X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/3d23e34318e9f3dc1b326a26cf3977a4bc23166e..58353508796310d8a65c949095e7a93a7065dbb1:/config/locales/cs.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml index 3f5e8b563..d7f91e55c 100644 --- a/config/locales/cs.yml +++ b/config/locales/cs.yml @@ -2,13 +2,17 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Bilbo +# Author: Chmee2 +# Author: JAn Dudík # Author: Jezevec # Author: Jkjk # Author: Kuvaly # Author: Luk # Author: Masox +# Author: Michaelbrabec # Author: Mormegil # Author: Mr. Richard Bolla +# Author: Nemo bis # Author: Reaperman # Author: Tchoř # Author: Veritaslibero @@ -134,11 +138,13 @@ cs: edit: area: Upravit oblast node: Upravit uzel + note: Upravit poznámku relation: Upravit relaci way: Upravit cestu larger: area: Zobrazit oblast na větší mapě node: Zobrazit uzel na větší mapě + note: Zobrazit poznámku na větší mapě relation: Zobrazit relaci na větší mapě way: Zobrazit cestu na větší mapě loading: Načítá se… @@ -146,10 +152,12 @@ cs: all: next_changeset_tooltip: Další sada změn next_node_tooltip: Následující uzel + next_note_tooltip: Následující poznámka next_relation_tooltip: Následující relace next_way_tooltip: Následující cesta prev_changeset_tooltip: Předchozí sada změn prev_node_tooltip: Předchozí uzel + prev_note_tooltip: Předchozí poznámka prev_relation_tooltip: Předchozí relace prev_way_tooltip: Předchozí cesta user: @@ -158,10 +166,10 @@ cs: prev_changeset_tooltip: Předešlá úprava od %{user} node: download_xml: Stáhnout XML - edit: upravit + edit: Upravit uzel node: Uzel node_title: "Uzel: %{node_name}" - view_history: zobrazit historii + view_history: Zobrazit historii node_details: coordinates: "Souřadnice:" part_of: "Součást:" @@ -169,7 +177,7 @@ cs: download_xml: Stáhnout XML node_history: Historie uzlu node_history_title: "Historie uzlu: %{node_name}" - view_details: zobrazit detaily + view_details: Zobrazit detaily not_found: sorry: Promiňte, ale %{type} s id %{id} nebylo možné nalézt. type: @@ -177,10 +185,23 @@ cs: node: uzel relation: relace way: cesta + note: + at_by_html: před %{when} od %{user} + at_html: před %{when} + closed: "Uzavřena:" + closed_title: "Vyřešená poznámka: %{note_name}" + comments: "Komentáře:" + description: "Popis:" + last_modified: "Naposledy změněna:" + open_title: "Nevyřešená poznámka: %{note_name}" + opened: "Otevřena:" + title: Poznámka paging_nav: of: z - showing_page: Zobrazuji stranu + showing_page: stránka redacted: + message_html: Verzi %{version} tohoto objektu %{type} nelze zobrazit, protože byla skryta. Více informací uvádí stránka %{redaction_link}. + redaction: Redakce %{id} type: node: uzel relation: relace @@ -189,7 +210,7 @@ cs: download_xml: Stáhnout XML relation: Relace relation_title: "Relace: %{relation_name}" - view_history: zobrazit historii + view_history: Zobrazit historii relation_details: members: "Členové:" part_of: "Součást:" @@ -197,48 +218,46 @@ cs: download_xml: Stáhnout XML relation_history: Historie relace relation_history_title: "Historie relace: %{relation_name}" - view_details: zobrazit detaily + view_details: Zobrazit detaily relation_member: entry_role: "%{type} %{name} jako %{role}" type: node: Uzel relation: Relace way: Cesta - start: - manually_select: Ručně vybrat jinou oblast - view_data: Ukázat data k zobrazené mapě start_rjs: data_frame_title: Data data_layer_name: Procházet mapová data details: Detaily - drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast - edited_by_user_at_timestamp: Upravil [[user]] dne [[timestamp]] + edited_by_user_at_timestamp: Upravil %{user} dne %{timestamp} hide_areas: Schovat oblasti - history_for_feature: Historie pro [[feature]] + history_for_feature: Historie pro %{feature} load_data: Nahrát data - loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než [[max_features]] prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže. + loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje %{num_features} prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než %{max_features} prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže. loading: Načítá se… manually_select: Ručně vybrat jinou oblast + notes_layer_name: Procházet poznámky object_list: api: Získat tuto oblast pomocí API - back: Zobrazit seznam objektů + back: Zpět na seznam objektů details: Detaily heading: Seznam objektů history: type: - node: Uzel [[id]] - way: Cesta [[id]] + node: Uzel %{id} + way: Cesta %{id} selected: type: - node: Uzel [[id]] - way: Cesta [[id]] + node: Uzel %{id} + way: Cesta %{id} type: node: Uzel way: Cesta private_user: anonym show_areas: Zobrazit oblasti show_history: Zobrazit historii - unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr [[bbox_size]] je příliš velký (maximum je %{max_bbox_size})" + unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr %{bbox_size} je příliš velký (maximum je %{max_bbox_size})" + view_data: Ukázat data k zobrazené mapě wait: Čekejte... zoom_or_select: Zvolte větší měřítko nebo vyberte nějakou oblast mapy tag_details: @@ -256,19 +275,19 @@ cs: way: cesty way: download_xml: Stáhnout XML - edit: upravit - view_history: zobrazit historii + edit: Upravit cestu + view_history: Zobrazit historii way: Cesta way_title: "Cesta: %{way_name}" way_details: also_part_of: - one: patří také do cesty %{related_ways} - other: patří také do cest %{related_ways} + one: patří do cesty %{related_ways} + other: patří do cest %{related_ways} nodes: "Uzly:" part_of: "Součást:" way_history: download_xml: Stáhnout XML - view_details: zobrazit detaily + view_details: Zobrazit detaily way_history: Historie cesty way_history_title: "Historie cesty: %{way_name}" changeset: @@ -283,7 +302,7 @@ cs: changeset_paging_nav: next: Následující » previous: « Předchozí - showing_page: Zobrazuji stranu %{page} + showing_page: Stránka %{page} changesets: area: Oblast comment: Komentář @@ -291,12 +310,14 @@ cs: saved_at: Uloženo v user: Uživatel list: - description: Poslední změny + description: Procházení nedávných příspěvků do mapy description_bbox: Sady změn v %{bbox} description_friend: Sady změn vašich přátel description_nearby: Sady změn uživatelů poblíž description_user: Sady změn uživatele %{user} description_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox} + empty_anon_html: Zatím žádné editace. + empty_user_html: Vypadá to, že jste zatím neprovedli žádné editace. Pokud chcete začít, podívejte se do Příručky pro začátečníka. heading: Sady změn heading_bbox: Sady změn heading_friend: Sady změn @@ -329,6 +350,7 @@ cs: few: "%{count} komentáře" one: 1 komentář other: "%{count} komentářů" + zero: Bez komentářů comment_link: Okomentovat tento zápis confirm: Potvrdit edit_link: Upravit tento záznam @@ -363,7 +385,7 @@ cs: newer_entries: Novější záznamy no_entries: Žádné záznamy v deníčku older_entries: Starší záznamy - recent_entries: "Aktuální deníčkové záznamy:" + recent_entries: Aktuální deníčkové záznamy title: Deníčky uživatelů title_friends: Deníčky přátel title_nearby: Deníčky uživatelů poblíž @@ -387,6 +409,9 @@ cs: user_title: Deníček uživatele %{user} editor: default: Výchozí (v současné době %{name}) + id: + description: iD (editor v prohlížeči) + name: iD potlatch: description: Potlatch 1 (editor v prohlížeči) name: Potlatch 1 @@ -402,7 +427,7 @@ cs: area_to_export: Oblast k exportu embeddable_html: Vkládatelné HTML export_button: Export - export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0. + export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Open Data Commons Open Database License (ODbL). format: Formát format_to_export: Formát exportu image_size: Velikost obrázku @@ -418,8 +443,20 @@ cs: paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML scale: Měřítko too_large: - body: Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko nebo zvolte menší oblast. + body: "Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko, zvolte menší oblast nebo použijte jeden z následujících zdrojů pro stahování velkého množství dat:" + geofabrik: + description: Pravidelně aktualizované extrakty kontinentů zemí a vybraných měst + title: Soubory Geofabrik heading: Příliš velká oblast + metro: + description: Extrakty pro hlavní světová města a jejich okolí + title: Extrakty Metro + other: + description: Další zdroje uvedené ve wiki OpenStreetMap + title: Další zdroje + planet: + description: Pravidelně aktualizované kopie kompletní databáze OpenStreetMap + title: Planeta OSM zoom: Zoom start_rjs: add_marker: Přidat do mapy značku @@ -428,19 +465,15 @@ cs: drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast export: Export manually_select: Ručně vybrat jinou oblast - view_larger_map: Zobrazit větší mapu geocoder: description: title: geonames: Poloha podle GeoNames - osm_namefinder: "%{types} podle OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: Poloha podle OpenStreetMap Nominatim types: cities: Velkoměsta places: Místa towns: Města - description_osm_namefinder: - prefix: "%{distance} na %{direction} od %{type}" direction: east: východ north: sever @@ -461,17 +494,23 @@ cs: title: ca_postcode: Výsledky z Geocoder.CA geonames: Výsledky z GeoNames - latlon: Výsledky z interní databáze - osm_namefinder: Výsledky z OpenStreetMap Namefinder osm_nominatim: Výsledky z OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Výsledky z NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Výsledky z Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} na %{parentdirection} od %{parentname})" - suffix_place: ", %{distance} na %{direction} od %{placename}" - suffix_suburb: "%{parentname} - %{suffix}" search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: Hranice čtvrti + level2: Státní hranice + level4: Hranice státu + level5: Hranice regionu + level6: Hranice okresu + level8: Hranice obce + level9: Hranice vesnice prefix: + aerialway: + chair_lift: Sedačková lanovka + drag_lift: Vlek + station: Stanice lanovky aeroway: aerodrome: Letiště apron: Odbavovací plocha @@ -489,6 +528,7 @@ cs: auditorium: Posluchárna bank: Banka bar: Bar + bbq: Místo na grilování bench: Lavička bicycle_parking: Parkoviště pro kola bicycle_rental: Půjčovna kol @@ -520,6 +560,7 @@ cs: ferry_terminal: Přístaviště přívozu fire_hydrant: Požární hydrant fire_station: Hasičská stanice + food_court: Občerstvení fountain: Fontána fuel: Čerpací stanice grave_yard: Hřbitov @@ -561,7 +602,9 @@ cs: shop: Obchod shopping: Nákupní centrum shower: Sprchy + social_centre: Společenské centrum social_club: Společenský klub + social_facility: Zařízení sociálních služeb studio: Studio supermarket: Supermarket swimming_pool: Bazén @@ -579,6 +622,7 @@ cs: youth_centre: Centrum pro mládež boundary: administrative: Administrativní hranice + census: Hranice pro potřeby sčítání national_park: Národní park protected_area: Chráněná oblast bridge: @@ -589,6 +633,9 @@ cs: "yes": Most building: "yes": Budova + emergency: + fire_hydrant: Požární hydrant + phone: Nouzový telefon highway: bridleway: Koňská stezka bus_guideway: Autobusová dráha @@ -610,8 +657,10 @@ cs: platform: Nástupiště primary: Silnice první třídy primary_link: Silnice první třídy + proposed: Navrhovaná silnice raceway: Závodní dráha residential: Ulice + rest_area: Odpočívadlo road: Cesta secondary: Silnice druhé třídy secondary_link: Silnice druhé třídy @@ -620,6 +669,7 @@ cs: speed_camera: Radar steps: Schody stile: Schůdky přes ohradu + street_lamp: Pouliční lampa tertiary: Silnice třetí třídy tertiary_link: Silnice třetí třídy track: Cesta @@ -635,6 +685,7 @@ cs: building: Budova castle: Hrad church: Kostel + citywalls: Městské hradby fort: Pevnost house: Dům icon: Ikona @@ -644,6 +695,7 @@ cs: monument: Pomník museum: Muzeum ruins: Zřícenina + tomb: Náhrobek tower: Věž wayside_cross: Boží muka wayside_shrine: Boží muka @@ -679,6 +731,7 @@ cs: reservoir_watershed: Povodí nádrže residential: Rezidenční oblast retail: Maloobchody + road: Cesty village_green: Náves vineyard: Vinice wetland: Mokřad @@ -688,6 +741,7 @@ cs: bird_hide: Ptačí pozorovatelna common: Obecní půda fishing: Rybářská oblast + fitness_station: Fitness garden: Zahrada golf_course: Golfové hřiště ice_rink: Kluziště @@ -709,6 +763,8 @@ cs: airfield: Vojenské letiště barracks: Kasárna bunker: Bunkr + mountain_pass: + "yes": Průsmyk natural: bay: Záliv beach: Pláž @@ -752,10 +808,15 @@ cs: wood: Neudržovaný les office: accountant: Účetní + architect: Architekt + company: Firma + employment_agency: Pracovní agentura estate_agent: Realitní kancelář government: Vládní úřad insurance: Pojišťovna lawyer: Právnická kancelář + ngo: Úřad nevládní organizace + telecommunication: Telekomunikační úřad travel_agent: Cestovní kancelář "yes": Kancelář place: @@ -773,6 +834,7 @@ cs: locality: Oblast moor: Bažina municipality: Obecní úřad + neighbourhood: Čtvrť postcode: PSČ region: Region sea: Moře @@ -798,8 +860,10 @@ cs: narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha platform: Železniční nástupiště preserved: Historická železnice + proposed: Navrhovaná železnice spur: Železniční vlečka station: Železniční stanice + stop: Železniční zastávka subway: Stanice metra subway_entrance: Vstup do metra switch: Výhybka @@ -815,6 +879,7 @@ cs: beverages: Prodej nápojů bicycle: Cykloobchod books: Knihkupectví + boutique: Butik butcher: Řeznictví car: Prodej automobilů car_parts: Prodej autodílů @@ -828,6 +893,7 @@ cs: convenience: Smíšené zboží copyshop: Copycentrum cosmetics: Parfumerie + deli: Lahůdkářství department_store: Obchodní dům discount: Diskontní prodejna doityourself: Obchod pro kutily @@ -864,17 +930,21 @@ cs: organic: Prodej biopotravin outdoor: Outdoorový obchod pet: Prodejna pro chovatele + pharmacy: Lékárna photo: Prodejna foto salon: Salón + second_hand: Bazar shoes: Obuvnictví shopping_centre: Nákupní centrum sports: Prodejna pro sportovce stationery: Papírnictví supermarket: Supermarket + tailor: Krejčí toys: Hračkářství travel_agency: Cestovní kancelář video: Videopůjčovna, prodej DVD wine: Vinárna + "yes": Obchod tourism: alpine_hut: Vysokohorská chata artwork: Umělecké dílo @@ -897,6 +967,7 @@ cs: viewpoint: Místo s dobrým výhledem zoo: Zoo tunnel: + culvert: Propustek "yes": Tunel waterway: artificial: Umělý vodní kanál/průplav @@ -921,32 +992,90 @@ cs: waterfall: Vodopád weir: Jez javascripts: + close: Zavřít + edit_help: Posuňte si mapu a zvětšete si místo, které chcete editovat, a klikněte zde. + key: + title: Legenda + tooltip: Legenda + tooltip_disabled: Legenda je dostupná pouze pro vrstvu Standardní map: base: cycle_map: Cyklomapa + hot: Humanitární mapquest: MapQuest Open standard: Standardní transport_map: Dopravní mapa + copyright: © přispěvatelé OpenStreetMap + layers: + data: Mapová data + header: Mapové vrstvy + notes: Poznámky k mapě + overlays: Zapnout vrstvy pro ladění mapy + title: Vrstvy + locate: + popup: Jste do {distance} {unit} od tohoto bodu + title: Ukázat moji polohu + zoom: + in: Přiblížit + out: Oddálit + notes: + new: + add: Přidat poznámku + intro: Abychom vylepšili mapu, zobrazí se vámi zadané informace ostatním tvůrcům, takže buďte při umisťování značky a zadávání poznámky co nejvíce podrobní a přesní. + show: + anonymous_warning: Tato poznámka zahrnuje komentáře anonymních uživatelů, které by se měly nezávisle ověřit. + closed_by: vyřešil %{user} v %{time} + closed_by_anonymous: vyřešil anonym v %{time} + comment: Okomentovat + comment_and_resolve: Okomentovat a vyřešit + commented_by: komentář od uživatele %{user} z %{time} + commented_by_anonymous: komentář od anonyma z %{time} + hide: Skrýt + opened_by: vytvořil %{user} v %{time} + opened_by_anonymous: vytvořil anonym v %{time} + permalink: Trvalý odkaz + reactivate: Reaktivovat + reopened_by: reaktivoval %{user} v %{time} + reopened_by_anonymous: reaktivoval anonym v %{time} + resolve: Vyřešit + share: + cancel: Storno + center_marker: Vycentrovat mapu na značku + custom_dimensions: Nastavit vlastní rozměry + download: Stáhnout + embed: HTML + format: "Formát:" + image: Obrázek + image_size: Na obrázku bude standardní vrstva v + include_marker: Vložit značku + link: Odkaz nebo HTML + long_link: Odkaz + paste_html: HTML ke vložení na webovou stránku + scale: "Měřítko:" + short_link: Krátký odkaz + short_url: Krátké URL + title: Sdílet + view_larger_map: Zobrazit větší mapu site: + createnote_disabled_tooltip: Pro přidání poznámky přejděte na větší měřítko + createnote_tooltip: Přidat do mapy poznámku edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko edit_tooltip: Upravit mapu - edit_zoom_alert: Upravovat mapu můžete jen ve větším přiblížení history_disabled_tooltip: Pro zobrazení editací této oblasti přejděte na větší měřítko history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti - history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve větším přiblížení layouts: community: Komunita community_blogs: Komunitní blogy community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap copyright: Copyright & licence + data: Data documentation: Dokumentace documentation_title: Dokumentace k projektu donate: Podpořte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru donate_link_text: příspěvkem edit: Upravit edit_with: Upravit pomocí %{editor} - export: Export - export_tooltip: Exportovat mapová data + export_data: Export dat foundation: Nadace foundation_title: Nadace OpenStreetMap Foundation gps_traces: GPS stopy @@ -955,28 +1084,19 @@ cs: help_centre: Centrum nápovědy help_title: Stránky s nápovědou k tomuto projektu history: Historie - home: domů - home_tooltip: Přejít na polohu domova - inbox: zprávy (%{count}) - inbox_tooltip: - few: Ve schránce máte %{count} nepřečtené zprávy - one: Ve schránce máte 1 nepřečtenou zprávu - other: Ve schránce máte %{count} nepřečtených zpráv - zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy + home: Přejít domů intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy. intro_2_create_account: si založíte uživatelský účet intro_2_download: stáhnout intro_2_html: Data si můžete volně %{download} a %{use} pod %{license}. Mapu můžete vylepšit, pokud %{create_account}. intro_2_license: svobodnou licencí intro_2_use: používat - license: - title: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic + intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap?uselang=cs log_in: přihlásit se log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu logo: alt_text: Logo OpenStreetMap - logout: odhlásit - logout_tooltip: Odhlásit + logout: Odhlásit make_a_donation: text: Pošlete příspěvek title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem @@ -987,16 +1107,14 @@ cs: partners_ic: Imperial College London partners_partners: partneři partners_ucl: středisko VR UCL + partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=cs sign_up: zaregistrovat se sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci - sotm2011: Navštivte konferenci OpenStreetMap 2011 „The State of the Map“ (Stav mapy) od 9. do 11. září v Denveru! tag_line: Otevřená wiki-mapa světa user_diaries: Deníčky user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů view: Zobrazit view_tooltip: Zobrazit mapu - welcome_user: Vítejte, %{user_link} - welcome_user_link_tooltip: Vaše uživatelská stránka wiki: wiki wiki_title: Wiki k tomuto projektu wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Main_Page?uselang=cs @@ -1005,7 +1123,35 @@ cs: english_link: anglickým originálem text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link} má přednost anglická stránka. title: O tomto překladu - legal_babble: "

Autorská práva a licence

\n

\n OpenStreetMap jsou svobodná data, nabízená za podmínek licence Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 (CC BY-SA).\n

\n

\n Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném licenčním ujednání.\n

\n\n

Jak uvádět OpenStreetMap

\n

\n Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC BY-SA“.\n

\n

\n Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na http://www.openstreetmap.org/ a CC BY-SA na http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n

\n\n

Další informace

\n

\n O používání našich dat se můžete dočíst více v našem Právním FAQ.\n

\n

\n Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n

\n

\n Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n Vizte naše Pravidla použití API, Pravidla použití dlaždic a Pravidla použití Nominatimu.\n

\n\n

Naši přispěvatelé

\n

\n Naše licence CC BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n

\n\n\n\n

\n Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n

" + legal_babble: + attribution_example: + alt: Příklad, jak uvádět autorství OpenStreetMap na webové stránce + title: Příklad uvedení autorství + contributors_at_html: "Rakousko: Obsahuje data od města Vídně pod CC BY), země Vorarlbersko a země Tyrolsko (pod CC BY AT s dodatky)." + contributors_ca_html: "Kanada: Obsahuje data z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada)." + contributors_footer_1_html: "Další podrobnosti o těchto a dalších zdrojích, které se používaly pro vylepÅ¡ení OpenStreetMap, najdete na stránce Contributors na wiki OpenStreetMap." + contributors_footer_2_html: Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost. + contributors_fr_html: "Francie: Obsahuje data pocházející z Direction Générale des Impôts." + contributors_gb_html: "Spojené království: Obsahuje data Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010–12." + contributors_intro_html: "NaÅ¡imi přispěvateli jsou tisíce jednotlivců. Také zahrnujeme svobodně licencovaná data z národních zeměměřických úřadů a dalších zdrojů, mimo jiné:" + contributors_nl_html: "Nizozemsko: Obsahuje © AND data, 2007 (www.and.com)" + contributors_nz_html: "Nový Zéland: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved." + contributors_title_html: NaÅ¡i přispěvatelé + contributors_za_html: "Jihoafrická republika: Obsahuje data pocházející z Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information, State copyright reserved." + credit_1_html: Vyžadujeme uvádění autorství „© Přispěvatelé OpenStreetMap“. + credit_2_html: "Také musíte jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License, a pokud používáte naÅ¡e mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázáním na tuto stránku.\n\nNebo můžete (a pokud šíříte OSM jako data, tak musíte) uvést název licence a odkaz na ni přímo. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tiÅ¡těném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org." + credit_3_html: "U interaktivní elektronické mapy by autorství mělo být uvedeno v rohu mapy.\nPříklad:" + credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap + infringement_1_html: Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tiÅ¡těné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv. + infringement_2_html: Pokud si myslíte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo na tento server neoprávněně vložen autorskoprávně chráněný obsah, postupujte podle naÅ¡eho postupu pro odstranění nebo přímo podejte výzvu pomocí on-line formuláře. + infringement_title_html: PoruÅ¡ení autorských práv + intro_1_html: OpenStreetMap jsou svobodná data, nabízená za podmínek Open Data Commons Open Database License (ODbL). + intro_2_html: Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naÅ¡e data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naÅ¡e data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. VaÅ¡e práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném licenčním ujednání. + intro_3_html: Kartografická díla v naÅ¡ich mapových dlaždicích a naÅ¡e dokumentace jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 (CC-BY-SA). + more_1_html: O používání naÅ¡ich dat a způsobu uvádění autorství se můžete dočíst více v naÅ¡em Právním FAQ. + more_2_html: "Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\nVizte naÅ¡e Pravidla použití API, Pravidla použití dlaždic a Pravidla použití Nominatimu." + more_title_html: Další informace + title_html: Autorská práva a licence native: mapping_link: začít mapovat native_link: českou verzi @@ -1068,12 +1214,9 @@ cs: title: Odeslaná poÅ¡ta to: Komu read: - back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv - back_to_outbox: Zpět do odeslaných zpráv + back: Zpět date: Datum from: Od - reading_your_messages: Čtení zpráv - reading_your_sent_messages: Čtení odeslaných zpráv reply_button: Odpovědět subject: Předmět title: Čtení zprávy @@ -1084,6 +1227,37 @@ cs: wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět, nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se pod správným účtem. sent_message_summary: delete_button: Smazat + note: + description: + closed_at_by_html: VyřeÅ¡eno před %{when} uživatelem %{user} + closed_at_html: VyřeÅ¡eno před %{when} + commented_at_by_html: Aktualizováno před %{when} uživatelem %{user} + commented_at_html: Aktualizováno před %{when} + opened_at_by_html: Vytvořeno před %{when} uživatelem %{user} + opened_at_html: Vytvořeno před %{when} + reopened_at_by_html: Reaktivováno před %{when} uživatelem %{user} + reopened_at_html: Reaktivováno před %{when} + entry: + comment: Komentář + full: Celá poznámka + mine: + ago_html: před %{when} + created_at: Vytvořeno + creator: Tvůrce + description: Popis + heading: Poznámky uživatele %{user} + id: ID + last_changed: Poslední změna + subheading: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user} + title: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user} + rss: + closed: poznámka uzavřena (poblíž %{place}) + commented: nový komentář (poblíž %{place}) + description_area: Seznam poznámek hlášených, komentovaných nebo uzavřených ve vaší oblasti [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS kanál k poznámce %{id} + opened: nová poznámka (poblíž %{place}) + reopened: reaktivovaná poznámka (poblíž %{place}) + title: Poznámky OpenStreetMap notifier: diary_comment_notification: footer: Také si můžete komentář přečíst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl} nebo odpovědět na %{replyurl} @@ -1099,8 +1273,7 @@ cs: email_confirm_plain: click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz. greeting: Ahoj, - hopefully_you_1: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru - hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}." + hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}. friend_notification: befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}. had_added_you: "%{user} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele." @@ -1111,6 +1284,7 @@ cs: and_the_tags: "a následujícími Å¡títky:" failure: failed_to_import: "se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:" + import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=cs more_info_1: Další informace o chybách při importu GPX a rady, jak se more_info_2: "jim vyhnout, naleznete na:" subject: "[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX" @@ -1129,46 +1303,36 @@ cs: lost_password_plain: click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo. greeting: Ahoj, - hopefully_you_1: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele - hopefully_you_2: serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. + hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. message_notification: - footer1: Také si můžete zprávu přečíst na %{readurl} - footer2: a můžete odpovědět na %{replyurl} + footer_html: Zprávu si také můžete přečíst na %{readurl} a odpovědět můžete na %{replyurl} header: "%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem %{subject}:" hi: Dobrý den, uživateli %{to_user}, + note_comment_notification: + anonymous: Jako anonymní uživatel + closed: + commented_note: "%{commenter} vyřeÅ¡il poznámku k mapě, kterou jste komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} vyřeÅ¡il jednu z poznámek, která vás zajímá" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} vyřeÅ¡il jednu z vaÅ¡ich poznámek" + your_note: "%{commenter} vyřeÅ¡il jednu z vaÅ¡ich poznámek k mapě nedaleko %{place}." + commented: + commented_note: "%{commenter} okomentoval poznámku k mapě, kterou jste také komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z poznámek, která vás zajímá" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vaÅ¡ich poznámek" + your_note: "%{commenter} okomentoval jednu z vaÅ¡ich poznámek k mapě nedaleko %{place}." + details: Podrobnosti k poznámce můžete najít na %{url}. + greeting: Ahoj, + reopened: + commented_note: "%{commenter} reaktivoval poznámku k mapě, kterou jste komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z poznámek, která vás zajímá" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z vaÅ¡ich poznámek" + your_note: "%{commenter} reaktivoval jednu z vaÅ¡ich poznámek k mapě nedaleko %{place}." signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy" - signup_confirm_html: - ask_questions: Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na naÅ¡em webu otázek a odpovědí. - click_the_link: Pokud jste to vy, vítejte! Kliknutím na následující odkaz potvrdíte svůj účet, níže se dozvíte další informace o OpenStreetMap. - current_user: Seznam existujících uživatelů v kategoriích podle místa bydliÅ¡tě je dostupný v kategorii Users by geographical region. - get_reading: Přečtěte si něco o OpenStreetMap na wiki, sledujte aktuální dění na naÅ¡em blogu či Twitteru nebo si projděte blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta OpenGeoData se stručnou historií projektu i ve formě podcastů! - greeting: Ahoj! - hopefully_you: Někdo (snad vy) si chce založit účet na - introductory_video: Můžete si prohlédnout %{introductory_video_link}. - more_videos: Máme i %{more_videos_link}. - more_videos_here: další videa - user_wiki_page: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například [[Category:Users in Praha]]. - video_to_openstreetmap: úvodní video k OpenStreetMap - wiki_signup: Také se můžete chtít zaregistrovat na OpenStreetMap wiki. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na naÅ¡em webu otázek a odpovědí:" - blog_and_twitter: "Sledujte aktuální dění na naÅ¡em blogu či Twitteru:" - click_the_link_1: Pokud jste to vy, vítejte! Kliknutím na následující odkaz potvrdíte - click_the_link_2: svůj účet, níže se dozvíte další informace o OpenStreetMap. - current_user_1: Seznam existujících uživatelů v kategoriích podle místa bydliÅ¡tě - current_user_2: "je dostupný na:" + confirm: "Než budeme pokračovat, potřebujeme potvrdit, že tento požadavek přiÅ¡el od vás, takže pokud jste to byli vy, klikněte prosím na odkaz níže, abyste svůj účet potvrdili:" + created: Někdo (doufáme, že vy) si právě založil účet na %{site_url}. greeting: Ahoj! - hopefully_you: Někdo (snad vy) si chce založit účet na - introductory_video: "Můžete si prohlédnout úvodní video k OpenStreetMap:" - more_videos: "Další videa najdete na:" - opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta, nabízí i podcasty:" - the_wiki: "Přečtěte si něco o OpenStreetMap na wiki:" - the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Beginners_Guide?uselang=cs - user_wiki_1: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které - user_wiki_2: kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například [[Category:Users in Praha]]. - wiki_signup: "Také se můžete chtít zaregistrovat na OpenStreetMap wiki:" - wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=CS:Main_Page&uselang=cs + subject: "[OpenStreetMap] Vítejte v OpenStreetMap" + welcome: Jakmile potvrdíte svůj účet, poskytneme vám do začátku trochu dalších informací. oauth: oauthorize: allow_read_gpx: číst vaÅ¡e soukromé GPS stopy. @@ -1177,6 +1341,7 @@ cs: allow_write_api: upravovat mapu. allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. + allow_write_notes: měnit poznámky. allow_write_prefs: měnit vaÅ¡e uživatelské nastavení. request_access: Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vaÅ¡emu účtu %{user}. Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit libovolný počet. revoke: @@ -1195,6 +1360,7 @@ cs: allow_write_api: upravovat mapu. allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. + allow_write_notes: měnit poznámky. allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení. callback_url: URL pro zpětné volání name: Název @@ -1225,6 +1391,7 @@ cs: allow_write_api: upravovat mapu. allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. + allow_write_notes: měnit poznámky. allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení. authorize_url: "Autorizační URL:" confirm: Opravdu? @@ -1233,19 +1400,39 @@ cs: key: "Uživatelský klíč:" requests: "Uživatelé se žádají o následující oprávnění:" secret: "Tajný klíč uživatele:" - support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) i prostý text v režimu SSL. + support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) a podpisy RSA-SHA1. title: Podrobnosti OAuth pro %{app_name} url: "URL tokenu požadavku:" update: flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány redaction: + create: + flash: Redakce vytvořena. + destroy: + error: DoÅ¡lo k chybě při ničení této redakce. + flash: Redakce zničena. + not_empty: Redakce není prázdná. Před zruÅ¡ením této redakce zruÅ¡te skrytí vÅ¡ech verzí patřících do této redakce. edit: description: Popis + heading: Upravit redakci + submit: Uložit redakci + title: Upravit redakci + index: + empty: Žádné opravy k ukázání. + heading: Seznam oprav + title: Seznam oprav new: description: Popis + heading: Zadejte informace k nové redakci + submit: Vytvořit redakci + title: Tvorba nové redakce show: confirm: Opravdu? description: "Popis:" + destroy: Odstranit tuto redakci + edit: Upravit tuto redakci + heading: Zobrazení redakce „%{title}“ + title: Zobrazení redakce user: "Autor:" update: flash: Změny uloženy. @@ -1253,6 +1440,7 @@ cs: edit: anon_edits_link_text: Proč to tak je? flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si stáhnout Flash Player z Adobe.com. Pro editaci OpenStreetMap existuje mnoho dalších možností. + id_not_configured: iD nebyl nakonfigurován no_iframe_support: Váš prohlížeč nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které jsou pro tuto funkci nezbytné. not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné. not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveřejnit na %{user_page}. @@ -1261,18 +1449,15 @@ cs: potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko uložit, pokud tam je.) user_page_link: uživatelské stránce index: + createnote: Přidat poznámku js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný. js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript. license: - license_name: Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic - notice: Nabízeno pod licencí %{license_name}, vytvořeno přispěvateli %{project_name}. - project_name: projektu OpenStreetMap + copyright: Copyright OpenStreetMap a přispěvatelé, pod svobodnou licencí permalink: Trvalý odkaz remote_failed: Editace se nezdařila – ujistěte se, že JOSM nebo Merkaartor běží a je zapnuto dálkové ovládání shortlink: Krátký odkaz key: - map_key: Legenda - map_key_tooltip: Legenda k mapě table: entry: admin: Administrativní hranice @@ -1367,6 +1552,7 @@ cs: search_results: Výsledky vyhledávání time: formats: + blog: "%e. %L. %Y" friendly: "%e. %m. %Y v %H:%M" trace: create: @@ -1374,6 +1560,11 @@ cs: upload_trace: Nahrát GPS stopu delete: scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání + description: + description_with_count: + one: GPX soubor s %{count} bodem od uživatele %{user} + other: GPX soubor s %{count} body od uživatele %{user} + description_without_count: GPX soubor od uživatele %{user} edit: description: "Popis:" download: stáhnout @@ -1391,7 +1582,12 @@ cs: uploaded_at: "Nahráno v:" visibility: "Viditelnost:" visibility_help: co tohle znamená? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs + georss: + title: GPS stopy z OpenStreetMap list: + description: Procházení nedávno nahraných GPS stop + empty_html: Nic tu jeÅ¡tě není. Nahrajte novou stopu nebo si něco o GPS stopách přečtěte na wiki. public_traces: Veřejné GPS stopy public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user} tagged_with: " oÅ¡títkované jako %{tags}" @@ -1422,21 +1618,28 @@ cs: trace_form: description: "Popis:" help: Nápověda + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=cs tags: "Å títky:" tags_help: oddělené čárkou upload_button: Nahrát upload_gpx: "Nahrát GPX soubor:" visibility: "Viditelnost:" visibility_help: co tohle znamená? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs trace_header: see_all_traces: Zobrazit vÅ¡echny stopy - see_your_traces: Zobrazit vÅ¡echny vaÅ¡e stopy - traces_waiting: Na zpracování čeká %{count} vaÅ¡ich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům. + see_your_traces: Zobrazit vaÅ¡e stopy + traces_waiting: + few: Na zpracování čekají %{count} vaÅ¡e stopy. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům. + one: Na zpracování čeká %{count} vaÅ¡e stopa. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebude zpracována, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům. + other: Na zpracování čeká %{count} vaÅ¡ich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům. upload_trace: Nahrát stopu trace_optionals: tags: Å títky trace_paging_nav: - showing_page: Zobrazuji stranu %{page} + newer: Novější stopy + older: Starší stopy + showing_page: Stránka %{page} view: delete_track: Smazat tuto stopu description: "Popis:" @@ -1476,6 +1679,10 @@ cs: email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje) flash update success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. flash update success confirm needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. Zkontrolujte si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové adresy. + gravatar: + gravatar: Používat Gravatar + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar + link text: co to znamená? home location: "Poloha domova:" image: "Obrázek:" image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100) @@ -1499,7 +1706,7 @@ cs: disabled link text: proč nemůžu editovat? enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: co tohle je? + enabled link text: co to znamená? heading: "Veřejné editace:" public editing note: heading: Veřejné editace @@ -1511,13 +1718,13 @@ cs: update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu? confirm: already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen. - before you start: Víme, že se asi nemůžete dočkat, až začnete mapovat, ale předtím byste mohli chtít v následujícím formuláři vyplnit několik informaci o sobě. button: Potvrdit - heading: Potvrzení uživatelského účtu + heading: Zkontrolujte si e-mail! + introduction_1: Poslali jsme vám potvrzovací e-mail. + introduction_2: Potvrďte svůj účet kliknutím na odkaz v e-mailu a budete moci začít mapovat. press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka. - reconfirm: Pokud již od registrace uběhl nějaký čas, možná si budete muset nechat poslat nový potvrzovací e-mail. - success: Účet potvrzen, děkujeme za registraci! - unknown token: Zadaný potvrzovací kód neexistuje. + reconfirm_html: Pokud potřebujete, abychom vám poslali potvrzovací e-mail znovu, klikněte zde. + unknown token: Zadaný potvrzovací kód vyprÅ¡el nebo neexistuje. confirm_email: button: Potvrdit failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit. @@ -1537,8 +1744,8 @@ cs: heading: Uživatelé hide: Skrýt vybrané uživatele showing: - one: Zobrazuje se stránka %{page} (%{first_item} z %{items}) - other: Zobrazuje se stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items}) + one: Stránka %{page} (%{first_item} z %{items}) + other: Stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items}) summary: "%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}" summary_no_ip: "%{name} vytvořen %{date}" title: Uživatelé @@ -1553,8 +1760,6 @@ cs: lost password link: Ztratili jste heslo? new to osm: Jste na OpenStreetMap noví? no account: Nemáte účet? - notice: Zjistěte více o nadcházející změně licence OpenStreetMap (překlady) (diskuse) - notice_terms: OpenStreetMap přechází 1. dubna 2012 na novou licenci. Je stejně otevřená jako ta stávající, ale právní řeÅ¡ení je pro naší mapovou databázi mnohem vhodnější. Velice rádi bychom v OpenStreetMap zachovali vaÅ¡e příspěvky, to ale můžeme jen v případě, že svolíte k jejich šíření pod novou licencí. V opačném případě je budeme muset z databáze odstranit.

Prosíme, přihlaste se a věnujte chvilku k přečtení a odsouhlasení nových podmínek. Děkujeme! openid: "%{logo} OpenID:" openid invalid: Je nám líto, ale vaše OpenID vypadá chybně openid missing provider: Je nám líto, ale nepodařilo se kontaktovat vašeho poskytovatele OpenID @@ -1599,19 +1804,21 @@ cs: title: Ztracené heslo make_friend: already_a_friend: Již jste přátelé s %{name}. + button: Přidat jako přítele failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele. - success: "%{name} je nyní váš přítel." + heading: Přidat uživatele %{user} jako přítele? + success: "%{name} je nyní váš přítel!" new: + about: + header: Svobodná a editovatelná + html: "

Na rozdíl od ostatních map je OpenStreetMap vytvořena lidmi jako vy a kdokoli ji může volně opravovat, aktualizovat, stáhnout a používat.

\n

Zaregistrujte se, abyste mohli začít přispívat. K potvrzení vašeho účtu vám pošleme e-mail.

" confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:" confirm password: "Potvrdit heslo:" contact_webmaster: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte webmastera – pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji. - continue: Pokračovat + continue: Zaregistrovat se display name: "Zobrazované jméno:" display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si ho později změnit ve svém nastavení. email address: "E-mailová adresa:" - fill_form: Vyplňte následující formulář a my vám pošleme stručný e-mail, jak si účet aktivovat. - flash create success message: Děkujeme za registraci. Na %{email} jsme poslali potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.

Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat. - heading: Vytvořit uživatelský účet license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s podmínkami pro přispěvatele. no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet automaticky. not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte pravidla ochrany osobních údajů) @@ -1622,7 +1829,7 @@ cs: terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele! terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na této wikistránce. terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs - title: Vytvořit účet + title: Zaregistrovat se use openid: Případně se můžete přihlásit pomocí %{logo} OpenID no_such_user: body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. @@ -1633,6 +1840,8 @@ cs: nearby mapper: Nedaleký uživatel your location: Vaše poloha remove_friend: + button: Odebrat z přátel + heading: Odebrat uživatele %{user} z přátel? not_a_friend: "%{name} není mezi vašimi přáteli." success: "%{name} byl odstraněn z vašich přátel." reset_password: @@ -1668,12 +1877,12 @@ cs: you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtěte a přijměte nebo odmítněte nové Podmínky pro přispěvatele. view: activate_user: aktivovat tohoto uživatele - add as friend: přidat jako přítele + add as friend: Přidat do přátel ago: (před %{time_in_words_ago}) - block_history: zobrazit zablokování - blocks by me: zablokování mnou - blocks on me: moje zablokování - comments: komentáře + block_history: zablokování + blocks by me: Zablokování mnou + blocks on me: Moje zablokování + comments: Komentáře confirm: Potvrdit confirm_user: potvrdit tohoto uživatele create_block: blokovat tohoto uživatele @@ -1685,31 +1894,34 @@ cs: deactivate_user: deaktivovat tohoto uživatele delete_user: odstranit tohoto uživatele description: Popis - diary: deníček - edits: editace + diary: Deníček + edits: Editace email address: "E-mailová adresa:" - friends_changesets: Procházet všechny sady změn mých přátel - friends_diaries: Procházet všechny záznamy v deníčcích přátel + friends_changesets: sady změn přátel + friends_diaries: záznamy v deníčcích přátel hide_user: skrýt tohoto uživatele - if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce %{settings_link}. + if set location: Pokud chcete vidět blízké uživatele, nastavte si na stránce %{settings_link} domácí souřadnice. km away: "%{count} km" latest edit: "Poslední editace %{ago}:" m away: "%{count} m" mapper since: "Účastník projektu od:" - moderator_history: zobrazit udělená zablokování - my comments: moje komentáře - my diary: můj deníček - my edits: moje editace - my settings: moje nastavení - my traces: moje stopy + moderator_history: udělená zablokování + my comments: Moje komentáře + my diary: Můj deníček + my edits: Moje editace + my notes: Moje poznámky k mapě + my profile: Můj profil + my settings: Moje nastavení + my traces: Moje stopy nearby users: Další uživatelé poblíž - nearby_changesets: Procházet všechny sady změn uživatelů poblíž - nearby_diaries: Procházet všechny záznamy v deníčcích uživatelů poblíž + nearby_changesets: sady změn uživatelů poblíž + nearby_diaries: záznamy v deníčcích uživatelů poblíž new diary entry: nový záznam do deníčku no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele. no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko vás. + notes: Poznámky k mapě oauth settings: nastavení oauth - remove as friend: odstranit jako přítele + remove as friend: Odebrat z přátel role: administrator: Tento uživatel je správce grant: @@ -1719,11 +1931,11 @@ cs: revoke: administrator: Odebrat práva správce moderator: Odebrat práva moderátora - send message: poslat zprávu + send message: Poslat zprávu settings_link_text: nastavení spam score: "Spam skóre:" status: "Stav:" - traces: stopy + traces: Stopy unhide_user: zobrazit tohoto uživatele user location: Pozice uživatele your friends: Vaši přátelé @@ -1781,11 +1993,14 @@ cs: creator_name: Autor display_name: Zablokovaný uživatel edit: Upravit + next: Následující » not_revoked: (nezrušeno) + previous: « Předchozí reason: Důvod pro blok revoke: Zrušit ! revoker_name: Zrušno show: Zobrazit + showing_page: Stránka %{page} status: Stav period: one: 1 hodina @@ -1833,3 +2048,25 @@ cs: fail: Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji. heading: Potvrdit odebrání role title: Potvrdit odebrání role + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: Pokud chcete jen opravit nějakou drobnost a nemáte čas se registrovat a učit se editovat, můžete jednoduše přidat poznámku. + paragraph_2_html: "Stačí jít na mapu a kliknout na ikonku poznámky:\n. Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přetáhnout.\nNapište svou zprávu, klikněte na Přidat a ostatní tvůrci mapy se na to podívají." + title: Nemáte čas editovat? Přidejte poznámku! + basic_terms: + editor_html: Editor je program nebo webová stránka, pomocí které editujete mapu. + node_html: Uzel je bod na mapě jako např. jedna restaurace či strom. + paragraph_1_html: OpenStreetMap používá trochu vlastního žargonu. Tady je několik klíčových slov, která se vám budou hodit. + tag_html: Tag je troška dat o uzlu nebo cestě jako např. název restaurace nebo maximální povolená rychlost na silnici. + title: Základní pojmy pro mapování + way_html: Cesta je linie nebo plocha jako např. silnice, potok, jezero nebo budova. + introduction_html: Vítejte v OpenStreetMap, svobodné a editovatelné mapě světa. Teď, když jste se zaregistrovali, můžete začít mapovat. Tady je rychlý přehled nejdůležitějších věcí, které budete potřebovat znát. + questions: + paragraph_1_html: Potřebujete pomoc s mapováním nebo vám není jasné, jak OpenStreetMap používat? Odpovědi na své otázky se můžete dozvědět na webu s nápovědou. + title: Nějaké dotazy? + start_mapping: Začít mapovat + title: Vítejte! + whats_on_the_map: + off_html: Co nezahrnuje jsou názory jako hodnocení, dřívější či hypotetické objekty a data ze zdrojů chráněných autorským právem. Pokud nemáte speciální svolení, nekopírujte z online nebo papírových map. + on_html: OpenStreetMap je místem pro mapování věcí, které jsou zároveň skutečné a aktuální – zahrnuje miliony budov, silnic a dalších podrobností o místech. Můžete mapovat jakékoli skutečné objekty, které vás zajímají. + title: Co patří do mapy