X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/3ddcd5b6d0a1d617a3627cdfdc5b6a63191391c0..4e138f6bf3677f220e2d2d76ec1bd9004c272ab4:/config/locales/sr.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/sr.yml b/config/locales/sr.yml index ba3d58d7f..6210ad645 100644 --- a/config/locales/sr.yml +++ b/config/locales/sr.yml @@ -1,6 +1,7 @@ # Messages for Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица)‎) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: Acamicamacaraca # Author: Aktron # Author: Macofe # Author: Magnumns @@ -53,7 +54,7 @@ sr: tracepoint: Тачка руте tracetag: Ознака руте user: Корисник - user_preference: Поставке корисника + user_preference: Подешавања корисника user_token: Токен корисника way: Линија way_node: Тачка линије @@ -116,7 +117,7 @@ sr: deleted_by_html: Избрисао %{user} пре %{time} edited_by_html: Изменио %{user} пре %{time} closed_by_html: Затворио %{user} пре %{time} - version: Верзија + version: Издање in_changeset: Скуп измена anonymous: анониман no_comment: (нема коментара) @@ -389,11 +390,11 @@ sr: latlon: Унутрашњи резултати uk_postcode: Резултати са сајта NPEMap/FreeThe Postcode - ca_postcode: Резултати са сајта Geocoder.ca - osm_nominatim: Резултати са сајта OpenStreetMap + ca_postcode: Резултати са сајта Geocoder.ca + osm_nominatim: Резултати са сајта OpenStreetMap Nominatim geonames: Резултати са сајта GeoNames - osm_nominatim_reverse: Резултати са сајта OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: Резултати са сајта OpenStreetMap Nominatim geonames_reverse: Резултати са сајта GeoNames search_osm_nominatim: @@ -407,9 +408,12 @@ sr: station: Станица жичаре aeroway: aerodrome: Аеродром + airstrip: Писта apron: Пристанишна платформа gate: Капија + hangar: Хангар helipad: Хелиодром + parking_position: Место за паркинг runway: Писта taxiway: Рулна стаза terminal: Терминал @@ -444,37 +448,31 @@ sr: crematorium: Крематоријум dentist: Стоматолог doctors: Лекари - dormitory: Студентски дом drinking_water: Пијаћа вода driving_school: Ауто-школа embassy: Амбасада - emergency_phone: Телефон за хитне случајеве fast_food: Брза храна ferry_terminal: Трајектни терминал - fire_hydrant: Противпожарни хидрант fire_station: Ватрогасна станица food_court: Пултови са храном fountain: Фонтана fuel: Гориво gambling: Коцкарница grave_yard: Гробље - gym: Фитнес центар/теретана - health_centre: Здравствени центар hospital: Болница hunting_stand: Ловачка кула ice_cream: Продавница сладоледа kindergarten: Обданиште library: Библиотека - market: Пијаца marketplace: Зелена пијаца monastery: Манастир motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикле nightclub: Ноћни клуб - nursery: Јаслице nursing_home: Старачки дом office: Канцеларија parking: Паркинг parking_entrance: Улаз на паркинг + parking_space: Паркинг место pharmacy: Апотека place_of_worship: Верски објекат police: Полиција @@ -484,7 +482,6 @@ sr: prison: Затвор pub: Паб public_building: Јавна зграда - reception_area: Рецепција recycling: Место за рециклажу restaurant: Ресторан retirement_home: Дом пензионера @@ -545,6 +542,7 @@ sr: bus_guideway: Трамвајска линија bus_stop: Аутобуска станица construction: Ауто-пут у изградњи + corridor: Коридор cycleway: Бициклистичка стаза elevator: Лифт emergency_access_point: Прва помоћ @@ -571,6 +569,7 @@ sr: services: Услуге на ауто-путу speed_camera: Фото-радар steps: Степенице + stop: Знак стоп street_lamp: Улична светиљка tertiary: Локални пут tertiary_link: Локални пут @@ -580,7 +579,6 @@ sr: trunk: Магистрала trunk_link: Магистрала unclassified: Некласификовани пут - unsurfaced: Неасфалтирани пут "yes": Пут