X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/3ece776664381794b5e342e82ed2be3f47f120b5..e6d7da3a629c952a5d27f4d356dd4d5c4293848a:/config/locales/ru.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/ru.yml b/config/locales/ru.yml index 35477d1fe..92e842952 100644 --- a/config/locales/ru.yml +++ b/config/locales/ru.yml @@ -12,10 +12,12 @@ # Author: Alexey zakharenkov # Author: Amire80 # Author: Andrewsh +# Author: Banonotit # Author: BushmanK # Author: CM3X # Author: Calibrator # Author: Chilin +# Author: Cjaushe4ka # Author: D1g # Author: DCamer # Author: Diralik @@ -47,6 +49,9 @@ # Author: Mavl # Author: MaxSem # Author: Mechano +# Author: Meerrahtar +# Author: Megakott +# Author: Mike like0708 # Author: Mixaill # Author: Movses # Author: Nemo bis @@ -54,11 +59,13 @@ # Author: Nk88 # Author: Nzeemin # Author: Okras +# Author: Pacha Tchernof # Author: Perevod16 # Author: Putnik # Author: Redredsonia # Author: Riliam # Author: Ruila +# Author: S.kozyr # Author: Sanail # Author: Santacloud # Author: Silovan @@ -73,6 +80,7 @@ # Author: XAN # Author: XnL # Author: Yuri Nazarov +# Author: Yurik # Author: Yuryleb # Author: Zverik # Author: Александр Сигачёв @@ -86,6 +94,8 @@ ru: formats: friendly: '%e %B %Y в %H:%M' helpers: + file: + prompt: Выберите файл submit: diary_comment: create: Сохранить @@ -97,8 +107,8 @@ ru: message: create: Отправить client_application: - create: Зарегистрировать - update: Изменить + create: Зарегистрироваться + update: Обновить redaction: create: Создание исправления update: Сохранить исправление @@ -121,6 +131,7 @@ ru: diary_comment: Комментарий к дневнику diary_entry: Запись в дневнике friend: Друг + issue: Задача language: Язык message: Сообщение node: Точка @@ -137,6 +148,7 @@ ru: relation: Отношение relation_member: Участник отношения relation_tag: Тег отношения + report: Отчёт session: Сессия trace: Маршрут tracepoint: Точка маршрута @@ -148,6 +160,17 @@ ru: way_node: Точка линии way_tag: Тег линии attributes: + client_application: + name: Имя (Обязательно) + url: Url приложения (обязательно) + callback_url: Callback URL + support_url: URL пользовательской поддержки + allow_read_prefs: читать пользовательские настройки + allow_write_prefs: изменять пользовательские настройки + allow_write_api: редактировать карту + allow_read_gpx: читать частные GPS-треки + allow_write_gpx: загружать GPS-треки + allow_write_notes: исправлять заметки diary_comment: body: Текст diary_entry: @@ -162,17 +185,22 @@ ru: trace: user: Пользователь visible: Видимость - name: Название + name: Название файла size: Размер latitude: Широта longitude: Долгота public: Публичный description: Описание + gpx_file: Загрузить GPX-файл + visibility: 'Видимость:' + tagstring: 'Теги:' message: sender: Отправитель title: Тема body: Текст recipient: Получатель + report: + details: Пожалуйста, сообщите немного больше деталей о проблеме (обязательно). user: email: Адрес электронной почты active: Активен @@ -180,6 +208,10 @@ ru: description: Описание languages: Языки pass_crypt: Пароль + pass_crypt_confirmation: Подтвердите пароль + help: + trace: + tagstring: через запятую datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: @@ -205,16 +237,19 @@ ru: one: более года назад other: более %{count} лет назад x_seconds: - one: 1 секунда назад + one: '%{count} секунда назад' few: '%{count} секунды назад' + many: '%{count} секунд назад' other: '%{count} секунд назад' x_minutes: - one: 1 минута назад + one: '%{count} минута назад' few: '%{count} минуты назад' + many: '%{count} минут назад' other: '%{count} минут назад' x_days: - one: 1 день назад + one: '%{count} день назад' few: '%{count} дня назад' + many: '%{count} дней назад' other: '%{count} дней назад' x_months: one: 1 месяц назад @@ -238,6 +273,15 @@ ru: remote: name: Дистанционное управление description: Дистанционное управление (JOSM или Merkaartor) + auth: + providers: + none: Отсутствует + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + windowslive: Windows Live + github: GitHub + wikipedia: Википедия api: notes: comment: @@ -290,8 +334,8 @@ ru: relation: Отношения (%{count}) relation_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count}) comment: Комментарии (%{count}) - hidden_commented_by: Скрытый комментарий от %{user} %{when} - commented_by: Комментарий от %{user} %{when} + hidden_commented_by_html: Скрытый комментарий от %{user} %{when} + commented_by_html: Комментарий от %{user} %{when} changesetxml: XML пакета правок osmchangexml: osmChange XML feed: @@ -302,29 +346,30 @@ ru: still_open: Пакет правок ещё открыт. Обсуждение будет доступно, как только пакет правок будет закрыт. node: - title: 'Точка: %{name}' - history_title: 'История точки: %{name}' + title_html: 'Точка: %{name}' + history_title_html: 'История точки: %{name}' way: - title: 'Линия: %{name}' - history_title: 'История линии: %{name}' + title_html: 'Линия: %{name}' + history_title_html: 'История линии: %{name}' nodes: Точки - also_part_of: + also_part_of_html: one: содержится в линии %{related_ways} other: содержится в линиях %{related_ways} relation: - title: 'Отношение: %{name}' - history_title: 'История отношения: %{name}' + title_html: 'Отношение: %{name}' + history_title_html: 'История отношения: %{name}' members: Участники relation_member: - entry_role: '%{type} %{name} в роли %{role}' + entry_role_html: '%{type} %{name} в роли %{role}' type: node: Точка way: Линия relation: Отношение containing_relation: - entry: Отношение %{relation_name} - entry_role: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role}) + entry_html: Отношение %{relation_name} + entry_role_html: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role}) not_found: + title: Не найдено sorry: 'К сожалению, %{type} #%{id} не найден.' type: node: точка @@ -361,6 +406,7 @@ ru: tag: Страница вики, описывающая тег %{key}=%{value} wikidata_link: Элемент %{page} в Викиданных wikipedia_link: Статья %{page} в Википедии + wikimedia_commons_link: Элемент %{page} на Викискладе telephone_link: Позвонить %{phone_number} colour_preview: Просмотр цвета %{colour_value} note: @@ -370,15 +416,15 @@ ru: open_title: 'Необработанная заметка #%{note_name}' closed_title: 'Обработанная заметка #%{note_name}' hidden_title: 'Скрытая заметка #%{note_name}' - open_by: Создана %{user} %{when} - open_by_anonymous: Создано анонимно %{when} - commented_by: Комментарий от %{user} %{when} - commented_by_anonymous: Анонимный комментарий %{when} - closed_by: Обработана %{user} %{when} - closed_by_anonymous: Обработана анонимно %{when} - reopened_by: Переоткрыта %{user} %{when} - reopened_by_anonymous: Переоткрыта анонимно %{when} - hidden_by: Скрыта %{user} %{when} + opened_by_html: Создана %{user} %{when} + opened_by_anonymous_html: Создано анонимно %{when} + commented_by_html: Комментарий от %{user} %{when} + commented_by_anonymous_html: Анонимный комментарий %{when} + closed_by_html: Обработана %{user} %{when} + closed_by_anonymous_html: Обработана анонимно %{when} + reopened_by_html: Переоткрыта %{user} %{when} + reopened_by_anonymous_html: Переоткрыта анонимно %{when} + hidden_by_html: Скрыта %{user} %{when} report: Сообщить об этой заметке query: title: Что здесь? @@ -446,6 +492,7 @@ ru: in_language_title: Дневниковые записи на языке %{language} new: Новая запись в дневнике new_title: Создать новую запись в моём дневнике + my_diary: Мой дневник no_entries: Нет записей в дневнике recent_entries: Недавние записи в дневнике older_entries: Более старые записи @@ -457,7 +504,7 @@ ru: title: Дневник пользователя %{user} | %{title} user_title: Дневник пользователя %{user} leave_a_comment: Оставить комментарий - login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, чтобы оставить комментарий' + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, чтобы оставить комментарий' login: Представиться no_such_entry: title: Нет такой записи в дневнике @@ -465,9 +512,9 @@ ru: body: К сожалению, нет записи или комментария с номером %{id}. Проверьте правильность написания. Или, возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна. diary_entry: - posted_by: Опубликован %{link_user} %{created} на языке %{language_link} + posted_by_html: Опубликован %{link_user} %{created} на языке %{language_link} comment_link: Оставить комментарий - reply_link: Ответить + reply_link: Написать автору comment_count: few: '%{count} комментария' one: '%{count} комментарий' @@ -479,7 +526,7 @@ ru: confirm: Подтвердить report: Сообщить об этой записи diary_comment: - comment_from: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at} + comment_from_html: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at} hide_link: Скрыть этот комментарий unhide_link: Отобразить этот комментарий confirm: Подтвердить @@ -506,17 +553,29 @@ ru: comment: Комментарий newer_comments: Более новые комментарии older_comments: Более старые комментарии + friendships: + make_friend: + heading: Добавить %{user} в друзья? + button: Добавить в друзья + success: '%{name} теперь ваш друг!' + failed: Не удалось добавить %{name} в друзья. + already_a_friend: Вы всё ещё друзья с %{name}. + remove_friend: + heading: Удалить %{user} из друзей? + button: Удалить из друзей + success: '%{name} удалён из друзей.' + not_a_friend: '%{name} не является вашим другом.' geocoder: search: title: - latlon: Внутренние результаты - ca_postcode: Результаты от Geocoder.CA - osm_nominatim: Результаты от OpenStreetMap + latlon_html: Внутренние результаты + ca_postcode_html: Результаты от Geocoder.CA + osm_nominatim_html: Результаты от OpenStreetMap Nominatim - geonames: Результаты от GeoNames - osm_nominatim_reverse: Результаты от OpenStreetMap + geonames_html: Результаты от GeoNames + osm_nominatim_reverse_html: Результаты от OpenStreetMap Nominatim - geonames_reverse: Результаты от GeoNames + geonames_reverse_html: Результаты от GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -550,6 +609,7 @@ ru: bench: Скамья bicycle_parking: Велопарковка bicycle_rental: Прокат велосипедов + bicycle_repair_station: Ремонтная станция велосипедов biergarten: Пивная на открытом воздухе boat_rental: Прокат лодок brothel: Бордель @@ -586,36 +646,37 @@ ru: hospital: Госпиталь hunting_stand: Охотничья вышка ice_cream: Мороженое + internet_cafe: Интернет кафе kindergarten: Детский сад + language_school: Языковая школа library: Библиотека + love_hotel: Отель любви marketplace: Рынок monastery: Монастырь + money_transfer: Перевод денег motorcycle_parking: Парковка для мотоциклов + music_school: Музыкальная школа nightclub: Ночной клуб nursing_home: Дом престарелых - office: Офис parking: Стоянка parking_entrance: Въезд на стоянку parking_space: Парковка + payment_terminal: Платежный терминал pharmacy: Аптека place_of_worship: Место поклонения police: Полиция post_box: Почтовый ящик post_office: Почтовое отделение - preschool: Дошкольное учреждение prison: Тюрьма pub: Паб + public_bath: Общественная баня public_building: Общественное здание recycling: Место утилизации restaurant: Ресторан - retirement_home: Дом престарелых - sauna: Сауна school: Школа shelter: Укрытие - shop: Магазин shower: Душ social_centre: Общественный центр - social_club: Сообщество social_facility: Социальное учреждение studio: Студия swimming_pool: Бассейн @@ -631,7 +692,6 @@ ru: waste_basket: Урна waste_disposal: Мусорный бак water_point: Набор воды - youth_centre: Молодёжный центр boundary: administrative: Административная граница census: Граница переписного участка @@ -645,7 +705,38 @@ ru: viaduct: Виадук "yes": Мост building: + apartments: Многоквартирный дом + chapel: Часовня + church: Церковь + commercial: Офисное здание + construction: Строящееся здание + dormitory: Общежитие + farm: Ферма + garage: Гараж + garages: Гаражи + hangar: Ангар + hospital: Здание больницы + hotel: Гостиница + house: Дом + industrial: Промышленное здание + kindergarten: Детский сад + office: Офисное здание + public: Общественное здание + residential: Жилой дом + retail: Здание на продажу + roof: Крыша + ruins: Разрушенное здание + school: Здание школы + shed: Сарай + temple: Здание храма + terrace: Ряд жилых домов + train_station: Железнодорожный вокзал + university: Университет + warehouse: Склад "yes": Здание + club: + sport: Спортивный клуб + "yes": Клуб craft: brewery: Пивоварня carpenter: Плотник @@ -654,6 +745,7 @@ ru: painter: Художник photographer: Фотограф plumber: Сантехник + sawmill: Лесопилка shoemaker: Сапожник tailor: Портной "yes": Мастерская @@ -706,7 +798,6 @@ ru: tertiary_link: Дорога третьего класса track: Просёлочная дорога traffic_signals: Светофор - trail: Тропа trunk: Трасса trunk_link: Развязка turning_loop: Дорога для разворота @@ -725,7 +816,6 @@ ru: fort: Форт heritage: Объект культурного наследия house: Дом - icon: Икона manor: Поместье memorial: Памятник mine: Рудник @@ -770,7 +860,6 @@ ru: reservoir_watershed: Водораздел водохранилища residential: Жилой район retail: Торговая территория - road: Зона дорожной сети village_green: Общественная территория в центре населённого пункта vineyard: Виноградник "yes": Землепользование @@ -812,6 +901,7 @@ ru: bunker_silo: Бункер chimney: Дымовая труба crane: Кран + cross: Перекресток