X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/3d4a1079340a3ec939ff56d388a41a8715904836..16c3c533022d90cbfafecd17349d09fcbb7abed9:/config/locales/gl.yml?ds=sidebyside
diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml
index 0a27aabaa..ea6d03518 100644
--- a/config/locales/gl.yml
+++ b/config/locales/gl.yml
@@ -1,12 +1,14 @@
# Messages for Galician (galego)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
# Author: Athena in Wonderland
# Author: Banjo
# Author: Elisardojm
# Author: Gallaecio
# Author: Macofe
# Author: Maria zaos
+# Author: McDutchie
# Author: Mgl.branco
# Author: Navhy
# Author: Nemo bis
@@ -20,7 +22,34 @@ gl:
formats:
friendly: '%e de %B do %Y ás %H:%M'
blog: '%e %B %Y'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Gardar
+ diary_entry:
+ create: Publicar
+ update: Actualizar
+ issue_comment:
+ create: Engadir comentario
+ message:
+ create: Enviar
+ client_application:
+ create: Rexistrarse
+ update: Editar
+ redaction:
+ create: Crear a redacción
+ update: Gardar a redacción
+ trace:
+ create: Subir
+ update: Garda-las mudanzas
+ user_block:
+ create: Crear un bloqueo
+ update: Actualiza-lo bloqueo
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: non semella ser un enderezo de correo electrónico válido
+ email_address_not_routable: non é atinxÃbel
models:
acl: Listaxe do control de acceso
changeset: Conxunto de mudanzas
@@ -52,9 +81,9 @@ gl:
user: Usuario
user_preference: Preferencia do usuario
user_token: Pase de usuario
- way: Camiño
- way_node: Nó do camiño
- way_tag: Etiqueta do camiño
+ way: VÃa
+ way_node: Nó da vÃa
+ way_tag: Etiqueta da vÃa
attributes:
diary_comment:
body: Corpo
@@ -69,7 +98,7 @@ gl:
friend: Amizade
trace:
user: Usuario
- visible: Visible
+ visible: VisÃbel
name: Nome
size: Tamaño
latitude: Latitude
@@ -82,7 +111,7 @@ gl:
body: Corpo
recipient: Destinatario
user:
- email: Enderezo electrónico
+ email: Enderezo de correo electrónico
active: Activo
display_name: Nome amosado
description: Descrición
@@ -105,6 +134,29 @@ gl:
remote:
name: Control remoto
description: Control remoto (JOSM ou Merkaartor)
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Creado hai %{when}
+ opened_at_by_html: Creado hai %{when} por %{user}
+ commented_at_html: Actualizado hai %{when}
+ commented_at_by_html: Actualizado hai %{when} por %{user}
+ closed_at_html: Resolto hai %{when}
+ closed_at_by_html: Resolto hai %{when} por %{user}
+ reopened_at_html: Reactivado hai %{when}
+ reopened_at_by_html: Reactivado hai %{when} por %{user}
+ rss:
+ title: Notas do OpenStreetMap
+ description_area: Unha listaxe das notas recibidas, comentadas ou pechadas
+ na súa zona [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Unha fonte de novas RSS para a nota %{id}
+ opened: nota nova (preto de %{place})
+ commented: comentario novo (preto de %{place})
+ closed: nota pechada (preto de %{place})
+ reopened: nota reactivada (preto de %{place})
+ entry:
+ comment: Comentario
+ full: Nota completa
browse:
created: Creado
closed: Pechado
@@ -120,16 +172,16 @@ gl:
no_comment: (sen comentarios)
part_of: Parte de
download_xml: Baixar en XML
- view_history: Ver o historial
- view_details: Ve-los detalles
+ view_history: Ollar o historial
+ view_details: Ollar os detalles
location: 'Localización:'
changeset:
title: 'Conxunto de mudanzas: %{id}'
belongs_to: Autor
node: Nós (%{count})
node_paginated: Nós (%{x}-%{y} de %{count})
- way: Camiños (%{count})
- way_paginated: Camiños (%{x}-%{y} de %{count})
+ way: VÃas (%{count})
+ way_paginated: VÃas (%{x}-%{y} de %{count})
relation: Relacións (%{count})
relation_paginated: Relacións (%{x}-%{y} de %{count})
comment: Comentarios (%{count})
@@ -149,12 +201,12 @@ gl:
title: 'Nó: %{name}'
history_title: 'Historial do nó: %{name}'
way:
- title: 'Camiño: %{name}'
- history_title: 'Historial do camiño: %{name}'
+ title: 'VÃa: %{name}'
+ history_title: 'Historial da vÃa: %{name}'
nodes: Nós
also_part_of:
- one: parte do camiño %{related_ways}
- other: parte dos camiños %{related_ways}
+ one: parte da vÃa %{related_ways}
+ other: parte das vÃas %{related_ways}
relation:
title: 'Relación: %{name}'
history_title: 'Historial da relación: %{name}'
@@ -164,7 +216,7 @@ gl:
entry_role: '%{type} %{name} como %{role}'
type:
node: Nó
- way: Camiño
+ way: VÃa
relation: Relación
containing_relation:
entry: Relación %{relation_name}
@@ -173,7 +225,7 @@ gl:
sorry: SentÃmolo, non se puido atopar o %{type} co nº%{id}.
type:
node: nó
- way: camiño
+ way: vÃa
relation: relación
changeset: conxunto de mudanzas
note: nota
@@ -181,7 +233,7 @@ gl:
sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para o %{type} co id %{id}.
type:
node: nó
- way: camiño
+ way: vÃa
relation: relación
changeset: conxunto de mudanzas
note: nota
@@ -191,12 +243,11 @@ gl:
foi redactada. Consulte %{redaction_link} para obter máis detalles.
type:
node: nó
- way: camiño
+ way: vÃa
relation: relación
start_rjs:
- feature_warning: A carrega de %{num_features} caracterÃsticas pode facer que
- o seu navegador vaia lento ou que non responda. Está na certeza de querer
- amosar eses datos?
+ feature_warning: A carga de %{num_features} elementos pode facer que o seu navegador
+ vaia lento ou que non responda. Está na certeza de querer amosar eses datos?
load_data: Carrega-los datos
loading: Estase a carregar...
tag_details:
@@ -228,10 +279,10 @@ gl:
hidden_by: Agochado por %{user} hai %{when}
report: Informar desta nota
query:
- title: Consulta-las caracterÃsticas
- introduction: Prema no mapa para atopar caracterÃsticas preto daquÃ.
- nearby: CaracterÃsticas preto daquÃ
- enclosing: CaracterÃsticas darredor
+ title: Consulta-los elementos
+ introduction: Prema no mapa para atopar elementos preto daquÃ.