historic: archaeological_site: Археолошко налазиште @@ -608,6 +606,7 @@ sr: wayside_cross: Крајпуташ wayside_shrine: Светилиште покрај пута wreck: Олупина + "yes": Историјска знаменитост junction: "yes": Раскрсница landuse: @@ -645,9 +644,9 @@ sr: leisure: beach_resort: Приобално одмаралиште bird_hide: Осматрачница за птице - club: Клуб common: Општинско земљиште dog_park: Парк за псе + firepit: Камин fishing: Место за риболов fitness_centre: Фитнес центар fitness_station: Технички преглед @@ -672,15 +671,34 @@ sr: water_park: Аквапарк "yes": Разонода man_made: + beacon: Светионик + beehive: Кошница са пчелама + bridge: Мост + bunker_silo: Бункер + chimney: Димњак + crane: Кран + embankment: Насип + flagpole: Јарбол за заставу + gasometer: Гасометар + groyne: Брана + kiln: Печењара lighthouse: Светионик + mast: Јарбол + mine: Рудник + pier: Пристаниште pipeline: Цевовод + silo: Силос + surveillance: Присмотра tower: Кула + watermill: Водени млин + water_well: Бунар works: Фабрика "yes": Вештачки објекти military: airfield: Војни аеродром barracks: Касарна bunker: Бункер + "yes": Војска mountain_pass: "yes": Планински прелаз natural: @@ -727,10 +745,12 @@ sr: administrative: Администрација architect: Архитекта company: Предузеће + educational_institution: Образовна установа employment_agency: Агенција за запошљавање estate_agent: Агенција за некретнине government: Владина служба insurance: Агенција за осигурање + it: ИТ канцеларија lawyer: Адвокат ngo: Невладина организација telecommunication: Телекомуникациона компанија @@ -738,9 +758,8 @@ sr: "yes": Канцеларија place: allotments: Парцеле - block: Блок - airport: Аеродром city: Град + city_block: Градски блок country: Земља county: Округ farm: Фарма @@ -751,12 +770,12 @@ sr: islet: Острвце isolated_dwelling: Удаљено пребивалиште locality: Локалитет - moor: Вресиште municipality: Општина neighbourhood: Кварт postcode: Поштански број region: Регион sea: Море + square: Трг state: Држава subdivision: Административно подручје suburb: Предграђе @@ -768,10 +787,8 @@ sr: abandoned: Напуштена железница construction: Железничка пруга у изградњи disused: Напуштена железница - disused_station: Напуштена железничка станица funicular: Жичана железница halt: Железничко стајалиште - historic_station: Историјска железничка станица junction: Железнички чвор level_crossing: Пружни прелаз light_rail: Лака железница @@ -835,12 +852,14 @@ sr: hairdresser: Фризерски салон hardware: Продавница алата hifi: Продавница аудио-опреме - insurance: Осигуравајућа компанија + interior_decoration: Декорација ентеријера jewelry: Јувелирница kiosk: Трафика laundry: Перионица веша + lottery: Лутрија mall: Тржни центар market: Пијаца + massage: Масажа mobile_phone: Продавница мобилних телефона motorcycle: Продавница мотоцикала music: Музичка продавница @@ -848,21 +867,25 @@ sr: optician: Оптичар organic: Продавница здраве хране outdoor: Продавница опреме за спортове на отвореном + paint: Фарбара + pawnbroker: Залагаоничар pet: Продавница за кућне љубимце pharmacy: Апотека photo: Фотографска радња - salon: Салон + seafood: Морски плодови second_hand: Продавница половне робе shoes: Продавница обуће - shopping_centre: Тржни центар sports: Продавница спортске опреме stationery: Продавница канцеларијског прибора supermarket: Супермаркет tailor: Кројач + ticket: Продавница карата + tobacco: Продавница цигарета toys: Продавница играчака travel_agency: Туристичка агенција + tyres: Продавница гума video: Видеотека - wine: Продавница алкохолних пића + wine: Винарија "yes": Продавница tourism: alpine_hut: Планинарски дом @@ -886,6 +909,7 @@ sr: viewpoint: Видиковац zoo: Зоолошки врт tunnel: + building_passage: Пролаз између зграда culvert: Одводни канал "yes": Тунел waterway: @@ -917,7 +941,7 @@ sr: level10: Граница насеља description: title: - osm_nominatim: Локација са сајта OpenStreetMap + osm_nominatim: Локација са сајта OpenStreetMap Nominatim geonames: Локација са сајта GeoNames types: @@ -995,19 +1019,19 @@ sr: title_html: Ауторска права и лиценца intro_1_html: |- OpenStreetMap® садржи слободне податке који су доступни под лиценцом Open Data + href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License (ODbL) организације OpenStreetMap Foundation (OSMF). + href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation (OSMF). intro_2_html: |2- Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате наше податке, све док именујете Опенстритмап и њене уреднике. Ако желите да мењате и дограђујете наше податке, можете их делити само под истом лиценцом. - Цео + Цео текст уговора објашњава вам ваша права и одговорности. intro_3_html: |- Картографија у нашим пољима мапа и документацији - нуди се под лиценцом Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0 (CC-BY-SA). + нуди се под лиценцом Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0 (CC BY-SA). credit_title_html: Како да именујете OpenStreetMap credit_1_html: |- Захтевамо да као носиоце ауторских права наведете “© ОпенСтитМап @@ -1015,7 +1039,7 @@ sr: credit_2_html: |- Такође неопходно је недвосмислено навести да су подаци доступни под лиценцом отворене базе података "Open Database License", и ако користите наше плочице за карту, да је картографија лиценцирана под CC BY-SA. Ово можете учинити упућивањем на - ову страницу за ауторска права. + ову страницу за ауторска права. Друга могућност је да ако ширите ОСМ у облику податка, лиценце можете навести и повезати директно. У медијима у којима повезивање није могуће (нпр. штампани материјали), предлажемо да упутите читаоце на openstreetmap.org (можда проширујући 'OpenStreetMap' на пуну адресу), на opendatacommons.org, и ако је потребно, на creativecommons.org. credit_3_html: |- @@ -1042,10 +1066,10 @@ sr: и других извора, међу којима су: contributors_at_html: |- Аустрија: садржи податке из - Штата Виена под лиценцом - CC BY), - Ланд Форарлберг и - Ланд Тирол (под лиценцом CC-BY AT са изменама и допунама). + Штата Виена под лиценцом + CC BY), + Ланд Форарлберг и + Ланд Тирол (под лиценцом CC-BY AT са изменама и допунама). contributors_ca_html: |- Канада: садржи податке из Беобазе®, Геогратиса (© Одељење за природне @@ -1056,13 +1080,13 @@ sr: Финска: Садржи податке са Топографске базе података Националног геодетског завода Финске те друге сетове података, под - NLSFI лиценцом. + NLSFI лиценцом. contributors_fr_html: |- Француска: садржи податке који потичу од Генералне дирекције за опорезивање. contributors_nl_html: |- Холандија: садржи © AND подаци, 2007 - (www.and.com) + (www.and.com) contributors_nz_html: |- Нови Зеланд: садржи податке који потичу од Land Information New Zealand. Крунска ауторска права задржана. @@ -1082,7 +1106,7 @@ sr: contributors_footer_1_html: |- Више информација о овим и другим изворима коришћеним за побољшавање Опенстритмапа можете наћи на страници Доприносиоци на нашем викију. + href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Доприносиоци на нашем викију. contributors_footer_2_html: |2- Укључивање података у Опенстритмап не подразумева да изворни власник података прихвата Опенстритмап, обезбеђује било какву @@ -1094,7 +1118,7 @@ sr: infringement_2_html: |- Ако верујете да је материјал заштићен ауторским правима био неприкладно додат у базу података