X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/3fb931f9a86955faa39bec1fa4f2a731cbc74780..95ce2515d1cfe4f84d8368c5b67195ac7f6eeed0:/config/locales/ast.yml
diff --git a/config/locales/ast.yml b/config/locales/ast.yml
index b70289705..3b096a8ed 100644
--- a/config/locales/ast.yml
+++ b/config/locales/ast.yml
@@ -36,7 +36,7 @@ ast:
display_name: Nome a amosar
email: Corréu
languages: Llingües
- pass_crypt: Conseña
+ pass_crypt: Contraseña
models:
acl: Llista de Control d'Accesu
changeset: Conxuntu de cambios
@@ -121,11 +121,13 @@ ast:
edit:
area: Editar área
node: Editar nodiu
+ note: Editar nota
relation: Editar rellación
way: Editar vÃa
larger:
area: Ver área nun mapa más grande
node: Ver nodiu nún mapa más grande
+ note: Ver nota nun mapa más grande
relation: Ver rellación nun mapa más grande
way: Ver la vÃa nun mapa más grande
loading: Cargando...
@@ -133,10 +135,12 @@ ast:
all:
next_changeset_tooltip: Conxuntu de cambeos siguiente
next_node_tooltip: Nodiu siguiente
+ next_note_tooltip: Nota siguiente
next_relation_tooltip: Rellación siguiente
next_way_tooltip: VÃa siguiente
prev_changeset_tooltip: Conxuntu de cambeos anterior
prev_node_tooltip: Nodiu anterior
+ prev_note_tooltip: Nota anterior
prev_relation_tooltip: Rellación anterior
prev_way_tooltip: VÃa anterior
user:
@@ -164,9 +168,20 @@ ast:
node: nodiu
relation: rellación
way: vÃa
+ note:
+ at_by_html: hai %{when} por %{user}
+ at_html: hai %{when}
+ closed: "Zarrada:"
+ closed_title: "Nota resuelta: %{note_name}"
+ comments: "Comentarios:"
+ description: "Descripción:"
+ last_modified: "Ãltimo cambéu:"
+ open_title: "Nota ensin resolver: %{note_name}"
+ opened: "Abierta:"
+ title: Nota
paging_nav:
of: de
- showing_page: Amosando páxina
+ showing_page: páxina
redacted:
message_html: La versión %{version} de %{type} nun se pue amosar porque ta redactada. Por favor consulta %{redaction_link} pa más detalles.
redaction: Redaición de %{id}
@@ -193,14 +208,10 @@ ast:
node: Nodiu
relation: Rellación
way: VÃa
- start:
- manually_select: Seleiciona manualmente un área distinta
- view_data: Ver datos de la vista actual del mapa
start_rjs:
data_frame_title: Datos
data_layer_name: Ver datos del mapa
details: Detalles
- drag_a_box: Arrastra un cuadru nel mapa pa seleicionar un área
edited_by_user_at_timestamp: Editao por %{user} el %{timestamp}
hide_areas: Anubrir árees
history_for_feature: Historial de %{feature}
@@ -208,9 +219,10 @@ ast:
loaded_an_area_with_num_features: "Cargasti un área que contién %{num_features} carauterÃstiques. Polo xeneral, dellos restoladores nun pueden amosar bien esta cantidá de datos. Normalmente los restoladores funcionen meyor amosando menos de %{max_features} carauterÃstiques al tiempu: d'otra miente se tornen lentos/dexen de responder. Si tas seguru d'amosar los datos, pues facelo calcando nel botón d'abaxo."
loading: Cargando...
manually_select: Seleiciona manualmente un área distinta
+ notes_layer_name: Navegar notes
object_list:
api: Recuperar esti área de l'API
- back: Amosar llista d'oxetos
+ back: Volver a la llista d'oxetos
details: Detalles
heading: Llista d'oxetos
history:
@@ -228,6 +240,7 @@ ast:
show_areas: Amosar árees
show_history: Ver historial
unable_to_load_size: "Nun se pue cargar: El tamañu del cuadru de llende %{bbox_size} ye demasiao grande (tien de ser menor de %{max_bbox_size})"
+ view_data: Ver los datos de la vista actual del mapa
wait: Espera...
zoom_or_select: AmplÃa o seleiciona un área del mapa pa velu
tag_details:
@@ -251,8 +264,8 @@ ast:
way_title: "VÃa: %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
- one: tamién ye parte de la vÃa %{related_ways}
- other: tamién ye parte de les vÃes %{related_ways}
+ one: parte de la vÃa %{related_ways}
+ other: parte de les vÃes %{related_ways}
nodes: "Nodos:"
part_of: "Parte de:"
way_history:
@@ -272,7 +285,7 @@ ast:
changeset_paging_nav:
next: Siguiente »
previous: « Anterior
- showing_page: Tas na páxina %{page}
+ showing_page: Páxina %{page}
changesets:
area: Ãrea
comment: Comentariu
@@ -280,13 +293,13 @@ ast:
saved_at: Guardao el
user: Usuariu
list:
- description: Cambios recientes
+ description: Ver les collaboraciones más nueves del mapa
description_bbox: Conxuntos de cambeos en %{bbox}
description_friend: Conxuntos de cambios de los tos collacios
description_nearby: Conxuntos de cambios d'usuarios cercanos
description_user: Conxuntos de cambeos de %{user}
description_user_bbox: Conxuntos de cambeos de %{user} en %{bbox}
- empty_anon_html: Entá nun se ficieron ediciones
+ empty_anon_html: Entá nun se ficieron ediciones.
empty_user_html: Paez qu'entá nun ficisti denguna edición. Pa comenzar, consulta la GuÃa pa principiantes.
heading: Conxuntos de cambios
heading_bbox: Conxuntos de cambios
@@ -319,6 +332,7 @@ ast:
comment_count:
one: 1 comentariu
other: "%{count} comentarios"
+ zero: Ensin comentarios
comment_link: Comentar esta entrada
confirm: Confirmar
edit_link: Editar esta entrada
@@ -353,7 +367,7 @@ ast:
newer_entries: Entraes más nueves
no_entries: Nun hai entraes nel diariu
older_entries: Entraes anteriores
- recent_entries: "Entraes recientes del diariu:"
+ recent_entries: Entraes más nueves del diariu
title: Diarios d'usuarios
title_friends: Diarios de collacios
title_nearby: Diarios d'usuarios cercanos
@@ -377,6 +391,9 @@ ast:
user_title: Diariu de %{user}
editor:
default: Predetermináu (anguaño %{name})
+ id:
+ description: iD (editor nel navegador)
+ name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1 (editor nel restolador)
name: Potlatch 1
@@ -453,6 +470,14 @@ ast:
uk_postcode: Resultaos de NPEMap / FreeThe Postcode
us_postcode: Resultaos de Geocoder.us
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Frontera de barriu
+ level2: Frontera de paÃs
+ level4: Frontera d'estáu
+ level5: Frontera de rexón
+ level6: Frontera de condáu
+ level8: Frontera de ciudá
+ level9: Frontera de villa
prefix:
aeroway:
aerodrome: Aeródromu
@@ -698,6 +723,8 @@ ast:
airfield: Aeródromu militar
barracks: Cuartel
bunker: Bunker
+ mountain_pass:
+ "yes": Puertu de montaña
natural:
bay: Golfu
beach: Playa
@@ -921,7 +948,30 @@ ast:
mapquest: MapQuest Open
standard: Estándar
transport_map: Mapa de tresportes
+ notes:
+ new:
+ add: Amestar nota
+ intro: P'ameyorar el mapa la información qu'escriba amuesase a otros mapeadores, de mou que seya tolo descriptivu y precisu que pueda cuando mueva el marcador a la posición correuta y escriba la nota abaxo.
+ show:
+ anonymous_warning: Esta nota incluye comentarios d'usuarios anónimos que tendrÃen de comprobase de mou independiente.
+ closed_by: resuelta por %{user} a les %{time}
+ closed_by_anonymous: resuelta por anónimu a les %{time}
+ comment: Comentar
+ comment_and_resolve: Comentar y resolver
+ commented_by: comentariu de %{user} a les %{time}
+ commented_by_anonymous: comentariu de anónimu a les %{time}
+ hide: Anubrir
+ opened_by: creada por %{user} a les %{time}
+ opened_by_anonymous: creada por anónimu a les %{time}
+ permalink: Enllaz permanente
+ reactivate: Reactivar
+ reopened_by: reactivada por %{user} a les %{time}
+ reopened_by_anonymous: reactivada por anónimu a les %{time}
+ resolve: Resolver
site:
+ createnote_disabled_tooltip: Ampliar p'amestar una nota al mapa
+ createnote_tooltip: Amestar una nota al mapa
+ createnote_zoom_alert: Tien d'ampliar p'amestar una nota al mapa
edit_disabled_tooltip: Aumenta pa editar el mapa
edit_tooltip: Editar el mapa
edit_zoom_alert: Tienes d'acercate pa editar el mapa
@@ -966,8 +1016,8 @@ ast:
log_in_tooltip: Entrar nuna cuenta esistente
logo:
alt_text: Logo d'OpenStreetMap
- logout: colar
- logout_tooltip: Colar
+ logout: salir
+ logout_tooltip: Salir
make_a_donation:
text: Fai un donativu
title: Sofita OpenStreetMap con un donativu económicu
@@ -980,13 +1030,11 @@ ast:
partners_ucl: el Centru de RV de la UCL
sign_up: dase d'alta
sign_up_tooltip: Crear una cuenta pa editar
- sotm2012: ¡Ven a la Conferencia United States OpenStreetMap 2012, L'Estáu del Mapa de los EE.XX., el 13 y 14 d'ochobre en Portland, Oregon!
tag_line: El wikimapamundi llibre
user_diaries: Diarios d'usuariu
user_diaries_tooltip: Ver los diarios d'usuariu
view: Ver
view_tooltip: Ver el mapa
- welcome_user: BienvenÃu, %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: La to páxina d'usuariu
wiki: Wiki
wiki_title: Sitiu wiki del proyeutu
@@ -996,6 +1044,9 @@ ast:
text: En casu d'haber un conflictu ente esta páxina traducida y %{english_original_link}, la páxina n'inglés tendrá prioridá
title: Tocante a esta traducción
legal_babble:
+ attribution_example:
+ alt: Exemplu de cómo dar reconocimientu a OpenStreetMap nuna páxina web
+ title: Exemplu de reconocimientu
contributors_at_html: "Austria: Contien datos de\nStadt Wien (baxo\nCC BY),\nLand Vorarlberg y\nLand Tirol (baxo CC-BY AT con enmiendes)."
contributors_ca_html: "Canadá: Contien datos de GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada), y StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
contributors_footer_1_html: "Pa más detalles d'estes, y otres fontes que s'usaron p'ayudar a\nameyorar OpenStreetMap, por favor, llei la Páxina\nde los collaboradores na Wiki d'OpenStreetMap."
@@ -1009,11 +1060,12 @@ ast:
contributors_za_html: "Sudáfrica: Contién datos sacaos de\nChief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information, State copyright reserved."
credit_1_html: Requerimos qu'uses el créditu “© Collaboradores d'OpenStreetMap”.
credit_2_html: "Tamién debes dexar claro que los datos tan disponibles baxo la llicencia Open Database License (ODbL), y si utilices los nuesos mosaicos de mapa, que la cartografÃa tien llicencia CC-BY-SA. Pues facelo enllazando a esta páxina de drechos d'autor.\nAlternativamente, y como requisitu si distribúis OSM en forma de datos, pues nomar y enllazar direutamente a les llicencies. En medios onde los enllaces nun seyan posibles (por exemplu, obres impreses), te suxerimos dirixir a los llectores a openstreetmap.org (espandiendo «OpenStreetMap» a esta dirección completa, seique), a opendatacommons.org y, si ye'l casu, a creativecommons.org."
+ credit_3_html: "Nun mapa electrónicu navegable, los créditos tendrÃen d'apaecer na esquina del mapa.\nPor exemplu:"
credit_title_html: Cómo dar reconocimientu a OpenStreetMap
infringement_1_html: Recordamos a los collaboradores d'OSM qu'enxamás amiesten datos que vengan d'una fonte con drechos d'autor acutaos (p. ex. de Google Maps o mapes impresos) ensin el permisu esplÃcitu de los dueños de los drechos d'autor.
infringement_2_html: Si crees que s'amestó de mou inapropiáu material con drechos d'autor a la base de datos d'OpenStreetMap o a esti sitiu, consulta'l nuesu procedimientu de retirada de datos o pidilo direutamente nel nuesu formulariu en llinia.
infringement_title_html: Incumplimientu de drechos d'autor
- intro_1_html: "OpenStreetMap son datos abiertos (Open Data), con llicencia Creative Commons Reconocimientu - Compartir igual 2.0 (CC BY-SA)."
+ intro_1_html: "OpenStreetMap son datos abiertos, baxo llicencia Open Data\nCommons Open Database License (ODbL)."
intro_2_html: Pues copiar, distribuir, tresmitir y adautar los nuesos datos de mou llibre, mentanto des reconocimientu a OpenStreetMap y a los sos collaboradores. Si camudes o creas contenÃu sobre los nuesos datos, namái podrás distribuir el resultáu baxo la mesma llicencia. El códigu llegal completu t'esplica los tos drechos y obligaciones.
intro_3_html: La cartografÃa de los mosaicos del mapa y la nuesa documentación, tan llicenciaos baxo la llicencia Creative Commons Reconocimientu-CompartirIgual 2.0 (CC-BY-SA).
more_1_html: "Llei más tocante a cómo utilizar los nuesos datos, y cómo acreditanos, en Entrugues y rempuestes llegales (n'inglés)."
@@ -1083,8 +1135,6 @@ ast:
back_to_outbox: Tornar al buzón de salida
date: Data
from: De
- reading_your_messages: Lleendo los mensaxes
- reading_your_sent_messages: Lleendo los mensaxes unviaos
reply_button: Contestar
subject: Asuntu
title: Lleer el mensaxe
@@ -1095,6 +1145,37 @@ ast:
wrong_user: Tas coneutáu como `%{user}' pero el mensaxe que quies contestar nun s'unvió a esi usuariu. Coneuta col usuariu correchu pa contestar.
sent_message_summary:
delete_button: Desaniciar
+ note:
+ description:
+ closed_at_by_html: Resuelta hai %{when} por %{user}
+ closed_at_html: Resuelta hai %{when}
+ commented_at_by_html: Anovada hai %{when} por %{user}
+ commented_at_html: Anovada hai %{when}
+ opened_at_by_html: Creada hai %{when} por %{user}
+ opened_at_html: Creada hai %{when}
+ reopened_at_by_html: Reactivada hai %{when} por %{user}
+ reopened_at_html: Reactivada hai %{when}
+ entry:
+ comment: Comentariu
+ full: Nota completa
+ mine:
+ ago_html: hai %{when}
+ created_at: Creada el
+ creator: Creador
+ description: Descripción
+ heading: notes de %{user}
+ id: Id
+ last_changed: Cambéu postreru
+ subheading: Notes unviaes o comentaes por %{user}
+ title: Notes unviaes o comentaes por %{user}
+ rss:
+ closed: nota zarrada (cerca de %{place})
+ commented: comentariu nuevu (cerca de %{place})
+ description_area: Llista de notes, escrites, comentaes o zarraes en so área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Una canal rss pa la nota %{id}
+ opened: nota nueva (cerca de %{place})
+ reopened: nota reactivada (cerca de %{place})
+ title: Notes d'OpenStreetMap
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Tamién pues lleer el comentariu en %{readurl}, y comentalu en %{commenturl} o contestar en %{replyurl}
@@ -1110,8 +1191,7 @@ ast:
email_confirm_plain:
click_the_link: Si yes tú, calca nel enllaz d'abaxo pa confirmar el cambéu.
greeting: Bones,
- hopefully_you_1: Dalguién (esperamos que tu) quier camudar la so direición de corréu en
- hopefully_you_2: "%{server_url} a %{new_address}."
+ hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) quier camudar la so direición de corréu en %{server_url} a %{new_address}.
friend_notification:
befriend_them: Tamién pues amestalos como amigos en %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} t'amestó como amigu en OpenStreetMap."
@@ -1140,22 +1220,41 @@ ast:
lost_password_plain:
click_the_link: Si yes tu, calca nel enllaz d'abaxo pa reaniciar la to conseña.
greeting: Bones,
- hopefully_you_1: Dalguién (esperamos que tu) pidió que se-y reanicie la conseña na
- hopefully_you_2: cuenta con estes señes de corréu d'openstreetmap.org.
+ hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) pidió que se-y reanicie la contraseña na cuenta d'openstreetmap.org con estes señes de corréu.
message_notification:
footer1: Tamién pues lleer el mensax en %{readurl}
footer2: y pues contestar en %{replyurl}
header: "%{from_user} t'unvió un mensax per OpenStreetMap col asuntu %{subject}:"
hi: Bones %{to_user},
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Un usuariu anónimu
+ closed:
+ commented_note: "%{commenter} solucionó una nota del mapa na que vusté comentó. La nota ta cerca de %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} solucionó una nota na que ta interesáu"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} solucionó una de les sos notes"
+ your_note: "%{commenter} solucionó una de les notes del mapa cerca de %{place}."
+ commented:
+ commented_note: "%{commenter} dexó un comentariu sobro una nota del mapa na que vusté comentó. La nota ta cerca de %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} fizo un comentariu sobro una nota na que ta interesáu"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} fizo un comentariu sobro una de les sos notes"
+ your_note: "%{commenter} dexó un comentariu sobro una de les notes del mapa cerca de %{place}."
+ details: Pue alcontrar más detalles sobro la nota en %{url}.
+ greeting: Bones,
+ reopened:
+ commented_note: "%{commenter} reactivó una nota del mapa na que vusté comentó. La nota ta cerca de %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} reactivó una nota na que ta interesáu"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} reactivó una de les sos notes"
+ your_note: "%{commenter} reactivó una de les notes del mapa cerca de %{place}."
signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Confirma la to direición de corréu"
+ confirm: "Antes de facer nada, necesitamos confirmar qu'esta solicitú ye daveres tuya; si ye asina, calca nel enllaz de más abaxo pa confirmar la cuenta:"
+ created: Dalguién (seique tu) vien de crear una cuenta en %{site_url}.
+ greeting: ¡Hola!
+ subject: "[OpenStreetMap] Bienllegáu a OpenStreetMap"
+ welcome: Prestanos date la bienvenida y tamién dalguna información más p'ayudate nos primeros pasos.
signup_confirm_html:
ask_questions: Pues facer toles entrugues que pudieres tener tocante a OpenStreetMap nel sitiu d'entrugues y rempuestes.
- click_the_link: Si yer tu, ¡bienllegáu/ada! Calca nel enllaz d'abaxo pa confirmar esa cuenta y sigui lleendo pa más información tocante a OpenStreetMap.
current_user: Hai una llista d'usuarios por categorÃes, basada nel llugar del mundu onde tan, que ta disponible enCategory:Users_by_geographical_region.
- get_reading: Hai llectura tocante a OpenStreetMap na wiki, sigui les caberes noticies nel blogue d'OpenStreetMap o per Twitter, o visita'l blogue OpenGeoData, del fundador d'OpenStreetMapSteve Coast, pa la hestoria resumida del proyeutu, ¡que tamién tien podcasts pa escuchar!
- greeting: ¡Hola!
- hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) quier crear una cuenta en
+ get_reading: Hai llectura tocante a OpenStreetMap na wiki y sigui les caberes noticies nel blogue d'OpenStreetMap o per Twitter.
introductory_video: Pues ver un %{introductory_video_link}.
more_videos: Equà hai %{more_videos_link}.
more_videos_here: más videos
@@ -1165,18 +1264,11 @@ ast:
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Pues facer toles entrugues que pudieres tener tocante a OpenStreetMap nel sitiu d'entrugues y rempuestes:"
blog_and_twitter: "Sigui les caberes noticies nel blogue d'OpenStreetMap o per Twitter:"
- click_the_link_1: Si yer tu, ¡bienllegáu/ada! Calca nel enllaz d'abaxo pa confirmar la to
- click_the_link_2: cuenta y sigui lleendo pa más información tocante a OpenStreetMap.
- current_user_1: Hai una llista d'usuarios por categorÃes, basada nel llugar del mundu
- current_user_2: "onde tan, ta disponible en:"
- greeting: ¡Hola!
- hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) quier crear una cuenta en
+ current_user: "La llista usuarios actuales, clasificaos en base al llugar del que son, ta disponible en:"
introductory_video: "Pues ver un videu d'introducción a OpenStreetMap equÃ:"
more_videos: "Equà hai más videos:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org ye'l blogue de Steve Coast, fundador d'OpenStreetMap, que tamién tien podcasts:"
the_wiki: "Hai llectura tocante a OpenStreetMap na wiki:"
- user_wiki_1: S'encamienta que crees una páxina wiki d'usuariu, qu'incluya
- user_wiki_2: etiquetes de categorÃa pa marcar ú tas, como [[Category:Users_in_London]].
+ user_wiki_page: T'afalamos a crear una páxina wiki d'usuariu, con etiquetes de categorÃa qu'indiquen de ónde yes, como [[Category:Users_in_Llanes].
wiki_signup: "Tamién pue ser que t'interese rexistrate na wiki d'OpenStreetMap en:"
oauth:
oauthorize:
@@ -1186,6 +1278,7 @@ ast:
allow_write_api: camudar el mapa.
allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos.
allow_write_gpx: xubir traces GPS.
+ allow_write_notes: camudar notes.
allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu.
request_access: L'aplicación %{app_name} ta solicitando accesu a la to cuenta, %{user}. Por favor, revisa si quies que l'aplicación tenga les capacidaes darréu. Puedes esbillar tantes o tan poques como te preste.
revoke:
@@ -1204,6 +1297,7 @@ ast:
allow_write_api: camudar el mapa.
allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos.
allow_write_gpx: xubir traces GPS.
+ allow_write_notes: camudar notes.
allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu.
callback_url: URL de retornu
name: Nome
@@ -1234,6 +1328,7 @@ ast:
allow_write_api: camudar el mapa.
allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos.
allow_write_gpx: xubir traces GPS.
+ allow_write_notes: camudar notes.
allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu.
authorize_url: "URL d'autorización:"
confirm: ¿Tas seguru?
@@ -1242,7 +1337,7 @@ ast:
key: "Clave del consumidor:"
requests: "Pidir los permisos darréu al usuariu:"
secret: "Pregunta secreta del consumidor:"
- support_notice: Tenemos sofitu pa HMAC-SHA1 (encamentáu) igual que pa testu planu en mou ssl.
+ support_notice: Tenemos sofitu pa HMAC-SHA1 (encamentáu) y pa robles RSA-SHA1.
title: Detalles d'OAuth pa %{app_name}
url: "URL del Token de Solicitú:"
update:
@@ -1282,6 +1377,7 @@ ast:
edit:
anon_edits_link_text: Descubri por qué ye'l casu.
flash_player_required: Necesites un reproductor Flash pa usar Potlatch, l'editor Flash d'OpenStreetMap. Puedes descargar el reproductor Flash d'Adobe.com. Tamién hai disponibles otres opciones pa editar OpenStreetMap.
+ id_not_configured: iD nun ta configuráu
no_iframe_support: El to navegador nun tien encontu pa los iframes HTML, que se necesiten pa esta carauterÃstica.
not_public: Nun configurasti les tos ediciones como públiques.
not_public_description: Nun puedes siguir editando'l mapa mentanto nun lo faigas. Puedes marcar les tos ediciones como públiques dende la to %{user_page}.
@@ -1290,6 +1386,7 @@ ast:
potlatch_unsaved_changes: Tienes cambios ensin guardar. (Pa guardalos en Potlatch, tienes de deseleicionar la vÃa o puntu actual si tas editando en vivo, o calcar nel botón guardar si apaez esi botón).
user_page_link: páxina d'usuariu
index:
+ createnote: Amestar una nota
js_1: O tas usando un restolador ensin sofitu pa JavaScript, o tienes JavaScript desactiváu.
js_2: OpenStreetMap usa JavaScript pal so mapa eslizante.
license:
@@ -1298,8 +1395,6 @@ ast:
remote_failed: Falló la edición - asegúrate de tener cargáu JOSM o Merkaartor y de que tea activada la opción de control remotu
shortlink: Enllaz curtiu
key:
- map_key: Lleenda del mapa
- map_key_tooltip: SÃmbolos del mapa
table:
entry:
admin: Llende alministrativa
@@ -1419,6 +1514,7 @@ ast:
visibility: "Visibilidá:"
visibility_help: ¿qué ye esto?
list:
+ description: Ver les xubes más nueves de traces GPS
empty_html: Entá nun hai nada equÃ. Carga una nueva traza o deprendi más tocante a cómo trazar col GPS na página de la wiki.
public_traces: Traces GPS públiques
public_traces_from: Traces GPS públiques de %{user}
@@ -1459,14 +1555,14 @@ ast:
trace_header:
see_all_traces: Ver toles traces
see_your_traces: Ver toles tos traces
- traces_waiting: Tienes %{count} traces esperando pa xubir. Considera esperar a qu'eses terminen enantes de xubir más, col envÃs de nun bloquiar la cola pa otros usuarios.
+ traces_waiting: "{PLURAL|one=Tien %{count} traza esperando pa xubir. Considere esperar a qu'esta termine enantes de xubir más, col envÃs de nun bloquiar la cola pa otros usuarios.|Tien %{count} traces esperando pa xubir. Considere esperar a qu'estes terminen enantes de xubir más, col envÃs de nun bloquiar la cola pa otros usuarios.}}"
upload_trace: Xubir una traza
trace_optionals:
tags: Etiquetes
trace_paging_nav:
newer: Traces más nueves
older: Traces más antigües
- showing_page: Tas na páxina %{page}
+ showing_page: Páxina %{page}
view:
delete_track: Desaniciar esta traza
description: "Descripción:"
@@ -1505,6 +1601,10 @@ ast:
email never displayed publicly: (nunca s'amuesa en público)
flash update success: La información del usuariu s'anovó correutamente.
flash update success confirm needed: La información del usuariu s'anovó correutamente. Nel to corréu electrónicu alcontrarás una nota pa confirmar la to nueva direición de corréu.
+ gravatar:
+ gravatar: Usar Gravatar
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ link text: ¿qué ye esto?
home location: "Llugar d'orixe:"
image: "Imaxe:"
image size hint: (les imaxes cuadraes de polo menos 100x100 funcionen meyor)
@@ -1566,8 +1666,8 @@ ast:
heading: Usuarios
hide: Anubrir los usuarios esbillaos
showing:
- one: Amosando la páxina %{page} (%{first_item} de %{items})
- other: Amosando la páxina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+ one: Páxina %{page} (%{first_item} de %{items})
+ other: Páxina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
summary: "%{name} creáu dende %{ip_address} el %{date}"
summary_no_ip: "%{name} creáu el %{date}"
title: Usuarios
@@ -1605,7 +1705,7 @@ ast:
yahoo:
alt: Coneutar con una OpenID de Yahoo
title: Coneutar con Yahoo
- password: "Conseña:"
+ password: "Contraseña:"
register now: Rexistrate agora
remember: "Recordame:"
title: Entrar
@@ -1614,8 +1714,8 @@ ast:
with username: "¿Yá tienes cuenta n'OpenStreetMap? Por favor, entra col to nome d'usuariu y conseña:"
logout:
heading: Colar d'OpenStreetMap
- logout_button: Colar
- title: Colar
+ logout_button: Salir
+ title: Salir
lost_password:
email address: "Direición de corréu electrónicu:"
heading: ¿Escaecisti la conseña?
@@ -1629,10 +1729,10 @@ ast:
button: Amestar como amigu
failed: Lo sentimos, hebo un fallu al amestar a %{name} como collaciu.
heading: ¿Amestar a %{user} a los amigos?
- success: "%{name} agora ye amigu tuyu."
+ success: ¡%{name} agora ye'l to amigu!
new:
confirm email address: "Confirmar direición de corréu:"
- confirm password: "Confirma la conseña:"
+ confirm password: "Confirma la contraseña:"
contact_webmaster: Ponte en contautu col webmaster p'arreglar la creación d'una cuenta - procuraremos xestionar la solicitú lo más aÃna que podamos.
continue: Siguir
display name: "Nome a amosar:"
@@ -1640,6 +1740,7 @@ ast:
email address: "Direición de corréu electrónicu:"
fill_form: Rellena'l formulariu y t'unviaremos un mensaxe de corréu rápidamente p'activar la to cuenta.
flash create success message: Gracies por rexistrate. Venimos d'unvia un corréu de confirmación a %{email} y darréu que confirmes la to cuenta tarás preparáu pa mapear.
Si uses un sistema escontra'l corréu puxarra qu'unvia solicitúes de confirmación, asegúrate d'amestar webmaster@openstreetmap.org na llista blanca de remitentes seguros, porque nós nun podemos responder solicitúes de confirmación.
+ flash welcome: Gracies por rexistrate. Acabamos d'unviate un mensaxe de bienvenida a %{email} con dellos gabitos pa los primeros pasos.
heading: Crear una cuenta d'usuariu
license_agreement: Cuando confirmes la to cuenta tendrás d'aceutar los términos de collaboración.
no_auto_account_create: Por desgracia anguaño nun podemos crear una cuenta por ti automáticamente.
@@ -1647,7 +1748,7 @@ ast:
openid: "%{logo} OpenID:"
openid association: "
La to OpenID nun ta asociada con una cuenta d'OpenStreetMap entá.
\n