+ nearby: Elementos preto daquÃ
+ enclosing: Elementos darredor
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Páxina %{page}
@@ -240,7 +291,7 @@ gl:
changeset:
anonymous: Anónimo
no_edits: (sen edicións)
- view_changeset_details: Olla-los detalles do conxunto de mudanzas
+ view_changeset_details: Ollar os detalles do conxunto de mudanzas
changesets:
id: ID
saved_at: Gardado o
@@ -258,7 +309,7 @@ gl:
no_more: Non se atoparon máis conxuntos de mudanzas.
no_more_area: Non hai máis conxuntos de mudanzas nesta zona.
no_more_user: Non hai máis conxuntos de mudanzas deste usuario.
- load_more: Carregar máis
+ load_more: Amosar máis
timeout:
sorry: Desculpe que levase moito tempo obte-la listaxe do conxunto de mudanzas
que solicitou.
@@ -278,7 +329,14 @@ gl:
diary_entries:
new:
title: Nova entrada no diario
- publish_button: Publicar
+ form:
+ subject: 'Asunto:'
+ body: 'Corpo:'
+ language: 'Lingua:'
+ location: 'Localización:'
+ latitude: 'Latitude:'
+ longitude: 'Lonxitude:'
+ use_map_link: empregar mapa
index:
title: Diarios dos usuarios
title_friends: Diarios das amizades
@@ -292,23 +350,14 @@ gl:
older_entries: Entradas máis vellas
newer_entries: Entradas máis novas
edit:
- title: Editar entrada do diario
- subject: 'Asunto:'
- body: 'Corpo:'
- language: 'Lingua:'
- location: 'Localización:'
- latitude: 'Latitude:'
- longitude: 'Lonxitude:'
- use_map_link: empregar mapa
- save_button: Gardar
+ title: Editar a entrada do diario
marker_text: Localización da entrada do diario
show:
title: Diario de %{user} | %{title}
user_title: Diario de %{user}
leave_a_comment: Deixar un comentario
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para deixar un comentario'
- login: Acceder
- save_button: Gardar
+ login: Iniciar a sesión
no_such_entry:
title: Non hai tal entrada de diario
heading: 'Non hai ningunha entrada co ID: %{id}'
@@ -324,11 +373,13 @@ gl:
other: '%{count} comentarios'
edit_link: Editar esta entrada
hide_link: Agochar esta entrada
+ unhide_link: Amosar esta entrada
confirm: Confirmar
report: Informar desta entrada
diary_comment:
comment_from: Comentario de %{link_user} no %{comment_created_at}
hide_link: Agochar este comentario
+ unhide_link: Amosar este comentario
confirm: Confirmar
report: Informar deste comentario
location:
@@ -349,7 +400,7 @@ gl:
comments:
has_commented_on: '%{display_name} deixou un comentario nas seguintes entradas
de diario'
- post: Publicar
+ post: Artigo
when: Cando
comment: Comentario
ago: hai %{ago}
@@ -397,7 +448,7 @@ gl:
bank: Banco
bar: Bar
bbq: Barbacoa
- bench: Banco
+ bench: Asento
bicycle_parking: Aparcadoiro de bicicletas
bicycle_rental: Aluguer de bicicletas
biergarten: Terraza
@@ -421,8 +472,8 @@ gl:
crematorium: Crematorio
dentist: Dentista
doctors: Médicos
- drinking_water: Auga potable
- driving_school: Escola de condución
+ drinking_water: Fonte de auga potábel
+ driving_school: Autoescola
embassy: Embaixada
fast_food: Comida rápida
ferry_terminal: Terminal de ferris
@@ -450,7 +501,7 @@ gl:
pharmacy: Farmacia
place_of_worship: Lugar de culto
police: PolicÃa
- post_box: Caixa de correos
+ post_box: Caixa do correo
post_office: Oficina de correos
preschool: Preescolar
prison: Prisión
@@ -472,7 +523,7 @@ gl:
taxi: Taxi
telephone: Teléfono público
theatre: Teatro
- toilets: Aseos
+ toilets: Servizos
townhall: Concello
university: Universidade
vending_machine: Máquina expendedora
@@ -495,7 +546,7 @@ gl:
viaduct: Viaduto
"yes": Ponte
building:
- "yes": Construción
+ "yes": Edificio
craft:
brewery: Fábrica de cervexa
carpenter: Carpinteiro
@@ -511,7 +562,7 @@ gl:
ambulance_station: Base de ambulancias
assembly_point: Punto de reagrupamento
defibrillator: Desfibrilador
- landing_site: Lugar de aterrizaxe de emerxencia
+ landing_site: Lugar de aterraxe de emerxencia
phone: Teléfono de emerxencia
water_tank: Tanque de auga de emerxencia
"yes": Emerxencia
@@ -520,28 +571,28 @@ gl:
bridleway: Senda de cabalos
bus_guideway: Liña de autobuses guiados
bus_stop: Paraxe de bus
- construction: Autoestrada en construción
+ construction: Autoestrada baixo construción
corridor: Corredor
cycleway: Senda ciclista
elevator: Ascensor
emergency_access_point: Punto de acceso de emerxencia
- footway: Carreiro
+ footway: Senda peonil
ford: Vao
give_way: Sinal de ceda o paso
- living_street: Rúa residencial
+ living_street: Rúa semipeonil
milestone: Miliario
motorway: Autoestrada
motorway_junction: Cruzamento de autoestradas
- motorway_link: Enlace de autoestrada
+ motorway_link: Ligazón de autoestrada
passing_place: Lugar de paso
path: Camiño
- pedestrian: Camiño peonil
+ pedestrian: Rúa peonil
platform: Plataforma
primary: Estrada principal
primary_link: Estrada principal
proposed: Proxecto de estrada
raceway: CircuÃto
- residential: Estrada residencial
+ residential: Estrada ou rúa residencial
rest_area: Ãrea de lecer
road: Estrada
secondary: Estrada secundaria
@@ -554,11 +605,11 @@ gl:
street_lamp: Luminaria
tertiary: Estrada terciaria
tertiary_link: Estrada terciaria
- track: Camiño
+ track: Pista ou camiño rural
traffic_signals: Sinais de tráfico
trail: Pista
- trunk: Estrada nacional
- trunk_link: Estrada nacional
+ trunk: Estrada principal
+ trunk_link: Estrada principal
turning_loop: CÃrculo de xiro
unclassified: Estrada sen clasificar
"yes": Estrada
@@ -587,9 +638,9 @@ gl:
tomb: Sepulcro
tower: Torre
wayside_cross: Cruceiro
- wayside_shrine: Santuario no camiño
+ wayside_shrine: Peto de ánimas
wreck: Pecio
- "yes": Sitio histórico
+ "yes": Lugar histórico
junction:
"yes": Intersección
landuse:
@@ -599,14 +650,14 @@ gl:
cemetery: Cemiterio
commercial: Zona de oficinas
conservation: Conservación
- construction: Construción
+ construction: Terreo en construción
