X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/3de1163a2fb75e78a5be6cf459c3f852575bc70e..76d365ce71b942466d07480ded13098860d4f1b3:/config/locales/pl.yml diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index 8ec00482e..bb34392c3 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -17,6 +17,7 @@ # Author: Kaligula # Author: Kocio # Author: Maraf24 +# Author: Mateon1 # Author: Nemo bis # Author: Odie2 # Author: Pio387 @@ -28,6 +29,7 @@ # Author: Ruila # Author: Soeb # Author: Sp5uhe +# Author: The Polish # Author: Ty221 # Author: Woytecr # Author: Wpedzich @@ -118,7 +120,7 @@ pl: name: Potlatch 2 description: Potlatch 2 (w przeglądarce) remote: - name: Zdalne sterowanie + name: Zewnętrzny edytor description: Zdalne sterowanie (JOSM lub Merkaartor) browse: created: Utworzone @@ -565,7 +567,7 @@ pl: bus_guideway: Droga dla autobusów bus_stop: Przystanek autobusowy construction: Droga w trakcie budowy - cycleway: Ścieżka rowerowa + cycleway: Droga rowerowa elevator: Winda emergency_access_point: Punkt awaryjny footway: Chodnik @@ -588,7 +590,7 @@ pl: secondary: Droga drugorzędna secondary_link: Droga drugorzędna – dojazd service: Droga serwisowa - services: Usługi autostrady + services: Miejsce Obsługi Podróżnych speed_camera: Radar steps: Schody street_lamp: Lampa uliczna @@ -597,7 +599,7 @@ pl: track: Droga polna lub leśna traffic_signals: Sygnalizacja świetlna trail: Szlak - trunk: Droga szybkiego ruchu + trunk: Droga główna trunk_link: Droga szybkiego ruchu – dojazd unclassified: Droga czwartorzędna unsurfaced: Droga polna lub leśna @@ -1011,9 +1013,8 @@ pl: legal_babble: title_html: Prawa autorskie i licencja intro_1_html: |- - OpenStreetMap zawiera wolne dane, rozpowszechniane na licencji Open Data - Commons Open Database License (ODbL). + OpenStreetMap® to projekt open data, rozpowszechniany na licencji Open Data Commons Open Database License (ODbL) przez OpenStreetMap Foundation (OSMF). intro_2_html: Możesz swobodnie kopiować, rozpowszechniać, przekazywać innym i dostosowywać nasze dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego autorów jako źródło. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze dane, wynik @@ -1039,9 +1040,10 @@ pl: alt: Przykład, jak przypisywać OpenStreetMap na stronie internetowej title: Przykład uznania autorstwa more_title_html: Dowiedz się więcej - more_1_html: Więcej informacji o możliwości wykorzystania danych OpenStreetMap - można znaleźć w Legal - FAQ. + more_1_html: |- + Dowiedz się więcej o korzystaniu z naszych danych i o tym, jak określić nas jako źródło z którego pochodzą dane na stronie OSMF License i stronie odpowiedzi na pytania prawne. more_2_html: Chociaż dane OpenStreetMap są otwarte, nie jesteśmy w stanie zapewnić nieograniczonego dostępu do naszego API wszystkim chętnym. Zapoznaj się z naszą Polityką @@ -1099,6 +1101,10 @@ pl: usuwania danych lub wypełnij formularz on-line. trademarks_title_html: Znaki towarowe + trademarks_1_html: OpenStreetMap i jej logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi + fundacji OpenStreetMap. Jeśli masz pytania dotyczące używania znaków, prosimy, + prześlij Swoje pytania do grupie + roboczej ds. licencji. welcome_page: title: Witaj! introduction_html: Witamy w OpenStreetMap, wolnej mapie świata. Teraz gdy masz @@ -1125,6 +1131,12 @@ pl: Nazwa ulicy lub jej ograniczenie prędkości. rules: title: Zasady! + paragraph_1_html: W OpenStreetMap jest kilka formalnych zasad, ale spodziewamy + się, że wszyscy uczestnicy będą współpracować i komunikować się ze społecznością. + Jeśli planujesz jakieś działania inne niż same edycje manualne, proszę przeczytaj + i dostosuj się do zaleceń dotyczących wytycznych + i automatycznych + edycji. questions: title: Jakieś pytania? paragraph_1_html: OpenStreetMap ma wiele zasobów pomocnych w poznawaniu projektu, @@ -1159,7 +1171,7 @@ pl: explanation_html: "Jeśli masz obawy o jak nasze dane są używane lub zawartość proszę zapoznać się ze\nstroną o prawach autorskich po więcej informacji prawnych lub skontaktować się z \ngrupą - rooboczą OSMF." + roboczą OSMF." help_page: title: Uzyskiwanie pomocy introduction: OpenStreetMap ma wiele zasobów pomocnych w poznawaniu projektu, @@ -1199,7 +1211,7 @@ pl: about_page: next: Dalej copyright_html: ©Członkowie