OpenStreetMap или овај сајт, молимо да пратите - нашу процедуру за + нашу процедуру за скидање или да се директно обратите на нашој онлајн страници за пријаве. trademarks_title_html: Робне марке @@ -1104,7 +1128,7 @@ sr: групи за лиценце. welcome_page: title: Добро дошли! - introduction_html: Добродошли на ОпенСтритМап, бесплатну изменљиву карту света. + introduction_html: Добро дошли на OpenStreetMap, бесплатну изменљиву карту света. Сада кад сте се пријавили, спремни сте да почнете са картографијом. Ево га брзи водич са најбитнијим стварима које је потребно знати. whats_on_the_map: @@ -1172,7 +1196,7 @@ sr: теме. welcome: url: /welcome - title: Добродошли на ОСМ + title: Добро дошли на ОСМ description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа beginners_guide: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners%27_guide @@ -1198,7 +1222,7 @@ sr: description: Помоћ за компаније и организације које прелазе на мапе засноване на OpenStreetMap-у и другим алаткама. wiki: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page title: wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page description: Претражи вики за детаљнију ОСМ документаацију. about_page: @@ -1464,7 +1488,7 @@ sr: get_directions_title: Пронађите навигацију између две тачке from: Од to: До - where_am_i: Где сам? + where_am_i: Где је ово? where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача submit_text: Иди key: @@ -1704,7 +1728,7 @@ sr: oauthorize_failure: title: Неуспешан захтев за ауторизацију denied: Онемогућили сте да апликација %{app_name} приступи Вашем налогу. - invalid: Токен за ауторизацију није валидан. + invalid: Токен за ауторизацију није исправан. revoke: flash: Опозвали сте новчић за %{application} permissions: @@ -1981,12 +2005,12 @@ sr: email never displayed publicly: (никада се не приказује јавно) external auth: 'Спољна аутентификација:' openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: шта је ово? public editing: heading: 'Јавно уређивање:' enabled: Омогућено. Није анонимно и могу се уређивати подаци. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: шта је ово? disabled: Онемогућено и не могу се уређивати подаци. Све претходне измене су анонимне. @@ -1996,7 +2020,7 @@ sr: text: Тренутно су ваше измене анонимне и људи вам не могу слати поруке или видети вашу локацију. Да бисте показали ваше измене и дозволили људима да вас контактирају, кликните на дугме испод. Од промена АПИ-ја 0.6, само - јавни корисници могу уређивати мапе. (сазнајте + јавни корисници могу уређивати мапе. (сазнајте зашто). @@ -2106,7 +2130,7 @@ sr: invalid_credentials: Невалидни аутентификациони акредитиви no_authorization_code: Нема кода ауторизације unknown_signature_algorithm: Непознат потписни алгоритам - invalid_scope: Невалидан опсед + invalid_scope: Неисправан опсед auth_association: heading: Ваш ID још увек није повезан са налогом OpenStreetMap. option_1: |- @@ -2339,8 +2363,7 @@ sr: new: intro: Наишли сте на грешку или нешто недостаје? Обавестите друге картографе како бисмо решили проблем. Преместите маркер на исправно место и напишите - објашњење. Молимо вас да не уносите личне податке, информације из мапа заштићених - ауторским правима или спискове каталога. + објашњење. add: Додај белешку show: anonymous_warning: Ова белешка садржи коментаре анонимних корисника које би @@ -2361,9 +2384,6 @@ sr: mapquest_car: Аутомобилом (MapQuest) mapquest_foot: Пешке (MapQuest) osrm_car: Аутомобилом (OSRM) - mapzen_bicycle: Бициклом (Mapzen) - mapzen_car: Аутомобилом (Mapzen) - mapzen_foot: Пешке (Mapzen) descend: Опадајуће directions: Путања distance: Удаљеност