farm: Granxa
farmland: Terra de labranza
farmyard: Curral
forest: Bosque
garages: Garaxes
grass: Herba
- greenfield: Terreo verde
+ greenfield: Soar urbanizábel
industrial: Zona industrial
landfill: Recheo
meadow: PradarÃa
@@ -623,7 +674,7 @@ gl:
road: Zona de estrada
village_green: Parque municipal
vineyard: Viñedo
- "yes": Uso do solo
+ "yes": Uso da terra
leisure:
beach_resort: Balneario
bird_hide: Observatorio de aves
@@ -717,7 +768,7 @@ gl:
marsh: Marisma
moor: Páramo
mud: Lama
- peak: Picoto
+ peak: Cumio
point: Punto
reef: Arrecife
ridge: Crista
@@ -726,7 +777,7 @@ gl:
sand: Area
scree: Pedregal
scrub: Matogueira
- spring: Primavera
+ spring: Manancial
stone: Pedra
strait: Estreito
tree: Ãrbore
@@ -757,7 +808,7 @@ gl:
city: Cidade
city_block: Quinteiro
country: PaÃs
- county: Condado
+ county: Condado/Provincia
farm: Granxa
hamlet: Aldea
house: Casa
@@ -765,17 +816,17 @@ gl:
island: Illa
islet: Illote
isolated_dwelling: Vivenda illada
- locality: Localidade
+ locality: Lugar
municipality: Municipio
- neighbourhood: Veciñanza
+ neighbourhood: Veciñanza ou subarrio
postcode: Código postal
quarter: Trimestre
region: Rexión
sea: Mar
square: Praza
- state: Estado/Provincia
+ state: Estado/Rexión
subdivision: Subdivisión
- suburb: Barrio
+ suburb: Barrio ou suburbio
town: Cidade
unincorporated_area: Ãrea non incorporada
village: Vila
@@ -824,8 +875,8 @@ gl:
clothes: Tenda de roupa
computer: Tenda informática
confectionery: PastelarÃa
- convenience: Tenda 24 horas
- copyshop: Tenda de fotocopias
+ convenience: Tenda de ultramarinos
+ copyshop: CopistarÃa
cosmetics: Tenda de cosméticos
deli: Tenda de delicias
department_store: Grandes almacéns
@@ -850,7 +901,7 @@ gl:
hairdresser: PerrucarÃa
hardware: FerraxarÃa
hifi: Hi-Fi
- houseware: Tenda de artigos para casa
+ houseware: Tenda de artigos para o lar
interior_decoration: Decoración de interiores
jewelry: XoiarÃa
kiosk: Quiosco
@@ -891,13 +942,13 @@ gl:
"yes": Tenda
tourism:
alpine_hut: Cabana alpina
- apartment: Apartamento
+ apartment: Apartamento de vacacións
artwork: Obra de arte
attraction: Atracción
bed_and_breakfast: Cama e almorzo
cabin: Cabana
camp_site: Campamento
- caravan_site: Sitio de caravanas
+ caravan_site: Lugar de caravanas
chalet: Chalé
gallery: GalerÃa
guest_house: Albergue
@@ -906,7 +957,7 @@ gl:
information: Información
motel: Motel
museum: Museo
- picnic_site: Sitio de pÃcnic
+ picnic_site: Lugar de pÃcnic
theme_park: Parque temático
viewpoint: Miradoiro
zoo: Zoolóxico
@@ -917,9 +968,9 @@ gl:
waterway:
artificial: Senda fluvial artificial
boatyard: Estaleiro
- canal: Canal
+ canal: Canle
dam: Encoro
- derelict_canal: Canal abandonado
+ derelict_canal: Canle abandonada
ditch: Cuneta
dock: Peirao
drain: Sumidoiro
@@ -935,9 +986,9 @@ gl:
"yes": Curso de auga
admin_levels:
level2: Fronteira do paÃs
- level4: Fronteira do estado/provincia
+ level4: Fronteira do estado/Rexión
level5: Fronteira da rexión
- level6: Fronteira do condado
+ level6: Fronteira do condado/Provincia
level8: Fronteira da cidade
level9: Fronteira da vila
level10: Fronteira do barrio
@@ -970,7 +1021,7 @@ gl:
last_updated: Ãltima actualización
last_updated_time_html: Hai %{time}
last_updated_time_user_html: Hai %{time} por %{user}
- link_to_reports: Ver informes
+ link_to_reports: Ollar informes
reports_count:
one: 1 informe
other: '%{count} informes'
@@ -1091,6 +1142,7 @@ gl:
partners_ucl: UCL
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: socios
+ tou: Termos de uso
osm_offline: A base de datos do OpenStreetMap atópase desconectada mentres realizamos
traballos de mantemento nela.
osm_read_only: A base de datos do OpenStreetMap atópase en modo de só lectura
@@ -1252,7 +1304,6 @@ gl:
send_message_to: Enviarlle unha nova mensaxe a %{name}
subject: Asunto
body: Corpo
- send_button: Enviar
back_to_inbox: Voltar á caixa de entrada
create:
message_sent: Mensaxe enviada
@@ -1303,7 +1354,7 @@ gl:
about:
next: Seguinte
copyright_html: ©ContribuÃntes do
OpenStreetMap
- used_by: '%{name} fornece datos xeográficos a miles de sitios web, aplicacións
+ used_by: '%{name} fornece datos xeográficos a milleiros de sitios web, aplicacións
para móbiles e dispositivos fÃsicos'
lede_text: |-
O OpenStreetMap é obra dunha comunidade de xente que achega e mantén datos
@@ -1319,7 +1370,7 @@ gl:
Entre os nosos contribuÃntes hai cartógrafos entusiastas, profesionais dos sistemas de información xeográfica, enxeñeiros
que se ocupan de manter os servidores do OSM, contribuÃntes de proxectos humanitarios que achegan datos sobre zonas afectadas por desastres,
e moitas outras persoas.
- Para obter máis información sobre a comunidade, consulte o
+ Para obter máis información sobre a comunidade, olle o
blogue do OpenStreetMap,
diarios de usuarios,
blogues da comunidade, e
@@ -1330,22 +1381,20 @@ gl:
sempre que recoñeza ó OpenStreetMap e mailos seus contribuÃntes coma os autores dos datos. Se modifica os datos
ou os emprega dalgún xeito para outros fins, pode distribuÃr o resultado sempre e cando o faga empregando a mesma licenza. Atopará información máis detallada na páxina de dereitos de autorÃa e licenza.
legal_title: Legal
- legal_html: "Este sitio e outros servizos relacionados son formalmente xestionados
- pola \nFundación OpenStreetMap (OSMF)
- \nen nome da comunidade. A utilización de tódolos servizos operados pola OSMF
- atópase suxeita\nás nosas normas de PolÃticas
- de Uso Aceptable e de Privacidade\n
- \nPor favor contacte coa OSMF
- \nse ten cuestións relacionadas coas licenzas, dereitos de autor, cuestións
- legais ou problemas.\n
\nOpenStreetMap, o logotipo da lupa e o State of
- the Map son marcas
- comerciais rexistadas da OSMF."