OpenStreetMap - used_by: '%{name} dostarcza dane mapowe dla setek stron internetowych, aplikacji + used_by: '%{name} dostarcza dane mapowe dla tysięcy stron internetowych, aplikacji oraz urządzeń' lede_text: OpenStreetMap jest tworzony przez społeczność dodającą dane o drogach, ścieżkach, kawiarniach, dworcach i wielu innych, na całym świecie. @@ -1218,6 +1230,10 @@ pl: ale tylko na tej samej licencji. Zobacz Prawa autorskie i licencja by zobaczyć szczegóły.' legal_title: Pytania prawne + legal_html: |- + Ta strona internetowa i inne usługi z tym związane prowadzone są formalnie przez OpenStreetMap Foundation (OSMF) w imieniu społeczeństwa. +
+ Proszę, skontaktuj się z OSMF, jeśli masz problem z licencjami, prawami autorskimi lub innymi prawnymi problemami. partners_title: Partnerzy notifier: diary_comment_notification: @@ -1453,16 +1469,14 @@ pl: table: entry: motorway: Autostrada - trunk: Droga szybkiego ruchu + trunk: Droga główna primary: Droga pierwszorzędna secondary: Droga drugorzędna unclassified: Drogi niesklasyfikowane - unsurfaced: Droga polna lub leśna - track: Ścieżka - byway: Droga boczna - bridleway: Ścieżka dla koni - cycleway: Ścieżka rowerowa - footway: Chodnik + track: Droga polna lub leśna + bridleway: Droga dla koni + cycleway: Droga rowerowa + footway: Droga dla pieszych rail: Tory kolejowe subway: Metro tram: @@ -1483,7 +1497,6 @@ pl: golf: Pole golfowe park: Park resident: Teren mieszkalny - tourist: Atrakcja turystyczna common: - Pole - łąka @@ -1513,9 +1526,8 @@ pl: tunnel: Kreskowany obrys – tunel bridge: Czarny obrys – most private: Wstęp prywatny - permissive: Możliwy wstęp destination: Dostęp do punktu docelowego - construction: Drogi w budowie / planowane + construction: Drogi w budowie richtext_area: edit: Edytuj preview: Podgląd @@ -2094,6 +2106,7 @@ pl: invalid_credentials: Nieprawidłowe dane logownia no_authorization_code: Brak kodu autoryzacyjnego unknown_signature_algorithm: Nieznany algorytm podpisu + invalid_scope: Nieprawidłowy zakres user_role: filter: not_an_administrator: Tylko administratorzy mogą zarządzać rolami użytkowników, @@ -2264,6 +2277,7 @@ pl: link: Link lub HTML long_link: Link short_link: Krótki link + geo_uri: Geo URI embed: HTML custom_dimensions: Ustaw własne wymiary format: 'Format:' @@ -2350,15 +2364,19 @@ pl: slight_right_without_exit: Lekko w prawo w %{name} turn_right_without_exit: Skręć w prawo w %{name} sharp_right_without_exit: Ostro w prawo w %{name} - uturn_without_exit: Zawróć wzdłóż %{name} + uturn_without_exit: Zawróć wzdłuż %{name} sharp_left_without_exit: Ostro w lewo w %{name} turn_left_without_exit: Skręć w lewo w %{name} slight_left_without_exit: Lekko w lewo w %{name} via_point_without_exit: (przez punkt) - follow_without_exit: Jedź wzdłóż %{name} + follow_without_exit: Jedź wzdłuż %{name} + roundabout_without_exit: Na rondzie, wybierz %{name} leave_roundabout_without_exit: Opuść rondo - %{name} stay_roundabout_without_exit: Zostań na rondzie - %{name} + start_without_exit: Zacznij na końcu %{name} destination_without_exit: Dojechałeś do celu + against_oneway_without_exit: Ruszaj na przeciwko jednostronnego ruchu na %{name} + end_oneway_without_exit: Koniec jednostronnego ruchu na %{name} roundabout_with_exit: Na rondzie zjedź %{exit} zjazdem w %{name} unnamed: bez nazwy courtesy: Wyznaczanie trasy dzięki uprzejmości %{link}