X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/3e5a10eb015b570a02225828a4b7e1e5be4886d3..316f1718cf7093163c4deb64a4b405df53c620d6:/config/locales/fr.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml index 1073f0a97..c3d827dd7 100644 --- a/config/locales/fr.yml +++ b/config/locales/fr.yml @@ -1,19 +1,27 @@ -# Messages for French (Français) +# Messages for French (français) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Alno +# Author: Boniface +# Author: Cquoi # Author: Crochet.david # Author: Damouns +# Author: DavidL +# Author: Efred # Author: EtienneChove # Author: F.rodrigo # Author: Gomoko # Author: Hashar # Author: IAlex +# Author: JB # Author: Jean-Frédéric +# Author: Jiremek # Author: Litlok # Author: Ljubinka # Author: McDutchie +# Author: Nemo bis # Author: Od1n +# Author: Olasd # Author: Peter17 # Author: Phoenamandre # Author: Quentinv57 @@ -72,7 +80,7 @@ fr: old_node: Ancien nÅud old_node_tag: Balise de l'ancien nÅud old_relation: Ancienne relation - old_relation_member: Ancien membre de la relation + old_relation_member: Membre de l'ancienne relation old_relation_tag: Balise de lâancienne relation old_way: Ancien chemin old_way_node: NÅud de lâancien chemin @@ -93,6 +101,8 @@ fr: application: require_cookies: cookies_needed: Il semble que les cookies soient désactivés sur votre navigateur. Veuillez les activer avant de continuer. + require_moderator: + not_a_moderator: Vous devez être modérateur pour effectuer cette action. setup_user_auth: blocked: Votre accès à l'API a été bloqué. Connectez-vous sur l'interface web pour plus d'informations. need_to_see_terms: Votre accès à lâAPI est temporairement suspendu. Veuillez vous connecter à lâinterface web pour afficher les conditions de contributions. Vous n'avez pas besoin dâaccord, mais vous devez les visualiser. @@ -100,7 +110,6 @@ fr: changeset: changeset: "Groupe de modifications : %{id}" changesetxml: Groupe de modifications XML - download: Télécharger %{changeset_xml_link} ou %{osmchange_xml_link} feed: title: Groupe de modifications %{id} title_comment: Groupe de modifications %{id} â %{comment} @@ -162,21 +171,19 @@ fr: next_changeset_tooltip: Modifications suivantes par %{user} prev_changeset_tooltip: Modifications précédentes par %{user} node: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}" download_xml: Télécharger en XML - edit: modifier + edit: Modifier la note node: NÅud node_title: "NÅud : %{node_name}" - view_history: afficher lâhistorique + view_history: Afficher lâhistorique node_details: coordinates: "Coordonnées :" part_of: "Faisant partie de :" node_history: - download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}" download_xml: Télécharger en XML node_history: Historique du nÅud node_history_title: "Historique du nÅud : %{node_name}" - view_details: voir les détails + view_details: Voir les détails not_found: sorry: Désolé, lâobjet de type %{type} avec lâidentifiant %{id} nâa pas pu être trouvé. type: @@ -187,40 +194,41 @@ fr: paging_nav: of: de showing_page: Page en cours + redacted: + message_html: La version %{version} de ce(tte) %{type} ne peut être affichée car elle a été masquée. Veuillez consulter %{redaction_link} pour plus d'informations. + redaction: Masquage %{id} + type: + node: nÅud + relation: relation + way: chemin relation: - download: "%{download_xml_link} ou %{view_history_link}" download_xml: Télécharger en XML relation: Relation relation_title: "Relation : %{relation_name}" - view_history: afficher lâhistorique + view_history: Afficher lâhistorique relation_details: members: "Membres :" part_of: "Faisant partie de :" relation_history: - download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}" download_xml: Télécharger en XML relation_history: Historique de la relation relation_history_title: "Historique de la relation : %{relation_name}" - view_details: afficher les détails + view_details: Afficher les détails relation_member: entry_role: "%{type} %{name} avec le rôle %{role}" type: node: NÅud relation: Relation way: Chemin - start: - manually_select: Sélectionner manuellement une zone différente - view_data: Voir les données sur la carte actuelle start_rjs: data_frame_title: Données - data_layer_name: Données + data_layer_name: Parcourir les données de la carte details: Détails - drag_a_box: Cliquez et tirez un cadre sur la carte pour sélectionner une zone - edited_by_user_at_timestamp: Modifié par [[user]] le [[timestamp]] + edited_by_user_at_timestamp: Modifié par %{user} le %{timestamp} hide_areas: Masquer les zones - history_for_feature: Historique pour [[feature]] + history_for_feature: Historique pour %{feature} load_data: Charger les données - loaded_an_area_with_num_features: "Vous avez chargé une zone qui contient [[num_features]] éléments. En général, certains navigateurs ne supportent pas bien lâaffichage de tant de données et travaillent mieux lorsquâils affichent moins de 100 objets à la fois : procéder autrement pourrait rendre votre navigateur lent ou non fonctionnel. Si vous êtes sûr de vouloir afficher ces données, vous pouvez le faire en appuyant sur le bouton ci-dessous." + loaded_an_area_with_num_features: "Vous avez chargé une zone qui contient %{num_features} éléments. En général, certains navigateurs ne supportent pas bien lâaffichage de tant de données et travaillent mieux lorsquâils affichent moins de 100 objets à la fois : procéder autrement pourrait rendre votre navigateur lent ou non fonctionnel. Si vous êtes sûr de vouloir afficher ces données, vous pouvez le faire en appuyant sur le bouton ci-dessous." loading: Chargement... manually_select: Sélectionner manuellement une zone différente object_list: @@ -230,19 +238,20 @@ fr: heading: Liste dâobjets history: type: - node: NÅud [[id]] - way: Chemin [[id]] + node: NÅud %{id} + way: Chemin %{id} selected: type: - node: NÅud [[id]] - way: Chemin [[id]] + node: NÅud %{id} + way: Chemin %{id} type: node: NÅud way: Chemin private_user: utilisateur privé show_areas: Afficher les zones show_history: Afficher lâhistorique - unable_to_load_size: "Impossible de charger les données : le cadre de délimitation dâune taille de [[bbox_size]] est trop grand (il doit être inférieur à %{max_bbox_size})" + unable_to_load_size: "Impossible de charger les données : le cadre de délimitation dâune taille de %{bbox_size} est trop grand (il doit être inférieur à %{max_bbox_size})" + view_data: Afficher les données sur la vue actuelle de la carte wait: Patientez... zoom_or_select: Zoomer ou sélectionner une zone de la carte pour la visualiser tag_details: @@ -259,10 +268,9 @@ fr: relation: relation way: chemin way: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}" download_xml: Télécharger en XML - edit: modifier - view_history: afficher lâhistorique + edit: Modifier la route + view_history: Afficher lâhistorique way: Chemin way_title: "Chemin : %{way_name}" way_details: @@ -272,9 +280,8 @@ fr: nodes: "NÅuds :" part_of: "Faisant partie de :" way_history: - download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}" download_xml: Télécharger en XML - view_details: afficher les détails + view_details: Afficher les détails way_history: Historique du chemin way_history_title: "Historique du chemin : %{way_name}" changeset: @@ -303,6 +310,8 @@ fr: description_nearby: Groupes de modifications par les utilisateurs à proximité description_user: Groupes de modifications par %{user} description_user_bbox: Groupes de modifications par %{user} dans %{bbox} + empty_anon_html: Aucune modification encore faite + empty_user_html: Il semble que vous n'avez pas encore fait de modification. Pour commencer, regardez le Guide du débutant. heading: Groupes de modifications heading_bbox: Groupes de modifications heading_friend: Groupes de modifications @@ -332,8 +341,9 @@ fr: hide_link: Masquer ce commentaire diary_entry: comment_count: - one: 1 commentaire + one: "%{count} commentaire" other: "%{count} commentaires" + zero: Aucun commentaire comment_link: Commenter cette entrée confirm: Confirmer edit_link: Modifier cette entrée @@ -383,10 +393,6 @@ fr: body: Desolé, il n'y a aucune entrée dans le journal ou commentaires avec l'id %{id}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide. heading: "Aucune entrée avec l'id : %{id}" title: Aucune entrée du journal n'a été trouvé - no_such_user: - body: Desolé, il n'y pas d'utilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide. - heading: Lâutilisateur %{user} nâexiste pas - title: Aucun utilisateur trouvé view: leave_a_comment: Ajouter un commentaire login: Connectez-vous @@ -411,7 +417,7 @@ fr: area_to_export: Zone à exporter embeddable_html: HTML incorporable. export_button: Exporter - export_details: Les données dâOpenStreetMap sont publiées sous licence Creative Commons paternité â partage à lâidentique 2.0. + export_details: Les données dâOpenStreetMap sont publiées sous la licence Open Data Commons Ââ Base de données Ouverte (ODbL). format: Format format_to_export: Format à exporter image_size: Taille de l'image @@ -442,14 +448,11 @@ fr: description: title: geonames: Localisation depuis GeoNames - osm_namefinder: "%{types} depuis OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: Localisation depuis OpenStreetMap Nominatim types: cities: Villes places: Places towns: Villages - description_osm_namefinder: - prefix: "%{distance} %{direction} de %{type}" direction: east: est north: nord @@ -471,25 +474,33 @@ fr: ca_postcode: Résultats depuis Geocoder.CA geonames: Résultats depuis GeoNames latlon: Résultats internes - osm_namefinder: Résultats depuis OpenStreetMap Namefinder osm_nominatim: Résultats de OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Résultats depuis NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Résultats depuis Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} de %{parentname})" - suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + aerodrome: Aérodrome + apron: Tablier + gate: Porte + helipad: Héliport + runway: Piste + taxiway: Voie de manÅuvre + terminal: Terminal amenity: + WLAN: Accès WiFi airport: Aéroport arts_centre: Centre artistique + artwork: Åuvre dâart atm: Distributeur automatique de billets auditorium: Auditorium bank: Banque bar: Bar + bbq: Barbecue bench: Banc bicycle_parking: Parking à vélos bicycle_rental: Location de vélos + biergarten: Brasserie en plein air brothel: Bordel bureau_de_change: Bureau de change bus_station: Arrêt de bus @@ -498,6 +509,7 @@ fr: car_sharing: Covoiturage car_wash: Lavage de voiture casino: Casino + charging_station: Station de recharge cinema: Cinéma clinic: Clinique club: Club @@ -516,6 +528,7 @@ fr: ferry_terminal: Terminal de ferry fire_hydrant: Bouche d'incendie fire_station: Caserne des pompiers + food_court: Aire de restauration fountain: Fontaine fuel: Carburant grave_yard: Cimetière @@ -556,9 +569,12 @@ fr: shelter: Refuge shop: Magasin shopping: Commerce + shower: Douche + social_centre: Centre social social_club: Club social studio: Studio supermarket: Supermarché + swimming_pool: Piscine taxi: Taxi telephone: Téléphone public theatre: Théâtre @@ -573,37 +589,17 @@ fr: youth_centre: Centre pour la jeunesse boundary: administrative: Limite administrative + census: Frontière statistique + national_park: Parc national + protected_area: Zone protégée + bridge: + aqueduct: Aqueduc + suspension: Pont suspendu + swing: Pont tournant + viaduct: Viaduc + "yes": Pont building: - apartments: Immeuble - block: Immeuble - bunker: Bunker - chapel: Chapelle - church: Ãglise - city_hall: Hôtel de ville - commercial: Bâtiment de bureaux - dormitory: Dortoir - entrance: Entrée de bâtiment - faculty: Bâtiment de faculté - farm: Bâtiment de ferme - flats: Appartements - garage: Garage - hall: Salle - hospital: Bâtiment hospitalier - hotel: Hôtel - house: Maison - industrial: Bâtiment industriel - office: Bâtiment de bureaux - public: Bâtiment public - residential: Bâtiment résidentiel - retail: Magasin - school: Bâtiment d'école - shop: Magasin - stadium: Stade - store: Magasin - terrace: Terrasse - tower: Tour - train_station: Gare ferroviaire - university: Bâtiment d'université + "yes": Bâtiment highway: bridleway: Chemin pour cavaliers bus_guideway: Voie de bus guidée @@ -611,12 +607,11 @@ fr: byway: Route secondaire construction: Autoroute en construction cycleway: Piste cyclable - distance_marker: Borne kilométrique emergency_access_point: Point d'accès d'urgence footway: Chemin piéton ford: Gué - gate: Porte living_street: Rue en zone de rencontre + milestone: Borne kilométrique minor: Route mineure motorway: Autoroute motorway_junction: Jonction d'autoroute @@ -628,14 +623,17 @@ fr: primary_link: Route principale raceway: Circuit residential: Rue résidentielle + rest_area: Aire de repos road: Route secondary: Route secondaire secondary_link: Route secondaire service: Route de service services: Services autoroutiers + speed_camera: Radar de vitesse steps: Escalier stile: Ãchalier tertiary: Route tertiaire + tertiary_link: Route tertiaire track: Piste trail: Piste trunk: Voie express @@ -649,6 +647,7 @@ fr: building: Bâtiment castle: Château church: Ãglise + fort: Fort house: Maison icon: Icône manor: Manoir @@ -673,6 +672,7 @@ fr: farmland: Terrains agricoles farmyard: Bâtiments de ferme forest: Forêt + garages: Garages grass: Herbe greenfield: Zone de construction future industrial: Zone industrielle @@ -680,25 +680,28 @@ fr: meadow: Prairie military: Zone militaire mine: Mine - mountain: Montagne nature_reserve: Réserve naturelle + orchard: Verger park: Parc piste: Piste - plaza: Plaza quarry: Carrière railway: Voie ferrée recreation_ground: Aire de jeux reservoir: Réservoir + reservoir_watershed: Bassin versant de réservoir residential: Zone résidentielle retail: Zone commerciale + road: Zone routière village_green: Zone publique herborée vineyard: Vignoble wetland: Zone humide wood: Bois leisure: beach_resort: Station balnéaire + bird_hide: Observatoire ornithologique common: Terrains communaux fishing: Zone de pêche + fitness_station: Atelier de parcours de santé garden: Jardin golf_course: Terrain de golf ice_rink: Patinoire @@ -709,12 +712,17 @@ fr: pitch: Terrain de sport playground: Aire de jeux recreation_ground: Terrain de jeux + sauna: Sauna slipway: Cale de lancement sports_centre: Centre sportif stadium: Stade swimming_pool: Piscine track: Piste water_park: Parc aquatique + military: + airfield: Terrain d'aviation militaire + barracks: Caserne + bunker: Bunker natural: bay: Baie beach: Plage @@ -722,11 +730,12 @@ fr: cave_entrance: Entrée de grotte channel: Canal cliff: Falaise - coastline: Littoral crater: Cratère + dune: Dune feature: Ãlément fell: Lande fjord: Fjord + forest: Forêt geyser: Geyser glacier: Glacier heath: Bruyère @@ -746,6 +755,7 @@ fr: scrub: Broussailles shoal: Haut-fond spring: Source + stone: Pierre strait: Détroit tree: Arbre valley: Vallée @@ -754,6 +764,19 @@ fr: wetland: Zone humide wetlands: Zones humides wood: Forêt + office: + accountant: Comptable + architect: Architecte + company: Société + employment_agency: Agence pour l'emploi + estate_agent: Agent immobilier + government: Agence gouvernementale + insurance: Bureau d'assurance + lawyer: Avocat + ngo: Bureau d'une ONG + telecommunication: Bureaux de télécommunication + travel_agent: Agence de voyage + "yes": Bureau place: airport: Aéroport city: Ville @@ -765,6 +788,7 @@ fr: houses: Maisons island: Ãle islet: Ãlot + isolated_dwelling: Habitation isolée locality: Localité moor: Maure municipality: Municipalité @@ -788,6 +812,7 @@ fr: junction: Jonction ferroviaire level_crossing: Passage à niveau light_rail: Petite voie ferrée + miniature: Voie ferrée miniature monorail: Monorail narrow_gauge: Chemin de fer à voie étroite platform: Plateforme ferroviaire @@ -802,7 +827,7 @@ fr: yard: Voie de triage shop: alcohol: Magasin officiel d'alcool - apparel: Magasin d'habillement + antiques: Antiquaire art: Boutique d'art bakery: Boulangerie beauty: Magasin de produits de beauté @@ -811,7 +836,6 @@ fr: books: Librairie butcher: Boucher car: Magasin de voitures - car_dealer: Vendeur de voitures car_parts: Pièces d'automobile car_repair: Réparation de voitures carpet: Magasin de tapis @@ -826,7 +850,6 @@ fr: department_store: Grand magasin discount: Magasin discount doityourself: Magasin de bricolage - drugstore: Pharmacie dry_cleaning: Nettoyage à sec electronics: Magasin d'électronique estate_agent: Agent immobilier @@ -892,7 +915,10 @@ fr: valley: Vallée viewpoint: Point de vue zoo: Zoo + tunnel: + "yes": Tunnel waterway: + artificial: Cours d'eau artificiel boatyard: Chantier naval canal: Canal connector: Connexion hydrographique @@ -928,12 +954,13 @@ fr: history_tooltip: Voir les modifications dans cette zone history_zoom_alert: Vous devez zoomer pour voir lâhistorique des modifications layouts: + community: Communauté community_blogs: Blogs de la communauté community_blogs_title: Blogs de membres de la communauté OpenStreetMap copyright: Copyright & Licence documentation: Documentation documentation_title: Documentation du projet - donate: Soutenez OpenStreetMap, %{link} au fond pour améliorer le matériel. + donate: Soutenez OpenStreetMap, %{link} au fonds pour améliorer le matériel. donate_link_text: participez edit: Modifier edit_with: Modifier avec %{editor} @@ -949,18 +976,18 @@ fr: history: Historique home: Chez moi home_tooltip: Aller à l'emplacement de mon domicile - inbox: Boîte aux lettres (%{count}) + inbox_html: message(s) reçu(s) %{count} inbox_tooltip: one: Votre boîte aux lettres contient 1 message non lu other: Votre boîte aux lettres contient %{count} messages non lus zero: Votre boîte aux lettres ne contient pas de messages non lus - intro_1: OpenStreetMap est une carte du monde entier librement modifiable, faite par des gens comme vous. - intro_2: OpenStreetMap vous permet de voir, modifier et utiliser des données géographiques de n'importe quel endroit dans le monde. - intro_3: OpenStreetMap est gracieusement hébergé par %{ucl}, %{ic} et %{bytemark}. Dâautres sponsors du projet sont listés dans les %{partners}. - intro_3_ic: Imperial College London - intro_3_partners: wiki - license: - title: Les données dâOpenStreetMap sont publiées sous licence Creative Commons paternité â partage à lâidentique 2.0 générique. + intro_1: OpenStreetMap est une carte du monde librement modifiable, faite par des gens comme vous. + intro_2_create_account: Créez un compte d'utilisateur + intro_2_download: téléchargées + intro_2_html: Les données sont libres d'être %{download} et %{use}, sous les termes d'une %{license}. %{create_account} pour améliorer la carte. + intro_2_license: licence ouverte + intro_2_use: utilisées + intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap log_in: Connexion log_in_tooltip: Se connecter avec un compte existant logo: @@ -972,9 +999,14 @@ fr: title: Soutenez OpenStreetMap avec un don financier osm_offline: La base de données de OpenStreetMap est actuellement hors ligne; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours. osm_read_only: La base de données de OpenStreetMap est actuellement en mode lecture seule ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours. + partners_bytemark: Hébergement Bytemark + partners_html: L'hébergement est pris en charge par %{ucl}, %{ic} et %{bytemark}, et d'autres %{partners}. + partners_ic: le Collège Impérial de Londres + partners_partners: partenaires + partners_ucl: le VR Centre de l'UCL + partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners sign_up: S'inscrire sign_up_tooltip: Créer un compte pour la modification - sotm2011: Venez à la Conférence d'OpenStreetMap 2011, LâÃtat de la Carte, du 9 au 11 septembre à Denver ! tag_line: La carte coopérative libre user_diaries: Journaux user_diaries_tooltip: Voir les journaux d'utilisateurs @@ -989,7 +1021,35 @@ fr: english_link: original en anglais text: En cas de conflit entre cette page et la page %{english_original_link}, la version anglaise prime title: à propos de cette traduction - legal_babble: "
\n OpenStreetMap est un ensemble de données ouvertes, disponibles sous la licence Creative Commons\n paternité â partage à lâidentique 2.0 (CC BY-SA).\n
\n\n Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos cartes\n et données, à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses\n contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos cartes ou données dans dâautres Åuvres dérivées, vous\n ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le\n texte\n légal complet détaille vos droits et responsabilités.\n
\n\n\n Si vous utilisez les images dâOpenStreetMap, nous demandons que\n votre crédit comporte au moins la mention « © les contributeurs dâOpenStreetMap,\n CC BY-SA ». Si vous nâutilisez que les données des cartes,\n nous demandons « Données cartographiques © les contributeurs dâOpenStreetMap,\n CC BY-SA ».\n
\n\n Là où cela est possible, OpenStreetMap doit être mentionné avec un lien hypertexte vers http://www.openstreetmap.org/\n et CC-BY-SA vers http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si\n vous utilisez un support qui ne permet pas de créer des liens hypertextes (par ex. un\n imprimé), nous suggérons que vous dirigiez vos lecteurs vers\n www.openstreetmap.org (en étendant éventuellement\n « OpenStreetMap » à cette adresse complète) et vers\n www.creativecommons.org.\n
\n\n\n Si vous voulez obtenir plus dâinformations sur la réutilisation de nos données, lisez la FAQ\n légale.\n
\n\n Nous rappelons aux contributeurs dâOSM quâils ne doivent jamais ajouter de données provenant de\n sources protégées par le droit dâauteur (copyright) ou des droits voisins (par ex. Google Maps ou des cartes imprimées) sans\n autorisation explicite de la part des détenteurs des droits dâauteur.\n
\n\n Bien quâOpenStreetMap soit un ensemble de données ouvertes, nous ne pouvons pas fournir\n dâAPI cartographique libre de frais pour les développeurs tiers.\n\n Consultez nos règles dâutilisation de lâAPI, nos\n règles dâutilisation des tuiles graphiques\n et nos règles dâutilisation de Nominatim.\n
\n\n\n Notre licence CC BY-SA nécessite que vous « donniez à lâauteur dâorigine\n un crédit raisonnable selon les support et moyens que vous\n utilisez ». Les cartographes individuels dâOSM ne demandent pas\n dâautre crédit supplémentaire que « les contributeurs\n dâOpenStreetMap », mais lorsque des données venant dâune agence nationale\n de cartographie ou dâune autre source majeure ont été incluses dans\n OpenStreetMap, il peut être raisonnable de les créditer directement\n de la manière quâils demandent ou en établissant un lien vers cette page.\n
\n\n\n\n Lâinclusion de données dans OpenStreetMap nâimplique pas que les\n fournisseurs dâorigine du contenu approuvent OpenStreetMap, ni ne fournissent, ne garantissent ou\n nâacceptent quelque responsabilité que ce soit.\n
" + legal_babble: + attribution_example: + alt: Exemple d'attribution OpenStreetMap sur une page internet + title: Exemple d'attribution + contributors_at_html: "Autriche: Contient des données sur\n la ville de Vienne (sous licence\n CC BY 3.0 Autriche),\n la région du Vorarlberg. et la région du Tyrol (sous licence CC-BY AT avec amendements)." + contributors_ca_html: "Canada : contient des données de\n GeoBase®, GeoGratis (© Département des Ressources\n naturelles du Canada), CanVec (© Département des Ressources\n naturelles du Canada) et StatCan (Division Géographie,\n Statistiques du Canada)." + contributors_footer_1_html: "Pour plus de détails sur ceux-ci, et les autres sources utilisées pour aider à améliorer OpenStreetMap, voyez la page des Contributeurs sur le wiki de OpenStreetMap." + contributors_footer_2_html: "Lâinclusion de données dans OpenStreetMap nâimplique pas que les\n fournisseurs dâorigine du contenu approuvent OpenStreetMap, ni ne fournissent, ne garantissent ou\n nâacceptent quelque responsabilité que ce soit." + contributors_fr_html: "France : contient des données de la\n Direction générale des impôts." + contributors_gb_html: "Royaume Uni: Contient des données de l'Institut Géographique National © Droits de la couronne et de la base de données 2010-12." + contributors_intro_html: "Nos collaborateurs sont des milliers de personnes. Nous incluons également \n ouvertement-données sous licence des agences nationales de cartographie \n et d'autres sources, parmi eux :" + contributors_nl_html: "Pays-Bas: Contient © ET données, 2007\n(www.and.com)" + contributors_nz_html: "Nouvelle-Zélande : contient des données provenant du\n Land Information New Zealand. © Copyright de la Couronne réservé." + contributors_title_html: Nos contributeurs + contributors_za_html: "Afrique du Sud: Contient des données issues de\nDirection principale:\nInformation Géospatiale Nationale, tous droits de l'Ãtat réservés." + credit_1_html: Nous demandons que votre crédit comporte la mention « © les contributeurs dâOpenStreetMap ». + credit_2_html: "Vous devez également préciser clairement que les données sont disponibles sous la licence\n ODbL, et si vous utilisez les tuiles de notre carte, que la carte est sous\n la licence CC-BY-SA. Vous pouvez mentionner ceci avec un lien hypertexte vers\n cette page de mentions légales.\n Alternativement, et obligatoirement si vous distribuez OpenStreetMap sous\n forme de données brutes, vous pouvez directement nommer et fournir un lien vers la ou les licences.\n Sur les supports où les liens hypertexte sont impossibles (par exemple sur un support papier), nous vous suggérons\n de rediriger vos lecteurs vers le site openstreetmap.org (éventuellement en développant\n « OpenStreetMap » en l'adresse openstreetmap.org), vers opendatacommons.org, et,\n si c'est pertinent, vers creativecommons.org." + credit_3_html: "Pour une carte électronique navigable, le crédit devrait apparaître dans le coin de la carte.\nPar exemple:" + credit_title_html: Comment créditer OpenStreetMap + infringement_1_html: "Nous rappelons aux contributeurs dâOSM quâils ne doivent jamais ajouter de données provenant de\n sources protégées par le droit dâauteur (copyright) ou des droits voisins (par ex. Google Maps ou des cartes imprimées) sans\n autorisation explicite de la part des détenteurs des droits dâauteur." + infringement_2_html: Si vous pensez que des données ont été ajoutées à la base de données OpenStreetMap ou à ce site en violation des droits d'auteur, veuillez vous référer à notre procédure de retrait de données ou notifiez nous directement à travers notre formulaire en ligne. + infringement_title_html: Violation des droits d'auteur + intro_1_html: "OpenStreetMap est un ensemble de données ouvertes, disponibles sous la licence Open Data Commons Open Database License (ODbL)." + intro_2_html: " Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos données,\n à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses\n contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos données dans dâautres Åuvres dérivées, vous\n ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le\n texte\n légal complet détaille vos droits et responsabilités." + intro_3_html: "Les tuiles de notre carte, ainsi que notre documentation, sont\n disponibles sous la licence Creative\n Commons paternité â partage à lâidentique 2.0 (CC-BY-SA)." + more_1_html: "Si vous voulez obtenir plus dâinformations sur comment réutiliser nos données et nous créditer, lisez la FAQ\n légale." + more_2_html: "Bien qu'OpenStreetMap soit un ensemble de données libres et ouverte, nous ne pouvons pas fournir une API gratuite en libre accès pour les développeurs tiers.\nVeuillez vous référer à notre politique d'utilisation de l'API, à notre politique d'utilisation des tuiles, et à la politique d'utilisation de Nominatim." + more_title_html: Pour trouver plus dâinformations + title_html: Copyright et Licence native: mapping_link: commencer à contribuer native_link: version française @@ -1035,10 +1095,6 @@ fr: body: Désolé, il n'y a aucun message avec cet identifiant. heading: Message introuvable title: Message introuvable - no_such_user: - body: Désolé, aucun utilisateur ne porte ce nom. - heading: Utilisateur inexistant - title: Utilisateur inexistant outbox: date: Date inbox: boîte de réception @@ -1122,14 +1178,15 @@ fr: header: "%{from_user} vous a envoyé un message depuis OpenStreetMap avec le sujet %{subject} :" hi: Bonjour %{to_user}, signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Confirmer votre adresse de courriel" + confirm: "Avant que nous fassions quoi que ce soit d'autre, nous avons besoin d'une confirmation que cette demande provient bien de vous; si c'est bien le cas, veuillez donc cliquer sur le lien ci-dessous ^pour confirmer votre compte:" + created: Quelqu'un (vous, avec un peu de chance) vient juste de créer un compte sur %{site_url}. + greeting: Bonjour! + subject: "[OpenStreetMap] Bienvenue dans OpenStreetMap" + welcome: Nous tenons à vous accueillir et à vous fournir des informations supplémentaires pour démarrer. signup_confirm_html: ask_questions: Vous pouvez poser toutes les questions que vous pourriez avoir à propos dâOpenStreetMap sur notre site de questions-réponses. - click_the_link: Si vous êtes à l'origine de cette action, bienvenue ! Cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer la création de compte et avoir plus d'informations sur OpenStreetMap current_user: Une liste par catégories des utilisateurs actuels, basée sur leur position géographique, est disponible dans Category:Users_by_geographical_region. get_reading: Informez-vous sur OpenStreetMap sur le wiki, restez au courant des dernières infos ''via'' le blogue OpenStreetMap ou Twitter, ou surfez sur le blogue OpenGeoData de Steve Coast, le fondateur dâOpenStreetMap pour un petit historique du projet, avec également des balados à écouter ! - greeting: Bonjour ! - hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) aimerait créer un compte sur introductory_video: Vous pouvez visionner une %{introductory_video_link}. more_videos: Il y a %{more_videos_link}. more_videos_here: plus de vidéos ici @@ -1139,19 +1196,13 @@ fr: signup_confirm_plain: ask_questions: "Vous pouvez poser toutes les questions que vous pourriez avoir à propos dâOpenStreetMap sur notre site de questions-réponses :" blog_and_twitter: "Restez au courant des dernières infos ''via'' le blogue OpenStreetMap ou Twitter :" - click_the_link_1: Si vous êtes à l'origine de cette requête, bienvenue ! Cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer votre - click_the_link_2: compte et obtenir plus d'informations à propos d'OpenStreetMap. - current_user_1: Une liste des utilisateurs actuels, basée sur leur localisation dans le monde, - current_user_2: "est disponible depuis :" - greeting: Salut ! - hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) aimerait créer un compte sur + current_user: "Une liste des utilisateurs actuellement dans des catégories, d'après l'endroit du monde où ils se trouvent, est disponible depuis:" introductory_video: "Vous pouvez visionner une vidéo introductive à OpenStreetMap ici :" more_videos: "Davantage de vidéos sont disponibles ici :" opengeodata: "OpenGeoData.org est le blogue de Steve Coast, le fondateur dâOpenStreetMap et il propose également des balados :" the_wiki: "Lisez à propos d'OpenStreetMap sur le wiki :" the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide - user_wiki_1: Il est recommandé de créer une page utilisateur qui inclut - user_wiki_2: des catégories qui indiquent votre localisation, comme [[Category:Users_in_London]]. + user_wiki_page: Il est recommandé de créer une page wiki d'utilisateur, qui inclut les balises de catégorie notant qui vous êtes, comme [[Category:Users_in_London]]. wiki_signup: "Vous pouvez également vous créer un compte sur le wiki d'OpenStreetMap sur :" oauth: oauthorize: @@ -1169,7 +1220,7 @@ fr: create: flash: Informations enregistrées avec succès destroy: - flash: Enregistrements de l'application clientes détruits + flash: Enregistrement de l'application cliente supprimé edit: submit: Modifier title: Modifier votre application @@ -1211,6 +1262,8 @@ fr: allow_write_gpx: envoi trace GPS. allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur. authorize_url: "URL d'autorisation :" + confirm: Ãtes-vous sûr? + delete: Supprimer le client edit: Modifier les détails key: "Clé de l'utilisateur :" requests: "Demande des permission suivantes de l'utilisateur :" @@ -1220,6 +1273,37 @@ fr: url: "URL du jeton de requête :" update: flash: Informations du client enregistrées avec succès + redaction: + create: + flash: Masquage créé. + destroy: + error: Il y a eu une erreur en supprimant ce masquage. + flash: Masquage supprimé. + not_empty: Ce masquage n'est pas vide. Veuillez dé-masquer toutes les versions appartenant à ce masquage avant de le supprimer. + edit: + description: Description + heading: Modifier le masquage + submit: Enregistrer le masquage + title: Modifier le masquage + index: + empty: Aucun masquage à afficher. + heading: Liste des masquages + title: Liste des masquages + new: + description: Description + heading: Saisissez les informations sur le nouveau masquage + submit: Créer le masquage + title: Créer unn nouveau masquage + show: + confirm: Ãtes-vous certain ? + description: "Description :" + destroy: Supprimer ce masquage + edit: Modifier ce masquage + heading: Masquage "%{title}" + title: Affichage du masquage + user: "Créateur :" + update: + flash: Modifications enregistrées. site: edit: anon_edits_link_text: Trouvez pourquoi ici. @@ -1234,11 +1318,8 @@ fr: index: js_1: Vous utilisez soit un navigateur qui ne supporte pas Javascript soit vous avez désactivé Javascript. js_2: OpenStreetMap utilise Javascript pour ses cartes glissantes. - js_3: Si vous êtes dans l'incapacité d'utiliser Javascript, essayer d'utiliser le navigateur statique de Tiles@Home. license: - license_name: Creative Commons paternité â partage à lâidentique 2.0 - notice: Sous license %{license_name} par le %{project_name} et ses contributeurs. - project_name: projet OpenStreetMap + copyright: Copyright OpenStreetMap et ses contributeurs, sous une licence ouverte permalink: Lien permanent remote_failed: Ãchec de la modification - vérifiez que JOSM ou Merkaartor sont ouverts et que le greffon de contrôle à distance RemoteControl est activé. shortlink: Lien court @@ -1311,6 +1392,23 @@ fr: unclassified: Route non classifiée unsurfaced: Route non revêtue wood: Bois + markdown_help: + alt: Texte Alternatif + first: Premier élément + heading: Titre + headings: Titres + image: Image + link: Lien + ordered: Liste ordonnée + second: Second élément + subheading: Sous-titre + text: Texte + title_html: Analysé avec Markdown + unordered: Liste non ordonnée + url: URL + richtext_area: + edit: Modifier + preview: Aperçu search: search: Recherche search_help: "exemples : « Ouagadougou », « Place Grenette, Grenoble », « H2Y 1C6 », ou « post office near Alger »Autres exemples..." @@ -1347,16 +1445,13 @@ fr: visibility: "Visibilité :" visibility_help: que signifie ceci ? list: + empty_html: Rien à voir par ici. Télécharger une nouvelle trace ou pour en savoir plus sur le traçage GPS, consultez la page wiki. public_traces: Traces GPS publiques public_traces_from: Traces GPS publiques de %{user} tagged_with: " balisé avec %{tags}" your_traces: Vos traces GPS make_public: made_public: Piste rendue publique - no_such_user: - body: Désolé, aucun utilisateur ne porte le nom %{user}. Veuillez vérifier l'orthographe. Si vous avez cliqué sur un lien, celui-ci est faux. - heading: Lâutilisateur %{user} nâexiste pas - title: Utilisateur inexistant offline: heading: Stockage GPX hors ligne message: Le système de stockage et d'envoi des GPX est actuellement indisponible. @@ -1395,8 +1490,8 @@ fr: trace_optionals: tags: Balises trace_paging_nav: - next: Suivants » - previous: « Précédents + newer: Nouvelles traces + older: Anciennes traces showing_page: Affichage de la page %{page} view: delete_track: Supprimer cette piste @@ -1436,6 +1531,10 @@ fr: email never displayed publicly: (jamais affiché publiquement) flash update success: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès. flash update success confirm needed: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès. Vérifiez votre boîte mail afin de valider la vérification de votre nouvelle adresse e-mail. + gravatar: + gravatar: Utiliser Gravatar + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + link text: qu'est-ce que c'est ? home location: "Emplacement du domicile :" image: "Image :" image size hint: (les images carrées d'au moins 100Ã100 pixels fonctionnent le mieux) @@ -1513,8 +1612,6 @@ fr: lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe ? new to osm: Nouveau sur OpenStreetMap ? no account: Vous nâavez pas encore de compte ? - notice: En savoir plus sur le futur changement de licence dâOpenStreetMap (traductions) (discussion) - notice_terms: OpenStreetMap migrera sous une nouvelle licence le 1er avril 2012. Elle est tout aussi ouverte que l'actuelle, mais les termes juridiques sont beaucoup mieux adaptés à notre base de données cartographique. Nous serions ravis de conserver vos contributions à OpenStreetMap, mais nous ne pouvons le faire que si vous acceptez de nous laisser les distribuer sous la nouvelle licence. Sinon, nous devrons les supprimer de la base de données.