+ legal_html: |-
+ Este sitio e moitos outros servizos relacionados son xestionados de xeito formal pola Fundación OpenStreetMap (OSMF)
+ en nome da comunidade. O emprego de tódolos servizos xestionados pola OSMF atópase suxeito
+ ós nosos Termos de uso, PolÃticas de uso aceptábel e a nosa PolÃtica de privacidade
+
+ Por favor, contacte á OSMF se ten licenzas, dereitos de autor ou outras cuestións legais.
+
+ O OpenStreetMap, o logotipo da lupa e o "State of the Map" son marcas rexistradas da OSMF.
partners_title: Socios
copyright:
foreign:
title: Acerca desta tradución
- text: En caso de conflito entre esta páxina traducida e %{english_original_link},
- a páxina en inglés prevalecerá
+ text: No caso de conflito entre esta páxina traducida e %{english_original_link},
+ a páxina ficará en inglés
english_link: a orixinal en inglés
native:
title: Acerca desta páxina
@@ -1357,9 +1406,9 @@ gl:
legal_babble:
title_html: Dereitos de autorÃa e licenza
intro_1_html: "O OpenStreetMap ®
- está dispoñible baixo datos abertos e atópase baixo a Open
+ está dispoñÃbel baixo datos abertos e atópase baixo a Open
Data\nCommons Open Database License (ODbL) da Fundación
- OpenStreetMap (OSMF)."
+ do OpenStreetMap (OSMF)."
intro_2_html: |-
Vostede é libre de copiar, distribuÃr, transmitir e adaptar os nosos datos,
na medida en que acredite o OpenStreetMap e mais os seus
@@ -1375,15 +1424,15 @@ gl:
credit_1_html: |-
PedÃmoslle que acredite o traballo asÃ: “© dos contribuÃntes do
OpenStreetMap”.
- credit_2_html: "Cómpre tamén deixar claro que os datos están dispoñibles baixo
- a Open \nDatabase License e, se utiliza os cuadrantes dos nosos mapas, que
+ credit_2_html: "Cómpre tamén deixar claro que os datos están dispoñÃbeis baixo
+ a Open \nDatabase License e, empréganse os cuadrantes dos nosos mapas, que
os datos cartográficos\nestán baixo a licenza CC-BY-SA. Pode facelo ligando
- con\nesta páxina.\nComo
- alternativa, e obrigatoriamente se está distribuÃndo o OSM nun\nformulario
+ con\nesta páxina.\nComa
+ alternativa, e de xeito obrigatorio se está a distribuÃr o OSM nun\nformulario
de datos, pode nomear e ligar directamente cara á(s) licenza(s). Naqueles
- medios\nnos que non sexa posible incluÃr as ligazóns (por exemplo, nas obras
- impresas), suxerimos\nque dirixa aos lectores a openstreetmap.org (quizais
- poñendo o texto\n\"OpenStreetMap\" no enderezo completo), a opendatacommons.org
+ medios\nnos que non sexa posÃbel incluÃr as ligazóns (por exemplo, nas obras
+ impresas), suxerimos\nque dirixa ós lectores a openstreetmap.org (quizabes
+ pondo o texto\n\"OpenStreetMap\" no enderezo completo), a opendatacommons.org
e,\nse fose relevante, a creativecommons.org."
credit_3_html: |-
Nun mapa electrónico explorábel, o crédito debe aparecer na beira do mapa.
@@ -1407,14 +1456,13 @@ gl:
datos baixo licenzas abertas de axencias nacionais de cartografÃa
e outras fontes, entre elas:
contributors_at_html: |-
- Austria: Contén datos de
- Stadt Wien (baixo a licenza
+ Austria: Contén datos de Stadt Wien (baixo a licenza
CC BY),
Land Vorarlberg e
Land Tirol (baixo a licenza CC-BY AT con emendas).
contributors_au_html: |-
- Australia: Contén datos de barrios baseados
- nos datos do Australian Bureau of Statistics.
+ Australia: Contén datos orixinarios de
+ PSMA Australia Limited con licenza polo Commonwealth de Australia baixo CC BY 4.0.
contributors_ca_html: |-
Canadá: Contén datos de
GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
@@ -1433,13 +1481,17 @@ gl:
PaÃses Baixos: Contén datos de © AND, 2007
(www.and.com)
contributors_nz_html: |-
- Nova Zelandia: Conten fontes de datos doServizo de datos LINZ e ten unha licencia para o seu emprego que é a
+ Nova Zelandia: Contén fontes de datos do Servizo de datos LINZ e ten unha licenza para o seu emprego que é a
CC BY 4.0.
contributors_si_html: |-
Eslovenia: Contén datos da
Autoridade de Planificación e de CartografÃa e do
Ministerio de Agricultura, Bosques e Alimentación
(información pública de Eslovenia).
+ contributors_es_html: |-
+ España: Contén datos orixinarios do Instituto Nacional Xeográfico Español (IGN) e o
+ Sistema Cartográfico Nacional (SCNE)
+ con licenza para a súa reutilización baixo CC BY 4.0.
contributors_za_html: |-
Suráfrica: Contén datos con orixe no
Chief Directorate:
@@ -1447,7 +1499,7 @@ gl:
contributors_gb_html: |-
Reino Unido: Contén datos da Ordnance
Survey © Dereitos de autor da coroa e dereito da base de datos
- 2010-12.
+ 2010-19.
contributors_footer_1_html: |-
Para obter máis información sobre estas e outras fontes usadas
para axudar na mellora do OpenStreetMap, bote unha ollada á no wiki do OpenStreetMap.
contributors_footer_2_html: |-
A inclusión de datos no OpenStreetMap non implica que o que
- orixinalmente proporcionou os datos apoie o OpenStreetMap,
+ orixinalmente forneceu os datos apoie o OpenStreetMap,
dea calquera garantÃa ou acepte calquera responsabilidade.
infringement_title_html: Violación dos dereitos de autorÃa
infringement_1_html: |-
@@ -1464,14 +1516,14 @@ gl:
o permiso explÃcito dos posuidores deses dereitos.
infringement_2_html: |-
Se pensa que se engadiu material protexido de xeito inapropiado
- á base de datos do OpenStreetMap ou a este sitio, consulte
+ á base de datos do OpenStreetMap ou a este sitio, olle
o noso procedemento
- para retirar datos ou deixe unha notificación no noso
- formulario en liña.
+ para desbotar datos ou deixe unha notificación na nosa
+ enquisa en liña.
trademarks_title_html: Marcas rexistadas
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, o logotipo coa lupa e ''State of the Map''
+ trademarks_1_html: O OpenStreetMap, o logotipo ca lupa e ''State of the Map''
son marcas rexistadas da Fundación OpenStreetMap. Se ten algunha pregunta
- sobre a utilización das marcas, por favor consulte a nosa PolÃtica
+ sobre o emprego das marcas, por favor olle a nosa PolÃtica
de Licenzas.
index:
js_1: Está a usar un navegador que non soporta o JavaScript ou teno desactivado.
