodni video-snimak za Openstritmap - wiki_signup: Možete i da otvorite nalog na vikiju. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "Možete postaviti bilo koje pitanje o Openstritmapu na naÅ¡im stranicama za pitanja i odgovore:" - blog_and_twitter: "Budite u toku s najnovijim vestima preko bloga ili Tvitera:" - click_the_link_1: Ako ste to vi, dobro doÅ¡li! Kliknite na vezu ispod da biste potvrdili svoj - click_the_link_2: korisnički nalog. Pročitajte viÅ¡e o Openstritmapu. - current_user_1: Spisak trenutnih korisnika u kategorijama, na osnovu položaja u svetu - current_user_2: "gde žive, dostupan je na:" - greeting: Pozdrav! - hopefully_you: Neko (verovatno vi) želeo bi da otvori nalog na - introductory_video: "Pogledajte uvodni video-snimak za Openstritmap ovde:" - more_videos: "ViÅ¡e video-snimaka možete naći ovde:" - opengeodata: "OpenGeoData.org je blog Stiva Kosta, osnivača Openstritmapa:" - the_wiki: "Pročitajte viÅ¡e o Openstritmapu na vikiju:" - the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners'_guide?uselang=sr-ec - user_wiki_1: Preporučujemo vam da napravite korisničku stranicu koja uključuje - user_wiki_2: oznake kategorija koje označavaju odakle ste, kao na primer [[Category:Users_in_London]]. - wiki_signup: "Možete i otvoriti nalog na naÅ¡em vikiju:" - wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=MK%3AMain_Page&uselang=sr-ec oauth: oauthorize: allow_read_gpx: čita vaÅ¡e privatne GPS tragove. @@ -1310,16 +1257,10 @@ sr-Latn: index: js_1: Koristite pregledač koji ne podržava javaskript ili ste ga onemogućili. js_2: Openstritmap koristi javaskript za prikazivanje mapa. - license: - license_name: Krijejtiv komons Autorstvo-Deliti pod istim uslovima 2.0 - notice: Objavljeno pod licencom %{license_name} od %{project_name} i njenih saradnika. - project_name: Openstritmapa permalink: Trajna veza remote_failed: Uređivanje nije uspelo. Proverite da li je JOSM ili Merkaartor učitan i da je mogućnost daljinskog upravljanja omogućena shortlink: Kratka veza key: - map_key: Legenda - map_key_tooltip: Legenda mape table: entry: admin: Administrativna granica @@ -1440,6 +1381,7 @@ sr-Latn: visibility_help: Å¡ta ovo znači? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec list: + empty_html: Ovde joÅ¡ nema niÅ¡ta. Otpremite novi trag ili saznajte viÅ¡e o GPS traganju na viki stranici. public_traces: Javni GPS tragovi public_traces_from: Javni GPS tragovi korisnika %{user} tagged_with: " označeni sa %{tags}" @@ -1461,7 +1403,7 @@ sr-Latn: in: u map: mapa more: viÅ¡e - pending: NA_ČEKANjU + pending: NA_ČEKANJU private: PRIVATNI public: JAVNI trace_details: Pogledajte detalje o tragu @@ -1486,6 +1428,8 @@ sr-Latn: trace_optionals: tags: Oznake trace_paging_nav: + newer: Noviji tragovi + older: Stariji tragovi showing_page: Prikaz stranice %{page} view: delete_track: ObriÅ¡i ovaj trag @@ -1498,7 +1442,7 @@ sr-Latn: map: mapa none: niÅ¡ta owner: "Vlasnik:" - pending: NA_ČEKANjU + pending: NA_ČEKANJU points: "Tačaka:" start_coordinates: "Početna koordinata:" tags: "Oznake:" @@ -1561,12 +1505,9 @@ sr-Latn: update home location on click: Ažurirati mesto stanovanja kada kliknem na mapu? confirm: already active: Ovaj nalog je već potvrđen. - before you start: Pre nego Å¡to počnete s mapiranjem, popunite neke podatke o sebi u obrascu koji se nalazi ispod. button: Potvrdi heading: Potvrda korisničkog naloga press confirm button: Pritisnite dugme za potvrdu da biste aktivirali nalog. - reconfirm: Ako je proÅ¡lo neko vreme otkako ste otvorili nalog, možda ćete morati da zatražite novu potvrdu e-poÅ¡tom. - success: VaÅ¡ nalog je potvrđen. Hvala vam na upisu! unknown token: Izgleda da taj novčić ne postoji. confirm_email: button: Potvrdi @@ -1603,8 +1544,6 @@ sr-Latn: lost password link: Zaboravili ste lozinku? new to osm: Novi ste na sajtu? no account: Nemate nalog? - notice: Saznajte viÅ¡e o predstojećoj izmeni licence (prevodi) (razgovor) - notice_terms: Openstritmap dobija novu licencu 1. aprila 2012. Ova licenca je otvorena isto kao i sadaÅ¡nja, ali pravni detalji su mnogo pogodniji naÅ¡oj kartografskoj bazi. Sa zadovoljstvom bi zadržali vaÅ¡e doprinose na Openstritmapu, ali ovo je moguće samo ako prihvatite da oni budu objavljeni pod uslovima nove licence. U suprotnom, moraćemo da ih uklonimo iz baze.

