X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/3ece776664381794b5e342e82ed2be3f47f120b5..c5d77dea0a0424098038f44163a1d241b22d0b70:/config/locales/pl.yml diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index f046a541b..36a706e4e 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -50,6 +50,7 @@ # Author: Teiron # Author: The Polish # Author: Ty221 +# Author: WaldiSt # Author: Woytecr # Author: Wpedzich # Author: Yarl @@ -89,6 +90,7 @@ pl: errors: messages: invalid_email_address: nie wygląda na poprawny adres e-mail + email_address_not_routable: nie jest routowalny models: acl: Lista kontroli dostępu changeset: Zestaw zmian @@ -288,29 +290,29 @@ pl: still_open: Zestaw zmian jest wciąż otwarty – dyskusja będzie możliwa, gdy zostanie on zamknięty. node: - title: 'Węzeł: %{name}' - history_title: 'Historia węzła: %{name}' + title_html: 'Węzeł: %{name}' + history_title_html: 'Historia węzła: %{name}' way: - title: 'Linia: %{name}' - history_title: 'Historia linii: %{name}' + title_html: 'Linia: %{name}' + history_title_html: 'Historia linii: %{name}' nodes: Węzły - also_part_of: + also_part_of_html: one: część linii %{related_ways} other: część linii %{related_ways} relation: - title: 'Relacja: %{name}' - history_title: 'Historia relacji: %{name}' + title_html: 'Relacja: %{name}' + history_title_html: 'Historia relacji: %{name}' members: Człony relacji relation_member: - entry: '%{type} %{name}' - entry_role: '%{type} %{name} jako %{role}' + entry_html: '%{type} %{name}' + entry_role_html: '%{type} %{name} jako %{role}' type: node: Węzeł way: Linia relation: Relacja containing_relation: - entry: Relacja %{relation_name} - entry_role: Relacja %{relation_name} (jako %{relation_role}) + entry_html: Relacja %{relation_name} + entry_role_html: Relacja %{relation_name} (jako %{relation_role}) not_found: sorry: 'Niestety, nie odnaleziono %{type} #%{id}.' type: @@ -349,6 +351,7 @@ pl: tag: Strona wiki dla znacznika %{key}=%{value} wikidata_link: '%{page} element na Wikidata' wikipedia_link: Artykuł %{page} w Wikipedii + wikimedia_commons_link: Plik %{page} na Wikimedia Commons telephone_link: Zadzwoń pod %{phone_number} colour_preview: Podgląd koloru %{colour_value} note: @@ -358,8 +361,8 @@ pl: open_title: 'Nierozwiązana uwaga #%{note_name}' closed_title: 'Rozwiązana uwaga #%{note_name}' hidden_title: 'Ukryta uwaga #%{note_name}' - open_by: 'Utworzona przez: %{user} %{when}' - open_by_anonymous: Utworzona anonimowo %{when}. + opened_by: 'Utworzona przez: %{user} %{when}' + opened_by_anonymous: Utworzona anonimowo %{when}. commented_by: Komentarz od %{user} %{when} commented_by_anonymous: Skomentowana anonimowo %{when} closed_by: 'Rozwiązana przez: %{user} %{when}' @@ -369,7 +372,7 @@ pl: hidden_by: Ukryte przez %{user} %{when} report: Zgłoś tę uwagę query: - title: Dane obiektu + title: Dane obiektów introduction: Kliknij na mapie, by wyszukać pobliskie obiekty. nearby: Obiekty w pobliżu enclosing: Większe, otaczające obiekty @@ -443,7 +446,7 @@ pl: title: Dziennik użytkownika %{user} | %{title} user_title: Dziennik użytkownika %{user} leave_a_comment: Zostaw komentarz - login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, aby dodać komentarz' + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, aby dodać komentarz' login: Zaloguj się no_such_entry: title: Nie ma takiego wpisu @@ -451,7 +454,7 @@ pl: body: Niestety nie odnaleziono wpisu dziennika lub komentarza o identyfikatorze %{id}. Proszę sprawdzić pisownię lub może kliknięty odnośnik jest niepoprawny. diary_entry: - posted_by: Opublikowany przez %{link_user}, %{created} w języku %{language_link} + posted_by_html: Opublikowany przez %{link_user}, %{created} w języku %{language_link} comment_link: Skomentuj ten wpis reply_link: Odpowiedz na ten wpis comment_count: @@ -465,7 +468,7 @@ pl: confirm: Potwierdź report: Zgłoś ten wpis diary_comment: - comment_from: Komentarz od %{link_user} z %{comment_created_at} + comment_from_html: Komentarz od %{link_user} z %{comment_created_at} hide_link: Ukryj ten komentarz unhide_link: Odkryj ten komentarz confirm: Potwierdź @@ -494,14 +497,14 @@ pl: geocoder: search: title: - latlon: Wyniki z Internal - ca_postcode: Wyniki z Geocoder.CA - osm_nominatim: Wyniki z OpenStreetMap + latlon_html: Wyniki z Internal + ca_postcode_html: Wyniki z Geocoder.CA + osm_nominatim_html: Wyniki z OpenStreetMap Nominatim - geonames: Wyniki z GeoNames - osm_nominatim_reverse: Wyniki z OpenStreetMap + geonames_html: Wyniki z GeoNames + osm_nominatim_reverse_html: Wyniki z OpenStreetMap Nominatim - geonames_reverse: Wyniki z GeoNames + geonames_reverse_html: Wyniki z GeoNames search_osm_nominatim: prefix_format: '%{name}' prefix: @@ -549,7 +552,7 @@ pl: charging_station: Stacja ładowania pojazdów elektrycznych childcare: Opieka nad dziećmi cinema: Kino - clinic: Przychodnia + clinic: Klinika clock: Zegar college: Szkoła policealna community_centre: Centrum społeczności @@ -944,7 +947,7 @@ pl: antiques: Antyki art: Sklep z dziełami sztuki bakery: Piekarnia - beauty: Salon kosmetyczny + beauty: Salon urody beverages: Sklep z napojami bicycle: Sklep rowerowy bookmaker: Bukmacher @@ -1005,7 +1008,7 @@ pl: outdoor: Sklep turystyczny paint: Sklep z farbami pawnbroker: Lombard - pet: Sklep ze zwierzętami + pet: Sklep zoologiczny pharmacy: Apteka photo: Sklep fotograficzny seafood: Owoce morza @@ -1048,7 +1051,7 @@ pl: zoo: Zoo tunnel: building_passage: Przejazd przez budynek - culvert: Rura kanalizacyjna + culvert: Przepust "yes": Tunel waterway: artificial: Sztuczne zbiorniki wodne @@ -1087,7 +1090,7 @@ pl: towns: Miasta places: Miejsca results: - no_results: Nie odnaleziono wyników + no_results: Nic nie znaleziono more_results: Więcej wyników issues: index: @@ -1146,10 +1149,8 @@ pl: reopen: reopened: Status sprawy został ustawiony na „Otwarta” comments: - created_at: O %{datetime} reassign_param: Przydzielić sprawę? reports: - updated_at: Dnia %{datetime} reported_by_html: Zgłoszone jako %{category} przez %{user} helper: reportable_title: @@ -1353,9 +1354,9 @@ pl: zmian' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował zestaw zmian' your_changeset: '%{commenter} zostawił komentarz do jednego z twoich zestawów - zmian, utworzonego %{time}' - commented_changeset: '%{commenter} zostawił komentarz do zestawu zmian, który - śledzisz, utworzonego %{time} przez %{changeset_author}' + zmian, utworzony %{time}' + commented_changeset: '%{commenter} zostawił komentarz do zestawu zmian użytkownika + %{changeset_author}, który śledzisz, utworzony %{time}' partial_changeset_with_comment: z komentarzem '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: bez komentarza details: 'Więcej informacji na temat zestawu zmian można znaleźć pod adresem: @@ -1381,7 +1382,8 @@ pl: from: Od subject: Temat date: Data - no_messages_yet: Nie masz jeszcze wiadomości. Może skontaktujesz się z %{people_mapping_nearby_link}? + no_messages_yet_html: Nie masz jeszcze wiadomości. Może skontaktujesz się z + %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy message_summary: unread_button: Oznacz jako nieprzeczytaną @@ -1390,7 +1392,7 @@ pl: destroy_button: Usuń new: title: Wysyłanie wiadomości - send_message_to: Wyślij nową wiadomość do %{name} + send_message_to_html: Wyślij nową wiadomość do %{name} subject: Temat body: Treść back_to_inbox: Wróć do skrzynki @@ -1404,7 +1406,7 @@ pl: body: Niestety nie ma wiadomości o tym identyfikatorze. outbox: title: Wysłane - my_inbox: Wiadomości %{inbox_link} + my_inbox_html: Wiadomości %{inbox_link} inbox: odebrane outbox: wysłane messages: @@ -1414,13 +1416,13 @@ pl: to: Do subject: Temat date: Nadano - no_sent_messages: Nie masz jeszcze wysłanych wiadomości. Może skontaktujesz + no_sent_messages_html: Nie masz jeszcze wysłanych wiadomości. Może skontaktujesz się z %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy reply: - wrong_user: Jesteś zalogowany jako „%{user}”, ale wiadomość, na którą chcesz - odpowiedzieć, nie została wysłana do tego użytkownika. Zaloguj się jako właściwy - użytkownik, aby na nią odpowiedzieć. + wrong_user: Jesteś zalogowany jako %{user}, ale wiadomość, na którą chcesz odpowiedzieć, + nie została wysłana do tego użytkownika. Zaloguj się jako właściwy użytkownik, + aby na nią odpowiedzieć. show: title: Czytanie wiadomości from: Od @@ -1431,7 +1433,7 @@ pl: destroy_button: Usuń back: Cofnij to: Do - wrong_user: Jesteś zalogowany jako „%{user}”, ale wiadomość, którą chcesz przeczytać, + wrong_user: Jesteś zalogowany jako %{user}, ale wiadomość, którą chcesz przeczytać, nie została wysłana przez tego użytkownika ani do niego. Zaloguj się jako właściwy użytkownik, aby ją przeczytać. sent_message_summary: @@ -1445,8 +1447,8 @@ pl: about: next: Dalej copyright_html: ©Autorzy
OpenStreetMap - used_by: '%{name} dostarcza dane mapowe dla tysięcy stron internetowych, aplikacji - oraz urządzeń' + used_by_html: '%{name} dostarcza dane mapowe dla tysięcy stron internetowych, + aplikacji oraz urządzeń' lede_text: OpenStreetMap jest tworzony przez społeczność dodającą dane o drogach, ścieżkach, kawiarniach, dworcach i wielu innych, na całym świecie. local_knowledge_title: Wiedza lokalna @@ -1456,11 +1458,11 @@ pl: community_driven_title: Zarządzany przez społeczność community_driven_html: |- Społeczność OpenStreetMap jest różnorodna, zaangażowana i każdego dnia coraz większa. Wśród edytujących mapę są amatorscy kartografowie, specjaliści GIS, inżynierowie odpowiadający za pracę serwerów OSM, osoby tworzące mapy obszarów dotkniętych skutkami klęski żywiołowej dla potrzeb służb ratunkowych oraz wielu innych ludzi. - Aby dowiedzieć się więcej na temat wspólnoty, odwiedź + Aby dowiedzieć się więcej na temat wspólnoty, odwiedź Blog OpenStreetMap, blogi użytkowników, blogi społeczności oraz - stronę OSM Polska. + stronę OSM Polska. open_data_title: Otwarte dane open_data_html: 'OpenStreetMap to otwarte dane: możesz używać ich, jak tylko chcesz pod warunkiem, że dodasz, że pochodzą one z OpenStreetMap i @@ -1468,21 +1470,21 @@ pl: je dystrybuować, ale tylko na tej samej licencji. Zobacz Prawa autorskie i licencja, aby zobaczyć szczegóły.' legal_title: Pytania prawne - legal_html: |- + legal_1_html: |- Ta strona internetowa i inne powiązane usługi prowadzone są oficjalnie przez OpenStreetMap Foundation (OSMF) w imieniu społeczności. Korzystanie ze wszystkich usług OSMF jest regulowane przez Warunki użytkowania, - Politykę użytkowania i naszą Politykę prywatności.
Proszę, skontaktuj się z OSMF, jeśli masz pytania odnośnie licencji, praw autorskich lub innych prawnych zagadnień i problemów. + Politykę użytkowania i naszą Politykę prywatności.
Skontaktuj się z OSMF, jeśli masz pytania dotyczące licencji, praw autorskich lub innych prawnych zagadnień i problemów.
OpenStreetMap, logo oraz State of the Map są zarejestrowanymi znakami towarowymi OSMF. partners_title: Partnerzy copyright: foreign: title: Informacje o tłumaczeniu - text: W przypadku konfliktu pomiędzy tym tłumaczeniem a %{english_original_link}, + html: W przypadku konfliktu pomiędzy tym tłumaczeniem a %{english_original_link} preferowana jest strona w języku angielskim. english_link: oryginalną angielską wersją native: title: O stronie - text: Przeglądasz angielską wersję strony dotyczącej praw autorskich. Możesz + html: Przeglądasz angielską wersję strony dotyczącej praw autorskich. Możesz wrócić do %{native_link} tej strony lub przestać czytać o prawach autorskich i %{mapping_link}. native_link: wersji po polsku @@ -1506,13 +1508,13 @@ pl: credit_2_html: Musisz także jasno zaznaczyć, że dane dostępne są na licencji Open Database License, a w przypadku kafelków – CC BY-SA. Możesz to zrobić przez podlinkowanie tej - strony licencyjnej. W przypadku rozpowszechniania OSM w formie danych, + strony licencyjnej. W przypadku rozpowszechniania OSM w formie danych możesz podać nazwy licencji i umieścić do nich bezpośredni link. Jeśli niemożliwe jest umieszczenie linków (np. mapy papierowe), sugerujemy pokierowanie czytelników na stronę openstreetmap.org (lub OpenStreetMap.org), opendatacommons.org i, jeśli odpowiednie, creativecommons.org. - credit_3_html: Przy przeglądaniu map elektronicznych, podziękowania powinny - pojawić się w rogu mapy. + credit_3_html: W przypadku map elektronicznych podziękowania powinny pojawić + się w rogu mapy. attribution_example: alt: Przykład, jak przypisywać OpenStreetMap na stronie internetowej title: Przykład uznania autorstwa @@ -1576,10 +1578,10 @@ pl: że udostępniający je podmiot popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek gwarancji lub ponosi jakąkolwiek odpowiedzialność. infringement_title_html: Naruszenia praw autorskich - infringement_1_html: Użytkownicy OpenStreetMap powinni pamiętać, aby nigdy - nie dodawać danych z jakichkolwiek źródeł chronionych prawami autorskimi - (jak np. Google Maps i większość map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia - właściciela praw autorskich. + infringement_1_html: Autorzy OpenStreetMap powinni pamiętać, aby nigdy nie + dodawać danych z żadnych źródeł chronionych prawami autorskimi (jak np. + Google Maps i większość map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia właściciela + praw autorskich. infringement_2_html: Jeśli uważasz, że materiał chroniony prawem autorskim został niewłaściwie dodany do bazy OpenStreetMap, zajrzyj pod adres naszej procedury @@ -1604,13 +1606,13 @@ pl: Merkaartor jest uruchomiony i funkcja Remote Control jest włączona edit: not_public: Nie ustawiłeś, aby twoje edycje były publiczne. - not_public_description: W tym trybie nie można już zmieniać mapy. Można zmienić - je na publiczne na %{user_page}. + not_public_description_html: W tym trybie nie można już zmieniać mapy. Można + zmienić je na publiczne na %{user_page}. user_page_link: stronie użytkownika - anon_edits: (%{link}) + anon_edits_html: (%{link}) anon_edits_link_text: Tu dowiesz się dlaczego. - flash_player_required: Aby korzystać z Potlatcha, edytora OpenStreetMap, niezbędna - jest wtyczka Flash. Możesz ściągnąć + flash_player_required_html: Aby korzystać z Potlatcha, edytora OpenStreetMap, + niezbędna jest wtyczka Flash. Możesz ściągnąć odtwarzacz Flash z Adobe.com. Możesz również skorzystać z innych dostępnych edytorów, aby edytować OpenStreetMap. potlatch_unsaved_changes: Masz niezapisane zmiany. (Aby zapisać zmiany w Potlatchu, @@ -1632,7 +1634,7 @@ pl: map_image: Obraz mapy (standardowa warstwa) embeddable_html: Kod HTML do osadzenia licence: Licencja - export_details: Dane OpenStreetMap udostępnione są na licencji Open + export_details_html: Dane OpenStreetMap udostępnione są na licencji Open Data Commons Open Database License (ODbL). too_large: advice: 'Jeśli eksportowanie się nie uda, proszę rozważyć użycie jednego z @@ -1990,7 +1992,7 @@ pl: upload_trace: Wyślij ślad see_all_traces: Wyświetl wszystkie ślady see_my_traces: Zobacz moje ślady - delete: + destroy: scheduled_for_deletion: Ślad oczekuje na usunięcie make_public: made_public: Ślad stał się publicznie dostępny @@ -2024,9 +2026,9 @@ pl: oauth: authorize: title: Uwierzytelnij dostęp do konta - request_access: Aplikacja %{app_name} żąda dostępu do konta użytkownika %{user}. - Proszę potwierdzić przyznanie aplikacji poniższych uprawnień. Można wybrać - dowolną liczbę opcji. + request_access_html: Aplikacja %{app_name} żąda dostępu do konta użytkownika + %{user}. Proszę potwierdzić przyznanie aplikacji poniższych uprawnień. Można + wybrać dowolną liczbę opcji. allow_to: 'Zezwól aplikacji klienckiej na:' allow_read_prefs: odczytywanie preferencji konta allow_write_prefs: modyfikowanie preferencji konta @@ -2039,7 +2041,7 @@ pl: grant_access: Przyznaj dostęp authorize_success: title: Dozwolone żądanie uwierzytelnienia - allowed: Przyznano dostęp do konta aplikacji %{app_name}. + allowed_html: Przyznano dostęp do konta aplikacji %{app_name}. verification: Kod weryfikacyjny to %{code}. authorize_failure: title: Nieudane żądanie uwierzytelnienia @@ -2081,9 +2083,10 @@ pl: issued_at: Czas wydania revoke: Odwołaj! my_apps: Programy klienckie - no_apps: Poniżej zarejestrować można programy korzystające ze standardu %{oauth}. - Programy muszą być wcześniej zarejestrowane, nim będzie można skorzystać z - zapytań OAuth do tej usługi. + no_apps_html: Poniżej zarejestrować można programy korzystające ze standardu + %{oauth}. Programy muszą być wcześniej zarejestrowane, nim będzie można skorzystać + z zapytań OAuth do tej usługi. + oauth: OAuth registered_apps: 'Zarejestrowano następujące aplikacje klienckie:' register_new: Zarejestruj swoją aplikację form: @@ -2115,7 +2118,7 @@ pl: heading: Logowanie email or username: 'Adres e-mail lub nazwa użytkownika:' password: 'Hasło:' - openid: '%{logo} OpenID:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' remember: Zapamiętaj dane uwierzytelniające lost password link: Zapomniałeś hasła? login_button: Zaloguj się @@ -2188,7 +2191,7 @@ pl: new: title: Zarejestruj się no_auto_account_create: Niestety nie możemy aktualnie stworzyć ci konta automatycznie. - contact_webmaster: Skontaktuj się proszę się z webmasterem, + contact_webmaster_html: Skontaktuj się proszę się z webmasterem, aby utworzyć konto. Postaramy się zająć się twoją prośbą tak szybko, jak to będzie możliwe. about: @@ -2200,7 +2203,7 @@ pl: uczestnictwa. email address: 'Adres e-mail:' confirm email address: 'Potwierdzenie adresu e-mail:' - not displayed publicly: Twój adres nie będzie wyświetlany publicznie, zobacz + not_displayed_publicly_html: Twój adres nie będzie wyświetlany publicznie, zobacz naszą politykę prywatności, aby uzyskać więcej informacji. @@ -2223,11 +2226,20 @@ pl: title: Warunki heading: Warunki heading_ct: Warunki uczestnictwa + read and accept with tou: Przeczytaj Warunki uczestnictwa i Warunki użytkowania, + zaznacz oba pola wyboru po zakończeniu, a następnie naciśnij przycisk Kontynuuj. + contributor_terms_explain: Niniejsza umowa reguluje warunki twoich obecnych + i przyszłych wkładów. + read_ct: Przeczytałem i akceptuję powyższe warunki współautora + tou_explain_html: Te %{tou_link} regulują korzystanie ze strony internetowej + i innej infrastruktury zapewnianej przez OSMF. Kliknij link, przeczytaj i + zaakceptuj tekst. + read_tou: Przeczytałem i akceptuję Warunki użytkowania consider_pd: Oprócz powyższych warunków, stwierdzam również, że mój wkład jest w domenie publicznej consider_pd_why: co to oznacza? consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/w/index.php?title=Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain&redirect=no - guidance: 'Informacje, które pomogą zrozumieć te warunki: w + guidance_html: 'Informacje, które pomogą zrozumieć te warunki: w formie czytelnego podsumowania oraz nieoficjalne tłumaczenia' continue: Dalej @@ -2277,8 +2289,8 @@ pl: spam score: 'Punktacja spamu:' description: Opis user location: Położenie użytkownika - if set location: Podaj swoją lokalizację na stronie %{settings_link}, aby zobaczyć - użytkowników blisko ciebie. + if_set_location_html: Podaj swoją lokalizację na stronie %{settings_link}, aby + zobaczyć użytkowników blisko ciebie. settings_link_text: stronie ustawień my friends: Moi znajomi no friends: Nie dodano jeszcze żadnych znajomych. @@ -2336,7 +2348,7 @@ pl: disabled link text: dlaczego nie mogę mapować? public editing note: heading: Publiczna edycja - text: Obecnie twoje edycje są anonimowe i ludzie nie mogą wysyłać do ciebie + html: Obecnie twoje edycje są anonimowe i ludzie nie mogą wysyłać do ciebie wiadomości lub zobaczyć twojej lokalizacji. Aby pokazać, co edytowałeś i umożliwić ludziom kontakt z tobą za pośrednictwem strony internetowej, kliknij przycisk poniżej. W międzyczasie API 0.6 zmienił się, jedynie publiczni @@ -2428,8 +2440,8 @@ pl: showing: one: Strona %{page} (%{first_item} z %{items}) other: Strona %{page} (%{first_item}-%{last_item} z %{items}) - summary: '%{name} utworzony z adresu %{ip_address} dnia %{date}' - summary_no_ip: '%{name} utworzony %{date}' + summary_html: '%{name} utworzony z adresu %{ip_address} dnia %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} utworzony %{date}' confirm: Zatwierdź zaznaczonych użytkowników hide: Ukryj zaznaczonych użytkowników empty: Nie znaleziono pasujących użytkowników @@ -2437,7 +2449,7 @@ pl: title: Konto zawieszone heading: Konto zawieszone webmaster: webmaster - body: |- + body_html: |-

Niestety, twoje konto zostało zawieszone ze względu na podejrzane działania.

@@ -2488,7 +2500,7 @@ pl: back: Wróć do spisu new: title: Tworzenie blokady użytkownika %{name} - heading: Tworzenie blokady użytkownika %{name} + heading_html: Tworzenie blokady użytkownika %{name} reason: Powód blokady użytkownika %{name}. Postaraj się w sposób spokojny i rzeczowy podać jak najwięcej szczegółów dotyczących sytuacji, mając na uwadze to, że wiadomość będzie publicznie widoczna. Zwróć uwagę na to, że nie wszyscy @@ -2502,7 +2514,7 @@ pl: back: Wyświetl wszystkie blokady edit: title: Edycja blokady użytkownika %{name} - heading: Edycja blokady użytkownika %{name} + heading_html: Edycja blokady użytkownika %{name} reason: Przyczyna blokady użytkownika %{name}. Postaraj się w sposób spokojny i rzeczowy podać jak najwięcej szczegółów dotyczących sytuacji stanowiącej podstawę do nałożenia blokady. Zwróć uwagę na to, że nie wszyscy użytkownicy @@ -2531,7 +2543,7 @@ pl: empty: Nie nałożono do tej pory żadnych blokad. revoke: title: Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on} - heading: Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on} nałożonej przez %{block_by} + heading_html: Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on} nałożonej przez %{block_by} time_future: Blokada zakończy się za %{time}. past: Blokada zakończyła się %{time} i nie można jej już odwołać. confirm: Czy na pewno chcesz odwołać tę blokadę? @@ -2564,15 +2576,15 @@ pl: many: '%{count} lat' blocks_on: title: Blokady na użytkownika %{name} - heading: Lista blokad na użytkownika %{name} + heading_html: Lista blokad na użytkownika %{name} empty: '%{name} nie był jeszcze zablokowany.' blocks_by: title: Blokady nałożone przez %{name} - heading: Lista blokad nałożonych przez %{name} + heading_html: Lista blokad nałożonych przez %{name} empty: '%{name} nie nałożył jeszcze żadnej blokady.' show: title: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}' - heading: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}' + heading_html: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}' created: Utworzona status: Stan show: Wyświetl @@ -2665,7 +2677,7 @@ pl: map_notes_zoom_in_tooltip: Powiększ, aby zobaczyć uwagi map_data_zoom_in_tooltip: Przybliż mapę, aby zobaczyć jej dane queryfeature_tooltip: Pobierz i wyświetl obiekty - queryfeature_disabled_tooltip: Przybliż mapę, aby obejrzeć dane obiektu + queryfeature_disabled_tooltip: Przybliż mapę, aby obejrzeć dane obiektów changesets: show: comment: Komentarz @@ -2795,7 +2807,7 @@ pl: directions_to: Nawiguj tutaj add_note: Dodaj uwagę tutaj show_address: Pokaż adres - query_features: Wyświetl dane obiektu + query_features: Wyświetl dane obiektów centre_map: Wycentruj mapę tutaj redactions: edit: