X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/3fb931f9a86955faa39bec1fa4f2a731cbc74780..56fd5c4d90c7d3757fb97ff16c40aaa307ae1d22:/config/locales/ast.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/ast.yml b/config/locales/ast.yml index b70289705..3b096a8ed 100644 --- a/config/locales/ast.yml +++ b/config/locales/ast.yml @@ -36,7 +36,7 @@ ast: display_name: Nome a amosar email: Corréu languages: Llingües - pass_crypt: Conseña + pass_crypt: Contraseña models: acl: Llista de Control d'Accesu changeset: Conxuntu de cambios @@ -121,11 +121,13 @@ ast: edit: area: Editar área node: Editar nodiu + note: Editar nota relation: Editar rellación way: Editar vía larger: area: Ver área nun mapa más grande node: Ver nodiu nún mapa más grande + note: Ver nota nun mapa más grande relation: Ver rellación nun mapa más grande way: Ver la vía nun mapa más grande loading: Cargando... @@ -133,10 +135,12 @@ ast: all: next_changeset_tooltip: Conxuntu de cambeos siguiente next_node_tooltip: Nodiu siguiente + next_note_tooltip: Nota siguiente next_relation_tooltip: Rellación siguiente next_way_tooltip: Vía siguiente prev_changeset_tooltip: Conxuntu de cambeos anterior prev_node_tooltip: Nodiu anterior + prev_note_tooltip: Nota anterior prev_relation_tooltip: Rellación anterior prev_way_tooltip: Vía anterior user: @@ -164,9 +168,20 @@ ast: node: nodiu relation: rellación way: vía + note: + at_by_html: hai %{when} por %{user} + at_html: hai %{when} + closed: "Zarrada:" + closed_title: "Nota resuelta: %{note_name}" + comments: "Comentarios:" + description: "Descripción:" + last_modified: "Último cambéu:" + open_title: "Nota ensin resolver: %{note_name}" + opened: "Abierta:" + title: Nota paging_nav: of: de - showing_page: Amosando páxina + showing_page: páxina redacted: message_html: La versión %{version} de %{type} nun se pue amosar porque ta redactada. Por favor consulta %{redaction_link} pa más detalles. redaction: Redaición de %{id} @@ -193,14 +208,10 @@ ast: node: Nodiu relation: Rellación way: Vía - start: - manually_select: Seleiciona manualmente un área distinta - view_data: Ver datos de la vista actual del mapa start_rjs: data_frame_title: Datos data_layer_name: Ver datos del mapa details: Detalles - drag_a_box: Arrastra un cuadru nel mapa pa seleicionar un área edited_by_user_at_timestamp: Editao por %{user} el %{timestamp} hide_areas: Anubrir árees history_for_feature: Historial de %{feature} @@ -208,9 +219,10 @@ ast: loaded_an_area_with_num_features: "Cargasti un área que contién %{num_features} carauterístiques. Polo xeneral, dellos restoladores nun pueden amosar bien esta cantidá de datos. Normalmente los restoladores funcionen meyor amosando menos de %{max_features} carauterístiques al tiempu: d'otra miente se tornen lentos/dexen de responder. Si tas seguru d'amosar los datos, pues facelo calcando nel botón d'abaxo." loading: Cargando... manually_select: Seleiciona manualmente un área distinta + notes_layer_name: Navegar notes object_list: api: Recuperar esti área de l'API - back: Amosar llista d'oxetos + back: Volver a la llista d'oxetos details: Detalles heading: Llista d'oxetos history: @@ -228,6 +240,7 @@ ast: show_areas: Amosar árees show_history: Ver historial unable_to_load_size: "Nun se pue cargar: El tamañu del cuadru de llende %{bbox_size} ye demasiao grande (tien de ser menor de %{max_bbox_size})" + view_data: Ver los datos de la vista actual del mapa wait: Espera... zoom_or_select: Amplía o seleiciona un área del mapa pa velu tag_details: @@ -251,8 +264,8 @@ ast: way_title: "Vía: %{way_name}" way_details: also_part_of: - one: tamién ye parte de la vía %{related_ways} - other: tamién ye parte de les víes %{related_ways} + one: parte de la vía %{related_ways} + other: parte de les víes %{related_ways} nodes: "Nodos:" part_of: "Parte de:" way_history: @@ -272,7 +285,7 @@ ast: changeset_paging_nav: next: Siguiente » previous: « Anterior - showing_page: Tas na páxina %{page} + showing_page: Páxina %{page} changesets: area: Área comment: Comentariu @@ -280,13 +293,13 @@ ast: saved_at: Guardao el user: Usuariu list: - description: Cambios recientes + description: Ver les collaboraciones más nueves del mapa description_bbox: Conxuntos de cambeos en %{bbox} description_friend: Conxuntos de cambios de los tos collacios description_nearby: Conxuntos de cambios d'usuarios cercanos description_user: Conxuntos de cambeos de %{user} description_user_bbox: Conxuntos de cambeos de %{user} en %{bbox} - empty_anon_html: Entá nun se ficieron ediciones + empty_anon_html: Entá nun se ficieron ediciones. empty_user_html: Paez qu'entá nun ficisti denguna edición. Pa comenzar, consulta la Guía pa principiantes. heading: Conxuntos de cambios heading_bbox: Conxuntos de cambios @@ -319,6 +332,7 @@ ast: comment_count: one: 1 comentariu other: "%{count} comentarios" + zero: Ensin comentarios comment_link: Comentar esta entrada confirm: Confirmar edit_link: Editar esta entrada @@ -353,7 +367,7 @@ ast: newer_entries: Entraes más nueves no_entries: Nun hai entraes nel diariu older_entries: Entraes anteriores - recent_entries: "Entraes recientes del diariu:" + recent_entries: Entraes más nueves del diariu title: Diarios d'usuarios title_friends: Diarios de collacios title_nearby: Diarios d'usuarios cercanos @@ -377,6 +391,9 @@ ast: user_title: Diariu de %{user} editor: default: Predetermináu (anguaño %{name}) + id: + description: iD (editor nel navegador) + name: iD potlatch: description: Potlatch 1 (editor nel restolador) name: Potlatch 1 @@ -453,6 +470,14 @@ ast: uk_postcode: Resultaos de NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Resultaos de Geocoder.us search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: Frontera de barriu + level2: Frontera de país + level4: Frontera d'estáu + level5: Frontera de rexón + level6: Frontera de condáu + level8: Frontera de ciudá + level9: Frontera de villa prefix: aeroway: aerodrome: Aeródromu @@ -698,6 +723,8 @@ ast: airfield: Aeródromu militar barracks: Cuartel bunker: Bunker + mountain_pass: + "yes": Puertu de montaña natural: bay: Golfu beach: Playa @@ -921,7 +948,30 @@ ast: mapquest: MapQuest Open standard: Estándar transport_map: Mapa de tresportes + notes: + new: + add: Amestar nota + intro: P'ameyorar el mapa la información qu'escriba amuesase a otros mapeadores, de mou que seya tolo descriptivu y precisu que pueda cuando mueva el marcador a la posición correuta y escriba la nota abaxo. + show: + anonymous_warning: Esta nota incluye comentarios d'usuarios anónimos que tendríen de comprobase de mou independiente. + closed_by: resuelta por %{user} a les %{time} + closed_by_anonymous: resuelta por anónimu a les %{time} + comment: Comentar + comment_and_resolve: Comentar y resolver + commented_by: comentariu de %{user} a les %{time} + commented_by_anonymous: comentariu de anónimu a les %{time} + hide: Anubrir + opened_by: creada por %{user} a les %{time} + opened_by_anonymous: creada por anónimu a les %{time} + permalink: Enllaz permanente + reactivate: Reactivar + reopened_by: reactivada por %{user} a les %{time} + reopened_by_anonymous: reactivada por anónimu a les %{time} + resolve: Resolver site: + createnote_disabled_tooltip: Ampliar p'amestar una nota al mapa + createnote_tooltip: Amestar una nota al mapa + createnote_zoom_alert: Tien d'ampliar p'amestar una nota al mapa edit_disabled_tooltip: Aumenta pa editar el mapa edit_tooltip: Editar el mapa edit_zoom_alert: Tienes d'acercate pa editar el mapa @@ -966,8 +1016,8 @@ ast: log_in_tooltip: Entrar nuna cuenta esistente logo: alt_text: Logo d'OpenStreetMap - logout: colar - logout_tooltip: Colar + logout: salir + logout_tooltip: Salir make_a_donation: text: Fai un donativu title: Sofita OpenStreetMap con un donativu económicu @@ -980,13 +1030,11 @@ ast: partners_ucl: el Centru de RV de la UCL sign_up: dase d'alta sign_up_tooltip: Crear una cuenta pa editar - sotm2012: ¡Ven a la Conferencia United States OpenStreetMap 2012, L'Estáu del Mapa de los EE.XX., el 13 y 14 d'ochobre en Portland, Oregon! tag_line: El wikimapamundi llibre user_diaries: Diarios d'usuariu user_diaries_tooltip: Ver los diarios d'usuariu view: Ver view_tooltip: Ver el mapa - welcome_user: Bienveníu, %{user_link} welcome_user_link_tooltip: La to páxina d'usuariu wiki: Wiki wiki_title: Sitiu wiki del proyeutu @@ -996,6 +1044,9 @@ ast: text: En casu d'haber un conflictu ente esta páxina traducida y %{english_original_link}, la páxina n'inglés tendrá prioridá title: Tocante a esta traducción legal_babble: + attribution_example: + alt: Exemplu de cómo dar reconocimientu a OpenStreetMap nuna páxina web + title: Exemplu de reconocimientu contributors_at_html: "Austria: Contien datos de\nStadt Wien (baxo\nCC BY),\nLand Vorarlberg y\nLand Tirol (baxo CC-BY AT con enmiendes)." contributors_ca_html: "Canadá: Contien datos de GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada), y StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)." contributors_footer_1_html: "Pa más detalles d'estes, y otres fontes que s'usaron p'ayudar a\nameyorar OpenStreetMap, por favor, llei la Páxina\nde los collaboradores na Wiki d'OpenStreetMap." @@ -1009,11 +1060,12 @@ ast: contributors_za_html: "Sudáfrica: Contién datos sacaos de\nChief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information, State copyright reserved." credit_1_html: Requerimos qu'uses el créditu “© Collaboradores d'OpenStreetMap”. credit_2_html: "Tamién debes dexar claro que los datos tan disponibles baxo la llicencia Open Database License (ODbL), y si utilices los nuesos mosaicos de mapa, que la cartografía tien llicencia CC-BY-SA. Pues facelo enllazando a esta páxina de drechos d'autor.\nAlternativamente, y como requisitu si distribúis OSM en forma de datos, pues nomar y enllazar direutamente a les llicencies. En medios onde los enllaces nun seyan posibles (por exemplu, obres impreses), te suxerimos dirixir a los llectores a openstreetmap.org (espandiendo «OpenStreetMap» a esta dirección completa, seique), a opendatacommons.org y, si ye'l casu, a creativecommons.org." + credit_3_html: "Nun mapa electrónicu navegable, los créditos tendríen d'apaecer na esquina del mapa.\nPor exemplu:" credit_title_html: Cómo dar reconocimientu a OpenStreetMap infringement_1_html: Recordamos a los collaboradores d'OSM qu'enxamás amiesten datos que vengan d'una fonte con drechos d'autor acutaos (p. ex. de Google Maps o mapes impresos) ensin el permisu esplícitu de los dueños de los drechos d'autor. infringement_2_html: Si crees que s'amestó de mou inapropiáu material con drechos d'autor a la base de datos d'OpenStreetMap o a esti sitiu, consulta'l nuesu procedimientu de retirada de datos o pidilo direutamente nel nuesu formulariu en llinia. infringement_title_html: Incumplimientu de drechos d'autor - intro_1_html: "OpenStreetMap son datos abiertos (Open Data), con llicencia Creative Commons Reconocimientu - Compartir igual 2.0 (CC BY-SA)." + intro_1_html: "OpenStreetMap son datos abiertos, baxo llicencia Open Data\nCommons Open Database License (ODbL)." intro_2_html: Pues copiar, distribuir, tresmitir y adautar los nuesos datos de mou llibre, mentanto des reconocimientu a OpenStreetMap y a los sos collaboradores. Si camudes o creas conteníu sobre los nuesos datos, namái podrás distribuir el resultáu baxo la mesma llicencia. El códigu llegal completu t'esplica los tos drechos y obligaciones. intro_3_html: La cartografía de los mosaicos del mapa y la nuesa documentación, tan llicenciaos baxo la llicencia Creative Commons Reconocimientu-CompartirIgual 2.0 (CC-BY-SA). more_1_html: "Llei más tocante a cómo utilizar los nuesos datos, y cómo acreditanos, en Entrugues y rempuestes llegales (n'inglés)." @@ -1083,8 +1135,6 @@ ast: back_to_outbox: Tornar al buzón de salida date: Data from: De - reading_your_messages: Lleendo los mensaxes - reading_your_sent_messages: Lleendo los mensaxes unviaos reply_button: Contestar subject: Asuntu title: Lleer el mensaxe @@ -1095,6 +1145,37 @@ ast: wrong_user: Tas coneutáu como `%{user}' pero el mensaxe que quies contestar nun s'unvió a esi usuariu. Coneuta col usuariu correchu pa contestar. sent_message_summary: delete_button: Desaniciar + note: + description: + closed_at_by_html: Resuelta hai %{when} por %{user} + closed_at_html: Resuelta hai %{when} + commented_at_by_html: Anovada hai %{when} por %{user} + commented_at_html: Anovada hai %{when} + opened_at_by_html: Creada hai %{when} por %{user} + opened_at_html: Creada hai %{when} + reopened_at_by_html: Reactivada hai %{when} por %{user} + reopened_at_html: Reactivada hai %{when} + entry: + comment: Comentariu + full: Nota completa + mine: + ago_html: hai %{when} + created_at: Creada el + creator: Creador + description: Descripción + heading: notes de %{user} + id: Id + last_changed: Cambéu postreru + subheading: Notes unviaes o comentaes por %{user} + title: Notes unviaes o comentaes por %{user} + rss: + closed: nota zarrada (cerca de %{place}) + commented: comentariu nuevu (cerca de %{place}) + description_area: Llista de notes, escrites, comentaes o zarraes en so área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Una canal rss pa la nota %{id} + opened: nota nueva (cerca de %{place}) + reopened: nota reactivada (cerca de %{place}) + title: Notes d'OpenStreetMap notifier: diary_comment_notification: footer: Tamién pues lleer el comentariu en %{readurl}, y comentalu en %{commenturl} o contestar en %{replyurl} @@ -1110,8 +1191,7 @@ ast: email_confirm_plain: click_the_link: Si yes tú, calca nel enllaz d'abaxo pa confirmar el cambéu. greeting: Bones, - hopefully_you_1: Dalguién (esperamos que tu) quier camudar la so direición de corréu en - hopefully_you_2: "%{server_url} a %{new_address}." + hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) quier camudar la so direición de corréu en %{server_url} a %{new_address}. friend_notification: befriend_them: Tamién pues amestalos como amigos en %{befriendurl}. had_added_you: "%{user} t'amestó como amigu en OpenStreetMap." @@ -1140,22 +1220,41 @@ ast: lost_password_plain: click_the_link: Si yes tu, calca nel enllaz d'abaxo pa reaniciar la to conseña. greeting: Bones, - hopefully_you_1: Dalguién (esperamos que tu) pidió que se-y reanicie la conseña na - hopefully_you_2: cuenta con estes señes de corréu d'openstreetmap.org. + hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) pidió que se-y reanicie la contraseña na cuenta d'openstreetmap.org con estes señes de corréu. message_notification: footer1: Tamién pues lleer el mensax en %{readurl} footer2: y pues contestar en %{replyurl} header: "%{from_user} t'unvió un mensax per OpenStreetMap col asuntu %{subject}:" hi: Bones %{to_user}, + note_comment_notification: + anonymous: Un usuariu anónimu + closed: + commented_note: "%{commenter} solucionó una nota del mapa na que vusté comentó. La nota ta cerca de %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} solucionó una nota na que ta interesáu" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} solucionó una de les sos notes" + your_note: "%{commenter} solucionó una de les notes del mapa cerca de %{place}." + commented: + commented_note: "%{commenter} dexó un comentariu sobro una nota del mapa na que vusté comentó. La nota ta cerca de %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} fizo un comentariu sobro una nota na que ta interesáu" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} fizo un comentariu sobro una de les sos notes" + your_note: "%{commenter} dexó un comentariu sobro una de les notes del mapa cerca de %{place}." + details: Pue alcontrar más detalles sobro la nota en %{url}. + greeting: Bones, + reopened: + commented_note: "%{commenter} reactivó una nota del mapa na que vusté comentó. La nota ta cerca de %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} reactivó una nota na que ta interesáu" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} reactivó una de les sos notes" + your_note: "%{commenter} reactivó una de les notes del mapa cerca de %{place}." signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Confirma la to direición de corréu" + confirm: "Antes de facer nada, necesitamos confirmar qu'esta solicitú ye daveres tuya; si ye asina, calca nel enllaz de más abaxo pa confirmar la cuenta:" + created: Dalguién (seique tu) vien de crear una cuenta en %{site_url}. + greeting: ¡Hola! + subject: "[OpenStreetMap] Bienllegáu a OpenStreetMap" + welcome: Prestanos date la bienvenida y tamién dalguna información más p'ayudate nos primeros pasos. signup_confirm_html: ask_questions: Pues facer toles entrugues que pudieres tener tocante a OpenStreetMap nel sitiu d'entrugues y rempuestes. - click_the_link: Si yer tu, ¡bienllegáu/ada! Calca nel enllaz d'abaxo pa confirmar esa cuenta y sigui lleendo pa más información tocante a OpenStreetMap. current_user: Hai una llista d'usuarios por categoríes, basada nel llugar del mundu onde tan, que ta disponible enCategory:Users_by_geographical_region. - get_reading: Hai llectura tocante a OpenStreetMap na wiki, sigui les caberes noticies nel blogue d'OpenStreetMap o per Twitter, o visita'l blogue OpenGeoData, del fundador d'OpenStreetMapSteve Coast, pa la hestoria resumida del proyeutu, ¡que tamién tien podcasts pa escuchar! - greeting: ¡Hola! - hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) quier crear una cuenta en + get_reading: Hai llectura tocante a OpenStreetMap na wiki y sigui les caberes noticies nel blogue d'OpenStreetMap o per Twitter. introductory_video: Pues ver un %{introductory_video_link}. more_videos: Equí hai %{more_videos_link}. more_videos_here: más videos @@ -1165,18 +1264,11 @@ ast: signup_confirm_plain: ask_questions: "Pues facer toles entrugues que pudieres tener tocante a OpenStreetMap nel sitiu d'entrugues y rempuestes:" blog_and_twitter: "Sigui les caberes noticies nel blogue d'OpenStreetMap o per Twitter:" - click_the_link_1: Si yer tu, ¡bienllegáu/ada! Calca nel enllaz d'abaxo pa confirmar la to - click_the_link_2: cuenta y sigui lleendo pa más información tocante a OpenStreetMap. - current_user_1: Hai una llista d'usuarios por categoríes, basada nel llugar del mundu - current_user_2: "onde tan, ta disponible en:" - greeting: ¡Hola! - hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) quier crear una cuenta en + current_user: "La llista usuarios actuales, clasificaos en base al llugar del que son, ta disponible en:" introductory_video: "Pues ver un videu d'introducción a OpenStreetMap equí:" more_videos: "Equí hai más videos:" - opengeodata: "OpenGeoData.org ye'l blogue de Steve Coast, fundador d'OpenStreetMap, que tamién tien podcasts:" the_wiki: "Hai llectura tocante a OpenStreetMap na wiki:" - user_wiki_1: S'encamienta que crees una páxina wiki d'usuariu, qu'incluya - user_wiki_2: etiquetes de categoría pa marcar ú tas, como [[Category:Users_in_London]]. + user_wiki_page: T'afalamos a crear una páxina wiki d'usuariu, con etiquetes de categoría qu'indiquen de ónde yes, como [[Category:Users_in_Llanes]. wiki_signup: "Tamién pue ser que t'interese rexistrate na wiki d'OpenStreetMap en:" oauth: oauthorize: @@ -1186,6 +1278,7 @@ ast: allow_write_api: camudar el mapa. allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos. allow_write_gpx: xubir traces GPS. + allow_write_notes: camudar notes. allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu. request_access: L'aplicación %{app_name} ta solicitando accesu a la to cuenta, %{user}. Por favor, revisa si quies que l'aplicación tenga les capacidaes darréu. Puedes esbillar tantes o tan poques como te preste. revoke: @@ -1204,6 +1297,7 @@ ast: allow_write_api: camudar el mapa. allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos. allow_write_gpx: xubir traces GPS. + allow_write_notes: camudar notes. allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu. callback_url: URL de retornu name: Nome @@ -1234,6 +1328,7 @@ ast: allow_write_api: camudar el mapa. allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos. allow_write_gpx: xubir traces GPS. + allow_write_notes: camudar notes. allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu. authorize_url: "URL d'autorización:" confirm: ¿Tas seguru? @@ -1242,7 +1337,7 @@ ast: key: "Clave del consumidor:" requests: "Pidir los permisos darréu al usuariu:" secret: "Pregunta secreta del consumidor:" - support_notice: Tenemos sofitu pa HMAC-SHA1 (encamentáu) igual que pa testu planu en mou ssl. + support_notice: Tenemos sofitu pa HMAC-SHA1 (encamentáu) y pa robles RSA-SHA1. title: Detalles d'OAuth pa %{app_name} url: "URL del Token de Solicitú:" update: @@ -1282,6 +1377,7 @@ ast: edit: anon_edits_link_text: Descubri por qué ye'l casu. flash_player_required: Necesites un reproductor Flash pa usar Potlatch, l'editor Flash d'OpenStreetMap. Puedes descargar el reproductor Flash d'Adobe.com. Tamién hai disponibles otres opciones pa editar OpenStreetMap. + id_not_configured: iD nun ta configuráu no_iframe_support: El to navegador nun tien encontu pa los iframes HTML, que se necesiten pa esta carauterística. not_public: Nun configurasti les tos ediciones como públiques. not_public_description: Nun puedes siguir editando'l mapa mentanto nun lo faigas. Puedes marcar les tos ediciones como públiques dende la to %{user_page}. @@ -1290,6 +1386,7 @@ ast: potlatch_unsaved_changes: Tienes cambios ensin guardar. (Pa guardalos en Potlatch, tienes de deseleicionar la vía o puntu actual si tas editando en vivo, o calcar nel botón guardar si apaez esi botón). user_page_link: páxina d'usuariu index: + createnote: Amestar una nota js_1: O tas usando un restolador ensin sofitu pa JavaScript, o tienes JavaScript desactiváu. js_2: OpenStreetMap usa JavaScript pal so mapa eslizante. license: @@ -1298,8 +1395,6 @@ ast: remote_failed: Falló la edición - asegúrate de tener cargáu JOSM o Merkaartor y de que tea activada la opción de control remotu shortlink: Enllaz curtiu key: - map_key: Lleenda del mapa - map_key_tooltip: Símbolos del mapa table: entry: admin: Llende alministrativa @@ -1419,6 +1514,7 @@ ast: visibility: "Visibilidá:" visibility_help: ¿qué ye esto? list: + description: Ver les xubes más nueves de traces GPS empty_html: Entá nun hai nada equí. Carga una nueva traza o deprendi más tocante a cómo trazar col GPS na página de la wiki. public_traces: Traces GPS públiques public_traces_from: Traces GPS públiques de %{user} @@ -1459,14 +1555,14 @@ ast: trace_header: see_all_traces: Ver toles traces see_your_traces: Ver toles tos traces - traces_waiting: Tienes %{count} traces esperando pa xubir. Considera esperar a qu'eses terminen enantes de xubir más, col envís de nun bloquiar la cola pa otros usuarios. + traces_waiting: "{PLURAL|one=Tien %{count} traza esperando pa xubir. Considere esperar a qu'esta termine enantes de xubir más, col envís de nun bloquiar la cola pa otros usuarios.|Tien %{count} traces esperando pa xubir. Considere esperar a qu'estes terminen enantes de xubir más, col envís de nun bloquiar la cola pa otros usuarios.}}" upload_trace: Xubir una traza trace_optionals: tags: Etiquetes trace_paging_nav: newer: Traces más nueves older: Traces más antigües - showing_page: Tas na páxina %{page} + showing_page: Páxina %{page} view: delete_track: Desaniciar esta traza description: "Descripción:" @@ -1505,6 +1601,10 @@ ast: email never displayed publicly: (nunca s'amuesa en público) flash update success: La información del usuariu s'anovó correutamente. flash update success confirm needed: La información del usuariu s'anovó correutamente. Nel to corréu electrónicu alcontrarás una nota pa confirmar la to nueva direición de corréu. + gravatar: + gravatar: Usar Gravatar + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + link text: ¿qué ye esto? home location: "Llugar d'orixe:" image: "Imaxe:" image size hint: (les imaxes cuadraes de polo menos 100x100 funcionen meyor) @@ -1566,8 +1666,8 @@ ast: heading: Usuarios hide: Anubrir los usuarios esbillaos showing: - one: Amosando la páxina %{page} (%{first_item} de %{items}) - other: Amosando la páxina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items}) + one: Páxina %{page} (%{first_item} de %{items}) + other: Páxina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items}) summary: "%{name} creáu dende %{ip_address} el %{date}" summary_no_ip: "%{name} creáu el %{date}" title: Usuarios @@ -1605,7 +1705,7 @@ ast: yahoo: alt: Coneutar con una OpenID de Yahoo title: Coneutar con Yahoo - password: "Conseña:" + password: "Contraseña:" register now: Rexistrate agora remember: "Recordame:" title: Entrar @@ -1614,8 +1714,8 @@ ast: with username: "¿Yá tienes cuenta n'OpenStreetMap? Por favor, entra col to nome d'usuariu y conseña:" logout: heading: Colar d'OpenStreetMap - logout_button: Colar - title: Colar + logout_button: Salir + title: Salir lost_password: email address: "Direición de corréu electrónicu:" heading: ¿Escaecisti la conseña? @@ -1629,10 +1729,10 @@ ast: button: Amestar como amigu failed: Lo sentimos, hebo un fallu al amestar a %{name} como collaciu. heading: ¿Amestar a %{user} a los amigos? - success: "%{name} agora ye amigu tuyu." + success: ¡%{name} agora ye'l to amigu! new: confirm email address: "Confirmar direición de corréu:" - confirm password: "Confirma la conseña:" + confirm password: "Confirma la contraseña:" contact_webmaster: Ponte en contautu col webmaster p'arreglar la creación d'una cuenta - procuraremos xestionar la solicitú lo más aína que podamos. continue: Siguir display name: "Nome a amosar:" @@ -1640,6 +1740,7 @@ ast: email address: "Direición de corréu electrónicu:" fill_form: Rellena'l formulariu y t'unviaremos un mensaxe de corréu rápidamente p'activar la to cuenta. flash create success message: Gracies por rexistrate. Venimos d'unvia un corréu de confirmación a %{email} y darréu que confirmes la to cuenta tarás preparáu pa mapear.

Si uses un sistema escontra'l corréu puxarra qu'unvia solicitúes de confirmación, asegúrate d'amestar webmaster@openstreetmap.org na llista blanca de remitentes seguros, porque nós nun podemos responder solicitúes de confirmación. + flash welcome: Gracies por rexistrate. Acabamos d'unviate un mensaxe de bienvenida a %{email} con dellos gabitos pa los primeros pasos. heading: Crear una cuenta d'usuariu license_agreement: Cuando confirmes la to cuenta tendrás d'aceutar los términos de collaboración. no_auto_account_create: Por desgracia anguaño nun podemos crear una cuenta por ti automáticamente. @@ -1647,7 +1748,7 @@ ast: openid: "%{logo} OpenID:" openid association: "

La to OpenID nun ta asociada con una cuenta d'OpenStreetMap entá.

\n
    \n
  • Si yes nuevu n'OpenStreetMap, por favor crea una cuenta nueva col formulariu darréu.
  • \n
  • \n Si yá tienes una cuenta, pues entrar nella col to nome\n d'usuariu y conseña, y entós asociar la cuenta cola OpenID\n nes preferencies d'usuariu.\n
  • \n
" openid no password: Con OpenID nun fai falta una conseña, pero delles ferramientes estra o sirvidores entá puen necesitala. - password: "Conseña:" + password: "Contraseña:" terms accepted: ¡Gracies por aceutar les condiciones de collaboración! terms declined: Sentimos que decidieres nun aceutar les Condiciones de Collaboración. Pa más información llei esta páxina wiki. title: Crear una cuenta @@ -1662,16 +1763,16 @@ ast: your location: El to allugamientu remove_friend: button: Desaniciar como amigu - heading: ¿Desaniciar a %{user} de los amigos? + heading: ¿Desaniciar como amigu a %{user}? not_a_friend: "%{name} nun ye un de los tos amigos." success: "%{name} se desanició de los tos amigos." reset_password: - confirm password: "Confirma la conseña:" + confirm password: "Confirma la contraseña:" flash changed: Se camudó la to conseña flash token bad: Nun s'alcontró esi token, ¿tendríes de comprobar la URL, seique? heading: Reaniciar la conseña de %{user} - password: "Conseña:" - reset: Reaniciar conseña + password: "Contraseña:" + reset: Reaniciar contraseña title: Reaniciar conseña set_home: flash success: Llocalización d'aniciu guardada correutamente @@ -1697,7 +1798,7 @@ ast: you need to accept or decline: Por favor, llei y aceuta o refuga les nueves Condiciones de Collaboración pa siguir. view: activate_user: activar esti usuariu - add as friend: amestar como amigu + add as friend: amestar amigu ago: (hai %{time_in_words_ago}) block_history: bloqueos recibíos blocks by me: bloqueos puestos @@ -1717,10 +1818,10 @@ ast: diary: diariu edits: ediciones email address: "Direición de corréu electrónicu:" - friends_changesets: Esplorar tolos conxuntos de cambios de los collacios - friends_diaries: Ver toles entraes de diariu de los collacios + friends_changesets: conxuntos de cambios de los amigos + friends_diaries: entraes de diariu de los amigos hide_user: anubrir esti usuariu - if set location: Si defines el to allugamientu, equí apaecerá un guapu mapa. Pues conseñar un llugar d'orixe na to páxina de %{settings_link}. + if set location: Configura'l to allugamientu na páxina de %{settings_link} pa ver los usuarios cercanos. km away: a %{count}km de distancia latest edit: "Cabera edición %{ago}:" m away: a %{count}m de distancia @@ -1729,14 +1830,16 @@ ast: my comments: los mios comentarios my diary: el mio diariu my edits: les mios ediciones + my notes: les mios notes del mapa my settings: les mios preferencies my traces: les mios traces nearby users: Otros usuarios próximos - nearby_changesets: Ver tolos conxuntos de cambios d'usuarios cercanos - nearby_diaries: Ver toles entraes de diariu d'usuarios cercanos + nearby_changesets: conxuntos de cambios d'usuarios cercanos + nearby_diaries: entraes de diariu d'usuarios cercanos new diary entry: nueva entrada del diariu no friends: Entá nun amestasti dengún amigu. no nearby users: Entá nun hai otros usuarios que tean mapeando cerca de ti. + notes: notes del mapa oauth settings: configuración OAuth remove as friend: desaniciar como amigu role: @@ -1817,7 +1920,7 @@ ast: revoke: ¡Desaniciar! revoker_name: Desaniciáu por show: Amosar - showing_page: Tas na páxina %{page} + showing_page: Páxina %{page} status: Estáu period: one: 1 hora