Prijavite se, pročitajte uslove i vidite da li se slažete s njima. Hvala! openid: "%{logo} OpenID:" openid invalid: Izgleda da OpenID nije ispravan openid missing provider: Ne mogu da se povežem s OpenID dobavljačem @@ -1649,7 +1588,9 @@ sr-Latn: title: Povratak lozinke make_friend: already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}. + button: Dodaj kao prijatelja failed: Ne mogu da dodam %{name} kao prijatelja. + heading: Dodati korisnika %{user} kao prijatelja? success: "%{name} je sada vaš prijatelj." new: confirm email address: "Potvrdite e-adresu:" @@ -1659,14 +1600,11 @@ sr-Latn: display name: "Ime prikaza:" display name description: Javno prikazano korisničko ime. Kasnije ga možete promeniti u postavkama. email address: "E-adresa:" - fill_form: Kada popunite obrazac, poslaćemo vam poruku za aktiviranje naloga. - flash create success message: Hvala vam na otvaranju naloga. Poslali smo vam potvrdnu poruku na %{email}. Nakon što potvrdite svoj nalog, moći ćete da počnete s mapiranjem.

Ako koristite sistem protiv nepoželjnih poruka, dodajte webmaster@openstreetmap.org u spisak dozvoljenih adresa jer nismo u mogućnosti da odgovorimo na bilo koji zahtev za potvrdu. - heading: Otvaranje korisničkog naloga license_agreement: Nakon što potvrdite nalog, moraćete da prihvatite uslove uređivanja. no_auto_account_create: Nažalost, trenutno nismo u mogućnosti da otvorimo novi nalog. not displayed publicly: Ne prikazuje se javno (pogledajte politiku privatnosti) openid: "%{logo} OpenID:" - openid association: "

Vaš OpenID nije povezan s nalogom na Openstritmapu.

\n
    \n
  • Ako joÅ¡ uvek nemate nalog, otvorite ga koristeći obrazac ispod.
  • \n
  • \n Ako imate nalog, prijavite se sa svojim korisničkim imenom\n i lozinkom, pa ga onda povežite s OpenID-jem u postavkama.\n
  • \n
" + openid association: "

Vaš OpenID nije povezan s nalogom na Openstritmapu.

\n
    \n
  • Ako joÅ¡ uvek nemate nalog, otvorite ga koristeći obrazac ispod.
  • \n
  • \n Ako imate nalog, prijavite se sa svojim korisničkim imenom\n i lozinkom, pa ga onda povežite s OpenID-jem u postavkama.\n
  • \n
" openid no password: S OpenID-jem, lozinka nije potrebna, ali neke dodatne alatke ipak zahtevaju lozinku. password: "Lozinka:" terms accepted: Hvala vam što prihvatate nove uslove uređivanja. @@ -1683,6 +1621,8 @@ sr-Latn: nearby mapper: Obližnji kartograf your location: Vaša lokacija remove_friend: + button: Ukloni iz prijatelja + heading: Ukloniti korisnika %{user} iz prijatelja? not_a_friend: "%{name} nije vaš prijatelj." success: "%{name} je izbačen iz prijatelja." reset_password: @@ -1696,7 +1636,7 @@ sr-Latn: set_home: flash success: Mesto stanovanja je uspešno sačuvano suspended: - body: "

\n Žao nam je, vaš nalog je privremeno ukinut\n zbog sumnjive aktivnosti.\n

\n

\n Ovu odluku će ubrzo razmotriti administrator. Takođe,\n možete kontaktirati %{webmaster}a ako želite da se žalite.\n

" + body: "

\n Žao nam je, vaš nalog je privremeno ukinut\n zbog sumnjive aktivnosti.\n

\n

\n Ovu odluku će ubrzo razmotriti administrator. Takođe,\n možete kontaktirati %{webmaster}a ako želite da se žalite.\n

" heading: Suspendovan nalog title: Suspendovan nalog webmaster: administrator @@ -1721,7 +1661,7 @@ sr-Latn: activate_user: aktiviraj ovog korisnika add as friend: dodaj kao prijatelja ago: (pre %{time_in_words_ago}) - block_history: pogledaj dobijene blokade + block_history: dobijene blokade blocks by me: moja blokiranja blocks on me: blokiranja na mene comments: komentari @@ -1743,11 +1683,11 @@ sr-Latn: friends_diaries: Pregled svih zapisa u dnevniku prijatelja hide_user: sakrij ovog korisnika if set location: Ako postavite svoju lokaciju, zgodna mapa će biti prikazana ispod. Možete je podesiti u %{settings_link}. - km away: udaljeno %{count} km + km away: udaljeno %{count} km latest edit: "Poslednja izmena pre %{ago}:" - m away: udaljeno %{count} m + m away: udaljeno %{count} m mapper since: "Kartograf od:" - moderator_history: pogledaj date blokade + moderator_history: date blokade my comments: moji komentari my diary: moj dnevnik my edits: moje izmene @@ -1832,16 +1772,18 @@ sr-Latn: creator_name: Tvorac display_name: Blokirani korisnik edit: Uredi + next: Sledeće » not_revoked: (nije opozvano) + previous: « Prethodno reason: Razlozi za blokiranje revoke: Opozovi revoker_name: Opozvao show: Prikaži + showing_page: Prikaz stranice %{page} status: Stanje period: - few: "%{count} sata" one: 1 sat - other: "%{count} sati" + other: "%{count} sata" revoke: confirm: Želite li da opozovete ovu blokadu? flash: Ova blokada je opozvana.