X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/3faa3957880de8596e7512f4790666b468246311..749caaff73596e284c39ce7d0a840f8a0a50687d:/config/locales/pl.yml
diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml
index 46811b72f..2978e65a6 100644
--- a/config/locales/pl.yml
+++ b/config/locales/pl.yml
@@ -1,651 +1,1770 @@
-pl:
- activerecord:
- # Translates all the model names which are used in error handling on the web site
- models:
- acl: "Lista ACL"
- changeset: "Changeset"
- changeset_tag: "Tag changesetu"
- country: "PaÅstwo"
- diary_comment: "Komentarz dziennika"
- diary_entry: "Wpis w dzienniku"
- friend: "Znajomy"
- language: "JÄzyk"
- message: "WiadomoÅÄ"
- node: "WÄzeÅ"
- node_tag: "Tag wÄzÅa"
- notifier: "Notifier"
- old_node: "WczeÅniejszy wÄzeÅ"
- old_node_tag: "Tag wczeÅniejszego wÄzÅa"
- old_relation: "Stara relacja"
- old_relation_member: "CzÅonek wczeÅniejszej relacji"
- old_relation_tag: "Tag wczeÅniejszej relacji"
- old_way: "WczeÅniejsza droga"
- old_way_node: "WÄzeÅ wczeÅniejszej drogi"
- old_way_tag: "Tag wczeÅniejszej drogi"
- relation: "Relacja"
- relation_member: "CzÅonek relacji"
- relation_tag: "Tag relacji"
- session: "Sesja"
- trace: "Ålad"
- tracepoint: "Punkt Åladu"
- tracetag: "Tag Åladu"
- user: "Użytkownik"
- user_preference: "Preferencje użytkownika"
- user_token: "Token użytkownika"
- way: "Droga"
- way_node: "WÄzeÅ drogi"
- way_tag: "Tag drogi"
- # Translates all the model attributes which are used in error handling on the web site
- # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
- attributes:
- diary_comment:
- body: "TreÅÄ"
- diary_entry:
- user: "Użytkownik"
- title: "TytuÅ"
- latitude: "SzerokoÅÄ geograficzna"
- longitude: "DÅugoÅÄ geograficzna"
- language: "JÄzyk"
- friend:
- user: "Użytkownik"
- friend: "Znajomy"
- trace:
- user: "Użytkownik"
- visible: "Widoczny"
- name: "Nazwa"
- size: "Rozmiar"
- latitude: "SzerokoÅÄ geograficzna"
- longitude: "DÅugoÅÄ geograficzna"
- public: "Publiczny"
- description: "Opis"
- message:
- sender: "Nadawca"
- title: "TytuÅ"
- body: "TreÅÄ"
- recipient: "Odbiorca"
- user:
- email: "Email"
- active: "Aktywny"
- display_name: "Przyjazna nazwa"
- description: "Opis"
- languages: "JÄzyki"
- pass_crypt: "HasÅo"
- map:
- view: Mapa
- edit: Edycja
- coordinates: "WspóÅrzÄdne:"
- browse:
- changeset:
- title: "Changeset"
- changeset: "Changeset: {{id}}"
- download: "ÅciÄ
gnij {{changeset_xml_link}} lub {{osmchange_xml_link}}"
- changesetxml: "XML w formacie Changesetu"
- osmchangexml: "XML w formacie osmChange"
- changeset_details:
- created_at: "Utworzono:"
- closed_at: "ZamkniÄto:"
+# Messages for Polish (polski)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: Ajank
+# Author: BdgwksxD
+# Author: BeginaFelicysym
+# Author: Deejay1
+# Author: Nemo bis
+# Author: Przemub
+# Author: RafalR
+# Author: Soeb
+# Author: Sp5uhe
+# Author: Woytecr
+# Author: Wpedzich
+# Author: Yarl
+pl:
+ activerecord:
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: TreÅÄ
+ diary_entry:
+ language: JÄzyk
+ latitude: SzerokoÅÄ geograficzna
+ longitude: DÅugoÅÄ geograficzna
+ title: TytuÅ
+ user: Użytkownik
+ friend:
+ friend: Znajomy
+ user: Użytkownik
+ message:
+ body: TreÅÄ
+ recipient: Odbiorca
+ sender: Nadawca
+ title: TytuÅ
+ trace:
+ description: Opis
+ latitude: SzerokoÅÄ geograficzna
+ longitude: DÅugoÅÄ geograficzna
+ name: Nazwa
+ public: Publiczny
+ size: Rozmiar
+ user: Użytkownik
+ visible: Widoczny
+ user:
+ active: Aktywny
+ description: Opis
+ display_name: Publiczna nazwa
+ email: E-mail
+ languages: JÄzyki
+ pass_crypt: HasÅo
+ models:
+ acl: Lista ACL
+ changeset: Zestaw zmian
+ changeset_tag: Znacznik zestawu zmian
+ country: PaÅstwo
+ diary_comment: Komentarz dziennika
+ diary_entry: Wpis w dzienniku
+ friend: Znajomy
+ language: JÄzyk
+ message: WiadomoÅÄ
+ node: WÄzeÅ
+ node_tag: Znacznik wÄzÅa
+ notifier: Notifier
+ old_node: WczeÅniejszy wÄzeÅ
+ old_node_tag: Tag wczeÅniejszego wÄzÅa
+ old_relation: Stara relacja
+ old_relation_member: CzÅonek wczeÅniejszej relacji
+ old_relation_tag: Tag wczeÅniejszej relacji
+ old_way: WczeÅniejsza droga
+ old_way_node: WÄzeÅ wczeÅniejszej drogi
+ old_way_tag: Tag wczeÅniejszej drogi
+ relation: Relacja
+ relation_member: CzÅonek relacji
+ relation_tag: Znacznik relacji
+ session: Sesja
+ trace: Ålad
+ tracepoint: Punkt Åladu
+ tracetag: Znacznik Åladu
+ user: Użytkownik
+ user_preference: Preferencje użytkownika
+ user_token: Token użytkownika
+ way: Droga
+ way_node: WÄzeÅ drogi
+ way_tag: Tag drogi
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Wydaje siÄ, że masz wyÅÄ
czonÄ
obsÅugÄ ciasteczek (cookies) w swojej przeglÄ
darce internetowej â wÅÄ
cz jÄ
, zanim przejdziesz dalej.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Twój dostÄp do API jest zablokowany. Zaloguj siÄ do interfejsu sieciowego, aby dowiedzieÄ siÄ wiÄcej.
+ need_to_see_terms: DostÄp do API zostaÅ czasowo zawieszony. ProszÄ siÄ zalogowaÄ do interfejsu sieci, aby wyÅwietliÄ postanowienia. Nie musisz ich akceptowaÄ, ale chociaż przejrzeÄ.
+ browse:
+ changeset:
+ changeset: "Zestaw zmian: %{id}"
+ changesetxml: XML w formacie zestawu zmian
+ feed:
+ title: Zestaw zmian %{id}
+ title_comment: Zestaw zmian %{id} â %{comment}
+ osmchangexml: XML w formacie osmChange
+ title: Zestaw zmian
+ changeset_details:
belongs_to: "Należy do:"
- bounding_box: "ProstokÄ
t min/max:"
- no_bounding_box: "Ten changeset zostaÅ zapisany bez prostokÄ
tu ograniczajÄ
cego."
- show_area_box: "Pokaż obszar prostokÄ
tu"
- box: "prostokÄ
t"
- has_nodes: "Zawiera nastÄpujÄ
cych {{count}} wÄzÅów:"
- has_ways: "Zawiera nastÄpujÄ
cych {{count}} dróg:"
- has_relations: "Zawiera nastÄpujÄ
cych {{count}} relacji:"
+ bounding_box: "Obszar edycji:"
+ box: prostokÄ
t
+ closed_at: "ZamkniÄto:"
+ created_at: "Utworzono:"
+ has_nodes:
+ few: "Zawiera nastÄpujÄ
ce %{count} wÄzÅy:"
+ one: "Zawiera nastÄpujÄ
cy %{count} wÄzeÅ:"
+ other: "Zawiera nastÄpujÄ
cych %{count} wÄzÅów:"
+ has_relations:
+ few: "Zawiera nastÄpujÄ
ce %{count} relacje:"
+ one: "Zawiera nastÄpujÄ
cÄ
%{count} relacjÄ:"
+ other: "Zawiera nastÄpujÄ
cych %{count} relacji:"
+ has_ways:
+ few: "Zawiera nastÄpujÄ
ce %{count} drogi:"
+ one: "Zawiera nastÄpujÄ
cÄ
%{count} drogÄ:"
+ other: "Zawiera nastÄpujÄ
cych %{count} dróg:"
+ no_bounding_box: Ten zestaw zmian zostaÅ zapisany bez obszaru edycji.
+ show_area_box: Pokaż obszar prostokÄ
tu
common_details:
+ changeset_comment: "Komentarz:"
+ deleted_at: "UsuniÄte dnia:"
+ deleted_by: "UsuniÄte przez:"
edited_at: "Edytowano:"
edited_by: "EdytowaÅ(a):"
+ in_changeset: "W zestawie zmian:"
version: "Wersja:"
- in_changeset: "W changesecie:"
- containing_relation:
- entry: "Relacja {{relation_name}}"
- entry_role: "Relacja {{relation_name}} (jako {{relation_role}})"
- map:
- loading: "Wczytywanie..."
- deleted: "Skasowano"
- node_details:
- coordinates: "WspóÅrzÄdne: "
+ containing_relation:
+ entry: Relacja %{relation_name}
+ entry_role: Relacja %{relation_name} (jako %{relation_role})
+ map:
+ deleted: Skasowano
+ edit:
+ area: Edytuj obszar
+ node: Edytuj wÄzeÅ
+ relation: Edytuj relacjÄ
+ way: Edytuj drogÄ
+ larger:
+ area: Zobacz obszar na wiÄkszej mapie
+ node: Zobacz punkt na wiÄkszej mapie
+ relation: Zobacz relacjÄ na wiÄkszej mapie
+ way: Pokaż drogÄ na wiÄkszej mapie
+ loading: Wczytywanieâ¦
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: NastÄpny zestaw zmian
+ next_node_tooltip: NastÄpny wÄzeÅ
+ next_relation_tooltip: Poprzednia relacja
+ next_way_tooltip: NastÄpna droga
+ prev_changeset_tooltip: Poprzedni zestaw zmian
+ prev_node_tooltip: Poprzedni wÄzeÅ
+ prev_relation_tooltip: Poprzednia relacja
+ prev_way_tooltip: Poprzednia droga
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Zobacz edycje wykonane przez użytkownika %{user}
+ next_changeset_tooltip: NastÄpna edycja wykonana przez użytkownika %{user}
+ prev_changeset_tooltip: Poprzednia edycja wykonana przez użytkownika %{user}
+ node:
+ download_xml: ÅciÄ
gnij XML
+ edit: edytuj
+ node: WÄzeÅ
+ node_title: "WÄzeÅ: %{node_name}"
+ view_history: zobacz historiÄ zmian
+ node_details:
+ coordinates: "WspóÅrzÄdne:"
part_of: "Jest czÄÅciÄ
:"
- node_history:
- node_history: "Historia zmian wÄzÅa"
- download: "{{download_xml_link}} lub {{view_details_link}}"
- download_xml: "ÅciÄ
gnij XML"
- view_details: "zobacz szczegóÅy"
- node:
- node: "WÄzeÅ"
- node_title: "WÄzeÅ: {{node_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}"
- download_xml: "ÅciÄ
gnij XML"
- view_history: "zobacz historiÄ zmian"
- not_found:
- sorry: "Niestety {{type}} o id {{id}} nie zostaÅ znaleziony."
- paging_nav:
- showing_page: "Widoczna jest strona"
- of: "z"
- relation_details:
+ node_history:
+ download_xml: ÅciÄ
gnij XML
+ node_history: Historia zmian wÄzÅa
+ node_history_title: "Historia punktu: %{node_name}"
+ view_details: zobacz szczegóÅy
+ not_found:
+ sorry: Niestety %{type} o id %{id} nie zostaÅ znaleziony.
+ type:
+ changeset: zestaw zmian
+ node: wÄzeÅ
+ relation: relacja
+ way: droga
+ paging_nav:
+ of: z
+ showing_page: Widoczna jest strona
+ redacted:
+ type:
+ node: wÄzeÅ
+ relation: relacja
+ way: droga
+ relation:
+ download_xml: ÅciÄ
gnij XML
+ relation: Relacja
+ relation_title: "Relacja: %{relation_name}"
+ view_history: zobacz historiÄ zmian
+ relation_details:
members: "Zawiera:"
part_of: "Jest czÄÅciÄ
:"
- relation_history:
- relation_history: "Historia zmian relacji"
- relation_history_title: "Historia relacji: {{relation_name}}"
- relation:
- relation: "Relacja"
- relation_title: "Relacja: {{relation_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}"
- download_xml: "ÅciÄ
gnij XML"
- view_history: "zobacz historiÄ zmian"
- start:
- view_data: "Zobacz dane w aktualnym widoku mapy"
- manually_select: "Manualnie wybierz inny obszar"
- start_rjs:
- data_frame_title: "Dane"
- zoom_or_select: "Przybliż albo wybierz inny obszar mapy"
- drag_a_box: "Zaznacz prostokÄ
t na mapie przeciÄ
gniÄciem myszki aby wybraÄ obszar"
- manually_select: "Manualnie wybierz inny obszar"
- loaded_an_area_with_num_features: "ZaÅadowano obszar zawierajÄ
cy [[num_features]] obiektów. PrzeglÄ
darki mogÄ
nie radziÄ sobie z wyÅwietleniem tej iloÅci danych -- generalnie dziaÅajÄ
optymalnie przy wyÅwietlaniu mniej niż 100 obiektów jednoczeÅnie, w przeciwnym wypadku przeglÄ
darka może dziaÅac powoli lub przestaÄ odpowiadaÄ. JeÅli jesteÅ pewien że chcesz wyÅwietliÄ dane, kliknij przycisk poniżej."
- load_data: "ZaÅaduj dane"
- unable_to_load_size: "Nie można zaÅadowaÄ: prostokÄ
t ograniczajÄ
cy [[bbox_size]] jest zbyt duży (nie może przekraczaÄ {{max_bbox_size}} stopnia)"
- loading: "Wczytywanie..."
- show_history: "Pokaż zmiany"
- wait: "Moment..."
- history_for_feature: "Historia zmian dla [[feature]]"
- details: "SzczegóÅy"
- private_user: "prywatny użytkownika"
- edited_by_user_at_timestamp: "Edytowany przez [[user]] ostatni raz [[timestamp]]"
- tag_details:
- tags: "Tagi:"
- way_details:
+ relation_history:
+ download_xml: ÅciÄ
gnij XML
+ relation_history: Historia zmian relacji
+ relation_history_title: "Historia relacji: %{relation_name}"
+ view_details: zobacz szczegóÅy
+ relation_member:
+ entry_role: "%{type} %{name} jako %{role}"
+ type:
+ node: WÄzeÅ
+ relation: Relacja
+ way: Droga
+ start:
+ manually_select: Manualnie wybierz inny obszar
+ view_data: Zobacz dane w aktualnym widoku mapy
+ start_rjs:
+ data_frame_title: Dane
+ data_layer_name: PrzeglÄ
daj dane mapy
+ details: SzczegóÅy
+ drag_a_box: Zaznacz myszÄ
prostokÄ
t na mapie, aby wybraÄ obszar
+ edited_by_user_at_timestamp: Edytowany przez %{user} ostatni raz %{timestamp}
+ hide_areas: Ukryj obszary
+ history_for_feature: Historia zmian dla %{feature}
+ load_data: ZaÅaduj dane
+ loaded_an_area_with_num_features: ZaÅadowano obszar zawierajÄ
cy %{num_features} obiektów. Niektóre przeglÄ
darki internetowe mogÄ
nie radziÄ sobie z wyÅwietleniem tej iloÅci danych. Na ogóŠprzeglÄ
darki dziaÅajÄ
najlepiej przy wyÅwietlaniu mniej niż %{max_features} obiektów jednoczeÅnie, w przeciwnym przypadku przeglÄ
darka może dziaÅaÄ powoli lub przestaÄ odpowiadaÄ. JeÅli jesteÅ pewien, że chcesz wyÅwietliÄ dane, kliknij przycisk poniżej.
+ loading: Wczytywanie
+ manually_select: RÄcznie zaznacz inny obszar
+ object_list:
+ api: Pobierz ten obszar z API
+ back: WyÅwietlanie listy obiektów
+ details: SzczegóÅy
+ heading: Lista obiektów
+ history:
+ type:
+ node: WÄzeÅ %{id}
+ way: Droga %{id}
+ selected:
+ type:
+ node: WÄzeÅ %{id}
+ way: Droga %{id}
+ type:
+ node: WÄzeÅ
+ way: Droga
+ private_user: prywatny użytkownika
+ show_areas: Pokaż obszary
+ show_history: Pokaż zmiany
+ unable_to_load_size: "Nie można zaÅadowaÄ: prostokÄ
t ograniczajÄ
cy %{bbox_size} jest zbyt duży (nie może przekraczaÄ %{max_bbox_size} stopnia)"
+ wait: Momentâ¦
+ zoom_or_select: Przybliż albo wybierz inny obszar mapy
+ tag_details:
+ tags: "Znaczniki:"
+ wiki_link:
+ key: Strona wiki dla etykiety %{key}
+ tag: Strona wiki dla etykiety %{key}=%{value}
+ wikipedia_link: ArtykuÅ %{page} w Wikipedii
+ timeout:
+ sorry: Niestety, pobranie danych dla %{type} o identyfikatorze %{id} trwaÅo zbyt dÅugo.
+ type:
+ changeset: Zestaw zmian
+ node: wÄzeÅ
+ relation: relacja
+ way: droga
+ way:
+ download_xml: ÅciÄ
gnij XML
+ edit: edytuj
+ view_history: pokaż historiÄ
+ way: Droga
+ way_title: "Droga: %{way_name}"
+ way_details:
+ also_part_of:
+ one: należy również do drogi %{related_ways}
+ other: należy również do dróg %{related_ways}
nodes: "WÄzÅy:"
part_of: "Jest czÄÅciÄ
:"
- also_part_of:
- one: "należy również do drogi {{related_ways}}"
- other: "należy również do dróg {{related_ways}}"
- way_history:
- way_history: "Historia zmian drogi"
- way_history_title: "Historia drogi: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} lub {{view_details_link}}"
- download_xml: "ÅciÄ
gnij XML"
- view_details: "zobacz szczegóÅy"
- way:
- way: "Droga"
- way_title: "Droga: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}"
- download_xml: "ÅciÄ
gnij XML"
- view_details: "zobacz szczegóÅy"
- changeset:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: "Widoczna jest strona"
- of: "z"
- changeset:
- still_editing: "(nadal edytowany)"
- anonymous: "Anonim"
- no_comment: "(brak)"
- no_edits: "(brak edycji)"
- show_area_box: "pokaż prostokÄ
t zawierajÄ
cy"
- big_area: "(peÅny)"
- view_changeset_details: "Zobacz szczegóÅy changesetu"
- changesets:
- id: "ID"
- saved_at: "Zapisano"
- user: "Użytkownik"
- comment: "Komentarz"
- area: "Obszar"
- list_bbox:
- history: "Historia"
- changesets_within_the_area: "Changesety w tym obszarze:"
- show_area_box: "pokaż prostokÄ
t"
- no_changesets: "Brak changesetów"
- all_changes_everywhere: "Zobacz też globalnÄ
{{recent_changes_link}}."
- recent_changes: "listÄ ostatnich zmian"
- no_area_specified: "Nie podano obszaru"
- first_use_view: "Użyj najpierw {{view_tab_link}} aby wyÅwietliÄ interesujÄ
cy CiÄ obszar, nastÄpnie przejdź do zakÅadki Zmiany."
- view_the_map: "zobacz mapÄ"
- view_tab: "zakÅadki Mapa"
- alternatively_view: "Możesz też objerzeÄ globalnÄ
{{recent_changes_link}}"
- list:
- recent_changes: "NajÅwieższe zmiany"
- recently_edited_changesets: "Ostatnio edytowane changesety:"
- for_more_changesets: "PeÅne listy zmian dostÄpne sÄ
po wybraniu użytkownika i klikniÄciu na historiÄ jego edycji, a także wedÅug obszarów w zakÅadce Zmiany."
- list_user:
- edits_by_username: "Edycje dokonane przez {{username_link}}"
- no_visible_edits_by: "Brak edycji autora {{name}} do wyÅwietlenia."
- for_all_changes: "Å»eby obejrzeÄ zmiany wszystkich autorów przejdź do globalnej {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "listy ostatnich zmian"
- diary_entry:
- new:
- title: Nowy wpis do dziennika
- list:
- title: "Dzienniki użytkowników"
- user_title: "Dziennik dla {{user}}"
+ way_history:
+ download_xml: ÅciÄ
gnij XML
+ view_details: zobacz szczegóÅy
+ way_history: Historia zmian drogi
+ way_history_title: "Historia drogi: %{way_name}"
+ changeset:
+ changeset:
+ anonymous: Anonim
+ big_area: (duży)
+ no_comment: (brak)
+ no_edits: (brak edycji)
+ show_area_box: pokaż prostokÄ
t zawierajÄ
cy
+ still_editing: (nadal edytowany)
+ view_changeset_details: Zobacz szczegóÅy zestawu zmian
+ changeset_paging_nav:
+ next: NastÄpna »
+ previous: « Poprzednia
+ showing_page: Strona %{page}
+ changesets:
+ area: Obszar
+ comment: Komentarz
+ id: ID
+ saved_at: Zapisano
+ user: Użytkownik
+ list:
+ description: Ostatnie zmiany
+ description_bbox: Zestawy zmian na obszarze %{bbox}
+ description_friend: Zestawy zmian twoich znajomych
+ description_nearby: Zestawy zmian użytkowników znajdujÄ
cych siÄ w pobliżu
+ description_user: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user}
+ description_user_bbox: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user} w %{bbox}
+ empty_user_html: Wydaje siÄ Å¼e jeszcze nie edytowaÅeÅ. By zaczÄ
Ä, przejrzyj Przewodnik dla poczÄ
tkujÄ
cych.
+ heading: Zestawy zmian
+ heading_bbox: Zestawy zmian
+ heading_friend: Zestawy zmian
+ heading_nearby: Zestawy zmian
+ heading_user: Zestawy zmian
+ heading_user_bbox: Zestawy zmian
+ title: Zestawy zmian
+ title_bbox: Zestawy zmian w %{bbox}
+ title_friend: Zestawy zmian twoich znajomych
+ title_nearby: Zestawy zmian użytkowników znajdujÄ
cych siÄ w pobliżu
+ title_user: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user}
+ title_user_bbox: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user} w %{bbox}
+ timeout:
+ sorry: Niestety, pobieranie listy zestawów zmian, którÄ
chciaÅeÅ zobaczyÄ, trwaÅo zbyt dÅugo.
+ diary_entry:
+ comments:
+ ago: "%{ago} temu"
+ comment: Komentarz
+ newer_comments: Nowsze komentarze
+ older_comments: Starsze komentarze
+ post: Wpis
+ when: Kiedy
+ diary_comment:
+ comment_from: Komentarz od %{link_user} z %{comment_created_at}
+ confirm: Potwierdź
+ hide_link: Ukryj ten komentarz
+ diary_entry:
+ comment_count:
+ one: 1 komentarz
+ other: "%{count} komentarzy"
+ comment_link: Skomentuj ten wpis
+ confirm: Potwierdź
+ edit_link: Edytuj ten wpis
+ hide_link: Ukryj ten wpis
+ posted_by: Wpis od %{link_user} z %{created} w jÄzyku %{language_link}
+ reply_link: Odpowiedz na ten wpis
+ edit:
+ body: "TreÅÄ:"
+ language: "JÄzyk:"
+ latitude: "SzerokoÅÄ geograficzna:"
+ location: "PoÅożenie:"
+ longitude: "DÅugoÅÄ geograficzna:"
+ marker_text: Umiejscowienie wpisu dziennika
+ save_button: Zapisz
+ subject: "Temat:"
+ title: Edycja wpisu dziennika
+ use_map_link: na mapie
+ feed:
+ all:
+ description: Ostatnie wpisy od użytkowników OpenStreetMap
+ title: Wpisy OpenStreetMap
+ language:
+ description: Ostatnie wpisy użytkowników OpenStreetMap w jÄzyku %{language_name}
+ title: Wpisy w jÄzyku %{language_name}
+ user:
+ description: Ostatnie wpisy od %{user}
+ title: Wpisy dla %{user}
+ list:
+ in_language_title: Wpisy w jÄzyku %{language}
new: Nowy wpis do dziennika
new_title: Stwórz nowy wpis w Twoim dzienniku użytkownika
+ newer_entries: Nowsze wpisy
no_entries: Brak wpisów dziennika
- recent_entries: "Ostatnie wpisy do dziennika: "
older_entries: Starsze wpisy
- newer_entries: Nowsze wpisy
- edit:
- title: "Edycja wpisu dziennika"
- subject: "Temat: "
- body: "TreÅÄ: "
- language: "JÄzyk: "
- location: "PoÅożenie: "
- latitude: "SzerokoÅÄ geograficzna: "
- longitude: "DÅugoÅÄ geograficzna: "
- use_map_link: "na mapie"
- save_button: "Zapisz"
- marker_text: Umiejscowienie wpisu dziennika
- view:
- title: "Wpisy użytkowników | {{user}}"
- user_title: "Dziennik dla {{user}}"
- leave_a_comment: "Zostaw komentarz"
- save_button: "Zapisz"
- no_such_entry:
- heading: "Brak wpisu o id: {{id}}"
- body: "Niestety nie znaleziono wpisu dziennika / komentarza o id {{id}}, sprawdź pisowniÄ. Byc może użyÅeÅ(aÅ) linku który byÅ niepoprawny."
- no_such_user:
- title: "Nie znaleziono użytkownika"
- body: "Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisowniÄ. ByÄ może użyÅeÅ(aÅ) linku który byÅ niepoprawny."
- diary_entry:
- posted_by: "Wpis od {{link_user}} z {{created}} w jÄzyku {{language_link}}"
- comment_link: Skomentuj ten wpis
- reply_link: Odpowiedz na ten wpis
- comment_count:
- one: 1 komentarz
- two: 2 komentarze
- three: 3 komentarze
- four: 4 komentarze
- other: "{{count}} komentarzy"
- edit_link: Edytuj ten wpis
- diary_comment:
- comment_from: "Komentarz od {{link_user}} z {{comment_created_at}}"
- export:
- start:
- area_to_export: "Obszar do eksportu"
- manually_select: "RÄcznie zaznacz inny obszar"
- format_to_export: "Format eksportu"
- osm_xml_data: "Dane XML OpenStreetMap"
- mapnik_image: "Obrazek z Mapnika"
- osmarender_image: "Obrazek z Osmarender"
- embeddable_html: "HTML do wklejenia"
- licence: "Licencja"
- export_details: 'Dane OpenStreetMap sÄ
na licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0.'
- options: "Opcje"
- format: "Format"
- scale: "Skala"
- max: "max"
- image_size: "Rozmiar obrazka:"
- zoom: "Zoom"
- add_marker: "Dodaj pinezkÄ na mapie"
+ recent_entries: "Ostatnie wpisy do dziennika:"
+ title: Dzienniki użytkowników
+ title_friends: Dzienniki znajomych
+ title_nearby: Dzienniki najbliższych użytkowników
+ user_title: Dziennik dla %{user}
+ location:
+ edit: Edytuj
+ location: "PoÅożenie:"
+ view: PodglÄ
d
+ new:
+ title: Nowy wpis do dziennika
+ no_such_entry:
+ body: Niestety nie znaleziono wpisu dziennika / komentarza o id %{id}, sprawdź pisowniÄ. Byc może użyÅeÅ(aÅ) linku który byÅ niepoprawny.
+ heading: "Brak wpisu o id: %{id}"
+ title: Nie ma takiego wpisu
+ view:
+ leave_a_comment: Zostaw komentarz
+ login: Zaloguj siÄ
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link}, aby dodaÄ komentarz"
+ save_button: Zapisz
+ title: Dziennik użytkownika %{user} | %{title}
+ user_title: Dziennik dla %{user}
+ editor:
+ default: DomyÅlnie (obecnie %{name})
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (edycja w przeglÄ
darce)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (edycja w przeglÄ
darce)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: JOSM albo Merkaartor
+ name: Remote Control
+ export:
+ start:
+ add_marker: Dodaj pinezkÄ na mapie
+ area_to_export: Obszar do eksportu
+ embeddable_html: Kod HTML do osadzenia
+ export_button: Eksportuj
+ export_details: "Dane OpenStreetMap udostÄpnione sÄ
na licencji Creative Commons: uznanie autorstwa, na tych samych warunkach 2.0."
+ format: Format
+ format_to_export: Format eksportu
+ image_size: Rozmiar obrazka
latitude: "Szer:"
+ licence: Licencja
longitude: "DÅ:"
- output: "Wynik"
- paste_html: "Użyj podanego kodu HTML, aby umieÅciÄ na stronie"
- export_button: "Eksportuj"
- start_rjs:
- export: "Eksport"
- drag_a_box: "PrzeciÄ
gniÄciem zaznacz prostokÄ
t na mapie"
- manually_select: "RÄcznie zaznacz inny obszar"
- click_add_marker: "Kliknij na mapie aby dodaÄ pinezkÄ"
- change_marker: "ZmieÅ pozycjÄ pinezki"
- add_marker: "Dodaj pinezkÄ na mapie"
- view_larger_map: "WiÄkszy widok mapy"
- geocoder:
- search:
- title:
- latlon: 'Wyniki z Internal'
- us_postcode: 'Wyniki z Geocoder.us'
- uk_postcode: 'Wyniki z NPEMap / FreeThe Postcode'
- ca_postcode: 'Wyniki z Geocoder.CA'
- osm_namefinder: 'Wyniki z OpenStreetMap Namefinder'
- geonames: 'Wyniki z GeoNames'
- results:
- no_results: "Nie znaleziono"
- layouts:
- welcome_user: "Witaj, {{user_link}}"
- welcome_user_link_tooltip: "Strona użytkownika"
- home: "gÅówna"
- home_tooltip: "Przejdź do strony gÅównej"
- inbox: "skrzynka ({{count}})"
- inbox_tooltip:
- zero: "Brak nowych wiadomoÅci"
- one: "Twoja skrzynka zawiera jednÄ
nowÄ
wiadomoÅÄ"
- other: "Twoja skrzynka zawiera {{count}} nowych wiadomoÅci"
- logout: wyloguj
- logout_tooltip: "Wyloguj"
- log_in: zaloguj siÄ
- log_in_tooltip: "Zaloguj siÄ"
- sign_up: zarejestruj
- view: Mapa
+ manually_select: RÄcznie zaznacz inny obszar
+ map_image: Plik graficzny (standardowa warstwa)
+ max: max
+ options: Opcje
+ osm_xml_data: Dane XML OpenStreetMap
+ output: Wynik
+ paste_html: Użyj podanego kodu HTML, aby umieÅciÄ na stronie
+ scale: Skala
+ too_large:
+ body: Ten obszar jest zbyt duży, aby go wyeksportowaÄ jako dane XML OpenStreetMap. Przybliż siÄ lub wybierz mniejszy obszar.
+ heading: Obszar zbyt duży
+ zoom: Zoom
+ start_rjs:
+ add_marker: Dodaj pinezkÄ na mapie
+ change_marker: ZmieÅ pozycjÄ pinezki
+ click_add_marker: Kliknij na mapie aby dodaÄ pinezkÄ
+ drag_a_box: PrzeciÄ
gniÄciem zaznacz prostokÄ
t na mapie
+ export: Eksport
+ manually_select: RÄcznie zaznacz inny obszar
+ view_larger_map: WiÄkszy widok mapy
+ geocoder:
+ description:
+ title:
+ geonames: PoÅożenie wedÅug Geonames
+ osm_nominatim: PoÅożenie wedÅug OpenStreetMap Nominatim
+ types:
+ cities: Miasta
+ places: Miejsca
+ towns: Miasta
+ direction:
+ east: na wschód
+ north: na póÅnoc
+ north_east: na póÅnocny wschód
+ north_west: na póÅnocny zachód
+ south: na poÅudnie
+ south_east: na poÅudniowy wschód
+ south_west: na poÅudniowy zachód
+ west: na zachód
+ distance:
+ one: ok. 1km
+ other: okoÅo %{count}km
+ zero: mniej niż 1km
+ results:
+ more_results: WiÄcej wyników
+ no_results: Nie znaleziono
+ search:
+ title:
+ ca_postcode: Wyniki z Geocoder.CA
+ geonames: Wyniki z GeoNames
+ latlon: Wyniki z Internal
+ osm_nominatim: Wyniki z OpenStreetMap Nominatim
+ uk_postcode: Wyniki z NPEMap / FreeThe Postcode
+ us_postcode: Wyniki z Geocoder.us
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aeroway:
+ aerodrome: Lotnisko
+ apron: PÅyta postojowa
+ gate: Bramka
+ helipad: Helipad
+ runway: Pas startowy
+ taxiway: Droga koÅowania
+ terminal: Terminal
+ amenity:
+ WLAN: DostÄp do WiFi
+ airport: Lonisko
+ arts_centre: Centrum sztuki
+ artwork: Sztuka
+ atm: Bankomat
+ auditorium: Audytorium
+ bank: Bank
+ bar: Bar
+ bench: Åawka
+ bicycle_parking: Parking rowerowy
+ bicycle_rental: Wypożyczalnia rowerów
+ biergarten: Ogród piwny
+ brothel: Dom publiczny
+ bureau_de_change: Kantor
+ bus_station: Stacja autobusowa
+ cafe: Kawiarnia
+ car_rental: Wynajem samochodów
+ car_sharing: Dzielenie siÄ samochodami
+ car_wash: Myjnia samochodowa
+ casino: Kasyno
+ charging_station: Stacja paliw
+ cinema: Kino
+ clinic: Przychodnia
+ club: Klub
+ college: Uczelnia
+ community_centre: Centrum spoÅecznoÅci
+ courthouse: SÄ
d
+ crematorium: Krematorium
+ dentist: Gabinet dentystyczny
+ doctors: Lekarze
+ dormitory: Bursa
+ drinking_water: ŹródÅo wody pitnej
+ driving_school: Nauka jazdy
+ embassy: Ambasada
+ emergency_phone: Telefon alarmowy
+ fast_food: Fast Food
+ ferry_terminal: Terminal promowy
+ fire_hydrant: Hydrant
+ fire_station: Remiza strażacka
+ food_court: Targ z żywnoÅciÄ
+ fountain: Fontanna
+ fuel: Stacja benzynowa
+ grave_yard: Mniejszy cmentarz
+ gym: Centrum Fitness / Sala Gimnastyczna
+ hall: Hala
+ health_centre: OÅrodek zdrowia
+ hospital: Szpital
+ hotel: Hotel
+ hunting_stand: Ambona myÅliwska
+ ice_cream: Lodziarnia
+ kindergarten: Przedszkole
+ library: Biblioteka
+ market: Targowisko
+ marketplace: Plac targowy
+ mountain_rescue: Ratownictwo górskie
+ nightclub: Klub nocny
+ nursery: Å»Åobek
+ nursing_home: Dom opieki
+ office: Biuro
+ park: Park
+ parking: Parking
+ pharmacy: Apteka
+ place_of_worship: Miejsce kultu
+ police: Posterunek policji
+ post_box: Skrzynka pocztowa
+ post_office: Poczta
+ preschool: Przedszkole
+ prison: WiÄzienie
+ pub: Pub
+ public_building: Budynek publiczny
+ public_market: Rynek publiczny
+ reception_area: Recepcja
+ recycling: Miejsce recyklingu
+ restaurant: Restauracja
+ retirement_home: Dom starców
+ sauna: Sauna
+ school: SzkoÅa
+ shelter: Schron
+ shop: Sklep
+ shopping: Zakupy
+ shower: Prysznic
+ social_centre: Centrum spoÅeczne
+ social_club: Klub towarzyski
+ studio: Studio
+ supermarket: Supermarket
+ swimming_pool: Basen
+ taxi: Postój taksówek
+ telephone: Budka telefoniczna
+ theatre: Teatr
+ toilets: Toaleta publiczna
+ townhall: UrzÄ
d miejski
+ university: Uniwersytet
+ vending_machine: Automat do sprzedaży
+ veterinary: Chirurgia weterynaryjna
+ village_hall: UrzÄ
d gminy
+ waste_basket: Kosz na Åmieci
+ wifi: DostÄp do WiFi
+ youth_centre: Centrum mÅodzieżowe
+ boundary:
+ administrative: Granica administracyjna
+ census: Granica spisu
+ national_park: Park Narodowy
+ protected_area: Obszar chroniony
+ bridge:
+ aqueduct: Akwedukt
+ suspension: Most wiszÄ
cy
+ viaduct: Wiadukt
+ "yes": Most
+ building:
+ "yes": Budynek
+ highway:
+ bridleway: Droga dla koni
+ bus_guideway: Droga dla autobusów
+ bus_stop: Przystanek autobusowy
+ byway: Boczna droga
+ construction: Droga budowana
+ cycleway: Åcieżka rowerowa
+ emergency_access_point: Punkt awaryjny
+ footway: Chodnik
+ ford: Bród
+ living_street: Strefa zamieszkania
+ milestone: Punkt kontrolny
+ minor: Drobna droga
+ motorway: Autostrada
+ motorway_junction: Skrzyżowanie autostrad
+ motorway_link: Autostrada â dojazd
+ path: Åcieżka
+ pedestrian: Droga dla pieszych
+ platform: Podwyższenie
+ primary: Droga krajowa
+ primary_link: Droga krajowa â dojazd
+ raceway: Tor wyÅcigowy
+ residential: Droga osiedlowa
+ rest_area: Miejsce obsÅugi podróżnych
+ road: Droga
+ secondary: Droga wojewódzka
+ secondary_link: Droga wojewódzka â dojazd
+ service: Droga serwisowa
+ services: UsÅugi autostrady
+ speed_camera: Radar
+ steps: Schody
+ stile: PrzeÅaz
+ tertiary: Droga powiatowa
+ tertiary_link: Droga wojewódzka
+ track: Droga gruntowa
+ trail: Szlak
+ trunk: Droga ekspresowa
+ trunk_link: Droga ekspresowa â dojazd
+ unclassified: Droga gminna
+ unsurfaced: Nierówna droga
+ historic:
+ archaeological_site: Wykopaliska archeologiczne
+ battlefield: Miejsce historycznej bitwy
+ boundary_stone: Graniczny gÅaz
+ building: Budynek
+ castle: Zamek
+ church: KoÅcióÅ
+ fort: Fort
+ house: Dom
+ icon: Ikona
+ manor: Dwór
+ memorial: Mniejszy pomnik
+ mine: Kopalnia
+ monument: Pomnik
+ museum: Muzeum
+ ruins: Ruiny
+ tower: Wieża
+ wayside_cross: Przydrożny krzyż
+ wayside_shrine: Przydrożna kaplica
+ wreck: Wrak
+ landuse:
+ allotments: Ogródki dziaÅkowe
+ basin: Dorzecze
+ brownfield: Grunty poprzemysÅowe
+ cemetery: Cmentarz
+ commercial: Obszar handlowo-usÅugowy
+ conservation: Konserwacja
+ construction: Teren budowy
+ farm: Farma
+ farmland: Grunty rolne
+ farmyard: Podwórze gospodarskie
+ forest: Las
+ garages: Garaże
+ grass: Trawa
+ greenfield: Tereny niezagospodarowane
+ industrial: Teren przemysÅowy
+ landfill: Wysypisko Åmieci
+ meadow: ÅÄ
ka
+ military: Teren wojskowy
+ mine: Kopalnia
+ nature_reserve: Rezerwat przyrody
+ orchard: Sad
+ park: Park
+ piste: Trasa
+ quarry: KamienioÅom
+ railway: Teren kolejowy
+ recreation_ground: Ziemia rekreacyjna
+ reservoir: Sztuczny zbiornik wodny
+ residential: Zabudowa mieszkaniowa
+ retail: Handel detaliczny
+ road: Obszar drogowy
+ village_green: Park miejski
+ vineyard: Winnica
+ wetland: Tereny podmokÅe
+ wood: Puszcza
+ leisure:
+ beach_resort: Strzeżona plaża
+ bird_hide: Ukryj ptaki
+ common: BÅonie
+ fishing: Åowisko
+ fitness_station: Fitness
+ garden: Ogród
+ golf_course: Pole golfowe
+ ice_rink: Lodowisko
+ marina: Marina
+ miniature_golf: Pole do miniaturowego golfa
+ nature_reserve: Rezerwat naturalny
+ park: Park
+ pitch: Boisko sportowe
+ playground: Plac zabaw
+ recreation_ground: Pole rekreacyjne
+ sauna: Sauna
+ slipway: Pochylnia
+ sports_centre: Centrum sportowe
+ stadium: Stadion
+ swimming_pool: Basen
+ track: Bieżnia
+ water_park: Park wodny
+ military:
+ airfield: Lotnisko wojskowe
+ barracks: Koszary
+ bunker: Bunkier
+ natural:
+ bay: Zatoka
+ beach: Plaża
+ cape: PrzylÄ
dek
+ cave_entrance: WejÅcie do jaskini
+ channel: KanaÅ
+ cliff: Urwisko
+ crater: Krater
+ feature: Obiekt
+ fell: Hale górskie
+ fjord: Fiord
+ forest: Las
+ geyser: Gejzer
+ glacier: Lodowiec
+ heath: Wrzosowisko
+ hill: Wzgórze
+ island: Wyspa
+ land: LÄ
d
+ marsh: Bagno
+ moor: Torfowisko
+ mud: MuÅ
+ peak: Szczyt
+ point: Punkt
+ reef: Rafa
+ ridge: Grzbiet
+ river: Rzeka
+ rock: SkaÅa
+ scree: Zsypisko
+ scrub: Zagajnik
+ shoal: Mielizna
+ spring: ŹródÅo
+ stone: KamienioÅom
+ strait: CieÅnina
+ tree: Drzewo
+ valley: Dolina
+ volcano: Wulkan
+ water: Woda
+ wetland: Obszar podmokÅy
+ wetlands: Obszary podmokÅe
+ wood: Puszcza
+ office:
+ architect: Architekt
+ company: PrzedsiÄbiorstwo
+ employment_agency: UrzÄ
d pracy
+ estate_agent: Biuro nieruchomoÅci
+ government: Biura rzÄ
dowe
+ place:
+ airport: Lotnisko
+ city: Miasto
+ country: Kraj
+ county: Powiat
+ farm: Farma
+ hamlet: Osada
+ house: Dom
+ houses: Zabudowanie
+ island: Wyspa
+ islet: Wysepka
+ locality: Rejon
+ moor: Torfowisko
+ municipality: Gmina
+ postcode: Kod pocztowy
+ region: Rejon
+ sea: Morze
+ state: Stan
+ subdivision: Dzielnica
+ suburb: Osiedle
+ town: Miasteczko
+ unincorporated_area: Obszar poza miejscowoÅciami
+ village: WieÅ
+ railway:
+ abandoned: Dawna linia kolejowa
+ construction: Budowana linia kolejowa
+ disused: Nieczynna trasa kolejowa
+ disused_station: Nieużywana stacja kolejowa
+ funicular: Kolejka linowa
+ halt: Przystanek kolejowy
+ historic_station: Historyczna stacja kolejowa
+ junction: WÄzeÅ kolejowy
+ level_crossing: Przejazd kolejowy
+ light_rail: Lekka kolej
+ monorail: Kolej jednoszynowa
+ narrow_gauge: Kolej wÄ
skotorowa
+ platform: Peron
+ preserved: Kolej zabytkowa
+ spur: Bocznica kolejowa
+ station: Stacja kolejowa
+ subway: Stacja metra
+ subway_entrance: WejÅcie na stacjÄ metra
+ switch: Zwrotnica
+ tram: Linia tramwajowa
+ tram_stop: Przystanek tramwajowy
+ yard: Stacja postojowa, lokomotywownia
+ shop:
+ alcohol: Sklep monopolowy
+ art: Sklep z dzieÅami sztuki
+ bakery: Piekarnia
+ beauty: Salon kosmetyczny
+ beverages: Sklep z napojami
+ bicycle: Sklep rowerowy
+ books: KsiÄgarnia
+ butcher: Rzeźnik
+ car: Sklep samochodowy
+ car_parts: Sklep z czÄÅciami samochodowymi
+ car_repair: Naprawa samochodów
+ carpet: Sklep z dywanami
+ charity: Sklep charytatywny
+ chemist: Drogeria
+ clothes: Sklep odzieżowy
+ computer: Sklep komputerowy
+ confectionery: Cukiernia
+ convenience: MaÅy sklep wielobranżowy
+ copyshop: Ksero
+ cosmetics: Sklep kosmetyczny
+ department_store: Dom towarowy
+ discount: Sklep z produktami po obniżce
+ doityourself: Sklep budowlany
+ dry_cleaning: Pralnia chemiczna
+ electronics: Sklep elektroniczny
+ estate_agent: Biuro nieruchomoÅci
+ farm: Sklep gospodarski
+ fashion: Sklep modelarski
+ fish: Sklep rybny
+ florist: Kwiaciarnia
+ food: Sklep spożywczy
+ funeral_directors: ZakÅady pogrzebowe
+ furniture: Sklep meblowy
+ gallery: Galeria
+ garden_centre: Centrum ogrodnicze
+ general: Sklep ogólny
+ gift: Sklep z pamiÄ
tkami
+ greengrocer: Warzywniak
+ grocery: Sklep spożywczy
+ hairdresser: Fryzjernia
+ hardware: Sklep ze sprzÄtem
+ hifi: Hi-Fi
+ insurance: Agent ubezpieczeniowy
+ jewelry: Sklep z biżuteriÄ
+ kiosk: Kiosk
+ laundry: Pralnia
+ mall: Centrum handlowe
+ market: Targowisko
+ mobile_phone: Sklep z telefonami komórkowymi
+ motorcycle: Sklep z motocyklami
+ music: Sklep muzyczny
+ newsagent: Kiosk
+ optician: Optyk
+ organic: Sklep z produktami organicznymi
+ outdoor: Sklep turystyczny
+ pet: Sklep ze zwierzÄtami
+ photo: Sklep fotograficzny
+ salon: Salon
+ shoes: Sklep obuwniczy
+ shopping_centre: Centrum handlowe
+ sports: Sklep sportowy
+ stationery: Sklep papierniczy
+ supermarket: Supermarket
+ toys: Sklep z zabawkami
+ travel_agency: Biuro podróży
+ video: Sklep filmowy
+ wine: Winiarnia
+ tourism:
+ alpine_hut: Chata alpejska
+ artwork: Sztuka
+ attraction: Atrakcja turystyczna
+ bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
+ cabin: Kabina
+ camp_site: Kemping
+ caravan_site: Miejsce na przyczepÄ campingowÄ
+ chalet: Schronisko
+ guest_house: Pensjonat
+ hostel: Hostel
+ hotel: Hotel
+ information: Informacja turystyczna
+ lean_to: Nachylenie
+ motel: Motel
+ museum: Muzeum
+ picnic_site: Miejsce na piknik
+ theme_park: Park tematyczny
+ valley: Dolina
+ viewpoint: Punkt widokowy
+ zoo: Zoo
+ waterway:
+ boatyard: Stocznia
+ canal: KanaÅ
+ connector: ZÅÄ
cze dróg wodnych
+ dam: Tama
+ derelict_canal: Opuszczony kanaÅ
+ ditch: Rów
+ dock: Basen portowy
+ drain: Rów odpÅywowy
+ lock: Zastawka
+ lock_gate: Åluza
+ mineral_spring: ŹródÅo mineralne
+ mooring: Kotwicowisko
+ rapids: Katarakty
+ river: Rzeka
+ riverbank: Brzeg rzeki
+ stream: StrumieÅ
+ wadi: Starorzecze
+ water_point: Punkt wodny
+ waterfall: Wodospad
+ weir: Jaz
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Mapa Rowerowa
+ standard: Standard
+ transport_map: Transport publiczny
+ site:
+ edit_disabled_tooltip: PowiÄksz, aby edytowaÄ mapÄ
+ edit_tooltip: Edytuje mapÄ
+ edit_zoom_alert: Musisz przybliżyÄ siÄ, by edytowaÄ mapÄ
+ history_disabled_tooltip: PowiÄksz, aby zobaczyÄ zmiany w tym obszarze
+ history_tooltip: WyÅwietla przeprowadzone edycje dla tego obszaru
+ history_zoom_alert: Musisz przybliżyÄ siÄ, by odczytaÄ historiÄ edycji
+ layouts:
+ community_blogs: Blogi wspólnoty
+ community_blogs_title: Blogi czÅonków spoÅecznoÅci OpenStreetMap
+ copyright: Prawa autorskie i licencja
+ documentation: Dokumentacja
+ documentation_title: Dokumentacja projektu
+ donate: Wspomóż projekt OpenStreetMap %{link} na fundusz rozbudowy sprzÄtu komputerowego.
+ donate_link_text: dokonujÄ
c darowizny
edit: Edycja
- history: Zmiany
+ edit_with: Edytuj w %{editor}
export: Eksport
+ export_tooltip: Eksport danych mapy
+ foundation: Fundacja
+ foundation_title: Fundacja OpenStreetMap
gps_traces: Ålady GPS
- gps_traces_tooltip: "ZarzÄ
dzaj Åladami"
- user_diaries: Dzienniczki
- user_diaries_tooltip: "PrzeglÄ
daj dzienniczki użytkownika"
+ gps_traces_tooltip: ZarzÄ
dzanie Åladami GPS
+ help: Pomoc
+ help_centre: Centrum pomocy
+ help_title: Witryna pomocy dla projektu
+ history: Zmiany
+ home: gÅówna
+ home_tooltip: Przejdź do strony gÅównej
+ inbox_tooltip:
+ one: Twoja skrzynka zawiera jednÄ
nowÄ
wiadomoÅÄ
+ other: Twoja skrzynka zawiera %{count} nowych wiadomoÅci
+ zero: Brak nowych wiadomoÅci
+ intro_1: OpenStreetMap to mapa caÅego Åwiata, którÄ
możesz swobodnie edytowaÄ. TworzÄ
jÄ
ludzie tacy jak Ty.
+ log_in: zaloguj siÄ
+ log_in_tooltip: Zaloguj siÄ
+ logo:
+ alt_text: Logo OpenStreetMap
+ logout: wyloguj
+ logout_tooltip: Wyloguj
+ make_a_donation:
+ text: Przekaż darowiznÄ
+ title: Wspomóż OpenStreetMap za pomocÄ
darowizny pieniÄżnej
+ osm_offline: Baza danych OpenStreetMap jest niedostÄpna na czas ważnych zadaÅ administracyjnych, które sÄ
w tym momencie wykonywane.
+ osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadaÅ administracyjnych, które sÄ
w tym momencie wykonywane.
+ sign_up: zarejestruj
+ sign_up_tooltip: ZaÅóż konto, aby edytowaÄ
tag_line: Swobodna Wiki-Mapa Åwiata
- intro_1: "OpenStreetMap to mapa caÅego Åwiata którÄ
możesz swobodnie edytowaÄ. Tworzona przez ludzi takich jak Ty."
- intro_2: "OpenStreetMap pozwala oglÄ
daÄ, korzystaÄ, i kolaboratywnie tworzyÄ dane geograficzne z dowolnego miejsca na Ziemi."
- intro_3: "Hosting OpenStreetMap jest wspomagany przez {{ucl}} i {{bytemark}}."
- osm_offline: "Baza danych OpenStreetMap jest niedostÄpna na czas ważnych zadaÅ administracyjnych które sÄ
w tym momencie wykonywane."
- osm_read_only: "Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadaÅ administracyjnych które sÄ
w tym momencie wykonywane."
- donate: "Wspomóż Projekt OpenStreetMap {{link}} na Konto Aktualizacji Naszego SprzÄtu."
- donate_link_text: dokonujÄ
c darowizny
- help_wiki: "Pomoc & Wiki"
- news_blog: "Blog wiadomoÅci"
- shop: Zakupy
- sotm: 'Wpadnij na tegorocznÄ
KonferencjÄ OpenStreetMap, The State of the Map, 10-12 Lipca w Amsterdamie!'
- alt_donation: Zrób DonacjÄ
- notifier:
- diary_comment_notification:
- banner1: "* Nie odpowiadaj na tego maila. *"
- banner2: "* Użyj strony OpenStreetMap w tym celu. *"
- hi: "Witaj {{to_user}},"
- header: "{{from_user}} zostawiÅ(a) komentarz do twojego wpisu w dziennikach OpenStreetMap o temacie {{subject}}:"
- footer: "Możesz również przeczytaÄ komentarz pod {{readurl}}, skomentowaÄ go pod {{commenturl}} lub odpowiedzieÄ pod {{replyurl}}"
- friend_notification:
- had_added_you: "{{user}} dodaÅ(a) CiÄ jako swojego znajomego na OpenStreetMap."
- see_their_profile: "Możesz przeczytaÄ jego/jej profil pod {{userurl}} oraz dodaÄ jako Twojego znajomego/Ä
jeÅli chcesz."
- signup_confirm_plain:
- greeting: "CzeÅÄ!"
- hopefully_you: "KtoÅ (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciaÅby utworzyÄ konto na"
- # next two translations run-on : please word wrap appropriately
- click_the_link_1: "JeÅli to Ty, witamy! Kliknij poniższy link żeby potwierdziÄ"
- click_the_link_2: "Twoje nowe konto i dowiedzieÄ siÄ wiÄcej o OpenStreetMap."
+ user_diaries: Dzienniczki
+ user_diaries_tooltip: PrzeglÄ
daj dzienniczki użytkownika
+ view: Mapa
+ view_tooltip: Zobacz mapÄ
+ welcome_user: Witaj, %{user_link}
+ welcome_user_link_tooltip: Strona użytkownika
+ wiki: Wiki
+ wiki_title: Strona Wiki dla projektu
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: oryginalna angielska wersja
+ text: W przypadku konfliktu pomiÄdzy tym tÅumaczeniem a %{english_original_link}, preferowana jest strona w jÄzyku angielskim.
+ title: Informacje o tÅumaczeniu
+ legal_babble:
+ contributors_at_html: "Austria: Zawiera dane miasta Wiednia (na licencji CC BY),\nLand Vorarlberg oraz\nLand Tyrol (na licencji CC-BY AT z późniejszymi zmianami)."
+ contributors_ca_html: "Kanada: Zawiera dane z GeoBase®, GeoGratis (© ''Department of Natural Resources Canada''), CanVec (© ''Department of Natural Resources Canada'') i StatCan (''Geography Division, Statistics Canada'')."
+ contributors_footer_2_html: WÅÄ
czenie danych do OpenStreetMap nie musi oznaczaÄ, że podmiot bÄdÄ
cy ich źródÅem popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek gwarancji lub ponosi jakÄ
kolwiek odpowiedzialnoÅÄ.
+ contributors_fr_html: "Francja: Zawiera dane uzyskane z ''Direction Générale des Impôts''."
+ contributors_gb_html: "Wielka Brytania: Zawiera dane ''Ordnance Survey''. © Crown copyright and database right 2010."
+ contributors_intro_html: Wykorzystywana przez nas licencja CC BY-SA wymaga, aby „oznaczyÄ twórcÄ w sposób wÅaÅciwy dla wykorzystywanego noÅnika lub Årodka przekazu”. Indywidualni użytkownicy OpenStreetMap nie wymagajÄ
oznaczenia w sposób bardziej szczegóÅowy niż „użytkownicy OpenStreetMap”. Jednak gdy do OpenStreetMap wÅÄ
czane sÄ
dane z narodowych instytucji kartograficznych lub z innych znaczÄ
cych źródeÅ, może byÄ wÅaÅciwe, by oznaczyÄ twórcÄ bezpoÅrednio we wÅÄ
czanych danych bÄ
dź dodaÄ link do niego też na tej stronie.
+ contributors_nl_html: "Holandia: Zawiera dane © AND, 2007\t\n(www.and.com)"
+ contributors_nz_html: "Nowa Zelandia: Zawiera dane uzyskane z ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved."
+ contributors_title_html: Dane wÅÄ
czone do OpenStreetMap
+ credit_1_html: JeÅli korzystasz z gotowej mapy OpenStreetMap, wymagane jest podanie źródÅa co najmniej w postaci „© użytkownicy OpenStreetMap, CC BY-SA”. JeÅli korzystasz tylko z danych geograficznych, wymagane jest podanie źródÅa w postaci „Dane mapy © użytkownicy OpenStreetMap, CC BY-SA”.
+ credit_2_html: O ile jest to możliwe, nazwa OpenStreetMap powinna byÄ hiperÅÄ
czem do http://www.openstreetmap.org/, zaÅ CC BY-SA do http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. JeÅli korzystasz z noÅnika, który uniemożliwia tworzenie hiperÅÄ
cz (np. druk na papierze), zalecane jest kierowanie oglÄ
dajÄ
cych do stron internetowych www.openstreetmap.org (np. przez rozwiniÄcie nazwy OpenStreetMap do peÅnego adresu internetowego) oraz www.creativecommons.org.
+ credit_title_html: Jak podaÄ ÅºródÅo
+ intro_1_html: OpenStreetMap stanowi zbiór wolnych danych, udostÄpnianych na licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA).
+ intro_2_html: Możesz swobodnie kopiowaÄ, rozpowszechniaÄ, przekazywaÄ innym i dostosowywaÄ nasze mapy i dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego użytkowników jako źródÅo. JeÅli zmienisz, przeksztaÅcisz lub wykorzystasz nasze mapy lub dane, wynik swojej pracy możesz rozpowszechniaÄ tylko na podstawie tej samej licencji. PeÅen tekst licencji dokÅadnie opisuje Twoje prawa i obowiÄ
zki.
+ more_1_html: WiÄcej informacji o możliwoÅci wykorzystania danych OpenStreetMap można znaleÅºÄ w Legal FAQ.
+ more_2_html: Użytkownicy OpenStreetMap powinni pamiÄtaÄ, aby nigdy nie dodawaÄ danych z jakichkolwiek źródeÅ chronionych prawami autorskimi (jak np. Google Maps i wiÄkszoÅÄ map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia wÅaÅciciela praw autorskich.
+ more_title_html: Dowiedz siÄ wiÄcej
+ title_html: Prawa autorskie i licencja
+ native:
+ mapping_link: rozpoczÄ
Ä tworzenie mapy
+ native_link: wersji po polsku
+ text: PrzeglÄ
dasz wersjÄ po angielsku strony dotyczÄ
cej praw autorskich. Możesz wróciÄ do %{native_link} tej strony lub przestaÄ czytaÄ o prawach autorskich i %{mapping_link}.
+ title: O stronie
+ message:
+ delete:
+ deleted: WiadomoÅÄ usuniÄta
+ inbox:
+ date: Nadano
+ from: Od
+ messages: Masz %{new_messages} i %{old_messages}
+ my_inbox: Moja skrzynka odbiorcza
+ new_messages:
+ few: "%{count} nowe wiadomoÅci"
+ many: "%{count} nowych wiadomoÅci"
+ one: "%{count} nowÄ
wiadomoÅÄ"
+ other: "%{count} nowych wiadomoÅci"
+ no_messages_yet: Nie masz jeszcze wiadomoÅci. Może skontaktujesz siÄ z %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ few: "%{count} stare wiadomoÅci"
+ many: "%{count} starych wiadomoÅci"
+ one: "%{count} starÄ
wiadomoÅÄ"
+ other: "%{count} starych wiadomoÅci"
+ outbox: nadawcza
+ people_mapping_nearby: użytkownikami z Twojej okolicy
+ subject: Temat
+ title: WiadomoÅci odebrane
+ mark:
+ as_read: WiadomoÅÄ zostaÅa oznaczona jako przeczytana
+ as_unread: WiadomoÅÄ zostaÅa oznaczona jako nieprzeczytana
+ message_summary:
+ delete_button: UsuÅ
+ read_button: Oznacz jako przeczytanÄ
+ reply_button: Odpowiedz
+ unread_button: Oznacz jako nieprzeczytanÄ
+ new:
+ back_to_inbox: Powrót do skrzynki
+ body: TreÅÄ
+ limit_exceeded: Masz ostatnio wiele wysÅanych wiadomoÅci. ProszÄ poczekaÄ chwilÄ przed powtórzeniem wysÅania.
+ message_sent: WiadomoÅÄ wysÅana
+ send_button: WyÅlij
+ send_message_to: WyÅlij nowÄ
wiadomoÅÄ do %{name}
+ subject: Temat
+ title: WysyÅanie wiadomoÅci
+ no_such_message:
+ body: Niestety, nie ma wiadomoÅci o tym identyfikatorze.
+ heading: Nie ma takiej wiadomoÅci
+ title: Nie ma takiej wiadomoÅci
+ outbox:
+ date: Nadano
+ inbox: odbiorcza
+ my_inbox: Moja skrzynka %{inbox_link}
+ no_sent_messages: Nie masz jeszcze wysÅanych wiadomoÅci. Może skontaktujesz siÄ z %{people_mapping_nearby_link}?
+ outbox: nadawcza
+ people_mapping_nearby: użytkownikami z Twojej okolicy
+ subject: Temat
+ title: WiadomoÅci wysÅane
+ to: Do
+ read:
+ back_to_inbox: Powrót do wysÅanych
+ back_to_outbox: Powrót do skrzynki nadawczej
+ date: Nadano
+ from: Od
+ reading_your_messages: Czytanie odebranej wiadomoÅci
+ reading_your_sent_messages: Czytanie wysÅanej wiadomoÅci
+ reply_button: Odpowiedz
+ subject: Temat
+ title: Czytanie wiadomoÅci
+ to: Do
+ unread_button: Oznacz jako nieprzeczytanÄ
+ wrong_user: JesteÅ zalogowany jako â%{user}â, ale wiadomoÅÄ, którÄ
chcesz przeczytaÄ, nie zostaÅa wysÅana przez ani do tego użytkownika. Zaloguj siÄ jako wÅaÅciwy użytkownik, aby jÄ
przeczytaÄ.
+ reply:
+ wrong_user: JesteÅ zalogowany jako â%{user}â, ale wiadomoÅÄ, na którÄ
chcesz odpowiedzieÄ, nie zostaÅa wysÅana do tego użytkownika. Zaloguj siÄ jako wÅaÅciwy użytkownik, aby na niÄ
odpowiedzieÄ.
+ sent_message_summary:
+ delete_button: UsuÅ
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: Możesz również przeczytaÄ komentarz pod %{readurl}, skomentowaÄ go pod %{commenturl} lub odpowiedzieÄ pod %{replyurl}
+ header: "%{from_user} zostawiÅ(a) komentarz do twojego wpisu w dziennikach OpenStreetMap o temacie %{subject}:"
+ hi: Witaj %{to_user},
+ subject: "[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} skomentowaÅ Twój wpis w pamiÄtniku"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Potwierdzenie adresu e-mail"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: JeÅli to ty, kliknij na poniższy link, aby potwierdziÄ zmianÄ.
+ greeting: CzeÅÄ,
+ hopefully_you: KtoÅ (prawdopodobnie Ty) chce zmieniÄ adres e-mail w %{server_url} na %{new_address}.
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: JeÅli to Ty, kliknij na poniższy link, aby potwierdziÄ zmianÄ.
+ greeting: CzeÅÄ,
+ hopefully_you_1: KtoÅ (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciaÅby zmieniÄ adres e-mail w serwisie
+ hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}."
+ friend_notification:
+ befriend_them: Możesz również dodaÄ go jako znajomego na %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} dodaÅ(a) CiÄ jako swojego znajomego na OpenStreetMap."
+ see_their_profile: Możesz zobaczyÄ jego profil na stronie %{userurl}.
+ subject: "[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} dodaÅ CiÄ jako znajomego"
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: i brak znaczników
+ and_the_tags: i nastÄpujÄ
ce znaczniki
+ failure:
+ failed_to_import: "nie udaÅo siÄ zaimportowaÄ. Komunikat bÅÄdu:"
+ more_info_1: WiÄcej informacji na temat bÅÄdów przesyÅania danych GPX i sposobach ich
+ more_info_2: "unikniÄcia można znaleÅºÄ na stronie:"
+ subject: "[OpenStreetMap] BÅÄ
d importu pliku GPX"
+ greeting: Witaj,
+ success:
+ loaded_successfully: udaÅo siÄ zaÅadowaÄ, wraz z %{trace_points} z %{possible_points} punktów ÅÄ
cznie.
+ subject: "[OpenStreetMap] Sukces importu pliku GPX"
+ with_description: z opisem
+ your_gpx_file: WyglÄ
da, ze Twój plik GPX
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] ProÅba zmiany hasÅa"
+ lost_password_html:
+ click_the_link: JeÅli to Ty, kliknij na poniższy link, aby zresetowaÄ hasÅo.
+ greeting: Witaj,
+ hopefully_you: KtoÅ â prawdopodobnie Ty â poprosiÅ o zresetowanie hasÅa do konta w serwisie openstreetmap.org dla tego adresu e-mail.
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: JeÅli to ty, kliknij na poniższy link, aby zresetowaÄ hasÅo.
+ greeting: CzeÅÄ,
+ hopefully_you_1: KtoÅ (prawdopodobnie Ty) poprosiÅ o zresetowanie hasÅa dla tego
+ hopefully_you_2: adresy e-mail konto openstreetmap.org.
+ message_notification:
+ footer1: Możesz też przeczytaÄ tÄ wiadomoÅÄ pod adresem %{readurl}
+ footer2: możesz odpowiedzieÄ pod adresem %{replyurl}
+ header: "%{from_user} wysÅaÅ do Ciebie wiadomoÅÄ z OpenStreetMap o temacie %{subject}:"
+ hi: Witaj %{to_user},
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] ProÅba o potwierdzenie adresu e-mail"
+ signup_confirm_html:
+ ask_questions: Możesz zadaÄ nurtujÄ
ce CiÄ pytania dotyczÄ
ce OpenStreetMap na naszej stronie pytaÅ i odpowiedzi.
+ click_the_link: JeÅli to Ty, witamy! Kliknij poniższy link żeby potwierdziÄ Twoje nowe konto i dowiedzieÄ siÄ wiÄcej o OpenStreetMap.
+ current_user: Aktualne listy użytkowników wedÅug ich poÅożenia na Ziemi znajdziesz na stronie Category:Users_by_geographical_region.
+ get_reading: Zacznij czytaÄ o OpenStreetMap na naszej wiki i na blogu opengeodata który ma nawet podcasty do posÅuchania!
+ greeting: CzeÅÄ!
+ hopefully_you: KtoÅ (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciaÅby utworzyÄ konto na
+ introductory_video: To dobry moment żeby obejrzeÄ %{introductory_video_link}.
+ more_videos: Mamy %{more_videos_link}.
+ more_videos_here: wiÄcej materiaÅu wideo tutuaj
+ user_wiki_page: Najlepiej stwórz swojÄ
stronÄ użytkownika na wiki zawierajÄ
cÄ
odpowiednie kategorie wskazujÄ
ce twojÄ
lokalizacjÄ, np. [[Category:Users_in_Warszawa]].
+ video_to_openstreetmap: wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap
+ wiki_signup: ZaÅóż sobie konto na wiki projektu OpenStreetMap jeÅli chcesz.
+ signup_confirm_plain:
+ ask_questions: "Możesz zadaÄ nurtujÄ
ce CiÄ pytania dotyczÄ
ce OpenStreetMap na naszej stronie pytaÅ i odpowiedzi:"
+ blog_and_twitter: "BÄ
dź na bieżÄ
co z wiadomoÅciami poprzez blog OpenStreetMap czy Twitter:"
+ click_the_link_1: JeÅli to Ty, witamy! Kliknij poniższy link żeby potwierdziÄ
+ click_the_link_2: Twoje nowe konto i dowiedzieÄ siÄ wiÄcej o OpenStreetMap.
+ current_user_1: Aktualne listy użytkowników wedÅug ich poÅożenia na Ziemi znajdziesz
+ current_user_2: "tu:"
+ greeting: CzeÅÄ!
+ hopefully_you: KtoÅ (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciaÅby utworzyÄ konto na
introductory_video: "To dobry moment żeby obejrzeÄ wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap tutaj:"
more_videos: "WiÄcej materiaÅu wideo znajdziesz na:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org to blog zaÅożyciela OpenStreetMap, Steve'a Coasta. Ma także podcasty:"
the_wiki: "Zacznij czytaÄ o OpenStreetMap na naszej wiki:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org to blog OpenStreetMap, ma nawet podcasty:"
+ user_wiki_1: Najlepiej stwórz swojÄ
stronÄ użytkownika na wiki zawierajÄ
cÄ
odpowiednie
+ user_wiki_2: kategorie wskazujÄ
ce twojÄ
lokalizacjÄ, np. [[Category:Users_in_Warszawa]].
wiki_signup: "ZaÅóż sobie konto na wiki projektu OpenStreetMap jeÅli chcesz:"
- # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
- user_wiki_1: "Najlepiej stwórz swojÄ
stronÄ użytkownika na wiki zawierajÄ
cÄ
odpowiednie"
- user_wiki_2: "kategorie wskazujÄ
ce twojÄ
lokalizacjÄ, np. [[Category:Users_in_Warszawa]]."
- current_user_1: "Aktualne listy użytkowników wedÅug ich poÅożenia na Ziemi znajdziesz"
- current_user_2: "tu:"
- signup_confirm_html:
- greeting: "CzeÅÄ!"
- hopefully_you: "KtoÅ (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciaÅby utworzyÄ konto na"
- click_the_link: "JeÅli to Ty, witamy! Kliknij poniższy link żeby potwierdziÄ Twoje nowe konto i dowiedzieÄ siÄ wiÄcej o OpenStreetMap."
- introductory_video: "To dobry moment żeby obejrzeÄ {{introductory_video_link}}."
- video_to_openstreetmap: "wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap"
- more_videos: "Mamy {{more_videos_link}}."
- more_videos_here: "wiÄcej materiaÅu wideo tutuaj"
- get_reading: 'Zacznij czytaÄ o OpenStreetMap na naszej wiki i blogu opengeodata który ma nawet podcasty do posÅuchania!'
- wiki_signup: 'ZaÅóż sobie konto na wiki projektu OpenStreetMap jeÅli chcesz.'
- user_wiki_page: 'Najlepiej stwórz swojÄ
stronÄ użytkownika na wiki zawierajÄ
cÄ
odpowiednie kategorie wskazujÄ
ce twojÄ
lokalizacjÄ, np. [[Category:Users_in_Warszawa]].'
- current_user: 'Aktualne listy użytkowników wedÅug ich poÅożenia na Ziemi znajdziesz na stronie Category:Users_by_geographical_region.'
- message:
- inbox:
- title: "WiadomoÅci odebrane"
- my_inbox: "Moja skrzynka odbiorcza"
- outbox: "nadawcza"
- you_have: "Masz {{new_count}} nowych i {{old_count}} przeczytanych wiadomoÅci."
- from: "Od"
- subject: "Temat"
- date: "Nadano"
- no_messages_yet: "Nie masz jeszcze wiadomoÅci. Czemu nie podyskutowaÄ z {{people_mapping_nearby_link}}."
- people_mapping_nearby: "mapowiczami w Twojej okolicy"
- message_summary:
- unread_button: "Oznacz jako nieprzeczytanÄ
"
- read_button: "Oznacz jako przeczytanÄ
"
- reply_button: "Odpowiedz"
- new:
- title: "WysyÅanie wiadomoÅci"
- send_message_to: "WyÅlij nowÄ
wiadomoÅÄ do {{name}}"
- subject: "Temat"
- body: "TreÅÄ"
- send_button: "WyÅlij"
- back_to_inbox: "Powrót do skrzynki"
- message_sent: "WiadomoÅÄ wysÅana"
- no_such_user:
- heading: "Nie ma takiego użytkownika / wiadomoÅci"
- body: "Niestety nie znaleziono użytkownika / wiadomoÅci o tej nazwie lub id"
- outbox:
- title: "WiadomoÅci wysÅane"
- my_inbox: "Moja skrzynka {{inbox_link}}"
- inbox: "odbiorcza"
- outbox: "nadawcza"
- you_have_sent_messages: "WysÅaleÅ/aÅ {{sent_count}} wiadomoÅci"
- to: "Do"
- subject: "Temat"
- date: "Nadano"
- no_messages_yet: "Jeszcze nie masz wysÅanych wiadomoÅci. Czemu nie podyskutowaÄ z {{people_mapping_nearby_link}}."
- people_mapping_nearby: "mapowiczami w Twojej okolicy"
- read:
- title: "Czytanie wiadomoÅci"
- reading_your_messages: "Czytanie odebranej wiadomoÅci"
- from: "Od"
- subject: "Temat"
- date: "Nadano"
- reply_button: "Odpowiedz"
- unread_button: "Oznacz jako nieprzeczytanÄ
"
- back_to_inbox: "Powrót do odebranych"
- reading_your_sent_messages: "Czytanie wysÅanej wiadomoÅci"
- to: "Do"
- back_to_inbox: "Powrót do wysÅanych"
- mark:
- as_read: "WiadomoÅÄ zostaÅa oznaczona jako przeczytana"
- as_unread: "WiadomoÅÄ zostaÅa oznaczona jako nieprzeczytana"
- site:
- index:
- js_1: "Prawdopodobnie masz wyÅÄ
czone javaskrypty lub przeglÄ
darka której używasz ich nie obsÅuguje."
- js_2: "OpenStreetMap używa javaskryptów do wyÅwietlania mapki slippy map."
- js_3: 'Spróbuj statycznej przeglÄ
darki Tiles@Home jeÅli nie masz możliwoÅci wÅÄ
czyÄ javaskryptu.'
- permalink: Permalink
- license:
- notice: "DostÄp na zasadach licencji {{license_name}}, prawa autorskie {{project_name}} i jego uczestników."
- license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
- project_name: "projektu OpenStreetMap"
- edit:
- not_public: "Nie wybraÅeÅ(aÅ) by twoje edycje byÅy publiczne."
- not_public_description: "W tym trybie nie można już zmieniaÄ mapy. Możesz ustawiÄ je na publiczne na Twojej {{user_page}}."
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: odczytywanie Twoich osobistych Åladów GPS
+ allow_read_prefs: odczytywanie preferencji konta
+ allow_to: "Zezwól aplikacji klienckiej na:"
+ allow_write_api: modyfikuj mapÄ
+ allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiÄ
zywanie kontaktów
+ allow_write_gpx: przeÅlij Ålady GPS
+ allow_write_prefs: modyfikowanie preferencji Twojego konta
+ request_access: Aplikacja %{app_name} żÄ
da dostÄpu do Twojego konta użytkownika - %{user}. Sprawdź, czy chcesz pozwoliÄ aplikacji na poniższe dziaÅania. Możesz wybraÄ dowolnÄ
liczbÄ opcji.
+ revoke:
+ flash: CofnÄ
ÅeÅ prawa dostÄpu dla aplikacji %{application}
+ oauth_clients:
+ create:
+ flash: PomyÅlnie zarejestrowano informacje
+ edit:
+ submit: Edytuj
+ title: Edycja aplikacji
+ form:
+ name: Nazwa
+ required: Wymagane
+ index:
+ application: Nazwa aplikacji
+ my_apps: Programy klienckie
+ my_tokens: Zarejestrowane programy
+ no_apps: Czy chcesz zarejestrowaÄ programy korzystajÄ
ce ze standardu %{oauth}? Programy muszÄ
byÄ wczeÅniej zarejestrowane, nim bÄdzie można skorzystaÄ z zapytaÅ OAuth do tego serwisu.
+ revoke: OdwoÅaj!
+ title: SzczegóÅy autoryzacji OAuth
+ new:
+ submit: Zarejestruj
+ title: Rejestracja nowej aplikacji
+ show:
+ edit: Edytuj szczegóÅy
+ key: "Klucz odbiorcy:"
+ secret: "Sekret odbiorcy:"
+ title: SzczegóÅy OAuth dla %{app_name}
+ redaction:
+ create:
+ flash: Utworzono poprawkÄ.
+ destroy:
+ flash: Poprawka usuniÄta.
+ not_empty: Poprawka jest niepusta. Należy najpierw wycofaÄ wersje poprawki przed jej usuniÄciem.
+ edit:
+ description: Opis
+ heading: Edytuj poprawkÄ
+ submit: Zapisz poprawkÄ
+ title: Edytuj poprawkÄ
+ index:
+ empty: Brak poprawek do pokazania.
+ heading: Lista poprawek
+ title: Lista poprawek
+ new:
+ description: Opis
+ heading: Wprowadź informacjÄ dla nowej poprawki
+ submit: Utwórz poprawkÄ
+ title: Tworzenie nowej poprawki
+ show:
+ confirm: Na pewno?
+ description: "Opis:"
+ destroy: UsuÅ tÄ
poprawkÄ
+ heading: Poprawka "%{title}"
+ title: WyÅwietlenie poprawki
+ user: "Autor:"
+ update:
+ flash: Zapisano zmiany.
+ site:
+ edit:
+ anon_edits_link_text: Tu dowiesz siÄ dlaczego.
+ flash_player_required: Aby korzystaÄ z Potlacza, edytora OpenStreetMap, niezbÄdna jest wtyczka Flash. Możesz ÅciÄ
gnÄ
Ä odtwarzacz Flash z Adobe.com. Możesz również skorzystaÄ z innych dostÄpnych edytorów, aby edytowaÄ OpenStreetMap.
+ no_iframe_support: PrzeglÄ
darka, której używasz nie obsÅuguje HTML iframes, które sÄ
niezbÄdne dla tej funkcji.
+ not_public: Nie wybraÅeÅ(aÅ) by twoje edycje byÅy publiczne.
+ not_public_description: W tym trybie nie można już zmieniaÄ mapy. Możesz ustawiÄ je na publiczne na Twojej %{user_page}.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nie zostaÅ skonfigurowany â aby uzyskaÄ wiÄcej informacji, zobacz http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ potlatch2_unsaved_changes: Nie zapisaÅeÅ zmian. (JeÅli chcesz zapisaÄ zmiany w Potlatch 2 powinieneÅ kliknÄ
Ä przycisk âzapiszâ.)
+ potlatch_unsaved_changes: Masz niezapisane zmiany. (Aby zapisaÄ zmiany w Potlatchu, kliknij przycisk âZapiszâ, bÄ
dź też, jeÅli edytujesz w trybie âna żywoâ, odznacz aktualnie zaznaczony obiekt.)
user_page_link: stronie użytkownika
- anon_edits: "({{link}})"
- anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
- anon_edits_link_text: "Tu dowiesz siÄ dlaczego."
- flash_player_required: 'BÄdziesz potrzebowaÅ wtyczki Flash żeby korzystaÄ z Potlatcha, edytora OpenStreetMap we Flashu. ÅciÄ
gnij odtwarzacz Flasha z Adobe.com. Możesz również skorzystaÄ z paru innych dostÄpnych edytorów żeby kontrybuowaÄ w OpenStreetMap.'
- potlatch_unsaved_changes: 'Masz niezapisane zmiany. (Å»eby zapisaÄ zmiany w Potlatchu, należy odznaczyÄ aktualnie zaznaczony obiekt jeÅli edytujesz w trybie \"na żywo\" lub kliknÄ
Ä Save (Zapisz) jeÅli widoczny jest przycisk Save.)'
- sidebar:
- search_results: Wyniki Wyszukiwania
- close: Zamknij
- search:
- search: Wyszukiwanie
- where_am_i: "Gdzie jestem?"
- submit_text: "Szukaj"
+ index:
+ js_1: Twoja przeglÄ
darka internetowa nie obsÅuguje JavaScriptu, bÄ
dź też masz wyÅÄ
czonÄ
jego obsÅugÄ.
+ js_2: OpenStreetMap używa JavaScriptu do wyÅwietlania tej mapy.
+ permalink: Permalink
+ remote_failed: Edycja nie powiodÅa siÄ â sprawdź, czy JOSM lub Merkaartor jest uruchomiony i funkcja Remote Control jest wÅÄ
czona
+ shortlink: Shortlink
+ key:
+ map_key: Legenda
+ map_key_tooltip: Legenda mapy
+ table:
+ entry:
+ admin: Granica administracyjna
+ allotments: Ogródki dziaÅkowe
+ apron:
+ - PÅyta lotniska
+ - terminal
+ bridge: Czarny obrys â most
+ bridleway: Åcieżka dla koni
+ brownfield: Teren powyburzeniowy
+ building: Ważny budynek
+ byway: Droga boczna
+ cable:
+ - Kolej linowa
+ - wyciÄ
g krzeseÅkowy
+ cemetery: Cmentarz
+ centre: Centrum sportowe
+ commercial: Zabudowa biurowo-usÅugowa
+ common:
+ - Pole
+ - ÅÄ
ka
+ construction: Drogi w budowie
+ cycleway: Åcieżka rowerowa
+ destination: DostÄp do punktu docelowego
+ farm: Gospodarstwo rolne
+ footway: Chodnik
+ forest: Las
+ golf: Pole golfowe
+ heathland: Wrzosowisko
+ industrial: Teren przemysÅowy
+ lake:
+ - Jezioro
+ - rezerwuar
+ military: Teren wojskowy
+ motorway: Autostrada
+ park: Park
+ permissive: Możliwy wstÄp
+ pitch: Boisko sportowe
+ primary: Droga pierwszorzÄdna
+ private: WstÄp prywatny
+ rail: Tory kolejowe
+ reserve: Rezerwat przyrody
+ resident: Teren mieszkalny
+ retail: Zabudowa handlowo-usÅugowa
+ runway:
+ - Pas startowy
+ - koÅowania
+ school:
+ - SzkoÅa
+ - uniwersytet
+ secondary: Droga drugorzÄdna
+ station: Dworzec kolejowy
+ subway: Metro
+ summit:
+ - Góra
+ - szczyt
+ tourist: Atrakcja turystyczna
+ track: Åcieżka
+ tram:
+ - Lekka kolej
+ - tramwaj
+ trunk: Droga gÅówna
+ tunnel: Kreskowany obrys â tunel
+ unclassified: Drogi niesklasyfikowane
+ unsurfaced: Droga nieutwardzona
+ wood: Puszcza
+ markdown_help:
+ heading: NagÅówek
+ headings: NagÅówki
+ search:
+ search: Szukaj
search_help: "przykÅady: 'WÄ
chock', 'FranciszkaÅska, PoznaÅ', 'CB2 5AQ', lub 'post offices near Mokotów' wiÄcej przykÅadów..."
- key:
- map_key: "Legenda"
- trace:
- create:
- upload_trace: "Wgraj Ålad GPS"
- trace_uploaded: "Twój plik GPX zostaÅ zaÅadowany i czeka na dodanie do bazy danych. Powinno to nastÄ
piÄ w ciÄ
gu najbliższej póŠgodziny i dostaniesz wtedy maila z informacjÄ
o tym."
- edit:
+ submit_text: â
+ where_am_i: Gdzie jestem?
+ where_am_i_title: OkreÅl obecnÄ
lokalizacjÄ przy użyciu wyszukiwarki
+ sidebar:
+ close: Zamknij
+ search_results: Wyniki wyszukiwania
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e %B %Y o %H:%M"
+ trace:
+ create:
+ trace_uploaded: Twój plik GPX zostaÅ zaÅadowany i czeka na dodanie do bazy danych. Powinno to nastÄ
piÄ w ciÄ
gu najbliższej póŠgodziny i dostaniesz wtedy maila z informacjÄ
o tym.
+ upload_trace: Wgraj Ålad GPS
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Ålad oczekuje na skasowanie
+ edit:
+ description: "Opis:"
+ download: pobierz
+ edit: edytuj
filename: "Nazwa pliku:"
- uploaded_at: "ZaÅadowano:"
+ heading: Edycja Åladu %{name}
+ map: mapa
+ owner: "Autor:"
points: "Punkty:"
+ save_button: Zapisz zmiany
start_coord: "WspóÅrzÄdne poczÄ
tkowe:"
- edit: "edytuj"
- owner: "Autor:"
+ tags: "Znaczniki:"
+ tags_help: rozdzielone przecinkami
+ title: Edycja Åladu %{name}
+ uploaded_at: "ZaÅadowano:"
+ visibility: "WidocznoÅÄ:"
+ visibility_help: co to znaczy?
+ list:
+ public_traces: Publiczne Ålady GPS
+ public_traces_from: Publiczne Ålady GPS użytkownika %{user}
+ tagged_with: " otagowane %{tags}"
+ your_traces: Twoje Ålady GPS
+ make_public:
+ made_public: Ålad staÅ siÄ publicznie dostÄpny
+ offline:
+ heading: Przechowywanie danych GPX jest wyÅÄ
czone
+ message: System przechowywania i przesyÅania plików GPX jest w tej chwili niedostÄpny
+ offline_warning:
+ message: System przesyÅania plików GPX jest w chwili obecnej niedostÄpny
+ trace:
+ ago: "%{time_in_words_ago} temu"
+ by: utworzony przez użytkownika
+ count_points: "%{count} punktów"
+ edit: edycja
+ edit_map: Edytuj MapÄ
+ identifiable: IDENTYFIKOWALNY
+ in: w
+ map: mapa
+ more: wiÄcej
+ pending: OCZEKUJE
+ private: PRYWATNY
+ public: PUBLICZNY
+ trace_details: Pokaż szczegóÅy Åladu
+ trackable: MOÅ»LIWY DO ÅLEDZENIA
+ view_map: Pokaż mapÄ
+ trace_form:
+ description: Opis
+ help: Pomoc
+ tags: Znaczniki
+ tags_help: rozdzielone przecinkami
+ upload_button: Wgrywaj
+ upload_gpx: PrzeÅlij plik GPX
+ visibility: WidocznoÅÄ
+ visibility_help: co to znaczy?
+ trace_header:
+ see_all_traces: Zobacz wszystkie Ålady
+ see_your_traces: Zobacz wszystkie Twoje Ålady
+ traces_waiting: Masz w tym momencie %{count} Åladów nadal oczekujÄ
cych na dodanie. Prosimy poczekaj aż wgrywanie ich zostanie zakoÅczone przed dodaniem kolejnych aby nie blokowaÄ kolejki innym użytkownikom.
+ upload_trace: WyÅlij Ålad
+ trace_optionals:
+ tags: Znaczniki
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: WyÅwietlanie strony %{page}
+ view:
+ delete_track: Wykasuj ten Ålad
description: "Opis:"
- tags: "Tagi:"
- save_button: "Zapisz zmiany"
- no_such_user:
- body: "Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisowniÄ. ByÄ może użyÅeÅ(aÅ) linku który byÅ niepoprawny."
- trace_form:
- upload_gpx: "Wgraj plik GPX"
- description: "Opis"
- tags: "Tagi"
- public: "Publiczny?"
- upload_button: "Wgrywaj"
- help: "Pomoc"
- trace_header:
- see_just_your_traces: "Zobacz tylko Twoje Ålady lub wgraj nowy Ålad"
- see_all_traces: "Zobacz wszystkie Ålady"
- see_your_traces: "Zobacz wszystkie Twoje Ålady"
- traces_waiting: "Masz w tym momencie {{count}} Åladów nadal oczekujÄ
cych na dodanie. Prosimy poczekaj aż wgrywanie ich zostanie zakoÅczone przed dodaniem kolejnych aby nie blokowaÄ kolejki innym użytkownikom."
- trace_optionals:
- tags: "Tagi"
- view:
- pending: "OCZEKUJE"
+ download: pobierz
+ edit: edycja
+ edit_track: Edytuj ten Ålad
filename: "Plik:"
- download: "pobierz"
- uploaded: "Dodano:"
+ heading: PrzeglÄ
danie Åladu %{name}
+ map: mapa
+ none: Brak
+ owner: "Autor:"
+ pending: OCZEKUJE
points: "Punktów:"
start_coordinates: "WspóÅrzÄdne poczÄ
tkowe:"
- map: "mapa"
- edit: "edycja"
- owner: "Autor:"
- description: "Opis:"
- tags: "Tagi"
- none: "Brak"
- make_public: "Na staÅe oznacz ten Ålad jako publiczny"
- edit_track: "Edytuj ten Ålad"
- delete_track: "Wykasuj ten Ålad"
- heading: "PrzeglÄ
danie Åladu {{name}}"
- trace_not_found: "Ålad nie znaleziony!"
- trace_paging_nav:
- showing: "Widoczna jest strona"
- of: "z"
- trace:
- pending: "OCZEKUJE"
- count_points: "{{count}} punktów"
- ago: "{{time_in_words_ago}} temu"
- more: "wiÄcej"
- trace_details: "Pokaż szczegóÅy Åladu"
- view_map: "Pokaż mapÄ"
- edit: "edycja"
- edit_map: "Edytuj MapÄ"
- public: "PUBLICZNY"
- private: "PRYWATNY"
- by: "utworzony przez użytkownika"
- in: "w"
- map: "mapa"
- list:
- public_traces: "Publiczne Ålady GPS"
- your_traces: "Twoje Ålady GPS"
- public_traces_from: "Publiczne Ålady GPS użytkownika {{user}}"
- tagged_with: " otagowane {{tags}}"
- delete:
- scheduled_for_deletion: "Ålad oczekuje na skasowanie"
- make_public:
- made_public: "Ålad staÅ siÄ publicznie dostÄpny"
- user:
- login:
- title: "Logowanie"
- heading: "Login"
- please login: "Zaloguj siÄ lub {{create_user_link}}."
- create_account: "dodaj konto"
- email or username: "Adres email lub nazwa użytkownika: "
- password: "HasÅo: "
- lost password link: "Zapomniane hasÅo?"
- login_button: "Zaloguj mnie"
- account not active: "Niestety Twoje konto nie jest jeszcze aktywne.
Otwórz link zawarty w mailu potwierdzenia zaÅożenia konta aby je aktywowaÄ."
- auth failure: "Niestety podane dane nie pozwoliÅy na zalogowanie CiÄ."
- lost_password:
- title: "zgubione hasÅo"
- heading: "Zapomniane HasÅo?"
- email address: "Adres E-mail:"
- new password button: "WyÅlij mi nowe hasÅo"
- notice email on way: "Przykro nam że je zgubiÅeÅ/aÅ ale zaraz dostaniesz maila z pomocÄ
którego niedÅugo zresetujesz hasÅo."
- notice email cannot find: "Niestety nie znaleziono tego adresu e-mail."
- reset_password:
- title: "zresetuj hasÅo"
- flash changed check mail: "Twoje hasÅo zostaÅo zmienione i jest już w drodze do Twojej skrzynki mailowej :-)"
- flash token bad: "Nie znaleziono tokenu, sprawdź URL"
- new:
- title: "Nowe konto"
- heading: "ZakÅadanie Konta Użytkownika"
- no_auto_account_create: "Niestety nie możemy aktualnie stworzyÄ Ci konta automatycznie."
- contact_webmaster: 'Prosimy skontaktuj siÄ z webmasterem żeby poprosiÄ o stworzenie konta - zajmiemy siÄ Twoim zapytaniem najszybciej jak to możliwe. '
- fill_form: "WypeÅnij formularz a my zaraz wyÅlemy Ci e-mail z instrukcjami aktywacji Twojego konta."
- license_agreement: 'ZakÅadajÄ
c konto użytkownika wyrażasz zgodÄ na publikacjÄ wszystkich wyników pracy wgrywanych na openstreetmap.org oraz wszystkich danych powstaÅych w wyniku wykorzystania narzÄdzi ÅÄ
czÄ
cych siÄ z openstreetmap.org na prawach (bez wyÅÄ
cznoÅci) tej licencji Creative Commons (by-sa).'
- email address: "Adres E-mail: "
- confirm email address: "Potwierdź Adres E-mail: "
- not displayed publicly: 'Informacje nie wyÅwietlane publicznie (zobacz privacy policy - zasady prywatnoÅci)'
- display name: "Przyjazna nazwa: "
- password: "HasÅo: "
- confirm password: "Potwierdzenie hasÅa: "
- signup: Gotowe
- flash create success message: "Nowy użytkownik zostaÅ dodany. Sprawdź czy już przyszedÅ mail potwierdzajÄ
cy, a już za moment bÄdziesz mapowaÅ(a) :-)
Zauważ, że nie można zalogowaÄ siÄ przed otrzymaniem tego maila i potwierdzeniem adresu.
JeÅli korzystasz z rozwiÄ
zania antyspamowego które prosi nowych nadawców o potwierdzenia, bÄdziesz musiaÅ(a) dodaÄ adres webmaster@openstreetmap.org do znanych adresów bo nie jesteÅmy w stanie odpowiadaÄ na zapytania takich systemów."
- no_such_user:
- title: "Nie znaleziono użytkownika"
- heading: "Użytkownik{{user}} nie istnieje"
- body: "Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisowniÄ. ByÄ może użyÅeÅ(aÅ) linku który byÅ niepoprawny."
- view:
+ tags: "Znaczniki:"
+ title: PrzeglÄ
danie Åladu %{name}
+ trace_not_found: Ålad nie znaleziony!
+ uploaded: "Dodano:"
+ visibility: "WidocznoÅÄ:"
+ visibility:
+ identifiable: Zidentyfikowany (pokazywany w liÅcie Åladów i jako zidentyfikowany, uporzÄ
dkowane punkty ze znacznikami czasu)
+ private: Prywatny (udostÄpniany jedynie jako anonimowy, nieuporzÄ
dkowane punkty)
+ public: Publiczny (pokazywany na liÅcie Åladów i jako anonimowy, nieuporzÄ
dkowane punkty)
+ trackable: Niezidentyfikowany (udostÄpniany jedynie jako anonimowy, uporzÄ
dkowane punkty ze znacznikami czasu)
+ user:
+ account:
+ contributor terms:
+ agreed: ZgodziÅeÅ siÄ na nowe warunki uczestnictwa.
+ agreed_with_pd: ZadeklarowaÅeÅ, że twoje edycje publikujesz w domenie publicznej.
+ heading: "Warunki uczestnictwa:"
+ link text: co to jest?
+ not yet agreed: Nie zgodziÅeÅ siÄ na nowe warunki uczestnictwa.
+ current email address: "Aktualny adres e-mail:"
+ delete image: UsuÅ obecnÄ
grafikÄ
+ email never displayed publicly: (nie jest wyÅwietlany publicznie)
+ flash update success: Zaktualizowano profil użytkownika.
+ flash update success confirm needed: Zaktualizowano profil użytkownika. Sprawdź czy przyszedÅ już mail potwierdzajÄ
cy nowy adres mailowy.
+ home location: "Lokalizacja domowa:"
+ image: "Grafika:"
+ image size hint: (najlepiej sprawdzajÄ
siÄ kwadratowe obrazy o rozmiarach przynajmniej 100x100)
+ keep image: Pozostaw dotychczasowÄ
ilustracjÄ
+ latitude: "SzerokoÅÄ:"
+ longitude: "DÅugoÅÄ geograficzna:"
+ make edits public button: Niech wszystkie edycje bÄdÄ
publiczne.
+ my settings: Moje ustawienia
+ new email address: "Nowy adres e-mail:"
+ new image: Dodaj grafikÄ
+ no home location: Nie wpisaÅeÅ swojej lokalizacji domowej.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/PL:OpenID
+ link text: co to jest?
+ openid: "OpenID:"
+ preferred editor: "Preferowany edytor:"
+ preferred languages: "Preferowane JÄzyki:"
+ profile description: "Opis profilu:"
+ public editing:
+ disabled: WyÅÄ
czone i nieuprawniony do edycji danych, wszystkie wczeÅniejsze edycje sÄ
anonimowe.
+ disabled link text: dlaczego nie mogÄ mapowaÄ?
+ enabled: WÅÄ
czone. Nie anonimowy i uprawniony do edycji danych.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
+ enabled link text: co to jest?
+ heading: "Edycje publiczne:"
+ public editing note:
+ heading: Publiczna edycja
+ text: Obecnie twoje edycje sÄ
anonimowe i ludzie nie mogÄ
wysyÅaÄ do ciebie wiadomoÅci lub zobaczyÄ twojej lokalizacji. Aby pokazaÄ, co edytowaÅeÅ i umożliwiÄ ludziom kontakt z TobÄ
za poÅrednictwem strony internetowej, kliknij przycisk poniżej. W miÄdzyczasie API 0.6 zmieniÅ siÄ, jedynie publiczni użytkownicy mogÄ
edytowaÄ dane mapy. . (dowiedz siÄ dlaczego).
Twoje konto OpenID nie jest jeszcze skojarzone z kontem OpenStreetMap.
\n\n Niestety, Twoje konto zostaÅo zawieszone ze wzglÄdu na podejrzane dziaÅania.\n
\n\n Niniejsza decyzja zostanie poddana przeglÄ dowi przez administratora.\n Możesz też skontaktowaÄ siÄ z %{webmaster}em, jeÅli chcesz to omówiÄ.\n
" + heading: Konto zawieszone + title: Konto zawieszone + webmaster: webmaster + terms: + agree: AkceptujÄ + consider_pd: Oprócz powyższych warunków, stwierdzam również, że mój wkÅad jest w domenie publicznej + consider_pd_why: co to oznacza? + decline: Nie akceptujÄ + heading: Warunki wspóÅtworzenia + legale_names: + france: Francja + italy: WÅochy + rest_of_world: Reszta Åwiata + legale_select: "ProszÄ wybraÄ kraj zamieszkania:" + read and accept: Prosimy przeczytaÄ umowÄ zamieszczonÄ poniżej i nacisnÄ Ä "AkceptujÄ". KlikajÄ c ten przycisk akceptujesz warunki umowy. + title: Warunki wspóÅtworzenia + you need to accept or decline: Prosimy przeczytaÄ i nastÄpnie zaakceptowaÄ lub odrzuciÄ nowe warunki wspóÅtworzenia, aby kontynuowaÄ. + view: + activate_user: aktywuj tego użytkownika + add as friend: dodaj do znajomych + ago: (%{time_in_words_ago} temu) + block_history: otrzymane blokady + blocks by me: naÅożone blokady + blocks on me: otrzymane blokady + comments: komentarze + confirm: Potwierdź + confirm_user: zatwierdź tego użytkownika + create_block: zablokuj tego użytkownika + created from: "Stworzony z:" + ct accepted: zaakceptowane %{ago} temu + ct declined: odrzucone + ct status: "Warunki uczestnictwa:" + ct undecided: niezdecydowane + deactivate_user: dezaktywuj tego użytkownika + delete_user: usuÅ to konto + description: Opis + diary: dziennik + edits: edycje + email address: Adres eâmail + friends_changesets: PrzeglÄ d wszystkich grup zmian wykonanych przez przyjacióŠ+ friends_diaries: PrzeglÄ daj wszystkie wpisy dziennika wykonane przez przyjacióŠ+ hide_user: ukryj tego użytkownika + if set location: JeÅli ustawisz swojÄ lokalizacjÄ, pojawi siÄ na tej stronie kolorowa mapka i w ogóle. LokalizacjÄ możesz podaÄ na Twojej %{settings_link}. + km away: "%{count}km stÄ d" + latest edit: "Ostatnia edycja %{ago}:" + m away: "%{count}m stÄ d" + mapper since: "Mapuje od:" + moderator_history: naÅożone blokady + my comments: moje komentarze my diary: mój dziennik - new diary entry: nowy wpis w dzienniku my edits: moje zmiany - my traces: moje Ålady my settings: moje ustawienia + my traces: moje Ålady + nearby users: Najbliżsi użytkownicy + nearby_changesets: PrzeglÄ d wszystkich grup zmian wykonanych przez pobliskich użytkowników + nearby_diaries: PrzeglÄ daj wszystkie wpisy dziennika użytkowników znajdujÄ cych siÄ w pobliżu + new diary entry: nowy wpis w dzienniku + no friends: Nie dodaÅeÅ/aÅ jeszcze żadnych znajomych. + no nearby users: Nie ma innych użytkowników, którzy przyznajÄ siÄ do mapowania w tej okolicy. + oauth settings: ustawienia oauth + remove as friend: usuÅ ze znajomych + role: + administrator: Ten użytkownik jest administratorem + grant: + administrator: Przyznaj dostÄp administratora + moderator: Przyznaj dostÄp moderatora + moderator: Ten użytkownik jest moderatorem + revoke: + administrator: Cofnij dostÄp administratora + moderator: Cofnij dostÄp moderatora send message: wyÅlij wiadomoÅÄ - diary: dziennik - edits: edycje + settings_link_text: stronie ustawieÅ + spam score: "Punktacja spamu:" + status: "Stan:" traces: Ålady - remove as friend: usuÅ ze znajomych - add as friend: dodaj do znajomych - mapper since: "Mapuje od: " - ago: "({{time_in_words_ago}} temu)" - user image heading: ZdjÄcie użytkownika - delete image: UsuÅ zdjÄcie - upload an image: Wgraj zdjÄcie - add image: Dodaj ZdjÄcie - description: Opis + unhide_user: odkryj tego użytkownika user location: Lokalizacja użytkownika - no home location: "Lokalizacja domowa nie zostaÅa podana." - if set location: "JeÅli ustawisz swojÄ lokalizacje, pojawi siÄ na tej stronie kolorowa mapka i w ogóle. LokalizacjÄ możesz podaÄ na Twojej {{settings_link}}." - settings_link_text: stronie ustawieÅ your friends: Twoi znajomi - no friends: Nie dodaÅeÅ/aÅ jeszcze żadnych znajomych. - km away: "{{count}}km stÄ d" - nearby users: "Najbliżsi użytkownicy: " - no nearby users: "Nikt nie przyznaÅ siÄ jeszcze do mapowania w tej okolicy." - change your settings: zmieÅ swoje ustawienia - friend_map: - your location: Twoje poÅożenie - nearby mapper: "Mapowicz z okolicy: " - account: - title: "Zmiana ustawieÅ konta" - my settings: Moje ustawienia - email never displayed publicly: "(nie jest wyÅwietlany publicznie)" - public editing: - heading: "Edycje publiczne: " - enabled: "WÅÄ czone. Nie anonimowy i uprawniony do edycji danych." - enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - enabled link text: "co to jest?" - disabled: "WyÅÄ czone i nieuprawniony do edycji danych, wszystkie wczeÅniejsze edycje sÄ anonimowe." - disabled link text: "dlaczego nie mogÄ mapowaÄ?" - profile description: "Opis profilu: " - preferred languages: "Preferowane JÄzyki: " - home location: "Lokalizacja domowa: " - no home location: "Nie wpisaÅeÅ swojej lokalizacji domowej." - latitude: "SzerokoÅÄ: " - longitude: "DÅugoÅÄ geograficzna: " - update home location on click: "AktualizowaÄ lokalizacjÄ kiedy klikam na mapie?" - save changes button: Zapisz zmiany - make edits public button: Niech wszystkie edycje bÄdÄ publiczne. - return to profile: Powrót do profilu. - flash update success confirm needed: "Zaktualizowano profil użytkownika. Sprawdź czy przyszedÅ już mail potwierdzajÄ cy nowy adres mailowy." - flash update success: "Zaktualizowano profil użytkownika." - confirm: - heading: Potwierdzenie nowego użytkownika - press confirm button: "Użyj poniższego przycisku aby aktywowaÄ Twoje konto." - button: Potwierdzam - success: "Twoje konto zostaÅo zatwierdzone, cieszymy siÄ Å¼e do nas doÅÄ czyÅeÅ!" - failure: "Konto o tym kodzie byÅo już potwierdzone." - confirm_email: - heading: Porwierdzenie zmiany adresu mailowego - press confirm button: "Użyj poniższego przycisku aby potwierdziÄ Twój nowy adres e-mail." - button: Potwierdzam - success: "Twój nowy adres zostaÅ zatwierdzony, cieszymy siÄ Å¼e do nas doÅÄ czyÅeÅ!" - failure: "Adres email o tym kodzie byÅ już potwierdzony." - set_home: - flash success: "Nowa lokalizacja domowa zapisana" - go_public: - flash success: "Wszystkie Twoje modyfikacje sÄ od teraz publiczne i jesteÅ uprawniony/a do edycji." - make_friend: - success: "{{name}} jest teraz Twoim znajomym." - failed: "Niestety dodanie {{name}} jako znajomego nie powiodÅo siÄ." - already_a_friend: "{{name}} już jest Twoim gronie znajomych." - remove_friend: - success: "{{name} zostaÅ wyÅÄ czony z grona Twoich znajomych." - not_a_friend: "{{name}} nie byÅ Twoim znajomym." + user_block: + blocks_by: + empty: Użytkownik %{name} nie naÅożyÅ jeszcze żadnej blokady. + heading: Lista blokad dla użytkownika %{name} + title: Blokady naÅożone przez użytkownika %{name} + blocks_on: + empty: "%{name} nie byÅ jeszcze zablokowany." + heading: Lista blokad na użytkownika %{name} + title: Blokady na użytkownika %{name} + create: + flash: Nalożono blokadÄ na użytkownika %{name}. + try_contacting: ProszÄ rozważ, czy nie warto skontaktowaÄ siÄ z użytkownikiem przed naÅożeniem blokady, by miaÅ on czas na odpowiedź. + try_waiting: ProszÄ rozważ, czy użytkownik nie powinien dostaÄ czasu na udzielenie odpowiedzi przed naÅożeniem blokady. + edit: + back: Zobacz wszystkie blokady + heading: Edycja blokady dla użytkownika %{name} + needs_view: Czy użytkownik musi zalogowaÄ siÄ zanim blokada ulegnie wyczyszczeniu? + period: Na jak dÅugo od tego momentu użytkownik ma byÄ zablokowany przed dostÄpem do API. + reason: Przyczyna blokady użytkownika %{name}. Prosimy o zachowanie rzeczowoÅci i chÅodnego nastawienia oraz podanie jak najwiÄcej szczegóÅów dotyczÄ cych sytuacji stanowiÄ cej podstawÄ do naÅożenia blokady. ZwrÃ³Ä uwagÄ na to, że nie wszyscy użytkownicy mogÄ znaÄ Å¼argon obowiÄ zujÄ cy w spoÅecznoÅci projektu; staraj siÄ używaÄ ogólnie rozumianych pojÄÄ. + show: Zobacz tÄ blokadÄ + submit: Uaktualnij blokadÄ + title: Edycja blokady dla użytkownika %{name} + filter: + block_expired: Blokada zakoÅczyÅa siÄ i nie można jej edytowaÄ. + block_period: DÅugoÅÄ blokady należy wybraÄ z listy rozwijanej. + helper: + time_future: Blokada wygasa %{time}. + time_past: ZakoÅczono %{time} temu. + until_login: Aktywne do momentu zalogowania użytkownika. + index: + empty: Nie naÅożono do tej pory żadnych blokad. + heading: Lista blokad użytkowników + title: Blokady użytkownika + model: + non_moderator_revoke: Musisz byÄ moderatorem, żeby odwoÅywaÄ blokady. + non_moderator_update: Musisz byÄ moderatorem, żeby ustalaÄ i edytowaÄ blokady. + new: + back: Zobacz wszystkie blokady + heading: Tworzenie blokady użytkownika %{name} + needs_view: Użytkownik musi siÄ zalogowaÄ, zanim blokada zostanie wyczyszczona + period: Na jak dÅugo od tego momentu użytkownik ma byÄ zablokowany przed dostÄpem do API. + submit: Utwórz blokadÄ + title: Tworzenie blokady użytkownika %{name} + tried_contacting: SkontaktowaÅem siÄ z użytkownikami i poprosiÅem ich o zaprzestanie. + tried_waiting: DaÅem(-am) użytkownikowi rozsÄ dny czas, aby odpowiedzieÄ na te komunikaty. + not_found: + back: Powrót do spisu + sorry: Niestety, nie udaÅo siÄ odnaleÅºÄ blokady użytkownika o identyfikatorze %{id}. + partial: + confirm: Na pewno? + creator_name: Twórca + display_name: Zablokowany użytkownik + edit: Edytuj + next: NastÄpna » + not_revoked: (nie odwoÅana) + previous: « Poprzednia + reason: Powód blokady + revoke: OdwoÅaj + revoker_name: OdwoÅana przez + show: Pokaż + status: Status + period: + one: 1 godzina + other: "%{count} godzin" + revoke: + confirm: Czy na pewno chcesz odwoÅaÄ tÄ blokadÄ? + flash: Blokada zostaÅa odwoÅana. + heading: OdwoÅywanie blokady użytkownika %{block_on} naÅożonej przez użytkownika %{block_by} + past: Blokada zakoÅczyÅa siÄ %{time} temu i nie można jej odwoÅaÄ. + revoke: OdwoÅaj + time_future: Blokada zakoÅczy siÄ za %{time}. + title: OdwoÅywanie blokady użytkownika %{block_on} + show: + back: Przejrzyj wszystkie blokady + confirm: Na pewno? + edit: Edytuj + heading: "%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}" + needs_view: Użytkownik musi siÄ zalogowaÄ zanim blokada zostanie wyczyszczona. + reason: Przyczyna blokady + revoke: OdwoÅaj + revoker: CofajÄ cy uprawnienia + show: Pokaż + status: Status + time_future: Blokada wygasa %{time} + time_past: ZakoÅczona %{time} temu + title: "%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}" + update: + only_creator_can_edit: Tylko moderator nakÅadajÄ cy blokadÄ może jÄ edytowaÄ. + success: Blokada zaktualizowana. + user_role: + filter: + already_has_role: Użytkownik ma już rolÄ %{role}. + doesnt_have_role: Użytkownik nie ma roli %{role}. + not_a_role: Napis `%{role}' nie jest ważnÄ rolÄ . + not_an_administrator: Tylko administratorzy mogÄ zarzÄ dzaÄ rolami użytkowników, a ty nie jesteÅ administratorem. + grant: + are_you_sure: Czy na pewno chcesz przyznaÄ rolÄ `%{role}' użytkownikowi `%{name}'? + confirm: Potwierdź + fail: Nie można przyznaÄ roli `%{role}' użytkownikowi `%{name}'. Sprawdź, czy użytkownik i rola sÄ ważne. + heading: Potwierdź przyznawanie roli + title: Potwierdź przyznawanie roli + revoke: + are_you_sure: Czy na pewno chcesz cofnÄ Ä rolÄ `%{role}' użytkownikowi `%{name}'? + confirm: Potwierdź + fail: Nie można cofnÄ Ä roli `%{role}' użytkownikowi `%{name}'. Sprawdź, czy użytkownik i rola sÄ ważne. + heading: Potwierdź cofanie roli + title: Potwierdź cofanie roli