X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/3e5a10eb015b570a02225828a4b7e1e5be4886d3..d20cbd3c5c57eb8172c521c71b6d3252b44aaa60:/config/locales/pl.yml diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index b494fa6ee..2978e65a6 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -1,10 +1,12 @@ -# Messages for Polish (Polski) +# Messages for Polish (polski) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Ajank # Author: BdgwksxD # Author: BeginaFelicysym # Author: Deejay1 +# Author: Nemo bis +# Author: Przemub # Author: RafalR # Author: Soeb # Author: Sp5uhe @@ -90,7 +92,6 @@ pl: changeset: changeset: "Zestaw zmian: %{id}" changesetxml: XML w formacie zestawu zmian - download: ÅciÄ gnij %{changeset_xml_link} lub %{osmchange_xml_link} feed: title: Zestaw zmian %{id} title_comment: Zestaw zmian %{id} â %{comment} @@ -155,7 +156,6 @@ pl: next_changeset_tooltip: NastÄpna edycja wykonana przez użytkownika %{user} prev_changeset_tooltip: Poprzednia edycja wykonana przez użytkownika %{user} node: - download: "%{download_xml_link} lub %{view_history_link}" download_xml: ÅciÄ gnij XML edit: edytuj node: WÄzeÅ @@ -165,7 +165,6 @@ pl: coordinates: "WspóÅrzÄdne:" part_of: "Jest czÄÅciÄ :" node_history: - download: "%{download_xml_link} lub %{view_details_link}" download_xml: ÅciÄ gnij XML node_history: Historia zmian wÄzÅa node_history_title: "Historia punktu: %{node_name}" @@ -180,8 +179,12 @@ pl: paging_nav: of: z showing_page: Widoczna jest strona + redacted: + type: + node: wÄzeÅ + relation: relacja + way: droga relation: - download: "%{download_xml_link} lub %{view_history_link}" download_xml: ÅciÄ gnij XML relation: Relacja relation_title: "Relacja: %{relation_name}" @@ -190,7 +193,6 @@ pl: members: "Zawiera:" part_of: "Jest czÄÅciÄ :" relation_history: - download: "%{download_xml_link} lub %{view_details_link}" download_xml: ÅciÄ gnij XML relation_history: Historia zmian relacji relation_history_title: "Historia relacji: %{relation_name}" @@ -206,14 +208,14 @@ pl: view_data: Zobacz dane w aktualnym widoku mapy start_rjs: data_frame_title: Dane - data_layer_name: Dane + data_layer_name: PrzeglÄ daj dane mapy details: SzczegóÅy drag_a_box: Zaznacz myszÄ prostokÄ t na mapie, aby wybraÄ obszar - edited_by_user_at_timestamp: Edytowany przez [[user]] ostatni raz [[timestamp]] + edited_by_user_at_timestamp: Edytowany przez %{user} ostatni raz %{timestamp} hide_areas: Ukryj obszary - history_for_feature: Historia zmian dla [[feature]] + history_for_feature: Historia zmian dla %{feature} load_data: ZaÅaduj dane - loaded_an_area_with_num_features: ZaÅadowano obszar zawierajÄ cy [[num_features]] obiektów. Niektóre przeglÄ darki internetowe mogÄ nie radziÄ sobie z wyÅwietleniem tej iloÅci danych. Na ogóŠprzeglÄ darki dziaÅajÄ najlepiej przy wyÅwietlaniu mniej niż 100 obiektów jednoczeÅnie, w przeciwnym przypadku przeglÄ darka może dziaÅaÄ powoli lub przestaÄ odpowiadaÄ. JeÅli jesteÅ pewien, że chcesz wyÅwietliÄ dane, kliknij przycisk poniżej. + loaded_an_area_with_num_features: ZaÅadowano obszar zawierajÄ cy %{num_features} obiektów. Niektóre przeglÄ darki