dolphin: Причальная тумба dyke: Прибрежная насыпь embankment: Насыпь @@ -827,6 +917,7 @@ ru: petroleum_well: Скважина pier: Пирс pipeline: Трубопровод + pumping_station: Насосная станция silo: Силос storage_tank: Крытый резервуар surveillance: Камера наблюдения @@ -927,7 +1018,6 @@ ru: subdivision: Подразделение suburb: Пригород town: Городок - unincorporated_area: Загородная зона village: Деревня "yes": Место railway: @@ -953,10 +1043,13 @@ ru: switch: Железнодорожная стрелка tram: Трамвай tram_stop: Трамвайная остановка + yard: Депо shop: alcohol: Магазин алкоголя antiques: Антиквариат art: Художественный салон + baby_goods: Товары для детей + bag: Магазин сумок bakery: Булочная beauty: Салон красоты beverages: Магазин напитков @@ -970,8 +1063,11 @@ ru: car_repair: Автомастерская carpet: Ковры charity: Благотворительный магазин + cheese: Сырный магазин chemist: Магазин бытовой химии + chocolate: Шоколад clothes: Магазин одежды + coffee: Кофейный магазин computer: Компьютерный магазин confectionery: Кондитерская convenience: Продовольственный магазин @@ -982,16 +1078,17 @@ ru: discount: Магазин распродаж doityourself: Сделай сам dry_cleaning: Химчистка + e-cigarette: Магазин электронных сигарет electronics: Магазин электроники + erotic: Магазин эротических товаров estate_agent: Агенство недвижимости farm: Магазин фермерских продуктов fashion: Магазин модной одежды - fish: Рыбный магазин + fishing: Рыболовный магазин florist: Цветочный магазин food: Продукты funeral_directors: Похоронное бюро furniture: Мебель - gallery: Галерея garden_centre: Садовый центр general: Магазин gift: Магазин подарков @@ -999,8 +1096,10 @@ ru: grocery: Продуктовый магазин hairdresser: Парикмахерская hardware: Хозяйственный магазин + health_food: Магазин здоровой пищи hifi: Магазин аудио/видео аппаратуры houseware: Магазин посуды + ice_cream: Магазин мороженного interior_decoration: Оформление интерьера jewelry: Ювелирный магазин kiosk: Киоск @@ -1008,19 +1107,19 @@ ru: laundry: Прачечная lottery: Лотерея mall: Молл - market: Рынок massage: Массаж mobile_phone: Магазин мобильных телефонов motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов music: Музыкальный магазин + musical_instrument: Музыкальные инструменты newsagent: Газетный киоск optician: Оптика organic: Магазин органических продуктов outdoor: Магазин для активного отдыха paint: Лавка художника pawnbroker: Ломбард + perfumery: Парфюмерия pet: Зоомагазин - pharmacy: Аптека photo: Фотомагазин seafood: Морепродукты second_hand: Комиссионный магазин @@ -1029,6 +1128,7 @@ ru: stationery: Канцелярские товары supermarket: Супермаркет tailor: Портной + tea: Чайный магазин ticket: Касса tobacco: Табачный магазин toys: Магазин игрушек @@ -1037,6 +1137,7 @@ ru: vacant: Пустующий магазин variety_store: Магазин одной цены video: Магазин видеозаписей + video_games: Магазин видеоигр wine: Винный магазин "yes": Магазин tourism: @@ -1091,11 +1192,6 @@ ru: level8: Граница города level9: Граница села, деревни level10: Граница пригорода - description: - title: - osm_nominatim: Местоположение от OpenStreetMap - Nominatim - geonames: Местоположение от GeoNames types: cities: Города towns: Городские поселения @@ -1159,11 +1255,10 @@ ru: reopen: reopened: Статус проблемы был установлен в "Открыто" comments: - created_at: ' %{datetime}' + comment_from_html: Комментарий участника %{user_link}, созданный %{comment_created_at} reassign_param: Переназначить проблему? reports: - updated_at: ' %{datetime}' - reported_by_html: Указано как %{category} пользователем %{user} + reported_by_html: Указано как %{category} пользователем %{user} в %{updated_at} helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}, коммент. #%{comment_id}' @@ -1175,8 +1270,6 @@ ru: new: title_html: Сообщение %{link} missing_params: Не удалось создать новое сообщение - details: Пожалуйста, сообщите немного больше деталей о проблеме (обязательно). - select: 'Выберите причину вашего сообщения:' disclaimer: intro: 'Пожалуйста, перед отправкой вашего сообщения модераторам сайта убедитесь, что:' @@ -1258,7 +1351,7 @@ ru: text: Поддержать проект learn_more: Узнать больше more: Ещё - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в дневнике hi: Здравствуйте, %{to_user}, @@ -1271,7 +1364,7 @@ ru: %{subject}:' footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl} и ответить на него на %{replyurl} - friend_notification: + friendship_notification: hi: Здравствуйте, %{to_user}, subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей had_added_you: '%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap.' @@ -1288,12 +1381,14 @@ ru: failed_to_import: 'сбой импорта. Произошла ошибка:' more_info_1: Дополнительную информацию о сбое импорта GPX, и о том, к предотвратить more_info_2: 'сбой, можно найти здесь:' - import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures + import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures success: subject: '[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно' - loaded_successfully: |- - успешно загружено %{trace_points} точек из - %{possible_points} возможных. + loaded_successfully: + one: успешно загружена %{trace_points} точка из %{possible_points} возможной. + few: успешно загружены %{trace_points} точки из %{possible_points} возможных. + many: успешно загружено %{trace_points} точек из %{possible_points} возможных. + other: "" signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Добро пожаловать в OpenStreetMap' greeting: Привет! @@ -1366,10 +1461,10 @@ ru: пакетов правок' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал пакет правок, который вас интересует' - your_changeset: '%{commenter} оставил комментарий %{time} к одному из ваших + your_changeset: '%{time} %{commenter} оставил комментарий к одному из ваших пакетов правок' commented_changeset: '%{time} участник %{commenter} оставил комментарий к - пакету правок, который вы отслеживаете, созданному участником %{changeset_author}' + отслеживаемому вами пакету правок, который был создан участником %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: с комментарием '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: без комментария details: Дополнительные сведения о пакете правок можно найти на %{url}. @@ -1394,7 +1489,7 @@ ru: from: От subject: Тема date: Дата - no_messages_yet: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}? + no_messages_yet_html: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: пользователями поблизости message_summary: unread_button: Пометить как непрочитанное @@ -1403,7 +1498,7 @@ ru: destroy_button: Удалить new: title: Отправить сообщение - send_message_to: Отправить новое сообщение для %{name} + send_message_to_html: Отправить новое сообщение для %{name} subject: 'Тема:' body: 'Текст:' back_to_inbox: Назад ко входящим @@ -1423,7 +1518,7 @@ ru: Извините, но сообщения с таким ID нет. outbox: title: Исходящие - my_inbox: Мои %{inbox_link} + my_inbox_html: Мои %{inbox_link} inbox: входящие outbox: исходящие messages: @@ -1434,7 +1529,8 @@ ru: to: Кому subject: Тема date: Дата - no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}? + no_sent_messages_html: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с + %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: пользователями поблизости reply: wrong_user: |2- @@ -1464,7 +1560,7 @@ ru: about: next: Далее copyright_html: ©Ð£Ñ‡Ð°ÑÑ‚ники
OpenStreetMap - used_by: '%{name} предоставляет данные для тысяч сайтов, мобильных приложений + used_by_html: '%{name} предоставляет данные для тысяч сайтов, мобильных приложений и устройств' lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и поддерживают данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и о многих других объектах @@ -1486,20 +1582,27 @@ ru: под той же лицензией. Смотрите Авторские права и лицензирование для более подробной информации.' legal_title: Юридические вопросы - legal_html: |- - Этот веб-сайт и многие связанные с ними услуги находятся в ведении OpenStreetMap Foundation (OSMF), действующего от имени сообщества OSM. Использование предоставляемых OSMF услуг является предметом нашей Политики конфиденциальности и «Политики приемлемого использования».
Пожалуйста, свяжитесь с OSMF, если есть вопросы относительно лицензирования, авторских прав, либо другие правовые вопросы. + legal_1_html: Этот веб-сайт и многие связанные с ними услуги находятся в ведении + OpenStreetMap Foundation (OSMF), + действующего от имени сообщества OSM. Использование предоставляемых OSMF услуг + является предметом наших Условий + использования, Политики + приемлемого использования и нашей Политики + конфиденциальности. + legal_2_html: |- + Пожалуйста, свяжитесь с OSMF, если у вас есть вопросы относительно лицензирования, авторских прав либо других правовых вопросов.