@@ -1503,8 +1555,8 @@ gl:
potlatch2_unsaved_changes: Ten mudanzas sen gardar. (Para gardar no Potlatch
2, prema en "Gardar".)
id_not_configured: O iD non está configurado
- no_iframe_support: O seu navegador non soporta os iframes HTML, necesarios para
- esta caracterÃstica.
+ no_iframe_support: O seu navegador non suporta os iframes HTML, necesarios para
+ este elemento.
export:
title: Exportar
area_to_export: Zona a exportar
@@ -1514,7 +1566,7 @@ gl:
map_image: Imaxe do mapa (amosa unha capa normal)
embeddable_html: HTML embebÃbel
licence: Licenza
- export_details: Os datos do OpenStreetMap están licenciados baixo a licenza
+ export_details: Os datos do OpenStreetMap están licenzados baixo a licenza
Open Data Commons Open Database License (ODbL).
too_large:
advice: 'Se a exportación anterior falla, considere empregar unha das fontes
@@ -1524,7 +1576,7 @@ gl:
para as baixadas masivas de datos:'
planet:
title: Planeta OSM
- description: Copias actualizadas regularmente da base de datos do OpenStreetMap
+ description: Copias actualizadas de xeito regular da base de datos do OpenStreetMap
ó completo
overpass:
title: Pasarela da API
@@ -1559,17 +1611,17 @@ gl:
join_the_community:
title: Ãnase á comunidade
explanation_html: |-
- Se atopa algún problema cos datos dos nosos mapas (por exemplo, se falta algunha estrada), o mellor é
- unirse á comunidade do OpenStreetMap e engadir ou corrixir os datos directamente.
+ Se atopa algún problema cos datos dos nosos mapas (por exemplo, se falla algunha estrada), o mellor é
+ unirse á comunidade do OpenStreetMap e engadir ou corrixi-los datos directamente.
add_a_note:
instructions_html: |-
- Simplemente, prema en ou na mesma icona na visualización do mapa.
- Isto ha engadir un marcador ao mapa que pode mover
- arrastrándoo. Engada a súa mensaxe, prema en "Gardar" e outras persoas investigarán iso.
+ Sinxelamente, prema na ou na mesma icona na visualización do mapa.
+ Isto ten que engadir unha marcaxe ó mapa que pode mover
+ arrastrándoo. Engada a súa mensaxe, prema en "Gardar" e outras persoas pescudarán iso.
other_concerns:
title: Outras preocupacións
explanation_html: |-
- Se lle preocupa como se usan os nosos datos ou lle preocupan os contidos, consulte a
+ Se lle preocupa de que xeito se empregan os nosos datos ou lle preocupan os contidos, olle a
páxina de dereitos de autorÃa para obter máis información legal ou póñase en contacto cun dos
grupos de traballo da Fundación OSM.
help:
@@ -1633,8 +1685,8 @@ gl:
entry:
motorway: Autoestrada
main_road: Estrada principal
- trunk: Estrada nacional
- primary: Estrada principal
+ trunk: Estrada principal
+ primary: Estrada primaria
secondary: Estrada secundaria
unclassified: Estrada sen clasificar
track: Pista
@@ -1675,7 +1727,7 @@ gl:
- Lagoa
- encoro
farm: Granxa
- brownfield: Sitio baldÃo
+ brownfield: Lugar baldÃo
cemetery: Cemiterio
allotments: Hortas
pitch: Cancha deportiva
@@ -1689,7 +1741,7 @@ gl:
station: Estación de ferrocarrÃs
summit:
- Cumio
- - picoto
+ - cume
tunnel: Bordo a raias = túnel
bridge: Bordo negro = ponte
private: Acceso privado
@@ -1697,12 +1749,12 @@ gl:
construction: Estradas baixo construción
bicycle_shop: Tenda de bicicletas
bicycle_parking: Aparcadoiro de bicicletas
- toilets: Aseos
+ toilets: Servizos
richtext_area:
edit: Editar
preview: Vista previa
markdown_help:
- title_html: Analizado con Markdown
+ title_html: Analizado co kramdown
headings: Cabeceiras
heading: Cabeceira
subheading: Subcabeceira
@@ -1717,15 +1769,15 @@ gl:
url: URL
welcome:
title: Reciba a nosa benvida!
- introduction_html: Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap, o mapa do mundo libre
- e editable. Agora que está rexistrado, xa pode empezar a cartografar. VelaquÃ
- hai unha guÃa rápida das cousas máis importantes que necesita saber.
+ introduction_html: Dámoslle a benvida ó OpenStreetMap, o mapa do mundo libre
+ e editábel. Agora que está rexistrado, xa pode comezar a cartografar. VelaquÃ
+ hai unha guÃa rápida das cousas máis importantes que precisa saber.
whats_on_the_map:
title: Que hai no mapa
on_html: O OpenStreetMap é un lugar para cartografar cousas que son reais
e actuais, entre as que se atopan millóns de edificios, estradas e
- outros detalles sobre os lugares. Pode cartografar calquera caracterÃstica
- do mundo real na que teña interese.
+ outros detalles sobre os lugares. Pode cartografar calquera elemento do
+ mundo real na que teña interese.
off_html: O que non inclúe son datos subxectivos como valoracións,
caracterÃsticas históricas ou hipotéticas e datos de fontes protexidas por
dereitos de autorÃa. A menos que teña permisos especiais, non copie de mapas
@@ -1738,11 +1790,10 @@ gl:
empregar para edita-lo mapa.
node_html: Un nó é un punto no mapa, coma un restaurante
ou unha árbore.
- way_html: Un camiño é unha liña ou área, como unha estrada,
+ way_html: Unha vÃa é unha liña ou área, coma unha estrada,
un regato, unha lagoa ou un edificio.
- tag_html: Unha etiqueta é unha peza de datos sobre un nó
- ou un camiño, como o nome dun restaurante ou o lÃmite de velocidade dunha
- estrada.
+ tag_html: Unha etiqueta é un anaco de datos sobre un nó ou
+ unha vÃa, coma o nome dun restaurante ou o lÃmite de velocidade dunha estrada.
rules:
title: Regras!
paragraph_1_html: OpenStreetMap ten poucas regras formais, pero esperamos
@@ -1761,7 +1812,7 @@ gl:
add_a_note:
title: Non ten tempo para editar? Engada unha nota!
paragraph_1_html: Se soamente quere corrixir unha pequena cousa e non ten
- tempo de rexistrarse e aprender a editar, engadir unha nota é moi sinxelo.
+ tempo de rexistrarse e aprender a editar, engadir unha nota é moi doado.
paragraph_2_html: 'Vaia ó mapa e prema na icona
de notas: . Isto vai engadir un marcador
ó mapa, que pode desprazar arrastrándoo. Engada a súa mensaxe, logo prema
@@ -1783,11 +1834,10 @@ gl:
visibility: 'Visibilidade:'
visibility_help: que significa isto?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
- upload_button: Subir
help: Axuda
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
- upload_trace: Carregar unha pista GPS
+ upload_trace: Subir unha pista GPS
trace_uploaded: O seu ficheiro GPX foi subido e está pendente de inserción na
base de datos. Isto adoita ocorrer nun perÃodo de tempo de media hora. Recibirá
un correo electrónico cando remate.
@@ -1812,7 +1862,6 @@ gl:
description: 'Descrición:'
tags: 'Etiquetas:'
tags_help: separadas por comas
- save_button: Garda-las mudanzas
visibility: 'Visibilidade:'
visibility_help: que significa isto?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
@@ -1864,12 +1913,12 @@ gl:
public_traces: Pistas GPS públicas
my_traces: As miñas pistas GPS
public_traces_from: Pistas GPS públicas de %{user}
- description: Procura-las pistas GPS carregadas recentemente
+ description: Procura-las pistas GPS subidas recentemente
tagged_with: ' etiquetadas con %{tags}'
empty_html: AÃnda non hai ren por eiquÃ. Suba unha
nova pista ou obteña máis información sobre as pistas GPS na páxina
da wiki.
- upload_trace: Carregar unha pista
+ upload_trace: Subir unha pista
see_all_traces: Ollar tódalas pistas
see_my_traces: Olla-las miñas pistas
delete:
@@ -1898,7 +1947,7 @@ gl:
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Ten unha mensaxe urxente no sitio web do OpenStreetMap. Debe
ler a mensaxe antes de que poida garda-las súas edicións.
- blocked: O seu acceso á API foi bloqueado. Acceda ao sistema para atopar máis
+ blocked: O seu acceso á API foi bloqueado. Acceda ó sistema para atopar máis
información na interface web.
need_to_see_terms: O seu acceso á API está suspendido temporalmente. Acceda
ao sistema para ollar os termos do contribuÃnte. Non ten que aceptalos, pero
@@ -1933,39 +1982,37 @@ gl:
oauth_clients:
new:
title: Rexistrar unha nova aplicación
- submit: Rexistrarse
edit:
title: Edita-la súa aplicación
- submit: Editar
show:
title: Detalles OAuth para %{app_name}
- key: 'Clave do consumidor:'
+ key: 'Chave ou clave do consumidor:'
secret: 'Pregunta secreta do consumidor:'
- url: 'Solicitar un URL de pase:'
- access_url: 'Acceder ao URL do pase:'
- authorize_url: 'Autorizar o URL:'
+ url: 'Solicitar unha URL de pase:'
+ access_url: 'Acceder á URL do pase:'
+ authorize_url: 'Autorizar a URL:'
support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) e sinaturas RSA-SHA1.
edit: Edita-los detalles
delete: Elimina-lo cliente
- confirm: Está na certeza?
- requests: 'Solicitar os seguintes permisos ao usuario:'
+ confirm: Ten a certeza de querer facelo?
+ requests: 'Solicitar os seguintes permisos ó usuario:'
allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario.
allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario.
allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amizades.
allow_write_api: modificar o mapa.
allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas.
- allow_write_gpx: carregar pistas GPS.
+ allow_write_gpx: subir pistas GPS.
allow_write_notes: modifica-las notas.
index:
- title: Os meus datos OAuth
- my_tokens: As miñas aplicacións rexistradas
+ title: Os meus detalles OAuth
+ my_tokens: As miñas aplicacións autorizadas
list_tokens: 'Os seguintes pases emitÃronse ás aplicacións no seu nome:'
application: Nome da aplicación
issued_at: Publicado o
revoke: Revogar!
my_apps: As miñas aplicacións de cliente
- no_apps: Ten unha aplicación que desexe rexistrar para usar o estándar %{oauth}?
- Debe rexistrar a súa aplicación web antes de poder facer solicitudes OAuth
+ no_apps: Ten unha aplicación que desexe rexistrar para empregar o estándar %{oauth}?
+ Ten que rexistrar a súa aplicación web antes de poder facer solicitudes OAuth
neste servizo.
registered_apps: 'Ten rexistradas as seguintes aplicacións de cliente:'
register_new: Rexistrar a súa aplicación
@@ -1986,9 +2033,9 @@ gl:
not_found:
sorry: SentÃmolo, non se puido atopar este %{type}.
create:
- flash: A información rexistrouse correctamente
+ flash: A información rexistrouse de xeito correcto
update:
- flash: Actualizou correctamente a información do cliente
+ flash: Actualizou de xeito correcto a información do cliente
destroy:
flash: DestruÃu o rexistro da aplicación de cliente
users:
@@ -2000,14 +2047,14 @@ gl:
openid: '%{logo} OpenID:'
remember: Lembrádeme
lost password link: Perdeu o seu contrasinal?
- login_button: Inicia-la sesión
+ login_button: Iniciar a sesión
register now: RexÃstrese agora
with username: 'Xa ten unha conta no OpenStreetMap? Acceda ao sistema co seu
nome de usuario e contrasinal:'
with external: 'Ou ben, empregue un servizo de terceiros para accederes:'
new to osm: Ã novo no OpenStreetMap?
- to make changes: Para realizar as modificacións nos datos do OpenStreetMap,
- cómpre ter unha conta.
+ to make changes: Para facer as modificacións nos datos do OpenStreetMap, cómpre
+ ter unha conta.
create account minute: Crear unha conta. Tan só cústache un minuto.
no account: Non está rexistrado?
account not active: SentÃmolo, a súa conta aÃnda non está activada.
Prema
@@ -2015,69 +2062,69 @@ gl:
un novo correo de confirmación.
account is suspended: SentÃmolo, a súa conta foi suspendida debido a actividades
sospeitosas.
Póñase en contacto co webmaster
- se quere debatelo.
- auth failure: SentÃmolo, non puido acceder ao sistema con eses datos.
- openid_logo_alt: Acceder ao sistema cun OpenID
+ se desexa debatelo.
+ auth failure: SentÃmolo, non puido acceder ó sistema con eses datos.
+ openid_logo_alt: Acceder ó sistema cun OpenID
auth_providers:
openid:
- title: Inicia-la sesión co OpenID
- alt: Acceder ao sistema cun URL OpenID
+ title: Iniciar a sesión co OpenID
+ alt: Acceder ó sistema cun URL OpenID
google:
- title: Acceder ao sistema co Google
- alt: Acceder ao sistema cun OpenID de Google
+ title: Acceder ó sistema co Google
+ alt: Acceder ó sistema cun OpenID de Google
facebook:
- title: Inicia-la sesión co Facebook
- alt: Iniciar sesión cunha conta de Facebook
+ title: Iniciar a sesión co Facebook
+ alt: Iniciar a sesión cunha conta do Facebook
windowslive:
- title: Inicia-la sesión co Windows Live
- alt: Iniciar sesión cunha conta de Windows Live
+ title: Iniciar a sesión co Windows Live
+ alt: Iniciar a sesión cunha conta do Windows Live
github:
- title: Inicia-la sesión co GitHub
- alt: Acceder cunha conta de GitHub
+ title: Iniciar a sesión co GitHub
+ alt: Acceder cunha conta do GitHub
wikipedia:
- title: Inicia-la sesión ca Wikipedia
- alt: Iniciar sesión cunha conta de Wikipedia
+ title: Iniciar a sesión ca Wikipedia
+ alt: Iniciar a sesión cunha conta da Wikipedia
yahoo:
- title: Inicia-la sesión co Yahoo
- alt: Acceder ao sistema cun OpenID de Yahoo
+ title: Iniciar a sesión co Yahoo
+ alt: Acceder ó sistema cun OpenID do Yahoo
wordpress:
- title: Inicia-la sesión co Wordpress
- alt: Acceder ao sistema cun OpenID de Wordpress
+ title: Iniciar a sesión co Wordpress
+ alt: Acceder ó sistema cun OpenID do Wordpress
aol:
- title: Inicia-la sesión co AOL
- alt: Acceder ao sistema cun OpenID de AOL
+ title: Iniciar a sesión co AOL
+ alt: Acceder ó sistema cun OpenID do AOL
logout:
- title: Pecha-la sesión
+ title: Pechar a sesión
heading: SaÃr do OpenStreetMap
- logout_button: Pecha-la sesión
+ logout_button: Pechar a sesión
lost_password:
title: Contrasinal perdido
heading: Esqueceu o contrasinal?
email address: 'Enderezo de correo electrónico:'
- new password button: Restablecer o contrasinal
- help_text: Escriba o enderezo de correo electrónico que usou para se rexistrar.
- Enviarémoslle unha ligazón que poderá empregar para restablecer o seu contrasinal.
+ new password button: Restabelecer o contrasinal
+ help_text: Escriba o enderezo de correo electrónico que empregou para se rexistrar.
+ Enviarémoslle unha ligazón que poderá empregar para restabelecer o seu contrasinal.
notice email on way: Por desgraza perdeuno, pero hai en camiño unha mensaxe
- de correo electrónico coa que o poderá restablecer axiña.
+ de correo electrónico ca que o poderá restabelecelo axiña.
notice email cannot find: Non se puido atopar o enderezo de correo electrónico.
reset_password:
- title: Restablecer o contrasinal
- heading: Restablecer o contrasinal de %{user}
+ title: Restabelecer o contrasinal
+ heading: Restabelecer o contrasinal de %{user}
password: 'Contrasinal:'
- confirm password: 'Confirma-lo contrasinal:'
- reset: Restablecer o contrasinal
+ confirm password: 'Confirmar o contrasinal:'
+ reset: Restabelecer o contrasinal
flash changed: Mudouse o seu contrasinal.
- flash token bad: Non se atopou o pase. Quizais deberÃa comprobar o enderezo
+ flash token bad: Non se atopou o pase. Quizabes terÃa que comprobar o enderezo
URL.
new:
title: Rexistrarse
- no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear automaticamente
- unha conta para vostede.
+ no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear unha conta
+ de xeito automático para vostede.
contact_webmaster: Póñase en contacto co webmaster
para que cree unha conta por vostede; tentaremos xestiona-la solicitude o
máis axiña que poidamos.
about:
- header: Libre e editable
+ header: Libre e editábel
html: |-
A diferenza doutros mapas, o OpenStreetMap está completamente creado por xente coma vostede, e calquera persoa é libre de corrixilo, actualizalo, baixalo e empregalo.
RexÃstrese para comezar a contribuÃr. Enviarémoslle un correo electrónico para confirma-la súa conta.
@@ -2104,18 +2151,24 @@ gl: Para obter máis información, consulte esta páxina wiki. terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined terms: - title: Termos do contribuÃnte - heading: Termos do contribuÃnte - read and accept: Por favor, lea o acordo seguinte e prema no botón "Aceptar" - para confirmar que acepta os termos deste acordo para as súas contribucións - anteriores e futuras. - consider_pd: Ademais do acordo anterior, considero que as miñas contribucións - están no dominio público + title: Termos + heading: Termos + heading_ct: Termos do contribuÃnte + read and accept with tou: Le o acordo do contribuÃnte e os termos de uso, marca + ambas celas de verificación cando remates e despois preme no botón de Continuar. + contributor_terms_explain: Este acordo regula as condicións para as túas contribucións + actuais e futuras. + read_ct: Lin e acepto os termos do contribuÃnte anteriores + tou_explain_html: Estes %{tou_link} rexen o uso da páxina/sitio web e outras + infraestruturas fornecidas pola OSMF. Preme na ligazón, le e acepta o texto. + read_tou: Lin e acepto os Termos de uso + consider_pd: Ademais do anterior, coido que as miñas contribucións están baixo + dominio público consider_pd_why: que é isto? consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain guidance: 'Información para axudar a entender estes termos: un resumo e algunhas traducións non oficiais' - agree: Acepto + continue: Continuar declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Rexeitar you need to accept or decline: Lea e, deseguido, acepte ou rexeite os novos @@ -2357,7 +2410,7 @@ gl: grant: title: Confirma-la concesión do rol heading: Confirma-la concesión do rol - are_you_sure: Está na certeza de que quere concederlle o rol "%{role}" ó usuario + are_you_sure: Ten a certeza de querer concederlle o rol "%{role}" ó usuario "%{name}"? confirm: Confirmar fail: Non se lle puido conceder o rol "%{role}" ao usuario "%{name}". Comprobe @@ -2365,8 +2418,7 @@ gl: revoke: title: Confirma-la revogación do rol heading: Confirma-la revogación do rol - are_you_sure: Está na certeza de que quere revogarlle o rol "%{role}" ó usuario - "%{name}"? + are_you_sure: Ten a certeza de querer revogarlle o rol "%{role}" ó usuario "%{name}"? confirm: Confirmar fail: Non se lle puido revogar o rol "%{role}" ao usuario "%{name}". Comprobe que tanto o usuario coma o rol son correctos. @@ -2386,7 +2438,6 @@ gl: o argot da comunidade, de modo que tente empregar termos comúns. period: Por canto tempo, a partir de agora, o usuario terá bloqueado o uso da API? - submit: Crear un bloqueo tried_contacting: Púxenme en contacto co usuario e pedinlle que parase. tried_waiting: Dálle ó usuario tempo suficiente para respostar ás mensaxes. needs_view: O usuario ten que acceder ao sistema antes de que o bloqueo sexa @@ -2401,7 +2452,6 @@ gl: comúns. period: Por canto tempo, a partir de agora, o usuario terá bloqueado o uso da API? - submit: Actualiza-lo bloqueo show: Ollar este bloqueo back: Ollar tódolos bloqueos needs_view: O usuario ten que acceder ao sistema antes de que o bloqueo sexa @@ -2427,18 +2477,31 @@ gl: heading: Revogando o bloqueo en %{block_on} por %{block_by} time_future: Este bloqueo rematará en %{time}. past: Este bloqueo rematou hai %{time}. Entón, xa non se pode retirar. - confirm: Está na certeza de querer retirar este bloqueo? + confirm: Ten a certeza de querer revogar este bloqueo? revoke: Revogar! flash: Revogouse o bloqueo. - period: - one: 1 hora - other: '%{count} horas' helper: time_future: Remata en %{time}. until_login: Activo até que o usuario inicie sesión. time_future_and_until_login: Remata en %{time} e despois de que o usuario iniciou a sesión. time_past: Rematou hai %{time}. + block_duration: + hours: + one: 1 hora + other: '%{count} horas' + days: + one: 1 dÃa + other: '%{count} dÃas' + weeks: + one: 1 semana + other: '%{count} semanas' + months: + one: 1 mes + other: '%{count} meses' + years: + one: 1 ano + other: '%{count} anos' blocks_on: title: Bloqueos feitos a %{name} heading: Listaxe dos bloqueos feitos a %{name} @@ -2458,7 +2521,7 @@ gl: show: Amosar edit: Editar revoke: Revogar! - confirm: Está na certeza? + confirm: Ten a certeza de querer facelo? reason: 'Motivo para o bloqueo:' back: Ollar tódolos bloqueos revoker: 'Autor da revogación:' @@ -2479,31 +2542,10 @@ gl: next: Seguinte » previous: « Anterior notes: - comment: - opened_at_html: Creado hai %{when} - opened_at_by_html: Creado hai %{when} por %{user} - commented_at_html: Actualizado hai %{when} - commented_at_by_html: Actualizado hai %{when} por %{user} - closed_at_html: Resolto hai %{when} - closed_at_by_html: Resolto hai %{when} por %{user} - reopened_at_html: Reactivado hai %{when} - reopened_at_by_html: Reactivado hai %{when} por %{user} - rss: - title: Notas do OpenStreetMap - description_area: Unha listaxe das notas recibidas, comentadas ou pechadas na - súa zona [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: Unha fonte de novas RSS para a nota %{id} - opened: nota nova (preto de %{place}) - commented: comentario novo (preto de %{place}) - closed: nota pechada (preto de %{place}) - reopened: nota reactivada (preto de %{place}) - entry: - comment: Comentario - full: Nota completa mine: title: Notas enviadas ou comentadas por %{user} heading: Notas de %{user} - subheading: Notas enviadas ou comentadas por %{user} + subheading_html: Notas enviadas ou comentadas por %{user} id: ID creator: Creador description: Descrición @@ -2530,7 +2572,7 @@ gl: include_marker: IncluÃ-lo marcador center_marker: Centrar o mapa no marcador paste_html: Pegue o código HTML para incluÃlo na páxina web - view_larger_map: Ver un mapa máis grande + view_larger_map: Ollar un mapa máis grande only_standard_layer: Só a capa estándar pode exportarse coma unha imaxe embed: report_problem: Informar sobre un problema @@ -2559,15 +2601,16 @@ gl: title: Capas copyright: © ContribuÃntes do OpenStreetMap donate_link_text: Facer unha doazón + terms: Termos da páxina web e da API site: edit_tooltip: Edita-lo mapa edit_disabled_tooltip: Achegue para edita-lo mapa createnote_tooltip: Engadir unha nota ó mapa createnote_disabled_tooltip: Achegar o mapa para engadirlle unha nota - map_notes_zoom_in_tooltip: Achegar para veres as notas do mapa - map_data_zoom_in_tooltip: Achegar para ver os datos do mapa - queryfeature_tooltip: Consulta-las caracterÃsticas - queryfeature_disabled_tooltip: Achegar para consulta-las caracterÃsticas + map_notes_zoom_in_tooltip: Achegar para ollar as notas do mapa + map_data_zoom_in_tooltip: Achegar para ollar os datos do mapa + queryfeature_tooltip: Consulta-los elementos + queryfeature_disabled_tooltip: Achegar para consulta-los elementos changesets: show: comment: Comentario @@ -2586,7 +2629,7 @@ gl: add: Engadi-la nota show: anonymous_warning: Esta nota inclúe comentarios de usuarios anónimos que deben - verificarse independentemente. + verificarse de xeito independente. hide: Agochar resolve: Resolver reactivate: Reactivar @@ -2597,13 +2640,12 @@ gl: directions: ascend: Ascendente engines: + fossgis_osrm_bike: Bicicleta (OSRM) + fossgis_osrm_car: Coche (OSRM) + fossgis_osrm_foot: A pé (OSRM) graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper) graphhopper_car: En coche (GraphHopper) graphhopper_foot: A pé (GraphHopper) - mapquest_bicycle: Bicicleta (MapQuest) - mapquest_car: Coche (MapQuest) - mapquest_foot: A pé (MapQuest) - osrm_car: Coche (OSRM) descend: Descendente directions: Indicacións distance: Distancia @@ -2689,9 +2731,9 @@ gl: time: Tempo query: node: Nó - way: Camiño + way: VÃa relation: Relación - nothing_found: Non se atoparon caracterÃsticas + nothing_found: Non se atoparon elementos error: 'Error ó contactar a %{server}: %{error}' timeout: Tempo de agarde esgotado ó contactar a %{server} context: @@ -2699,13 +2741,12 @@ gl: directions_to: Indicacións até aquà add_note: Engadir unha nota aquà show_address: Amosar enderezo - query_features: Consultar caracterÃsticas + query_features: Consultar elementos centre_map: Centrar o mapa aquà redactions: edit: description: Descrición heading: Edita-la redacción - submit: Gardar a redacción title: Edita-la redacción index: empty: Non hai ningunha redacción que amosar. @@ -2714,7 +2755,6 @@ gl: new: description: Descrición heading: Escriba a información da nova redacción - submit: Crear a redacción title: Creando unha nova redacción show: description: 'Descrición:' @@ -2723,13 +2763,13 @@ gl: user: 'Creador:' edit: Editar esta redacción destroy: Eliminar esta redacción - confirm: Está na certeza? + confirm: Ten a certeza de querer facelo? create: flash: Redacción creada. update: flash: Gardáronse as mudanzas. destroy: - not_empty: A redacción non está baleira. Elimine todas as versións previas pertencentes + not_empty: A redacción non está baleira. Elimine tódalas versións previas pertencentes a esta redacción antes de destruÃla. flash: Redacción destruÃda. error: Houbo un erro ao destruÃr esta redacción.