internetowe mogÄ nie radziÄ sobie z wyÅwietleniem tej iloÅci danych. Na ogóŠprzeglÄ darki dziaÅajÄ najlepiej przy wyÅwietlaniu mniej niż %{max_features} obiektów jednoczeÅnie, w przeciwnym przypadku przeglÄ darka może dziaÅaÄ powoli lub przestaÄ odpowiadaÄ. JeÅli jesteÅ pewien, że chcesz wyÅwietliÄ dane, kliknij przycisk poniżej. loading: Wczytywanie manually_select: RÄcznie zaznacz inny obszar object_list: @@ -223,19 +225,19 @@ pl: heading: Lista obiektów history: type: - node: WÄzeÅ [[id]] - way: Droga [[id]] + node: WÄzeÅ %{id} + way: Droga %{id} selected: type: - node: WÄzeÅ [[id]] - way: Droga [[id]] + node: WÄzeÅ %{id} + way: Droga %{id} type: node: WÄzeÅ way: Droga private_user: prywatny użytkownika show_areas: Pokaż obszary show_history: Pokaż zmiany - unable_to_load_size: "Nie można zaÅadowaÄ: prostokÄ t ograniczajÄ cy [[bbox_size]] jest zbyt duży (nie może przekraczaÄ %{max_bbox_size} stopnia)" + unable_to_load_size: "Nie można zaÅadowaÄ: prostokÄ t ograniczajÄ cy %{bbox_size} jest zbyt duży (nie może przekraczaÄ %{max_bbox_size} stopnia)" wait: Moment⦠zoom_or_select: Przybliż albo wybierz inny obszar mapy tag_details: @@ -252,7 +254,6 @@ pl: relation: relacja way: droga way: - download: "%{download_xml_link} lub %{view_history_link}" download_xml: ÅciÄ gnij XML edit: edytuj view_history: pokaż historiÄ @@ -265,7 +266,6 @@ pl: nodes: "WÄzÅy:" part_of: "Jest czÄÅciÄ :" way_history: - download: "%{download_xml_link} lub %{view_details_link}" download_xml: ÅciÄ gnij XML view_details: zobacz szczegóÅy way_history: Historia zmian drogi @@ -296,6 +296,7 @@ pl: description_nearby: Zestawy zmian użytkowników znajdujÄ cych siÄ w pobliżu description_user: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user} description_user_bbox: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user} w %{bbox} + empty_user_html: Wydaje siÄ Å¼e jeszcze nie edytowaÅeÅ. By zaczÄ Ä, przejrzyj Przewodnik dla poczÄ tkujÄ cych. heading: Zestawy zmian heading_bbox: Zestawy zmian heading_friend: Zestawy zmian @@ -314,6 +315,8 @@ pl: comments: ago: "%{ago} temu" comment: Komentarz + newer_comments: Nowsze komentarze + older_comments: Starsze komentarze post: Wpis when: Kiedy diary_comment: @@ -373,10 +376,6 @@ pl: body: Niestety nie znaleziono wpisu dziennika / komentarza o id %{id}, sprawdź pisowniÄ. Byc może użyÅeÅ(aÅ) linku który byÅ niepoprawny. heading: "Brak wpisu o id: %{id}" title: Nie ma takiego wpisu - no_such_user: - body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie %{user}, sprawdź pisowniÄ. ByÄ może użyÅeÅ(aÅ) linku który byÅ niepoprawny. - heading: Użytkownik %{user} nie istnieje - title: Nie znaleziono użytkownika view: leave_a_comment: Zostaw komentarz login: Zaloguj siÄ @@ -432,14 +431,11 @@ pl: description: title: geonames: PoÅożenie wedÅug Geonames - osm_namefinder: "%{types} wedÅug OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: PoÅożenie wedÅug OpenStreetMap Nominatim types: cities: Miasta places: Miejsca towns: Miasta - description_osm_namefinder: - prefix: "%{distance} %{direction} wzglÄdem obiektu %{type}" direction: east: na wschód north: na