- Логотип OpenStreetMap в виде увеличительного стекла и логотип State of the Map — зарегистрированные товарные знаки организации OSMF. + OpenStreetMap, логотип OpenStreetMap в виде увеличительного стекла и State of the Map — зарегистрированные товарные знаки организации OSMF. partners_title: Партнёры copyright: foreign: title: Об этом переводе - text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link}, + html: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link}, английская страница должна иметь приоритет english_link: английского оригинала native: title: Об этой странице - text: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете + html: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об авторских правах и %{mapping_link}. native_link: русской версии @@ -1517,12 +1620,11 @@ ru: вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный юридический текст лицензии разъясняет ваши права и обязанности. - intro_3_html: Изготовленные нами изображения карты, также как и наша документация - распространяются по лицензии Creative - Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA). + intro_3_1_html: Наша документация распространяются по лицензии Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA 2.0). credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap credit_1_html: Мы требуем, чтобы вы указывали «© Участники OpenStreetMap». - credit_2_html: Вы должны также ясно обозначить, что по лицензии Open Database + credit_2_1_html: Вы должны также ясно обозначить, что по лицензии Open Database License распространяется база геоданных, в то время как готовые изображения карты лицензированы под CC BY-SA. Вы можете сделать это, разместив ссылку на эту страницу. Если @@ -1532,7 +1634,7 @@ ru: мы рассчитываем, что вы направите читателей на openstreetmap.org (обозначив именно адрес сайта вместо только лишь названия проекта, 'OpenStreetMap'), на opendatacommons.org, и, при необходимости, на creativecommons.org. - credit_3_html: |- + credit_4_html: |- В случае электронной карты с прокруткой, ссылка должна всегда находиться в углу окна просмотра карты. Например: attribution_example: @@ -1620,11 +1722,12 @@ ru: запущен и опция дистанционного управления включена edit: not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными. - not_public_description: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы - можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}.' + not_public_description_html: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту. + Вы можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}.' user_page_link: страница пользователя + anon_edits_html: '%{link}' anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело. - flash_player_required: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. + flash_player_required_html: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. Вы можете загрузить Flash-плеер с Adobe.com. Существуют и другие способы редактирования OpenStreetMap. @@ -1647,7 +1750,7 @@ ru: map_image: Изображение карты (показывает стандартный слой) embeddable_html: Встраиваемый HTML licence: Лицензия - export_details: Данные OpenStreetMap распространяются по лицензии + export_details_html: Данные OpenStreetMap распространяются по лицензии Open Data Commons Open Database License (ODbL). too_large: advice: 'Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте один из @@ -1904,11 +2007,6 @@ ru: упорядоченные точки с отметками времени) new: upload_trace: Передать GPS-трек на сервер - upload_gpx: Загрузить GPX-файл - description: 'Описание:' - tags: 'Теги:' - tags_help: через запятую - visibility: 'Видимость:' visibility_help: Что это значит? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru help: Справка @@ -1928,20 +2026,9 @@ ru: окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.' edit: + cancel: Отменить title: Редактирование трека %{name} heading: Редактирование трека %{name} - filename: 'Имя файла:' - download: скачать - uploaded_at: 'Передан на сервер:' - points: 'Точек:' - start_coord: 'Координаты начала:' - map: карта - edit: править - owner: 'Владелец:' - description: 'Описание:' - tags: 'Теги:' - tags_help: через запятую - visibility: 'Видимость:' visibility_help: Что это значит? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru update: @@ -2001,7 +2088,7 @@ ru: upload_trace: Загрузить треки see_all_traces: Показать все треки see_my_traces: Показать мои треки - delete: + destroy: scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению make_public: made_public: Трек сделан общедоступным @@ -2035,21 +2122,22 @@ ru: oauth: authorize: title: Разрешить доступ к вашей учётной записи - request_access: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи, - %{user}. Пожалуйста, проверьте хотите ли вы, чтобы приложение имело следующие - возможности. Вы можете выбрать любые из них или все. + request_access_html: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной + записи, %{user}. Пожалуйста, проверьте хотите ли вы, чтобы приложение имело + следующие возможности. Вы можете выбрать любые из них или все. allow_to: 'Разрешить этому приложению:' allow_read_prefs: читать ваши пользовательские настройки allow_write_prefs: изменять ваши настройки на сайте - allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, заводить друзей - allow_write_api: изменять данные - allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки + allow_write_diary: создавать записи в дневнике и комментировать, заводить друзей + allow_write_api: редактировать карту. + allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки. allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер allow_write_notes: изменять заметки grant_access: Предоставить доступ authorize_success: title: Запрос на авторизацию