X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/3e5a10eb015b570a02225828a4b7e1e5be4886d3..c5986fcc34a5b74b597c3068db727ec05b6e3fb8:/config/locales/fr.yml diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml index 1073f0a97..339fa7727 100644 --- a/config/locales/fr.yml +++ b/config/locales/fr.yml @@ -1,19 +1,22 @@ -# Messages for French (Français) +# Messages for French (français) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Alno # Author: Crochet.david # Author: Damouns +# Author: DavidL # Author: EtienneChove # Author: F.rodrigo # Author: Gomoko # Author: Hashar # Author: IAlex # Author: Jean-Frédéric +# Author: Jiremek # Author: Litlok # Author: Ljubinka # Author: McDutchie # Author: Od1n +# Author: Olasd # Author: Peter17 # Author: Phoenamandre # Author: Quentinv57 @@ -93,6 +96,8 @@ fr: application: require_cookies: cookies_needed: Il semble que les cookies soient désactivés sur votre navigateur. Veuillez les activer avant de continuer. + require_moderator: + not_a_moderator: Vous devez être modérateur pour effectuer cette action. setup_user_auth: blocked: Votre accès à l'API a été bloqué. Connectez-vous sur l'interface web pour plus d'informations. need_to_see_terms: Votre accès à lâAPI est temporairement suspendu. Veuillez vous connecter à lâinterface web pour afficher les conditions de contributions. Vous n'avez pas besoin dâaccord, mais vous devez les visualiser. @@ -100,7 +105,6 @@ fr: changeset: changeset: "Groupe de modifications : %{id}" changesetxml: Groupe de modifications XML - download: Télécharger %{changeset_xml_link} ou %{osmchange_xml_link} feed: title: Groupe de modifications %{id} title_comment: Groupe de modifications %{id} â %{comment} @@ -162,7 +166,6 @@ fr: next_changeset_tooltip: Modifications suivantes par %{user} prev_changeset_tooltip: Modifications précédentes par %{user} node: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}" download_xml: Télécharger en XML edit: modifier node: NÅud @@ -172,7 +175,6 @@ fr: coordinates: "Coordonnées :" part_of: "Faisant partie de :" node_history: - download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}" download_xml: Télécharger en XML node_history: Historique du nÅud node_history_title: "Historique du nÅud : %{node_name}" @@ -187,8 +189,14 @@ fr: paging_nav: of: de showing_page: Page en cours + redacted: + message_html: La version %{version} de ce(tte) %{type} ne peut être affichée car elle a été masquée. Veuillez consulter %{redaction_link} pour plus d'informations. + redaction: Masquage %{id} + type: + node: nÅud + relation: relation + way: chemin relation: - download: "%{download_xml_link} ou %{view_history_link}" download_xml: Télécharger en XML relation: Relation relation_title: "Relation : %{relation_name}" @@ -197,7 +205,6 @@ fr: members: "Membres :" part_of: "Faisant partie de :" relation_history: - download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}" download_xml: Télécharger en XML relation_history: Historique de la relation relation_history_title: "Historique de la relation : %{relation_name}" @@ -213,7 +220,7 @@ fr: view_data: Voir les données sur la carte actuelle start_rjs: data_frame_title: Données - data_layer_name: Données + data_layer_name: Parcourir les données de la carte details: Détails drag_a_box: Cliquez et tirez un cadre sur la carte pour sélectionner une zone edited_by_user_at_timestamp: Modifié par [[user]] le [[timestamp]] @@ -259,7 +266,6 @@ fr: relation: relation way: chemin way: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}" download_xml: Télécharger en XML edit: modifier view_history: afficher lâhistorique @@ -272,7 +278,6 @@ fr: nodes: "NÅuds :" part_of: "Faisant partie de :" way_history: - download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}" download_xml: Télécharger en XML view_details: afficher les détails way_history: Historique du chemin @@ -383,10 +388,6 @@ fr: body: Desolé, il n'y a aucune entrée dans le journal ou commentaires avec l'id %{id}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide. heading: "Aucune entrée avec l'id : %{id}" title: Aucune entrée du journal n'a été trouvé - no_such_user: - body: Desolé, il n'y pas d'utilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide. - heading: Lâutilisateur %{user} nâexiste pas - title: Aucun utilisateur trouvé view: leave_a_comment: Ajouter un commentaire login: Connectez-vous @@ -480,16 +481,28 @@ fr: suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + aerodrome: Aérodrome + apron: Tablier + gate: Porte + helipad: Héliport + runway: Piste + taxiway: Voie de manÅuvre + terminal: Terminal amenity: + WLAN: Accès WiFi airport: Aéroport arts_centre: Centre artistique + artwork: Åuvre dâart atm: Distributeur automatique de billets auditorium: Auditorium bank: Banque bar: Bar + bbq: Barbecue bench: Banc bicycle_parking: Parking à vélos bicycle_rental: Location de vélos + biergarten: Brasserie en plein air brothel: Bordel bureau_de_change: Bureau de change bus_station: Arrêt de bus @@ -498,6 +511,7 @@ fr: car_sharing: Covoiturage car_wash: Lavage de voiture casino: Casino + charging_station: Station de recharge cinema: Cinéma clinic: Clinique club: Club @@ -516,6 +530,7 @@ fr: ferry_terminal: Terminal de ferry fire_hydrant: Bouche d'incendie fire_station: Caserne des pompiers + food_court: Aire de restauration fountain: Fontaine fuel: Carburant grave_yard: Cimetière @@ -556,9 +571,12 @@ fr: shelter: Refuge shop: Magasin shopping: Commerce + shower: Douche + social_centre: Centre social social_club: Club social studio: Studio supermarket: Supermarché + swimming_pool: Piscine taxi: Taxi telephone: Téléphone public theatre: Théâtre @@ -573,37 +591,17 @@ fr: youth_centre: Centre pour la jeunesse boundary: administrative: Limite administrative + census: Frontière statistique + national_park: Parc national + protected_area: Zone protégée + bridge: + aqueduct: Aqueduc + suspension: Pont suspendu + swing: Pont tournant + viaduct: Viaduc + "yes": Pont building: - apartments: Immeuble - block: Immeuble - bunker: Bunker - chapel: Chapelle - church: Ãglise - city_hall: Hôtel de ville - commercial: Bâtiment de bureaux - dormitory: Dortoir - entrance: Entrée de bâtiment - faculty: Bâtiment de faculté - farm: Bâtiment de ferme - flats: Appartements - garage: Garage - hall: Salle - hospital: Bâtiment hospitalier - hotel: Hôtel - house: Maison - industrial: Bâtiment industriel - office: Bâtiment de bureaux - public: Bâtiment public - residential: Bâtiment résidentiel - retail: Magasin - school: Bâtiment d'école - shop: Magasin - stadium: Stade - store: Magasin - terrace: Terrasse - tower: Tour - train_station: Gare ferroviaire - university: Bâtiment d'université + "yes": Bâtiment highway: bridleway: Chemin pour cavaliers bus_guideway: Voie de bus guidée @@ -611,12 +609,11 @@ fr: byway: Route secondaire construction: Autoroute en construction cycleway: Piste cyclable - distance_marker: Borne kilométrique emergency_access_point: Point d'accès d'urgence footway: Chemin piéton ford: Gué - gate: Porte living_street: Rue en zone de rencontre + milestone: Borne kilométrique minor: Route mineure motorway: Autoroute motorway_junction: Jonction d'autoroute @@ -628,14 +625,17 @@ fr: primary_link: Route principale raceway: Circuit residential: Rue résidentielle + rest_area: Aire de repos road: Route secondary: Route secondaire secondary_link: Route secondaire service: Route de service services: Services autoroutiers + speed_camera: Radar de vitesse steps: Escalier stile: Ãchalier tertiary: Route tertiaire + tertiary_link: Route tertiaire track: Piste trail: Piste trunk: Voie express @@ -649,6 +649,7 @@ fr: building: Bâtiment castle: Château church: Ãglise + fort: Fort house: Maison icon: Icône manor: Manoir @@ -673,6 +674,7 @@ fr: farmland: Terrains agricoles farmyard: Bâtiments de ferme forest: Forêt + garages: Garages grass: Herbe greenfield: Zone de construction future industrial: Zone industrielle @@ -680,25 +682,28 @@ fr: meadow: Prairie military: Zone militaire mine: Mine - mountain: Montagne nature_reserve: Réserve naturelle + orchard: Verger park: Parc piste: Piste - plaza: Plaza quarry: Carrière railway: Voie ferrée recreation_ground: Aire de jeux reservoir: Réservoir + reservoir_watershed: Bassin versant de réservoir residential: Zone résidentielle retail: Zone commerciale + road: Zone routière village_green: Zone publique herborée vineyard: Vignoble wetland: Zone humide wood: Bois leisure: beach_resort: Station balnéaire + bird_hide: Observatoire ornithologique common: Terrains communaux fishing: Zone de pêche + fitness_station: Atelier de parcours de santé garden: Jardin golf_course: Terrain de golf ice_rink: Patinoire @@ -709,12 +714,17 @@ fr: pitch: Terrain de sport playground: Aire de jeux recreation_ground: Terrain de jeux + sauna: Sauna slipway: Cale de lancement sports_centre: Centre sportif stadium: Stade swimming_pool: Piscine track: Piste water_park: Parc aquatique + military: + airfield: Terrain d'aviation militaire + barracks: Caserne + bunker: Bunker natural: bay: Baie beach: Plage @@ -722,11 +732,12 @@ fr: cave_entrance: Entrée de grotte channel: Canal cliff: Falaise - coastline: Littoral crater: Cratère + dune: Dune feature: Ãlément fell: Lande fjord: Fjord + forest: Forêt geyser: Geyser glacier: Glacier heath: Bruyère @@ -746,6 +757,7 @@ fr: scrub: Broussailles shoal: Haut-fond spring: Source + stone: Pierre strait: Détroit tree: Arbre valley: Vallée @@ -754,6 +766,19 @@ fr: wetland: Zone humide wetlands: Zones humides wood: Forêt + office: + accountant: Comptable + architect: Architecte + company: Société + employment_agency: Agence pour l'emploi + estate_agent: Agent immobilier + government: Agence gouvernementale + insurance: Bureau d'assurance + lawyer: Avocat + ngo: Bureau d'une ONG + telecommunication: Bureaux de télécommunication + travel_agent: Agence de voyage + "yes": Bureau place: airport: Aéroport city: Ville @@ -765,6 +790,7 @@ fr: houses: Maisons island: Ãle islet: Ãlot + isolated_dwelling: Habitation isolée locality: Localité moor: Maure municipality: Municipalité @@ -788,6 +814,7 @@ fr: junction: Jonction ferroviaire level_crossing: Passage à niveau light_rail: Petite voie ferrée + miniature: Voie ferrée miniature monorail: Monorail narrow_gauge: Chemin de fer à voie étroite platform: Plateforme ferroviaire @@ -802,7 +829,7 @@ fr: yard: Voie de triage shop: alcohol: Magasin officiel d'alcool - apparel: Magasin d'habillement + antiques: Antiquaire art: Boutique d'art bakery: Boulangerie beauty: Magasin de produits de beauté @@ -811,7 +838,6 @@ fr: books: Librairie butcher: Boucher car: Magasin de voitures - car_dealer: Vendeur de voitures car_parts: Pièces d'automobile car_repair: Réparation de voitures carpet: Magasin de tapis @@ -826,7 +852,6 @@ fr: department_store: Grand magasin discount: Magasin discount doityourself: Magasin de bricolage - drugstore: Pharmacie dry_cleaning: Nettoyage à sec electronics: Magasin d'électronique estate_agent: Agent immobilier @@ -892,7 +917,10 @@ fr: valley: Vallée viewpoint: Point de vue zoo: Zoo + tunnel: + "yes": Tunnel waterway: + artificial: Cours d'eau artificiel boatyard: Chantier naval canal: Canal connector: Connexion hydrographique @@ -928,6 +956,7 @@ fr: history_tooltip: Voir les modifications dans cette zone history_zoom_alert: Vous devez zoomer pour voir lâhistorique des modifications layouts: + community: Communauté community_blogs: Blogs de la communauté community_blogs_title: Blogs de membres de la communauté OpenStreetMap copyright: Copyright & Licence @@ -955,10 +984,12 @@ fr: other: Votre boîte aux lettres contient %{count} messages non lus zero: Votre boîte aux lettres ne contient pas de messages non lus intro_1: OpenStreetMap est une carte du monde entier librement modifiable, faite par des gens comme vous. - intro_2: OpenStreetMap vous permet de voir, modifier et utiliser des données géographiques de n'importe quel endroit dans le monde. - intro_3: OpenStreetMap est gracieusement hébergé par %{ucl}, %{ic} et %{bytemark}. Dâautres sponsors du projet sont listés dans les %{partners}. - intro_3_ic: Imperial College London - intro_3_partners: wiki + intro_2_create_account: Créer un compte d'utilisateur + intro_2_download: télécharger + intro_2_html: Les données sont libres pour être %{download} et %{use} sous sa %{license}. %{create_account} pour améliorer la carte. + intro_2_license: licence ouverte + intro_2_use: utiliser + intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap license: title: Les données dâOpenStreetMap sont publiées sous licence Creative Commons paternité â partage à lâidentique 2.0 générique. log_in: Connexion @@ -972,6 +1003,12 @@ fr: title: Soutenez OpenStreetMap avec un don financier osm_offline: La base de données de OpenStreetMap est actuellement hors ligne; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours. osm_read_only: La base de données de OpenStreetMap est actuellement en mode lecture seule ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours. + partners_bytemark: Hébergement Bytemark + partners_html: L'hébergement est pris en charge par %{ucl}, %{ic} et %{bytemark}, et d'autres %{partners}. + partners_ic: le Collège Impérial de Londres + partners_partners: partenaires + partners_ucl: le VR Centre de l'UCL + partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners sign_up: S'inscrire sign_up_tooltip: Créer un compte pour la modification sotm2011: Venez à la Conférence d'OpenStreetMap 2011, LâÃtat de la Carte, du 9 au 11 septembre à Denver ! @@ -989,7 +1026,7 @@ fr: english_link: original en anglais text: En cas de conflit entre cette page et la page %{english_original_link}, la version anglaise prime title: à propos de cette traduction - legal_babble: "
\n OpenStreetMap est un ensemble de données ouvertes, disponibles sous la licence Creative Commons\n paternité â partage à lâidentique 2.0 (CC BY-SA).\n
\n\n Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos cartes\n et données, à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses\n contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos cartes ou données dans dâautres Åuvres dérivées, vous\n ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le\n texte\n légal complet détaille vos droits et responsabilités.\n
\n\n\n Si vous utilisez les images dâOpenStreetMap, nous demandons que\n votre crédit comporte au moins la mention « © les contributeurs dâOpenStreetMap,\n CC BY-SA ». Si vous nâutilisez que les données des cartes,\n nous demandons « Données cartographiques © les contributeurs dâOpenStreetMap,\n CC BY-SA ».\n
\n\n Là où cela est possible, OpenStreetMap doit être mentionné avec un lien hypertexte vers http://www.openstreetmap.org/\n et CC-BY-SA vers http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si\n vous utilisez un support qui ne permet pas de créer des liens hypertextes (par ex. un\n imprimé), nous suggérons que vous dirigiez vos lecteurs vers\n www.openstreetmap.org (en étendant éventuellement\n « OpenStreetMap » à cette adresse complète) et vers\n www.creativecommons.org.\n
\n\n\n Si vous voulez obtenir plus dâinformations sur la réutilisation de nos données, lisez la FAQ\n légale.\n
\n\n Nous rappelons aux contributeurs dâOSM quâils ne doivent jamais ajouter de données provenant de\n sources protégées par le droit dâauteur (copyright) ou des droits voisins (par ex. Google Maps ou des cartes imprimées) sans\n autorisation explicite de la part des détenteurs des droits dâauteur.\n
\n\n Bien quâOpenStreetMap soit un ensemble de données ouvertes, nous ne pouvons pas fournir\n dâAPI cartographique libre de frais pour les développeurs tiers.\n\n Consultez nos règles dâutilisation de lâAPI, nos\n règles dâutilisation des tuiles graphiques\n et nos règles dâutilisation de Nominatim.\n
\n\n\n Notre licence CC BY-SA nécessite que vous « donniez à lâauteur dâorigine\n un crédit raisonnable selon les support et moyens que vous\n utilisez ». Les cartographes individuels dâOSM ne demandent pas\n dâautre crédit supplémentaire que « les contributeurs\n dâOpenStreetMap », mais lorsque des données venant dâune agence nationale\n de cartographie ou dâune autre source majeure ont été incluses dans\n OpenStreetMap, il peut être raisonnable de les créditer directement\n de la manière quâils demandent ou en établissant un lien vers cette page.\n
\n\n\n\n Lâinclusion de données dans OpenStreetMap nâimplique pas que les\n fournisseurs dâorigine du contenu approuvent OpenStreetMap, ni ne fournissent, ne garantissent ou\n nâacceptent quelque responsabilité que ce soit.\n
" + legal_babble: "\n OpenStreetMap est un ensemble de données ouvertes, disponibles sous la licence Creative Commons\n paternité â partage à lâidentique 2.0 (CC BY-SA).\n
\n\n Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos cartes\n et données, à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses\n contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos cartes ou données dans dâautres Åuvres dérivées, vous\n ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le\n texte\n légal complet détaille vos droits et responsabilités.\n
\n\n\n Si vous utilisez les images dâOpenStreetMap, nous demandons que\n votre crédit comporte au moins la mention « © les contributeurs dâOpenStreetMap,\n CC BY-SA ». Si vous nâutilisez que les données des cartes,\n nous demandons « Données cartographiques © les contributeurs dâOpenStreetMap,\n CC BY-SA ».\n
\n\n Là où cela est possible, OpenStreetMap doit être mentionné avec un lien hypertexte vers http://www.openstreetmap.org/\n et CC BY-SA vers http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si\n vous utilisez un support qui ne permet pas de créer des liens hypertextes (par ex. un\n imprimé), nous suggérons que vous dirigiez vos lecteurs vers\n www.openstreetmap.org (en étendant éventuellement\n « OpenStreetMap » à cette adresse complète) et vers\n www.creativecommons.org.\n
\n\n\n Si vous voulez obtenir plus dâinformations sur la réutilisation de nos données, lisez la FAQ\n légale.\n
\n\n Nous rappelons aux contributeurs dâOSM quâils ne doivent jamais ajouter de données provenant de\n sources protégées par le droit dâauteur (copyright) ou des droits voisins (par ex. Google Maps ou des cartes imprimées) sans\n autorisation explicite de la part des détenteurs des droits dâauteur.\n
\n\n Bien quâOpenStreetMap soit un ensemble de données ouvertes, nous ne pouvons pas fournir\n dâAPI cartographique libre de frais pour les développeurs tiers.\n\n Consultez nos règles dâutilisation de lâAPI, nos\n règles dâutilisation des tuiles graphiques\n et nos règles dâutilisation de Nominatim.\n
\n\n\n Notre licence CC BY-SA nécessite que vous « donniez à lâauteur dâorigine\n un crédit raisonnable selon les support et moyens que vous\n utilisez ». Les cartographes individuels dâOSM ne demandent pas\n dâautre crédit supplémentaire que « les contributeurs\n dâOpenStreetMap », mais lorsque des données venant dâune agence nationale\n de cartographie ou dâune autre source majeure ont été incluses dans\n OpenStreetMap, il peut être raisonnable de les créditer directement\n de la manière quâils demandent ou en établissant un lien vers cette page.\n
\n\n\n\n Lâinclusion de données dans OpenStreetMap nâimplique pas que les\n fournisseurs dâorigine du contenu approuvent OpenStreetMap, ni ne fournissent, ne garantissent ou\n nâacceptent quelque responsabilité que ce soit.\n
" native: mapping_link: commencer à contribuer native_link: version française @@ -1035,10 +1072,6 @@ fr: body: Désolé, il n'y a aucun message avec cet identifiant. heading: Message introuvable title: Message introuvable - no_such_user: - body: Désolé, aucun utilisateur ne porte ce nom. - heading: Utilisateur inexistant - title: Utilisateur inexistant outbox: date: Date inbox: boîte de réception @@ -1169,7 +1202,7 @@ fr: create: flash: Informations enregistrées avec succès destroy: - flash: Enregistrements de l'application clientes détruits + flash: Enregistrement de l'application cliente supprimé edit: submit: Modifier title: Modifier votre application @@ -1211,6 +1244,8 @@ fr: allow_write_gpx: envoi trace GPS. allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur. authorize_url: "URL d'autorisation :" + confirm: Ãtes-vous sûr? + delete: Supprimer le client edit: Modifier les détails key: "Clé de l'utilisateur :" requests: "Demande des permission suivantes de l'utilisateur :" @@ -1220,6 +1255,37 @@ fr: url: "URL du jeton de requête :" update: flash: Informations du client enregistrées avec succès + redaction: + create: + flash: Masquage créé. + destroy: + error: Il y a eu une erreur en supprimant ce masquage. + flash: Masquage supprimé. + not_empty: Ce masquage n'est pas vide. Veuillez dé-masquer toutes les versions appartenant à ce masquage avant de le supprimer. + edit: + description: Description + heading: Modifier le masquage + submit: Enregistrer le masquage + title: Modifier le masquage + index: + empty: Aucun masquage à afficher. + heading: Liste des masquages + title: Liste des masquages + new: + description: Description + heading: Saisissez les informations sur le nouveau masquage + submit: Créer le masquage + title: Créer unn nouveau masquage + show: + confirm: Ãtes-vous certain ? + description: "Description:" + destroy: Supprimer ce masquage + edit: Modifier ce masquage + heading: Masquage "%{title}" + title: Affichage du masquage + user: "Créateur :" + update: + flash: Modifications enregistrées. site: edit: anon_edits_link_text: Trouvez pourquoi ici. @@ -1234,7 +1300,6 @@ fr: index: js_1: Vous utilisez soit un navigateur qui ne supporte pas Javascript soit vous avez désactivé Javascript. js_2: OpenStreetMap utilise Javascript pour ses cartes glissantes. - js_3: Si vous êtes dans l'incapacité d'utiliser Javascript, essayer d'utiliser le navigateur statique de Tiles@Home. license: license_name: Creative Commons paternité â partage à lâidentique 2.0 notice: Sous license %{license_name} par le %{project_name} et ses contributeurs. @@ -1311,6 +1376,23 @@ fr: unclassified: Route non classifiée unsurfaced: Route non revêtue wood: Bois + markdown_help: + alt: Texte Alternatif + first: Premier élément + heading: Titre + headings: Titres + image: Image + link: Lien + ordered: Liste ordonnée + second: Second élément + subheading: Sous-titre + text: Texte + title_html: Analysé avec Markdown + unordered: Liste non ordonnée + url: URL + richtext_area: + edit: Modifier + preview: Aperçu search: search: Recherche search_help: "exemples : « Ouagadougou », « Place Grenette, Grenoble », « H2Y 1C6 », ou « post office near Alger »Autres exemples..." @@ -1353,10 +1435,6 @@ fr: your_traces: Vos traces GPS make_public: made_public: Piste rendue publique - no_such_user: - body: Désolé, aucun utilisateur ne porte le nom %{user}. Veuillez vérifier l'orthographe. Si vous avez cliqué sur un lien, celui-ci est faux. - heading: Lâutilisateur %{user} nâexiste pas - title: Utilisateur inexistant offline: heading: Stockage GPX hors ligne message: Le système de stockage et d'envoi des GPX est actuellement indisponible. @@ -1395,8 +1473,6 @@ fr: trace_optionals: tags: Balises trace_paging_nav: - next: Suivants » - previous: « Précédents showing_page: Affichage de la page %{page} view: delete_track: Supprimer cette piste @@ -1710,7 +1786,6 @@ fr: filter: block_expired: Le blocage a déjà expiré et ne peut pas être modifié. block_period: La période de blocage doit être choisie dans la liste déroulante. - not_a_moderator: Vous devez être modérateur pour effectuer cette action. helper: time_future: Termine à %{time}. time_past: Terminé il y a %{time}.