póÅnoc @@ -461,18 +457,24 @@ pl: ca_postcode: Wyniki z Geocoder.CA geonames: Wyniki z GeoNames latlon: Wyniki z Internal - osm_namefinder: Wyniki z OpenStreetMap Namefinder osm_nominatim: Wyniki z OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Wyniki z NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Wyniki z Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} wzglÄdem %{parentname})" - suffix_place: ", %{distance} %{direction} wzglÄdem %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + aerodrome: Lotnisko + apron: PÅyta postojowa + gate: Bramka + helipad: Helipad + runway: Pas startowy + taxiway: Droga koÅowania + terminal: Terminal amenity: + WLAN: DostÄp do WiFi airport: Lonisko arts_centre: Centrum sztuki + artwork: Sztuka atm: Bankomat auditorium: Audytorium bank: Bank @@ -480,6 +482,7 @@ pl: bench: Åawka bicycle_parking: Parking rowerowy bicycle_rental: Wypożyczalnia rowerów + biergarten: Ogród piwny brothel: Dom publiczny bureau_de_change: Kantor bus_station: Stacja autobusowa @@ -488,6 +491,7 @@ pl: car_sharing: Dzielenie siÄ samochodami car_wash: Myjnia samochodowa casino: Kasyno + charging_station: Stacja paliw cinema: Kino clinic: Przychodnia club: Klub @@ -506,6 +510,7 @@ pl: ferry_terminal: Terminal promowy fire_hydrant: Hydrant fire_station: Remiza strażacka + food_court: Targ z żywnoÅciÄ fountain: Fontanna fuel: Stacja benzynowa grave_yard: Mniejszy cmentarz @@ -546,9 +551,12 @@ pl: shelter: Schron shop: Sklep shopping: Zakupy + shower: Prysznic + social_centre: Centrum spoÅeczne social_club: Klub towarzyski studio: Studio supermarket: Supermarket + swimming_pool: Basen taxi: Postój taksówek telephone: Budka telefoniczna theatre: Teatr @@ -563,37 +571,16 @@ pl: youth_centre: Centrum mÅodzieżowe boundary: administrative: Granica administracyjna + census: Granica spisu + national_park: Park Narodowy + protected_area: Obszar chroniony + bridge: + aqueduct: Akwedukt + suspension: Most wiszÄ cy + viaduct: Wiadukt + "yes": Most building: - apartments: Blok mieszkalny - block: Budynek bloku - bunker: Bunkier - chapel: Kaplica - church: KoÅcióŠ- city_hall: Ratusz - commercial: Budynek handlowy - dormitory: Bursa - entrance: WejÅcie do budynku - faculty: Budynek prawny - farm: Budynek gospodarczy - flats: Mieszkania - garage: Garaż - hall: Hala - hospital: Budynek szpitala - hotel: Hotel - house: Dom - industrial: Budynek przemysÅowy - office: Budynek biurowy - public: Budynek publiczny - residential: Budynek mieszkalny - retail: Budynek detaliczny - school: Budynek szkoÅy - shop: Sklep - stadium: Stadion - store: SkÅadnica - terrace: Taras - tower: Wieża - train_station: Stacja kolejowa - university: Budynek uniwersytetu + "yes": Budynek highway: bridleway: Droga dla koni bus_guideway: Droga dla autobusów @@ -601,12 +588,11 @@ pl: byway: Boczna droga construction: Droga budowana cycleway: Åcieżka rowerowa - distance_marker: Znak odlegÅoÅci emergency_access_point: Punkt awaryjny footway: Chodnik ford: Bród - gate: Bramka living_street: Strefa zamieszkania + milestone: Punkt kontrolny minor: Drobna droga motorway: Autostrada motorway_junction: Skrzyżowanie autostrad @@ -618,14 +604,17 @@ pl: primary_link: Droga krajowa â dojazd raceway: Tor wyÅcigowy residential: Droga osiedlowa + rest_area: Miejsce obsÅugi podróżnych road: Droga secondary: Droga wojewódzka secondary_link: Droga wojewódzka â dojazd service: Droga serwisowa services: UsÅugi autostrady + speed_camera: Radar steps: Schody stile: PrzeÅaz tertiary: Droga powiatowa + tertiary_link: Droga wojewódzka track: Droga gruntowa trail: Szlak trunk: Droga ekspresowa @@ -639,6 +628,7 @@ pl: building: Budynek castle: Zamek church: KoÅcióŠ+ fort: Fort house: Dom icon: Ikona manor: Dwór @@ -663,6 +653,7 @@ pl: farmland: Grunty rolne farmyard: Podwórze gospodarskie forest: Las + garages: Garaże grass: Trawa greenfield: Tereny niezagospodarowane industrial: Teren przemysÅowy @@ -670,25 +661,27 @@ pl: meadow: ÅÄ ka military: Teren wojskowy mine: Kopalnia - mountain: Góra nature_reserve: Rezerwat przyrody + orchard: Sad park: Park piste: Trasa - plaza: Plac quarry: KamienioÅom railway: Teren kolejowy recreation_ground: Ziemia rekreacyjna reservoir: Sztuczny zbiornik wodny residential: Zabudowa mieszkaniowa retail: Handel detaliczny + road: Obszar drogowy village_green: Park miejski vineyard: Winnica wetland: Tereny podmokÅe wood: Puszcza leisure: beach_resort: Strzeżona plaża + bird_hide: Ukryj ptaki common: BÅonie fishing: Åowisko + fitness_station: Fitness garden: Ogród golf_course: Pole golfowe ice_rink: Lodowisko @@ -699,12 +692,17 @@ pl: pitch: Boisko sportowe playground: Plac zabaw recreation_ground: Pole rekreacyjne + sauna: Sauna slipway: Pochylnia sports_centre: Centrum sportowe stadium: Stadion swimming_pool: Basen track: Bieżnia water_park: Park wodny + military: + airfield: Lotnisko wojskowe + barracks: Koszary + bunker: Bunkier natural: bay: Zatoka beach: Plaża @@ -712,11 +710,11 @@ pl: cave_entrance: WejÅcie do jaskini channel: KanaÅ cliff: Urwisko - coastline: Linia brzegowa crater: Krater feature: Obiekt fell: Hale górskie fjord: Fiord + forest: Las geyser: Gejzer glacier: Lodowiec heath: Wrzosowisko @@ -736,6 +734,7 @@ pl: scrub: Zagajnik shoal: Mielizna spring: ŹródÅo + stone: KamienioÅom strait: CieÅnina tree: Drzewo valley: Dolina @@ -744,6 +743,12 @@ pl: wetland: Obszar podmokÅy wetlands: Obszary podmokÅe wood: Puszcza + office: + architect: Architekt + company: PrzedsiÄbiorstwo + employment_agency: UrzÄ d pracy + estate_agent: Biuro nieruchomoÅci + government: Biura rzÄ dowe place: airport: Lotnisko city: Miasto @@ -792,7 +797,6 @@ pl: yard: Stacja postojowa, lokomotywownia shop: alcohol: Sklep monopolowy - apparel: Sklep odzieżowy art: Sklep z dzieÅami sztuki bakery: Piekarnia beauty: Salon kosmetyczny @@ -801,7 +805,6 @@ pl: books: KsiÄgarnia butcher: Rzeźnik car: Sklep samochodowy - car_dealer: Salon samochodowy car_parts: Sklep z czÄÅciami samochodowymi car_repair: Naprawa samochodów carpet: Sklep z dywanami @@ -816,7 +819,6 @@ pl: department_store: Dom towarowy discount: Sklep z produktami po obniżce doityourself: Sklep budowlany - drugstore: Drogeria dry_cleaning: Pralnia chemiczna electronics: Sklep elektroniczny estate_agent: Biuro nieruchomoÅci @@ -938,18 +940,11 @@ pl: history: Zmiany home: gÅówna home_tooltip: Przejdź do strony gÅównej - inbox: poczta (%{count}) inbox_tooltip: one: Twoja skrzynka zawiera jednÄ nowÄ wiadomoÅÄ other: Twoja skrzynka zawiera %{count} nowych wiadomoÅci zero: Brak nowych wiadomoÅci intro_1: OpenStreetMap to mapa caÅego Åwiata, którÄ możesz swobodnie edytowaÄ. TworzÄ jÄ ludzie tacy jak Ty. - intro_2: OpenStreetMap pozwala Ci oglÄ daÄ, wykorzystywaÄ oraz wspólnie tworzyÄ dane geograficzne z dowolnego miejsca na Ziemi. - intro_3: Hosting OpenStreetMap jest Åwiadczony przez %{ucl}, %{ic} oraz %{bytemark}. Inni wspomagajÄ cy projekt wymienieni sÄ na stronie %{partners}. - intro_3_ic: Imperial College w Londynie - intro_3_partners: wiki - license: - title: Dane OpenStreetMap sÄ licencjonowane przez Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License log_in: zaloguj siÄ log_in_tooltip: Zaloguj siÄ logo: @@ -963,7 +958,6 @@ pl: osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadaÅ administracyjnych, które sÄ w tym momencie wykonywane. sign_up: zarejestruj sign_up_tooltip: ZaÅóż konto, aby edytowaÄ - sotm2011: PrzybÄ dź na konferencjÄ OpenStreetMap, The State of the Map, 9-11 wrzeÅnia w Denver! tag_line: Swobodna Wiki-Mapa Åwiata user_diaries: Dzienniczki user_diaries_tooltip: PrzeglÄ daj dzienniczki użytkownika @@ -978,7 +972,25 @@ pl: english_link: oryginalna angielska wersja text: W przypadku konfliktu pomiÄdzy tym tÅumaczeniem a %{english_original_link}, preferowana jest strona w jÄzyku angielskim. title: Informacje o tÅumaczeniu - legal_babble: "
\nOpenStreetMap stanowi zbiór wolnych danych, udostÄpnianych na licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA).\n
\n\nMożesz swobodnie kopiowaÄ, rozpowszechniaÄ, przekazywaÄ innym i dostosowywaÄ nasze mapy i dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego użytkowników jako źródÅo. JeÅli zmienisz, przeksztaÅcisz lub wykorzystasz nasze mapy lub dane, wynik swojej pracy możesz rozpowszechniaÄ tylko na podstawie tej samej licencji. PeÅen tekst licencji dokÅadnie opisuje Twoje prawa i obowiÄ zki.\n
\n\n\nJeÅli korzystasz z gotowej mapy OpenStreetMap, wymagane jest podanie źródÅa co najmniej w postaci „© użytkownicy OpenStreetMap, CC BY-SA”. JeÅli korzystasz tylko z danych geograficznych, wymagane jest podanie źródÅa w postaci „Dane mapy © użytkownicy OpenStreetMap, CC BY-SA”.\n
\n\nO ile jest to możliwe, nazwa OpenStreetMap powinna byÄ hiperÅÄ czem do http://www.openstreetmap.org/, zaÅ CC BY-SA do http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. JeÅli korzystasz z noÅnika, który uniemożliwia tworzenie hiperÅÄ cz (np. druk na papierze), zalecane jest kierowanie oglÄ dajÄ cych do stron internetowych www.openstreetmap.org (np. przez rozwiniÄcie nazwy OpenStreetMap do peÅnego adresu internetowego) oraz www.creativecommons.org.\n
\n\n\nWiÄcej informacji o możliwoÅci wykorzystania danych OpenStreetMap można znaleÅºÄ w Legal FAQ.\n
\n\nUżytkownicy OpenStreetMap powinni pamiÄtaÄ, aby nigdy nie dodawaÄ danych z jakichkolwiek źródeÅ chronionych prawami autorskimi (jak np. Google Maps i wiÄkszoÅÄ map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia wÅaÅciciela praw autorskich.\n
\n\nPomimo że OpenStreetMap stanowi zbiór wolnych danych, nie jesteÅmy w stanie udostÄpniÄ bezpÅatnego interfejsu programistycznego (API) dla programistów firm trzecich.\n\nZapoznaj siÄ z naszymi Zasadami korzystania z API, Zasadami korzystania z kafelków mapy oraz Zasadami korzystania z Nominatima.\n
\n\n\nWykorzystywana przez nas licencja CC BY-SA wymaga, aby „oznaczyÄ twórcÄ w sposób wÅaÅciwy dla wykorzystywanego noÅnika lub Årodka przekazu”. Indywidualni użytkownicy OpenStreetMap nie wymagajÄ oznaczenia w sposób bardziej szczegóÅowy niż „użytkownicy OpenStreetMap”. Jednak gdy do OpenStreetMap wÅÄ czane sÄ dane z narodowych instytucji kartograficznych lub z innych znaczÄ cych źródeÅ, może byÄ wÅaÅciwe, by oznaczyÄ twórcÄ bezpoÅrednio we wÅÄ czanych danych bÄ dź dodaÄ link do niego też na tej stronie.\n
\n\n\nWÅÄ czenie danych do OpenStreetMap nie musi oznaczaÄ, że podmiot bÄdÄ cy ich źródÅem popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek gwarancji lub ponosi jakÄ kolwiek odpowiedzialnoÅÄ.\n
" + legal_babble: + contributors_at_html: "Austria: Zawiera dane miasta Wiednia (na licencji CC BY),\nLand Vorarlberg oraz\nLand Tyrol (na licencji CC-BY AT z późniejszymi zmianami)." + contributors_ca_html: "Kanada: Zawiera dane z GeoBase®, GeoGratis (© ''Department of Natural Resources Canada''), CanVec (© ''Department of Natural Resources Canada'') i StatCan (''Geography Division, Statistics Canada'')." + contributors_footer_2_html: WÅÄ czenie danych do OpenStreetMap nie musi oznaczaÄ, że podmiot bÄdÄ cy ich źródÅem popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek gwarancji lub ponosi jakÄ kolwiek odpowiedzialnoÅÄ. + contributors_fr_html: "Francja: Zawiera dane uzyskane z ''Direction Générale des Impôts''." + contributors_gb_html: "Wielka Brytania: Zawiera dane ''Ordnance Survey''. © Crown copyright and database right 2010." + contributors_intro_html: Wykorzystywana przez nas licencja CC BY-SA wymaga, aby „oznaczyÄ twórcÄ w sposób wÅaÅciwy dla wykorzystywanego noÅnika lub Årodka przekazu”. Indywidualni użytkownicy OpenStreetMap nie wymagajÄ oznaczenia w sposób bardziej szczegóÅowy niż „użytkownicy OpenStreetMap”. Jednak gdy do OpenStreetMap wÅÄ czane sÄ dane z narodowych instytucji kartograficznych lub z innych znaczÄ cych źródeÅ, może byÄ wÅaÅciwe, by oznaczyÄ twórcÄ bezpoÅrednio we wÅÄ czanych danych bÄ dź dodaÄ link do niego też na tej stronie. + contributors_nl_html: "Holandia: Zawiera dane © AND, 2007\t\n(www.and.com)" + contributors_nz_html: "Nowa Zelandia: Zawiera dane uzyskane z ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved." + contributors_title_html: Dane wÅÄ czone do OpenStreetMap + credit_1_html: JeÅli korzystasz z gotowej mapy OpenStreetMap, wymagane jest podanie źródÅa co najmniej w postaci „© użytkownicy OpenStreetMap, CC BY-SA”. JeÅli korzystasz tylko z danych geograficznych, wymagane jest podanie źródÅa w postaci „Dane mapy © użytkownicy OpenStreetMap, CC BY-SA”. + credit_2_html: O ile jest to możliwe, nazwa OpenStreetMap powinna byÄ hiperÅÄ czem do http://www.openstreetmap.org/, zaÅ CC BY-SA do http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. JeÅli korzystasz z noÅnika, który uniemożliwia tworzenie hiperÅÄ cz (np. druk na papierze), zalecane jest kierowanie oglÄ dajÄ cych do stron internetowych www.openstreetmap.org (np. przez rozwiniÄcie nazwy OpenStreetMap do peÅnego adresu internetowego) oraz www.creativecommons.org. + credit_title_html: Jak podaÄ ÅºródÅo + intro_1_html: OpenStreetMap stanowi zbiór wolnych danych, udostÄpnianych na licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA). + intro_2_html: Możesz swobodnie kopiowaÄ, rozpowszechniaÄ, przekazywaÄ innym i dostosowywaÄ nasze mapy i dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego użytkowników jako źródÅo. JeÅli zmienisz, przeksztaÅcisz lub wykorzystasz nasze mapy lub dane, wynik swojej pracy możesz rozpowszechniaÄ tylko na podstawie tej samej licencji. PeÅen tekst licencji dokÅadnie opisuje Twoje prawa i obowiÄ zki. + more_1_html: WiÄcej informacji o możliwoÅci wykorzystania danych OpenStreetMap można znaleÅºÄ w Legal FAQ. + more_2_html: Użytkownicy OpenStreetMap powinni pamiÄtaÄ, aby nigdy nie dodawaÄ danych z jakichkolwiek źródeÅ chronionych prawami autorskimi (jak np. Google Maps i wiÄkszoÅÄ map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia wÅaÅciciela praw autorskich. + more_title_html: Dowiedz siÄ wiÄcej + title_html: Prawa autorskie i licencja native: mapping_link: rozpoczÄ Ä tworzenie mapy native_link: wersji po polsku @@ -1028,10 +1040,6 @@ pl: body: Niestety, nie ma wiadomoÅci o tym identyfikatorze. heading: Nie ma takiej wiadomoÅci title: Nie ma takiej wiadomoÅci - no_such_user: - body: Niestety nie ma użytkownika o takiej nazwie. - heading: Nie ma takiego użytkownika - title: Nie ma takiego użytkownika outbox: date: Nadano inbox: odbiorcza @@ -1178,6 +1186,35 @@ pl: key: "Klucz odbiorcy:" secret: "Sekret odbiorcy:" title: SzczegóÅy OAuth dla %{app_name} + redaction: + create: + flash: Utworzono poprawkÄ. + destroy: + flash: Poprawka usuniÄta. + not_empty: Poprawka jest niepusta. Należy najpierw wycofaÄ wersje poprawki przed jej usuniÄciem. + edit: + description: Opis + heading: Edytuj poprawkÄ + submit: Zapisz poprawkÄ + title: Edytuj poprawkÄ + index: + empty: Brak poprawek do pokazania. + heading: Lista poprawek + title: Lista poprawek + new: + description: Opis + heading: Wprowadź informacjÄ dla nowej poprawki + submit: Utwórz poprawkÄ + title: Tworzenie nowej poprawki + show: + confirm: Na pewno? + description: "Opis:" + destroy: UsuÅ tÄ poprawkÄ + heading: Poprawka "%{title}" + title: WyÅwietlenie poprawki + user: "Autor:" + update: + flash: Zapisano zmiany. site: edit: anon_edits_link_text: Tu dowiesz siÄ dlaczego. @@ -1192,11 +1229,6 @@ pl: index: js_1: Twoja przeglÄ darka internetowa nie obsÅuguje JavaScriptu, bÄ dź też masz wyÅÄ czonÄ jego obsÅugÄ. js_2: OpenStreetMap używa JavaScriptu do wyÅwietlania tej mapy. - js_3: Możesz użyÄ statycznej mapy Tiles@Home, jeÅli nie możesz wÅÄ czyÄ obsÅugi JavaScriptu. - license: - license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 - notice: DostÄp na zasadach licencji %{license_name}, prawa autorskie %{project_name} i jego uczestników. - project_name: projektu OpenStreetMap permalink: Permalink remote_failed: Edycja nie powiodÅa siÄ â sprawdź, czy JOSM lub Merkaartor jest uruchomiony i funkcja Remote Control jest wÅÄ czona shortlink: Shortlink @@ -1269,6 +1301,9 @@ pl: unclassified: Drogi niesklasyfikowane unsurfaced: Droga nieutwardzona wood: Puszcza + markdown_help: + heading: NagÅówek + headings: NagÅówki search: search: Szukaj search_help: "przykÅady: 'WÄ chock', 'FranciszkaÅska, PoznaÅ', 'CB2 5AQ', lub 'post offices near Mokotów' wiÄcej przykÅadów..." @@ -1311,10 +1346,6 @@ pl: your_traces: Twoje Ålady GPS make_public: made_public: Ålad staÅ siÄ publicznie dostÄpny - no_such_user: - body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie %{user}, sprawdź pisowniÄ. ByÄ może użyÅeÅ(aÅ) linku który byÅ niepoprawny. - heading: Użytkownik %{user} nie istnieje - title: Nie ma takiego użytkownika offline: heading: Przechowywanie danych GPX jest wyÅÄ czone message: System przechowywania i przesyÅania plików GPX jest w tej chwili niedostÄpny @@ -1353,8 +1384,6 @@ pl: trace_optionals: tags: Znaczniki trace_paging_nav: - next: NastÄpny » - previous: « Poprzedni showing_page: WyÅwietlanie strony %{page} view: delete_track: Wykasuj ten Ålad @@ -1465,7 +1494,6 @@ pl: lost password link: ZapomniaÅeÅ hasÅa? new to osm: Nowy na OpenStreetMap? no account: Nie masz konta? - notice: Dowiedz siÄ wiÄcej o nadchodzÄ cej zmianie licencji OpenStreetMap (tÅumaczenia) (dyskusja) openid: "%{logo} OpenID:" openid invalid: Niestety Twój OpenID wydaje siÄ byÄ nieprawidÅowy openid missing provider: Niestety kontakt z dostawcÄ OpenID jest niemożliwy @@ -1594,6 +1622,7 @@ pl: diary: dziennik edits: edycje email address: Adres eâmail + friends_changesets: PrzeglÄ d wszystkich grup zmian wykonanych przez przyjacióŠfriends_diaries: PrzeglÄ daj wszystkie wpisy dziennika wykonane przez przyjacióŠhide_user: ukryj tego użytkownika if set location: JeÅli ustawisz swojÄ lokalizacjÄ, pojawi siÄ na tej stronie kolorowa mapka i w ogóle. LokalizacjÄ możesz podaÄ na Twojej %{settings_link}. @@ -1608,6 +1637,7 @@ pl: my settings: moje ustawienia my traces: moje Ålady nearby users: Najbliżsi użytkownicy + nearby_changesets: PrzeglÄ d wszystkich grup zmian wykonanych przez pobliskich użytkowników nearby_diaries: PrzeglÄ daj wszystkie wpisy dziennika użytkowników znajdujÄ cych siÄ w pobliżu new diary entry: nowy wpis w dzienniku no friends: Nie dodaÅeÅ/aÅ jeszcze żadnych znajomych. @@ -1656,7 +1686,6 @@ pl: filter: block_expired: Blokada zakoÅczyÅa siÄ i nie można jej edytowaÄ. block_period: DÅugoÅÄ blokady należy wybraÄ z listy rozwijanej. - not_a_moderator: Musisz byÄ moderatorem, by wykonaÄ to dziaÅanie. helper: time_future: Blokada wygasa %{time}. time_past: ZakoÅczono %{time} temu. @@ -1685,7 +1714,9 @@ pl: creator_name: Twórca display_name: Zablokowany użytkownik edit: Edytuj + next: NastÄpna » not_revoked: (nie odwoÅana) + previous: « Poprzednia reason: Powód blokady revoke: OdwoÅaj revoker_name: OdwoÅana przez