разрешён - allowed: Вы предоставили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи. + allowed_html: Вы предоставили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной + записи. verification: 'Проверочный код: %{code}.' authorize_failure: title: Сбой запроса авторизации @@ -2076,14 +2164,6 @@ ru: delete: Удаление клиента confirm: Вы уверены? requests: 'Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:' - allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки - allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки. - allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать - друзей - allow_write_api: изменять карту - allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки - allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер. - allow_write_notes: изменять заметки. index: title: Мои подробности OAuth my_tokens: Мои авторизованные приложения @@ -2092,26 +2172,15 @@ ru: issued_at: Выдан в revoke: Отозвать! my_apps: Мои клиентские приложения - no_apps: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для - взаимодействия с нами через стандарт %{oauth}? Вы должны зарегистрировать + no_apps_html: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться + для взаимодействия с нами через стандарт %{oauth}? Вы должны зарегистрировать ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой службе. + oauth: OAuth registered_apps: 'У вас зарегистрированы следующие клиентские приложения:' register_new: Зарегистрировать ваше приложение form: - name: Имя - required: Требуется - url: Основной URL приложения - callback_url: URL обратного вызова - support_url: URL поддержки requests: 'Запросить у пользователя следующие разрешения:' - allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки - allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки - allow_write_diary: создать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей - allow_write_api: изменять карту. - allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки - allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер. - allow_write_notes: изменять заметки. not_found: sorry: К сожалению, этот %{type} не может быть найден. create: @@ -2126,7 +2195,7 @@ ru: heading: Представьтесь email or username: 'Эл. почта или имя пользователя:' password: 'Пароль:' - openid: '%{logo} OpenID:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' remember: 'Запомнить меня:' lost password link: Забыли пароль? login_button: Представиться @@ -2192,8 +2261,6 @@ ru: reset_password: title: Повторная установка пароля heading: Повторная установка пароля для %{user} - password: 'Пароль:' - confirm password: 'Подтверждение пароля:' reset: Установить пароль flash changed: Ваш пароль был изменён. flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку. @@ -2201,7 +2268,7 @@ ru: title: Регистрация no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учётную запись. - contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с вебмастером + contact_webmaster_html: Пожалуйста, свяжитесь с вебмастером с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько быстро, насколько сможем. about: @@ -2210,14 +2277,11 @@ ru:

В отличие от других карт, OpenStreetMap полностью создаются такими же людьми, как и вы, и они свободны для исправления, обновления, загрузки и использования каждым.

Зарегистрируйтесь, чтобы сделать свой вклад. Мы отправим вам письмо, чтобы подтвердить ваш аккаунт.

- license_agreement: Для подтверждения своей учётной записи вам необходимо согласиться - с условиями - сотрудничества. email address: 'Адрес эл. почты:' confirm email address: 'Подтвердите адрес эл. почты:' - not displayed publicly: Ваш адрес не будет отображаться публично, смотрите нашу - политику конфиденциальности + not_displayed_publicly_html: Ваш адрес не будет отображаться публично, смотрите + нашу политику конфиденциальности для получения дополнительной информации display name: 'Отображаемое имя:' display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям. @@ -2250,7 +2314,7 @@ ru: вклад находится в общественном достоянии consider_pd_why: что это значит? consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=ru - guidance: 'Информация, которая поможет понять эти условия: краткое + guidance_html: 'Информация, которая поможет понять эти условия: краткое описание и несколько неофициальных переводов' continue: Продолжить declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=ru @@ -2301,7 +2365,7 @@ ru: spam score: 'Оценка спама:' description: Описание user location: Местонахождение пользователя - if set location: Укажите свое местоположение на вашей странице %{settings_link} + if_set_location_html: Укажите свое местоположение на вашей странице %{settings_link} чтобы увидеть своих соседей. settings_link_text: настройки my friends: Друзья @@ -2359,7 +2423,7 @@ ru: disabled link text: почему я не могу вносить изменения? public editing note: heading: Общедоступная правка - text: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять + html: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку внизу. После перехода на API версии 0.6, только доступные для связи @@ -2419,11 +2483,11 @@ ru: reconfirm_html: Если хотите, чтобы мы выслали ещё одно подтверждение по электронной почте, нажмите здесь. confirm_resend: - success: Мы выслали новое письмо с подтверждением на адрес %{email}, и как только - вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.

Если вы используете антиспам-систему, посылающую запросы на подтверждение, - пожалуйста, внесите адрес %{sender} в ваш белый список, так как мы не можем - отвечать на такие запросы. + success_html: Мы выслали новое письмо с подтверждением на адрес %{email}, и + как только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с + картами.

Если вы используете антиспам-систему, посылающую запросы + на подтверждение, пожалуйста, внесите адрес %{sender} в ваш белый список, + так как мы не можем отвечать на такие запросы. failure: Участник %{name} не найден. confirm_email: heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты @@ -2437,25 +2501,14 @@ ru: flash success: Домашнее местоположение сохранено go_public: flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать. - make_friend: - heading: Добавить %{user} в друзья? - button: Добавить в друзья - success: '%{name} теперь ваш друг!' - failed: Не удалось добавить %{name} в друзья. - already_a_friend: Вы всё ещё друзья с %{name}. - remove_friend: - heading: Удалить %{user} из друзей? - button: Удалить из друзей - success: '%{name} удалён из друзей.' - not_a_friend: '%{name} не является вашим другом.' index: title: Пользователи heading: Пользователи showing: one: Страница %{page} (%{first_item} из %{items}) other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} из %{items}) - summary: '%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}' - summary_no_ip: '%{name} создан %{date}' + summary_html: '%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}' + summary_no_ip_html: '%{name} создан %{date}' confirm: Подтвердить выделенных пользователей hide: Скрыть выделенных пользователей empty: Не найдено соответствующих пользователей @@ -2463,7 +2516,7 @@ ru: title: Учётная запись приостановлена heading: Учётная запись приостановлена webmaster: веб-мастер - body: |- + body_html: |-

Извините, ваша учётная запись была автоматически приостановлена из-за подозрительной активности. @@ -2516,7 +2569,7 @@ ru: back: Вернуться к индексу new: title: Создание блокировки для пользователя %{name} - heading: Создание блокировки для пользователя %{name} + heading_html: Создание блокировки для пользователя %{name} reason: Причина, по которой блокируется пользователь %{name}. Пожалуйста, будьте спокойны и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно больше информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно @@ -2532,7 +2585,7 @@ ru: back: Показать все блокировки edit: title: Правка блокировки пользователя %{name} - heading: Правка блокировки пользователя %{name} + heading_html: Правка блокировки пользователя %{name} reason: Причина, по которой блокируется пользователь %{name}. Пожалуйста, будьте спокойны и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно больше информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно @@ -2564,18 +2617,19 @@ ru: empty: Блокировки ещё не были созданы. revoke: title: Снять блокировку для %{block_on} - heading: Отмена блокировки для пользователя %{block_on}, которую создал %{block_by} + heading_html: Отмена блокировки для пользователя %{block_on}, которую создал + %{block_by} time_future: Эта блокировка закончится через %{time}. past: Эта блокировка закончилась %{time} и уже не может быть отменена. confirm: Вы уверены, что хотите снять эту блокировку? revoke: Снять блокировку! flash: Эта блокировка была снята. helper: - time_future: Заканчивается через %{time}. + time_future_html: Заканчивается через %{time}. until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему. - time_future_and_until_login: Заканчивается через %{time} и после того, как пользователь - войдёт в систему. - time_past: Закончилось %{time}. + time_future_and_until_login_html: Заканчивается через %{time} и после того, + как пользователь войдёт в систему. + time_past_html: Закончилось %{time}. block_duration: hours: one: 1 час @@ -2598,15 +2652,15 @@ ru: other: '%{count} лет' blocks_on: title: Блокировки для %{name} - heading: Список блокировок пользователя %{name} + heading_html: Список блокировок пользователя %{name} empty: ' %{name} ни разу не был заблокирован.' blocks_by: title: Блокировки, которые создал %{name} - heading: Список блокировок, которые создал %{name} + heading_html: Список блокировок, которые создал %{name} empty: '%{name} ещё создавал никаких блокировок.' show: title: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}' - heading: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}' + heading_html: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}' created: Создано status: Состояние show: Показывать @@ -2633,7 +2687,7 @@ ru: next: Следующая → previous: ← Предыдущая notes: - mine: + index: title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user} heading: Заметки участника %{user} subheading_html: Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user} @@ -2677,12 +2731,22 @@ ru: out: Отдалить locate: title: Показать мое местоположение - popup: Вы находитесь в {distance} {unit} от этой точки + metersPopup: + one: Вы находитесь в одном метре от этой точки + few: 'Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки ' + many: Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки + other: Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки + feetPopup: + one: Вы находитесь в одном футе от этой точки + few: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки + many: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки + other: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки base: standard: Стандартный - cycle_map: Карта для велосипедистов + cycle_map: Велосипедная карта transport_map: Карта транспорта hot: Гуманитарная + opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Слои карты notes: Заметки @@ -2694,6 +2758,11 @@ ru: donate_link_text: terms: Условия использования сайта и API + thunderforest: Тайлы предоставлены Andy + Allan + hotosm: Оформление тайлов выполнено Humanitarian + OpenStreetMap Team, хостинг от OpenStreetMap + France site: edit_tooltip: Править карту edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты