X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/3ff8ef52b71d544e6660ea7823a43397165cd180..fe81ac334cfef04751a959297dca24e472cb025f:/config/locales/is.yml?ds=sidebyside
diff --git a/config/locales/is.yml b/config/locales/is.yml
index 951cfee9b..c83902172 100644
--- a/config/locales/is.yml
+++ b/config/locales/is.yml
@@ -1,6 +1,8 @@
# Messages for Icelandic (Ãslenska)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Gravitystorm
+# Author: Gylfiolafsson
# Author: LoveIceLang
# Author: Macofe
# Author: McDutchie
@@ -13,6 +15,8 @@
# Author: Ãjarkur
---
is:
+ html:
+ dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
@@ -22,7 +26,7 @@ is:
prompt: Veldu skrá
submit:
diary_comment:
- create: Vista
+ create: Athugasemd
diary_entry:
create: Birta
update: Uppfæra
@@ -48,8 +52,11 @@ is:
activerecord:
errors:
messages:
- invalid_email_address: lÃtur ekki út fyrir að vera gilt tölvupóstfang
- email_address_not_routable: er ekki nothæft
+ display_name_is_user_n: getur ekki verið user_n nema n sé notandaauðkennið
+ þitt
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: er nú þegar þaggað
models:
acl: Aðgangslisti
changeset: Breytingasett
@@ -61,16 +68,15 @@ is:
issue: Vandamál
language: Tungumál
message: Skilaboð
- node: Hnútur
+ node: Liður
node_tag: Merki hnúts
- notifier: Tilkynnandi
- old_node: Gamall hnútur
+ old_node: Gamall liður
old_node_tag: Merki gamals hnúts
old_relation: Gömul vensl
old_relation_member: Stak à gömlum venslum
old_relation_tag: Merki gamalla vensla
old_way: Gömul leið
- old_way_node: Hnútur à gamalli leið
+ old_way_node: Liður à gamalli leið
old_way_tag: Merki gamallar leiðar
relation: Vensl
relation_member: Stak à venslum
@@ -82,9 +88,9 @@ is:
tracetag: Merki ferils
user: Notandi
user_preference: Notandastillingar
- user_token: Leynistrengur notanda
+ user_token: Aðgangsteikn notanda
way: Leið
- way_node: Leiðarhnútur
+ way_node: Leiðarliður
way_tag: Merki leiðar
attributes:
client_application:
@@ -105,14 +111,15 @@ is:
diary_entry:
user: Notandi
title: Fyrirsögn
+ body: Meginmál
latitude: Breiddargráða
longitude: Lengdargráða
- language: Tungumál
+ language_code: Tungumál
doorkeeper/application:
name: Nafn
- redirect_uri: TilvÃsa tengslar
- confidential: Leynilegur umsókn?
- scopes: Réttindi
+ redirect_uri: Endurbeina slóðum
+ confidential: Umsókn trúnaðarmál?
+ scopes: Heimildir
friend:
user: Notandi
friend: Vinur
@@ -132,7 +139,7 @@ is:
sender: Sendandi
title: Fyrirsögn
body: Texti
- recipient: Móttakandi
+ recipient: Viðtakandi
redaction:
title: Titill
description: Lýsing
@@ -143,7 +150,6 @@ is:
auth_provider: Auðkenningaraðili
auth_uid: UID auðkenningar
email: Netfang
- email_confirmation: Staðfesting póstfangs
new_email: Nýtt póstfang
active: Virkur
display_name: Sýnilegt nafn
@@ -163,73 +169,70 @@ is:
trace:
tagstring: aðskilið með kommum
user_block:
- reason: Ãstæðan til af hverju Notandinn verði falinn. Vinsamlegast vertu eins
- rólegur og eins sanngjarn og mögulegt er, gefa eins miklar upplýsingar og
- þú getur um ástandið, muna að skilaboðin verða sýnileg opinberlega. Hafðu
- à huga að ekki allir notendur skilja orðalag samfélagsins, svo vinsamlegast
- reyndu að nota skilmála leikmanna.
+ reason: Ãstæða þess af hverju notandinn er útilokaður. Haltu ró þinni, sýndu
+ eins mikla sanngirni og mögulegt er, gefa eins miklar upplýsingar og þú
+ getur um ástandið, mundu lÃka að skilaboðin verða sýnileg opinberlega. Hafðu
+ à huga að ekki er allir notendur með orðfæri samfélagsins á hreinu, þannig
+ að betra að nota orðalag sem allir skilja.
needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
user:
- email_confirmation: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, sjá kaflann um meðferð persónuupplýsinga
- new_email: (aldrei sýnt opinberlega)
+ new_email: (aldrei birt opinberlega)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
- one: fyrir um klukkustund sÃðan
+ one: fyrir um %{count} klukkustund sÃðan
other: fyrir um %{count} klukkustundum sÃðan
about_x_months:
- one: fyrir um mánuði sÃðan
+ one: fyrir um %{count} mánuði sÃðan
other: fyrir um %{count} mánuðum sÃðan
about_x_years:
- one: fyrir um ári sÃðan
+ one: fyrir um %{count} ári sÃðan
other: fyrir um %{count} árum sÃðan
almost_x_years:
- one: fyrir næstum ári sÃðan
+ one: fyrir næstum %{count} ári sÃðan
other: fyrir næstum %{count} árum sÃðan
half_a_minute: fyrir hálfri mÃnútu sÃðan
less_than_x_seconds:
- one: fyrir minna en sekúndu sÃðan
+ one: fyrir minna en %{count} sekúndu sÃðan
other: fyrir minna en %{count} sekúndum sÃðan
less_than_x_minutes:
- one: fyrir minna en mÃnútu sÃðan
+ one: fyrir minna en %{count} mÃnútu sÃðan
other: fyrir minna en %{count} mÃnútum sÃðan
over_x_years:
- one: fyrir meira en ári sÃðan
+ one: fyrir meira en %{count} ári sÃðan
other: fyrir meira en %{count} árum sÃðan
x_seconds:
- one: fyrir 1 sekúndu sÃðan
+ one: fyrir %{count} sekúndu sÃðan
other: fyrir %{count} sekúndum sÃðan
x_minutes:
- one: fyrir 1 mÃnútu sÃðan
+ one: fyrir %{count} mÃnútu sÃðan
other: fyrir %{count} mÃnútum sÃðan
x_days:
- one: fyrir 1 degi sÃðan
+ one: fyrir %{count} degi sÃðan
other: fyrir %{count} dögum sÃðan
x_months:
- one: fyrir mánuði sÃðan
+ one: fyrir %{count} mánuði sÃðan
other: fyrir %{count} mánuðum sÃðan
x_years:
- one: fyrir ári sÃðan
+ one: fyrir %{count} ári sÃðan
other: fyrir %{count} árum sÃðan
printable_name:
- with_version: '%{id}, útgáfa %{version}'
+ with_name_html: '%{name} (%{id})'
+ current_and_old_links_html: '%{current_link}, %{old_link}'
editor:
default: Sjálfgefið (núna %{name})
id:
name: iD
description: iD (ritill à vafra)
remote:
- name: RC-fjarstýring
+ name: Fjarstýring
description: Fjarstýring (JOSM eða Merkaartor)
auth:
providers:
none: Ekkert
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
+ microsoft: Microsoft
github: GitHub
wikipedia: Wikipedia
api:
@@ -245,6 +248,8 @@ is:
reopened_at_by_html: Endurvirkjað %{when} af %{user}
rss:
title: Minnispunktar OpenStreetMap
+ description_all: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar
+ athugasemdir við eða hefur verið lokað
description_area: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar
athugasemdir við eða hefur verið lokað á svæðinu þÃnu [(%{min_lat}|%{min_lon})
-- (%{max_lat}|%{max_lon})]
@@ -259,27 +264,29 @@ is:
account:
deletions:
show:
- title: Eyði Aðgangi
- warning: Viðvörun! Eyðing aðgangs er óbreytanlegt, og ekki hægt að afturkalla.
- delete_account: Eyði Aðgangi
- delete_introduction: 'Ãú getur eytt OpenStreetMap aðgangin þÃnum með þvà að
- nota takkann hér að neðan. Vinsamlegast athugaðu eftirfarandi upplýsingar:'
- delete_profile: Notenduupplýsingarnar þÃnar, þar á meðal notandaútlit, lýsing
+ title: Eyða aðgangnum mÃnum
+ warning: Viðvörun! Eyðing aðgangs er óbreytanlegt, og er ekki hægt að afturkalla.
+ delete_account: Eyða aðgangi
+ delete_introduction: 'Ãú getur eytt OpenStreetMap-aðgangnum þÃnum með þvÃ
+ að nota hnappinn hér að neðan. Athugaðu eftirfarandi upplýsingar:'
+ delete_profile: Notendaupplýsingarnar þÃnar, þar á meðal auðkennismynd, lýsing
og heimastaðsetning verða fjarlægðar.
- delete_display_name: Sýningarnafnið þitt verður fjarlægt, og get verið notuð
- frá öðrum aðgöngum.
+ delete_display_name: Birtingarnafnið þitt verður fjarlægt, og getur verið
+ endurnýtt af öðrum aðgöngum.
retain_caveats: 'Hins vegar verða sumar upplýsingar um þig geymdar á OpenStreetMap,
- jafnvel eftir að aðgangið þitt hefur verið eytt:'
+ jafnvel eftir að aðgangnum þÃnum hefur verið eytt:'
retain_edits: Breytingar þÃnar á kortagagnagrunninum, ef einhverjar eru, verða
geymdar.
- retain_traces: Hlöðuð ummerki þÃn, ef einhverjar eru, verða geymdar.
+ retain_traces: Innsendir ferlar frá þér, ef einhverjir eru, verða geymdir.
retain_diary_entries: Dagbókarfærslur þÃnar og dagbókarathugasemdir, ef einhverjar
- eru, verða geymdar en falin.
- retain_notes: Kortaskýrslur þÃnar og athugasemdir, ef einhverjar eru, verða
- geymdar en falin.
+ eru, verða geymdar en faldar.
+ retain_notes: Minnispunktar þÃnir og athugasemdir á korti, ef einhverjir eru,
+ verða geymdir en faldir.
retain_changeset_discussions: Umræður þÃnar um breytingar, ef einhverjar eru,
verða geymdar.
retain_email: Netfangið þitt verður geymt.
+ recent_editing_html: Ãar sem þú hefur nýverið gert breytingar er ekki hægt
+ að eyða aðgangnum þÃnum. Eyðing verður möguleg eftir %{time}.
confirm_delete: Ertu viss?
cancel: Hætta við
accounts:
@@ -289,26 +296,16 @@ is:
current email address: Núverandi póstfang
external auth: Ytri auðkenning
openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: hvað er openID?
public editing:
heading: Nafngreindar breytingar
- enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
+ enabled: Virkt. Ekki nafnlaus og getur breytt gögnum.
enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Hvað er þetta?
disabled: Ãvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru
ónafngreindar.
disabled link text: af hverju get ég ekki breytt neinu?
- public editing note:
- heading: Opinberar breytingar
- html: Breytingarnar þÃnar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur
- geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þÃna. Til þess að breytingar
- þÃnar sjáist og að fólk geti haft samband við þig à gegnum vefsvæðið, smelltu
- þá á hnappinn hér fyrir neðan. Eftir að breytingar urðu vegna 0.6 API
- forritunarviðmótsins, geta einungis opinberir notendur breytt kortagögnum.
- (sjáðu hvers
- vegna).
- Ãótt þú gerist opinber notandi, verður netfangið þitt
- ekki birt opinberlega.
- Ãessa aðgerð er ekki hægt að afturkalla og
- allir nýir notendur eru sjálfgefið opinberir.
contributor terms:
heading: Skilmálar vegna framlags
agreed: Ãú hefur samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þÃns.
@@ -321,69 +318,61 @@ is:
link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
link text: Hvað er þetta?
save changes button: Vista breytingar
- make edits public button: Gera allar breytingarnar mÃnar opinberar
- delete_account: Eyði Aðgangi
+ delete_account: Eyði aðgangi...
+ go_public:
+ heading: Opinberar breytingar
+ currently_not_public: Núna eru breytingarnar þÃnar nafnlausar og fólk getur
+ þar með ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þÃna. Til að sýna hverjar
+ breytingarnar þÃnar eru og gefa fólki kost á að hafa samband við þig à gegnum
+ vefinn, skaltu smella á hnappinn hér fyrir neðan.
+ only_public_can_edit: SÃðan skipt var yfir à útgáfu 0.6 af API-kerfisviðmótinu,
+ geta einungis opinberir notendur breytt kortagögnum.
+ find_out_why_html: (%{link}).
+ find_out_why: sjáðu hvers vegna
+ find_out_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ email_not_revealed: Tölvupóstfangið þitt verður ekki birt opinberlega.
+ not_reversible: Ãessa aðgerð er ekki hægt að afturkalla og allir nýir notendur
+ eru núna sjálfgefið opinberir.
+ make_edits_public_button: Gera allar breytingarnar mÃnar opinberar
update:
- success_confirm_needed: Stillingarnar þÃnar voru uppfærðar. Póstur var sendur
- á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði
- staðfest.
- success: Stillingarnar þÃnar voru uppfærðar.
+ success_confirm_needed: Notandaupplýsingar voru uppfærðar. Tölvupóstur var sendur
+ á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að staðfesta netfangið þitt.
+ success: Tókst að uppfæra notandaupplýsingar.
destroy:
- success: Aðgangi eytt...
+ success: Aðgangi eytt.
browse:
- created: Búið til
- closed: Lokað
- created_html: Bjó til %{time}
- closed_html: Lokaði %{time}
- created_by_html: '%{user} bjó til %{time}'
- deleted_by_html: '%{user} eyddi %{time}'
- edited_by_html: '%{user} breytti %{time}'
- closed_by_html: '%{user} lokaði %{time}'
+ deleted_ago_by_html: Eytt %{time_ago} af %{user}
+ edited_ago_by_html: Breytt %{time_ago} af %{user}
version: Ãtgáfa
+ redacted_version: Endurskoðuð útgáfa
in_changeset: Breytingasett
anonymous: nafnlaus
no_comment: (engin athugasemd)
part_of: Hluti af
part_of_relations:
- one: 1 vensl
+ one: '{count} vensl'
other: '%{count} vensl'
part_of_ways:
- one: 1 leið
+ one: '{count} leið'
other: '%{count} leiðir'
download_xml: Sækja XML
view_history: Skoða feril
+ view_unredacted_history: Sjá óendurskoðaða útgáfu
view_details: Skoða nánar
+ view_redacted_data: Sjá endurskoðuð gögn
+ view_redaction_message: Sjá skilaboð með yfirferð
location: 'Staðsetning:'
- changeset:
- title: 'Breytingasett: %{id}'
- belongs_to: Höfundur
- node: Hnútar (%{count})
- node_paginated: Hnútar (%{x}-%{y} af %{count})
- way: Leiðir (%{count})
- way_paginated: Leiðir (%{x}-%{y} af %{count})
- relation: Vensl (%{count})
- relation_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count})
- comment: Athugasemdir (%{count})
- hidden_commented_by_html: Falin umsögn frá %{user} %{when}
- commented_by_html: Umsögn frá %{user} %{when}
- changesetxml: Breytingasetts XML sniði
- osmchangexml: osmChange XML sniði
- feed:
- title: Breytingasett %{id}
- title_comment: Breytingasett %{id} - %{comment}
- join_discussion: Skráðu þig inn til að taka þátt à umræðunni
- discussion: Umræða
- still_open: Breytingasett er enn opið - Umræða mun opnast þegar breytingasettinu
- hefur verið lokað.
+ common_details:
+ coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
node:
- title_html: 'Hnútur: %{name}'
+ title_html: 'Liður: %{name}'
history_title_html: 'Saga hnúts: %{name}'
way:
title_html: 'Leið: %{name}'
history_title_html: 'Saga leiðar: %{name}'
- nodes: Hnútar
+ nodes: Liðir
nodes_count:
- one: liður
+ one: '%{count} liður'
other: '%{count} liðir'
also_part_of_html:
one: hluti leiðar %{related_ways}
@@ -393,45 +382,44 @@ is:
history_title_html: 'Ferill vensla: %{name}'
members: Meðlimir
members_count:
- one: 1 meðlimur
+ one: '%{count} meðlimur'
other: '%{count} meðlimir'
relation_member:
+ entry_html: '%{type} %{name}'
entry_role_html: '%{type} %{name} sem â%{role}â'
type:
- node: Hnútur
+ node: Liður
way: Leið
relation: Vensl
containing_relation:
- entry_html: Venslin %{relation_name}
entry_role_html: Venslin %{relation_name} (sem â%{relation_role}â)
not_found:
title: Fannst ekki
sorry: Ãvà miður, %{type} með auðkennið %{id} fannst ekki.
type:
- node: hnútur
+ node: liður
way: leið
relation: vensl
changeset: breytingasett
note: minnispunktur
timeout:
- title: Hlé Villa
- sorry: Ekki var hægt að ná à gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók
+ title: Villa à tÃmamörkum
+ sorry: Ekki var hægt að ná à gögn fyrir %{type} með auðkennið %{id}, það tók
of langan tÃma að ná à gögnin.
type:
- node: hnútinn
+ node: liðinn
way: leiðina
relation: venslin
changeset: breytingasettið
- note: minnispunktur
+ note: minnispunktinn
redacted:
redaction: Leiðrétting %{id}
- message_html: Ekki er hægt að birta útgáfu %{version} af þessu %{type} þvà hún
- hefur verið endurskoðuð. Endilega skoðaðu %{redaction_link} til að sjá nánari
- upplýsingar.
+ message_html: Ekki er hægt að birta útgáfu %{version} af %{type} þvà hún hefur
+ verið endurskoðuð. Endilega skoðaðu %{redaction_link} til að sjá nánari upplýsingar.
type:
- node: hnút
- way: leið
- relation: venslum
+ node: liðnum
+ way: leiðinni
+ relation: venslunum
start_rjs:
feature_warning: Hleð inn %{num_features} fitjum (kortahlutum), sem gæti valdið
þvà að vafrinn þinn verði hægur eða svari ekki. Ertu viss um að þú viljir
@@ -449,45 +437,35 @@ is:
telephone_link: Hringja à %{phone_number}
colour_preview: Forskoðun á litnum %{colour_value}
email_link: Tölvupóstfang %{email}
- note:
- title: 'Minnispunktur: %{id}'
- new_note: Nýr minnispunktur
- description: Lýsing
- open_title: 'Minnispunktur án lausnar #%{note_name}'
- closed_title: 'Minnispunktur með lausn #%{note_name}'
- hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}'
- opened_by_html: Búið til af %{user} fyrir %{when}
- sÃðan
- opened_by_anonymous_html: Búið til af nafnlausum notanda fyrir %{when}
- sÃðan
- commented_by_html: Umsögn frá %{user} %{when}
- commented_by_anonymous_html: Umsögn frá nafnlausum notanda %{when}
- closed_by_html: Leyst af %{user} %{when}
- closed_by_anonymous_html: Leyst af nafnlausum notanda fyrir %{when}
- reopened_by_html: Endurvirkjað af %{user} %{when}
- reopened_by_anonymous_html: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir %{when}
- hidden_by_html: Falið af %{user} %{when}
- report: tilkynnt þennan minnispunkt
query:
title: Rannsaka fitjur
introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur à nágrenninu.
nearby: Nálægar fitjur
enclosing: Umlykjandi fitjur
+ old_nodes:
+ not_found:
+ sorry: 'Ãvà miður, liðurinn #%{id} útgáfa %{version} fannst ekki.'
+ old_ways:
+ not_found:
+ sorry: 'Ãvà miður, leiðin #%{id} útgáfa %{version} fannst ekki.'
+ old_relations:
+ not_found:
+ sorry: 'Ãvà miður, venslin #%{id} útgáfa %{version} fundust ekki.'
+ changeset_comments:
+ feeds:
+ comment:
+ comment: 'Ný athugasemd við breytingasettið #%{changeset_id} eftir %{author}'
+ commented_at_by_html: Uppfært %{when} af %{user}
+ show:
+ title_all: Umræða um OpenStreetMap breytingasett
+ title_particular: 'Umræða um OpenStreetMap breytingasett #%{changeset_id}'
+ timeout:
+ sorry: Ãvà miður, það tók of langan tÃma að ná à listann yfir þær athugasemdir
+ við breytingasett sem þú baðst um.
changesets:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: SÃða %{page}
- next: Ãfram »
- previous: « Til baka
changeset:
- anonymous: Nafnlaus
no_edits: (engar breytingar)
view_changeset_details: Skoða breytingasett nánar
- changesets:
- id: Auðkenni (ID)
- saved_at: Vistað
- user: Notandi
- comment: Athugasemd
- area: Svæði
index:
title: Breytingasett
title_user: Breytingar eftir %{user}
@@ -501,36 +479,72 @@ is:
no_more_area: Engin fleiri breytingasett á þessu svæði.
no_more_user: Engin fleiri breytingasett eftir þennan notanda.
load_more: Hlaða inn fleiri
+ feed:
+ title: Breytingasett %{id}
+ title_comment: Breytingasett %{id} - %{comment}
+ created: Búið til
+ closed: Lokað
+ belongs_to: Höfundur
+ subscribe:
+ heading: Gerast áskrifandi að umræðu með breytingasetti?
+ button: Gerast áskrifandi að umræðu
+ unsubscribe:
+ heading: Hætta áskrift að umræðu með breytingasetti?
+ button: Hætta áskrift að umræðu
+ heading:
+ title: Breytingasett %{id}
+ created_by_html: Ãtbúið af %{link_user} þann %{created}.
+ no_such_entry:
+ heading: 'Engin færsla er til með auðkennið: %{id}'
+ body: Breytingasett númerið %{id} er ekki til. Kannski settirðu inn rangt stafsetta
+ slóð eða fylgdir ógildum tengli.
+ show:
+ title: 'Breytingasett: %{id}'
+ created: 'Búið til: %{when}'
+ closed: 'Lokað: %{when}'
+ created_ago_html: Búið til %{time_ago}
+ closed_ago_html: Lokað %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Búið til %{time_ago} af %{user}
+ closed_ago_by_html: Lokað %{time_ago} af %{user}
+ discussion: Umræða
+ join_discussion: Skráðu þig inn til að taka þátt à umræðunni
+ still_open: Breytingasett er enn opið - Umræða mun opnast þegar breytingasettinu
+ hefur verið lokað.
+ subscribe: Gerast áskrifandi
+ unsubscribe: Hætta à áskrift
+ comment_by_html: Umsögn frá %{user} %{time_ago}
+ hidden_comment_by_html: Falin umsögn frá %{user} %{time_ago}
+ hide_comment: fela
+ unhide_comment: hætta að fela
+ comment: Athugasemd
+ changesetxml: XML breytingasetts
+ osmchangexml: XML osmChange
+ paging_nav:
+ nodes: Liðir (%{count})
+ nodes_paginated: Liðir (%{x}-%{y} af %{count})
+ ways: Leiðir (%{count})
+ ways_paginated: Leiðir (%{x}-%{y} af %{count})
+ relations: Vensl (%{count})
+ relations_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count})
timeout:
sorry: Ãvà miður, það tók of langan tÃma að ná à listann yfir þau breytingasett
sem þú baðst um.
- changeset_comments:
- comment:
- comment: 'Ný athugasemd við breytingasettið #%{changeset_id} eftir %{author}'
- commented_at_by_html: Uppfært %{when} af %{user}
- comments:
- comment: 'Ný athugasemd við breytingasett #%{changeset_id} eftir %{author}'
- index:
- title_all: Umræða um OpenStreetMap breytingasett
- title_particular: 'Umræða um OpenStreetMap breytingasett #%{changeset_id}'
- timeout:
- sorry: Ãvà miður, það tók of langan tÃma að ná à listann yfir þær athugasemdir
- við breytingasett sem þú baðst um.
dashboards:
contact:
km away: à %{count} km fjarlægð
m away: à %{count} m fjarlægð
+ latest_edit_html: 'SÃðasta breyting %{ago}:'
popup:
your location: Staðsetning þÃn
nearby mapper: Nálægur notandi
friend: Vinur
show:
- title: Stjórnborðið Mitt
+ title: Stjórnborðið mitt
no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og stilltu heimastaðsetninguna
þÃna til að sjá nálæga notendur.'
- edit_your_profile: Breyttu notandaaðgang þÃnum
+ edit_your_profile: Breyttu notandaaðgangnum þÃnum
my friends: Vinir mÃnir
- no friends: Ãú átt enga vini
+ no friends: Ãú hefur ekki bætt við neinum vinum ennþá.
nearby users: Aðrir nálægir notendur
no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sÃna á korti nálægt
þér.
@@ -554,15 +568,17 @@ is:
new_title: Semja nýja færslu á bloggið mitt
my_diary: Bloggið mitt
no_entries: Engar bloggfærslur
+ page:
recent_entries: Nýlegar bloggfærslur
- older_entries: Eldri færslur
- newer_entries: Nýrri færslur
edit:
title: Breyta bloggfærslu
marker_text: Staðsetning bloggfærslu
show:
title: Blogg %{user} | %{title}
user_title: Blogg %{user}
+ discussion: Umræða
+ subscribe: Gerast áskrifandi
+ unsubscribe: Hætta à áskrift
leave_a_comment: Bæta við athugasemd
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} til að bæta við athugasemd'
login: Skrá inn
@@ -577,9 +593,9 @@ is:
comment_link: Bæta athugasemd við þessa færslu
reply_link: Senda skilaboð til höfundar
comment_count:
- zero: Engar athugasemdir
one: '%{count} athugasemd'
other: '%{count} athugasemdir'
+ no_comments: Engar athugasemdir
edit_link: Breyta þessari færslu
hide_link: Fela þessa færslu
unhide_link: Af-fela þessa færslu
@@ -589,12 +605,11 @@ is:
comment_from_html: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
hide_link: Fela þessa athugasemd
unhide_link: Af-fela þessa athugasemd
- confirm: Staðfestu
+ confirm: Staðfesta
report: Tilkynna þessa athugasemd
location:
location: 'Staðsetning:'
- view: Skoða
- edit: Breyta
+ coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user}
@@ -605,21 +620,80 @@ is:
all:
title: OpenStreetMap bloggfærslur
description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap
- comments:
+ subscribe:
+ heading: Gerast áskrifandi að umræðu með bloggfærslu?
+ button: Gerast áskrifandi að umræðu
+ unsubscribe:
+ heading: Hætta áskrift að umræðu með bloggfærslu?
+ button: Hætta áskrift að umræðu
+ diary_comments:
+ index:
title: Dagbók Athugasemdir bætt við af %{user}
heading: Athugasemdir dagbókar %{user}
subheading_html: Dagbóka Athugasemdir bætt við af %{user}
no_comments: Engar athugasemdir við dagbók
+ page:
post: Senda
when: Ãegar
comment: Athugasemd
- newer_comments: Nýrri athugasemdir
- older_comments: Eldri athugasemdir
+ new:
+ heading: Bæta athugasemd við umræðu með bloggfærslu?
doorkeeper:
+ errors:
+ messages:
+ account_selection_required: Auðkenningarþjónninn krefst þess að reikningur
+ endanotanda sé valinn
+ consent_required: Auðkenningarþjónninn krefst samþykkis endanotanda
+ interaction_required: Auðkenningarþjónninn krefst aðgerðar af hálfu endanotanda
+ login_required: Auðkenningarþjónninn krefst auðkenningar endanotanda
flash:
applications:
create:
notice: Umsókn skráð.
+ openid_connect:
+ errors:
+ messages:
+ auth_time_from_resource_owner_not_configured: Brást vegna þess að uppsetningu
+ Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner vantar.
+ reauthenticate_resource_owner_not_configured: Brást vegna þess að uppsetningu
+ Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner vantar.
+ resource_owner_from_access_token_not_configured: Brást vegna þess að uppsetningu
+ Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token vantar.
+ select_account_for_resource_owner_not_configured: Brást vegna þess að uppsetningu
+ Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
+ vantar.
+ subject_not_configured: Gerð auðkennisteikns brást vegna þess að uppsetningu
+ Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject vantar.
+ scopes:
+ address: Skoðaðu heimilisfangið þitt
+ email: Skoðaðu tölvupóstfangið þitt
+ openid: Auðkenndu notandaaðganginn þinn
+ phone: Skoðaðu sÃmanúmerið þitt
+ profile: Skoðaðu persónuupplýsingar þÃnar
+ errors:
+ contact:
+ contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contact
+ contact_url_title: Ãmsar samskiptaleiðir útskýrðar
+ contact: hafa samband við
+ contact_the_community_html: Ekki hika við að %{contact_link} OpenStreetMap-samfélagið
+ ef þú hefur fundið bilaðan tengil eða villu. Taktu niður nákvæma vefslóð beiðni
+ þinnar.
+ bad_request:
+ title: Ãgild beiðni
+ description: Aðgerðin sem þú baðst um á OpenStreetMap-þjóninum er ekki gild
+ (HTTP 400)
+ forbidden:
+ title: Bannað
+ description: Aðgerðin sem þú baðst um á OpenStreetMap-þjóninum er aðeins à boði
+ fyrir stjórnendur (HTTP 403)
+ internal_server_error:
+ title: Villa à forriti
+ description: OpenStreetMap-þjónninn lenti à óvæntum aðstæðum sem komu à veg
+ fyrir að hann gæti uppfyllt beiðnina (HTTP 500)
+ not_found:
+ title: Skrá fannst ekki
+ description: Gat ekki fundið skrá/skrá/API-aðgerð með þvà nafni á OpenStreetMap-þjóninum
+ (HTTP 404)
friendships:
make_friend:
heading: Bæta %{user} við sem vini?
@@ -627,24 +701,19 @@ is:
success: '%{name} er núna vinur þinn!'
failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
- limit_exceeded: Ãú hefur vingast við marga notendur nýlega. Vinsamlegast bÃddu
- aðeins áður en þú reynir að vingast fleiri.
+ limit_exceeded: Ãú hefur vingast við marga notendur nýlega. BÃddu aðeins áður
+ en þú reynir að vingast fleiri.
remove_friend:
heading: Hætta að vera vinur %{user}?
- button: fjarlægja úr vinahópi
+ button: Fjarlægja úr vinum
success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
- not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.'
+ not_a_friend: '%{name} er ekki einn af vinum þÃnum.'
geocoder:
search:
title:
- latlon_html: Niðurstöður frá Internal
- ca_postcode_html: Niðurstöður frá Geocoder.CA
- osm_nominatim_html: Niðurstöður frá OpenStreetMap
- Nominatim
- geonames_html: Niðurstöður frá GeoNames
- osm_nominatim_reverse_html: Niðurstöður frá OpenStreetMap
- Nominatim
- geonames_reverse_html: Niðurstöður frá GeoNames
+ latlon: Innri
+ osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
search_osm_nominatim:
prefix_format: '%{name}:'
prefix:
@@ -783,7 +852,7 @@ is:
weighbridge: BÃlavog
"yes": Aðstaða
boundary:
- aboriginal_lands: Frumbyggjaland
+ aboriginal_lands: Frumbyggjalönd
administrative: Stjórnsýslumörk
census: Manntalsmörk
national_park: Ãjóðgarður
@@ -809,6 +878,7 @@ is:
college: Framhaldsskólabygging
commercial: Verslunarhús
construction: Bygging á framkvæmdastigi
+ cowshed: Fjós
detached: Aðskilið hús
dormitory: Heimavist
duplex: Parhús
@@ -838,6 +908,7 @@ is:
shed: Skúr
stable: Hesthús
static_caravan: Hjólhýsi
+ sty: StÃa
temple: Trúarleg bygging
terrace: Raðhús
train_station: Lestarstöðvarbygging
@@ -1026,7 +1097,7 @@ is:
fitness_station: LÃkamsræktarstöð
garden: Garður
golf_course: Golfvöllur
- horse_riding: Hestaferðir
+ horse_riding: Reiðmiðstöð
ice_rink: Skautahöll
marina: Bátalægi
miniature_golf: MÃnigolf
@@ -1416,10 +1487,6 @@ is:
level9: Ãorpsmörk
level10: Ãthverfamörk
level11: Mörk hverfis
- types:
- cities: Borgir
- towns: Bæir
- places: Staðir
results:
no_results: Ekkert fannst
more_results: Fleiri niðurstöður
@@ -1433,40 +1500,35 @@ is:
not_updated: Ekki uppfært
search: Leita
search_guidance: 'Leita að vandamálum:'
+ states:
+ ignored: Hunsað
+ open: Opna
+ resolved: Leyst
+ page:
user_not_found: Notandi er ekki til
issues_not_found: Engin slÃk vandamál fundust
status: Staða
reports: Skýrslur
last_updated: SÃðast uppfært
- last_updated_time_html: %{time}
- last_updated_time_user_html: %{time} af %{user}
- link_to_reports: Skoða skýrslur
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} af %{user}'
reports_count:
- one: 1 skýrsla
+ one: '%{count} skýrsla'
other: '%{count} skýrslur'
reported_item: Tilkynnt atriði
- states:
- ignored: Hunsað
- open: Opna
- resolved: Leyst
- update:
- new_report: Ãað tókst að skrá skýrsluna þÃna
- successful_update: Ãað tókst að uppfæra skýrsluna þÃna
- provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði
show:
title: '%{status} vandamál #%{issue_id}'
reports:
- zero: Engar skýrslur
- one: 1 skýrsla
+ one: '%{count} skýrsla'
other: '%{count} skýrslur'
- report_created_at: Fyrst tilkynnt %{datetime}
- last_resolved_at: SÃðast leyst %{datetime}
- last_updated_at: SÃðast uppfært %{datetime} af %{displayname}
+ no_reports: Engar skýrslur
+ report_created_at_html: Fyrst tilkynnt %{datetime}
+ last_resolved_at_html: SÃðast leyst %{datetime}
+ last_updated_at_html: SÃðast uppfært %{datetime} af %{displayname}
resolve: Leysa
ignore: Hunsa
reopen: Enduropna
reports_of_this_issue: Tilkynningar um þetta vandamál
- read_reports: Lesta skýrslur
+ read_reports: Lesa skýrslur
new_reports: Nýjar skýrslur
other_issues_against_this_user: Ãnnur vandamál varðandi þennan notanda
no_other_issues: Engin önnur vandamál varðandi þennan notanda.
@@ -1495,7 +1557,7 @@ is:
title_html: Tilkynna %{link}
missing_params: Get ekki búið til nýja skýrslu
disclaimer:
- intro: 'Ãður en þú sendir skýrsluna þÃna inn til stjórnenda vefsins, skaltu
+ intro: 'Ãður en þú sendir skýrsluna þÃna inn til umsjónarmanna vefsins, skaltu
ganga úr skugga um að:'
not_just_mistake: Ãú sért viss um að vandamálið sé ekki bara mistök
unable_to_fix: Ãér hefur sjálfum ekki tekist að leysa vandamálið eða með hjálp
@@ -1528,58 +1590,45 @@ is:
successful_report: Ãað tókst að skrá skýrsluna þÃna
provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði
layouts:
+ project_name:
+ title: OpenStreetMap
+ h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: OpenStreetMap merkið
home: Fara heim
logout: Skrá út
log_in: Skrá inn
- log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
sign_up: Nýskrá
start_mapping: Hefja kortlagningu
- sign_up_tooltip: Stofnaðu aðgang til að geta breytt kortinu
edit: Breyta
history: Breytingaskrá
export: Flytja út
issues: Vandamál
- data: Gögn
- export_data: Flytja út gögn
gps_traces: GPS ferlar
- gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
user_diaries: Blogg notenda
- user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
edit_with: Breyta með %{editor}
- tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
intro_header: Velkomin(n) Ã OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap er heimskort gert af fólki eins og þér. Ãað er gefið
út með opnu hugbúnaðarleyfi og það kostar ekkert að nota það.
- intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang
- hosting_partners_html: Vefhýsing er studd af %{ucl},%{fastly}, %{bytemark} og
+ hosting_partners_2024_html: Vefhýsing er studd af %{fastly}, %{corpmembers} og
öðrum %{partners}.
- partners_ucl: UCL
partners_fastly: Fastly
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_corpmembers: Fyrirtækjameðlimir OSMF
partners_partners: samstarfsaðilum
tou: Notkunarskilmálar
osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa à OpenStreetMap gagnagrunninn à augnablikinu
vegna viðhalds.
- donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} à vélbúnaðarsjóðinn.
+ nothing_to_preview: Ekkert til að forskoða.
help: Hjálp
about: Um hugbúnaðinn
copyright: Höfundaréttur
communities: Samfélög
- community: Samfélag
- community_blogs: Blogg félaga
- community_blogs_title: Blogg frá meðlimum OpenStreetMap samfélagsins
- foundation: Sjálfseignarstofnun
- foundation_title: The OpenStreetMap Foundation
- make_a_donation:
- title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
- text: Styrkja verkefnið
learn_more: Vita meira
more: Meira
user_mailer:
diary_comment_notification:
+ description: 'OpenStreetMap bloggfærsla #%{id}'
subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti athugasemd við bloggfærslu þÃna'
hi: Hæ %{to_user},
header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggfærsluna
@@ -1590,6 +1639,8 @@ is:
á %{commenturl} eða sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl}
footer_html: Ãú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
á %{commenturl} eða sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl}
+ footer_unsubscribe: Ãú getur hætt áskrift að umræðunni á %{unsubscribeurl}
+ footer_unsubscribe_html: Ãú getur hætt áskrift að umræðunni á %{unsubscribeurl}
message_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Hæ %{to_user},
@@ -1610,22 +1661,32 @@ is:
befriend_them: Ãú getur lÃka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}.
befriend_them_html: Ãú getur lÃka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}.
gpx_description:
+ description_with_tags: 'Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með lýsingunni
+ %{trace_description} og eftirfarandi merki: %{tags}'
description_with_tags_html: 'Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með
lýsingunni %{trace_description} og eftirfarandi merki: %{tags}'
+ description_with_no_tags: Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með
+ lýsingunni %{trace_description} og engin merki
description_with_no_tags_html: Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name}
með lýsingunni %{trace_description} og engin merki
gpx_failure:
hi: Hæ %{to_user},
- failed_to_import: 'Lenti à villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::'
- more_info_html: Meir upplýsingar Um misheppnaðir GPX-innflutningur og hvernig
- maður forðast þau finnst á %{url}.
+ failed_to_import: 'tókst ekki að flytja inn. Hér er villan:'
+ more_info: Frekari upplýsingar um bilanir à GPX-innflutningi og hvernig á að
+ forðast þær má finna á %{url}.
+ more_info_html: Frekari upplýsingar um bilanir à GPX-innflutningi og hvernig
+ á að forðast þær má finna á %{url}.
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá'
gpx_success:
hi: Hæ %{to_user},
- loaded_successfully:
- one: var hlaðið inn með %{trace_points} af 1 punkti mögulegum.
- other: var hlaðið inn með %{trace_points} punktum af %{possible_points} mögulegum.
- subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt'
+ loaded:
+ one: var hlaðið inn með %{trace_points} af %{count} punkti mögulegum.
+ other: var hlaðið inn með %{trace_points} punktum af %{count} mögulegum.
+ trace_location: Ferillinn þinn er núna tiltækur á %{trace_url}
+ all_your_traces: Alla GPX-ferla sem þú hefur sent inn má finna á %{url}
+ all_your_traces_html: Alla GPX-ferla sem þú hefur sent inn má finna á %{url}.
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá flutt inn'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Velkomin à OpenStreetMap'
greeting: Hæ þú!
@@ -1636,7 +1697,7 @@ is:
welcome: Eftir að þú hefur staðfest notandaaðganginn þinn, munum við senda þér
viðbótarupplýsingar til að koma þér à gang.
email_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
+ subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu tölvupóstfangið þitt'
greeting: Hæ,
hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sÃnu á %{server_url}
à %{new_address}.
@@ -1650,6 +1711,7 @@ is:
click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu, skaltu fylgja tenglinum
hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
note_comment_notification:
+ description: 'OpenStreetMap-minnispunktur #%{id}'
anonymous: Nafnlaus notandi
greeting: Hæ,
commented:
@@ -1691,11 +1753,11 @@ is:
hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
commented_note_html: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti
sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
- details: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}.
- details_html: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}.
+ details: Svaraðu eða fáðu nánari upplýsingar um minnispunktinn á %{url}.
+ details_html: Svaraðu eða fáðu nánari upplýsingar um minnispunktinn á %{url}.
changeset_comment_notification:
+ description: 'OpenStreetMap-breytingasett #%{id}'
hi: Hæ %{to_user},
- greeting: Hæ,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við eitt
af breytingasettunum þÃnum'
@@ -1712,26 +1774,26 @@ is:
partial_changeset_with_comment: með umsögninni '%{changeset_comment}'
partial_changeset_with_comment_html: með umsögninni '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: án athugasemdar
- details: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}.
- details_html: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}.
- unsubscribe: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti, farðu
- þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift".
- unsubscribe_html: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti,
- farðu þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift".
+ details: Svaraðu eða fáðu nánari upplýsingar um breytingasettið á %{url}.
+ details_html: Svaraðu eða fáðu nánari upplýsingar um breytingasettið á %{url}.
+ unsubscribe: Ãú getur hætt áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti á %{url}.
+ unsubscribe_html: Ãú getur hætt áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti
+ á %{url}.
confirmations:
confirm:
- heading: Athuga með tölvupóstinn þinn!
+ heading: Skoðaðu tölvupóstinn þinn!
introduction_1: Við höfum sent þér staðfestingartölvupóst.
introduction_2: Staðfestu aðganginn þinn með þvà að smella á tengilinn à tölvupóstinum
og þá geturðu hafið kortlagningu.
press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir virkja notandaaðganginn
þinn.
button: Staðfesta
- success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
+ success: Notandaaðgangurinn þinn hefur verið staðfestur, takk fyrir að skrá
+ þig.
already active: Ãessi notandaaðgangur hefur þegar verið staðfestur.
unknown token: Ãessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar.
- reconfirm_html: Ef þú vilt að við sendum þér staðfestingarpóstinn aftur, smelltu hér.
+ resend_html: Ef þú vilt að við sendum þér staðfestingarpóstinn aftur, %{reconfirm_link}.
+ click_here: skaltu smella hér
confirm_resend:
failure: Notandinn %{name} fannst ekki.
confirm_email:
@@ -1739,19 +1801,17 @@ is:
press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
button: Staðfesta
success: Breyting á netfanginu þÃnu hefur verið staðfest.
- failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
+ failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessu aðgangsteikni.
unknown_token: Ãessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar.
resend_success_flash:
confirmation_sent: Við höfum sent nýja staðfestingarmiða til %{email} og um
leið og þú staðfestir aðganginn þinn muntu geta fengið kortlagningu.
- whitelist: Ef þú notar ruslpóstskerfi sem sendir staðfestingarbeiðnir, vinsamlegast
- vertu viss um að þú skráir %{sender} á hvÃtlista þar sem við getum ekki svarað
- neinum staðfestingarbeiðnum.
+ whitelist: Ef þú notar ruslpóstskerfi sem sendir staðfestingarbeiðnir, skaltu
+ ganga úr skugga um að um að þú setjjir %{sender} á lista yfir leyfða notendur
+ þar sem við getum ekki svarað neinum staðfestingarbeiðnum.
messages:
inbox:
title: Innhólf
- my_inbox: Innhólfið mitt
- my_outbox: Ãthólfið mitt
messages: Ãú átt %{new_messages} og %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} ný skilaboð'
@@ -1759,22 +1819,23 @@ is:
old_messages:
one: '%{count} eldri skilaboð'
other: '%{count} eldri skilaboð'
- from: Frá
- subject: Titill
- date: Dagsetning
no_messages_yet_html: Ãú hefur ekki fengið nein skilboð. Hvà ekki að hafa samband
við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: nálæga notendur
+ messages_table:
+ from: Frá
+ to: Til
+ subject: Viðfangsefni
+ date: Dagsetning
+ actions: Aðgerðir
message_summary:
unread_button: Merkja sem ólesin
read_button: Merkja sem lesin
- reply_button: Svara
destroy_button: Eyða
+ unmute_button: Færa à innhólf
new:
title: Senda skilaboð
send_message_to_html: Senda skilaboð til %{name}
- subject: Titill
- body: Texti
back_to_inbox: Aftur à innhólf
create:
message_sent: Skilaboðin hafa verið send
@@ -1786,75 +1847,82 @@ is:
body: Ãvà miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
outbox:
title: Ãthólf
- my_inbox: Innhólfið mitt
- my_outbox: Ãthólfið mitt
messages:
one: Ãú hefur sent %{count} skilaboð
other: Ãú hefur sent %{count} skilaboð
- to: Til
- subject: Titill
- date: Dags
- no_sent_messages_html: Ãú hefur ekki seint nein skeyti, hvà ekki að hafa samband
- við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_sent_messages_html: Ãú hefur enn ekki seint nein skilaboð, þvà ekki að hafa
+ samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: nálæga notendur
+ muted:
+ title: Ãögguð skilaboð
+ messages:
+ one: '%{count} þögguð skilaboð'
+ other: Ãú ert með %{count} þögguð skilaboð
reply:
wrong_user: Ãú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
um að svara voru ekki send til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda
til að geta svarað.
show:
title: Les skilaboð
- from: Frá
- subject: Titill
- date: Dags
reply_button: Svara
unread_button: Merkja sem ólesin
destroy_button: Eyða
back: Til baka
- to: Til
wrong_user: Ãú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
um að lesa voru ekki send af eða til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan
notanda til að geta svarað.
sent_message_summary:
destroy_button: Eyða
+ heading:
+ my_inbox: Innhólfið mitt
+ my_outbox: Ãthólfið mitt
+ muted_messages: Ãögguð skilaboð
mark:
as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
+ unmute:
+ notice: Skilaboð voru færð à Innhólf
+ error: Ekki var hægt að færa skilaboðin à innhólfið.
destroy:
destroyed: Skilaboðunum var eytt
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Glatað lykilorð
heading: Gleymt lykilorð?
- email address: 'Tölvupóstfang:'
- new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
+ email address: Tölvupóstfang
+ new password button: Endurstilla lykilorð
help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil
á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þÃnu.
- notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni à innhólfið þitt.
- notice email cannot find: Ãetta netfang fannst ekki.
- reset_password:
- title: Lykilorð endurstillt
- heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}
+ create:
+ send_paranoid_instructions: Ef tölvupóstfangið þitt fyrirfinnst à gagnagrunninum
+ okkar, munt þú innan nokkurra mÃnútna fá tölvupóst með tengli til að endurheimta
+ lykilorðið þitt.
+ edit:
+ title: Endurstilla lykilorð
+ heading: Endurstilla lykilorð fyrir %{user}
reset: Endurstilla lykilorð
+ flash token bad: Ãetta aðgangsteikn fannst ekki, kannski er slóðin röng?
+ update:
flash changed: Lykilorðinu þÃnu hefur verið breytt
- flash token bad: Ãessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
+ flash token bad: Ãetta aðgangsteikn fannst ekki, kannski er slóðin röng?
preferences:
show:
title: Kjörstillingar
- preferred_editor: 'Uppáhaldsritill:'
+ preferred_editor: Uppáhaldsritill
preferred_languages: Ãkjósanleg tungumál
edit_preferences: Kjörstillingar
edit:
- title: Valmöguleikar
+ title: Breyta kjörstillingum
save: Uppfæra kjörstillingar
cancel: Hætta við
update:
failure: Gat ekki uppfært kjörstillingar.
update_success_flash:
- message: Kjörstillingar uppfærðir
+ message: Kjörstillingar uppfærðar.
profiles:
edit:
- title: Breyta NotandasÃðu
- save: Uppfæra NotandasÃðu
+ title: Breyta notandasÃðu
+ save: Uppfæra notandasÃðu
cancel: Hætta við
image: Mynd
gravatar:
@@ -1871,58 +1939,24 @@ is:
home location: Upphafsstaðsetning
no home location: Ãú hefur ekki stillt staðsetningu þÃna.
update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
+ show: Birta
+ delete: Eyða
+ undelete: Afturkalla eyðingu
update:
success: NotandasÃða uppfært.
failure: Gat ekki uppfært kjörstillingar.
sessions:
new:
- title: Innskrá
- heading: Innskrá
- email or username: 'Netfang eða notandanafn:'
- password: 'Lykilorð:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ tab_title: Skrá inn
+ login_to_authorize_html: Skráðu inn á OpenStreetMap til að fá aðgang að %{client_app_name}.
+ email or username: Tölvupóstur eða notandanafn
+ password: Lykilorð
remember: Muna innskráninguna
lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þÃnu?
- login_button: Innskrá
- register now: Skrá þig núna
- with username: 'Ertu þegar með OpenStreetMap-aðgang? Skráðu þig inn með notandanafni
- og lykilorði:'
- with external: 'Ãú getur lÃka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar:'
- new to osm: Nýr à OpenStreetMap?
- to make changes: Til að gera breytingar à OpenStreetMap verðurðu að vera með
- notandaaðgang.
- create account minute: Stofnaðu aðgang. Ãað tekur eina mÃnútu.
- no account: Ertu ekki með aðgang?
- account not active: Ãessi reikningur er ekki virkur.
Vinsamlegast smelltu
- á tengilinn à staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn,
- eða óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti.
+ login_button: Skrá inn
+ with external: eða skráð inn með utanaðkomandi þjónustu
+ or: eða
auth failure: Ãetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
- openid_logo_alt: Skrá inn með OpenID-aðgangi
- auth_providers:
- openid:
- title: Skrá inn með OpenID
- alt: Skrá inn með OpenID-slóð
- google:
- title: Skrá inn með Google
- alt: Skrá inn með Google OpenID-aðgangi
- facebook:
- title: Skrá inn með Facebook
- alt: Skrá inn með Facebook-aðgangi
- windowslive:
- title: Skrá inn með Windows Live
- alt: Skrá inn með Windows Live aðgangi
- github:
- title: Skrá inn með GitHub
- alt: Skrá inn með GitHub-aðgangi
- wikipedia:
- title: Skrá inn með Wikipedia
- alt: Skrá inn með Wikipedia-aðgangi
- wordpress:
- title: Skrá inn með Wordpress
- alt: Skrá inn með Wordpress OpenID-aðgangi
- aol:
- title: Skrá inn með AOL
- alt: Skrá inn með AOL OpenID-aðgangi
destroy:
title: Ãtskráning
heading: Skrá út úr OpenStreetMap
@@ -1934,7 +1968,9 @@ is:
support: aðstoðarteymið
shared:
markdown_help:
- title_html: Ãáttað með kramdown
+ heading_html: Ãáttað með %{kramdown_link}
+ kramdown_url: https://kramdown.gettalong.org/quickref.html
+ kramdown: kramdown
headings: Fyrirsagnir
heading: Fyrirsögn
subheading: Undirfyrirsögn
@@ -1947,13 +1983,30 @@ is:
image: Mynd
alt: Alt-texti
url: Vefslóð
+ codeblock: Kóðablokk
richtext_field:
edit: Breyta
preview: Forskoða
+ help: Hjálp
+ pagination:
+ diary_comments:
+ older: Eldri athugasemdir
+ newer: Nýrri athugasemdir
+ diary_entries:
+ older: Eldri færslur
+ newer: Nýrri færslur
+ traces:
+ older: Eldri ferlar
+ newer: Nýrri ferlar
+ user_blocks:
+ older: Eldri bönn
+ newer: Nýrri bönn
+ users:
+ older: Eldri notendur
+ newer: Nýrri notendur
site:
about:
- next: Næsta
- copyright_html: ©Ãátttakendur Ã
OpenStreetMap
verkefninu
+ heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} þátttakendur'
used_by_html: '%{name} veitir kortagögn á þúsundum vefsvæða, sÃmaforritum og
tækjum'
lede_text: OpenStreetMap er byggt upp af heilu samfélagi kortagerðarfólks sem
@@ -1965,38 +2018,46 @@ is:
loftmyndir, GPS-tæki o.þ.h. til jafns við frumstæðar kortaskissur til að sannreyna að OSM
sé nákvæmt og vel uppfært.
community_driven_title: Samfélagsdrifið
- community_driven_html: |-
- Samfélagið à kringum OpenStreetMap er fjölbreytilegt, áhugasamt og vex frá degi til dags.
- Innan þess starfa áhugafólk um kortagerð, atvinnumenn à GIS-fræðum, verkfræðingar
- sem meðal annars sjá um vefþjóna OSM, hjálparstarfsfólk sem kortleggur hamfarasvæði,
- og margir aðrir.
- Til að fræðast betur um þetta samfélag, geturðu skoðað
- OpenStreetMap bloggið,
- dagbækur notenda,
- bloggsvæði þátttakenda og
- vefsvæði OSM Foundation.
+ community_driven_1_html: |-
+ Samfélagið à kringum OpenStreetMap er fjölbreytt, ástrÃðufullt og stækkar með hverjum deginum.
+ Ãátttakendur okkar eru áhugasamt kortagerðarfólk, atvinnumenn à GIS-fræðum, tölvuverkfræðingar
+ sem keyra OSM-þjóna, hjálparstarfsfólk sem gerir kort yfir svæði þar sem náttúruhamfarir hafa átt sér stað,
+ og margir fleiri.
+ Til að læra meira um þetta samfélag, ættirðu að skoða %{osm_blog_link},
+ %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} og vefsvæði
+ %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-bloggið
+ community_driven_user_diaries: blogg notenda
+ community_driven_community_blogs: blogg samfélaga
+ community_driven_osm_foundation: OSM-sjálfseignarstofnunarinnar
open_data_title: Opin gögn
- open_data_html: |-
- OpenStreetMap eru opin gögn: þér er heimilt að nota þetta à hvaða tilgangi sem er
+ open_data_1_html: |-
+ OpenStreetMap eru %{open_data}: þér er heimilt að nota þetta à hvaða tilgangi sem er
svo framarlega að þú getir um OpenStreetMap og þátttakendurna à verkefninu. Ef þú breytir gögnunum
- eða byggir á göngunum á einhvern máta, máttu einungis dreifa útkomunni
- með sömu notkunarskilmálum. Skoðaðu sÃðuna um höfundarrétt og
- notkunarleyfi til að sjá Ãtarlegri upplýsingar varðandi þetta.
+ eða byggir á gögnunum á einhvern máta, máttu einungis dreifa útkomunni
+ með sömu notkunarskilmálum. Skoðaðu sÃðuna um %{copyright_license_link} til að sjá Ãtarlegri upplýsingar varðandi þetta.
+ open_data_open_data: opin gögn
+ open_data_copyright_license: höfundarrétt og notkunarleyfi
legal_title: Lagalegur fyrirvari
- legal_1_html: "Ãetta vefsvæði ásamt mörgum tengdum þjónustum er formlega rekið
- af\nOpenStreetMap Foundation (OSMF)
- \nfyrir hönd samfélagsins. Notkun allrar þjónustu á vegum OSMF fellur undir
- \nnotkunarskilmála
- okkar, ásættanlega
- notkunarskilmála og einnig persónuverndarstefnu
- okkar."
- legal_2_html: "Endilega hafðu samband
- við OSMF \nef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi,
- höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni.\n
\nOpenStreetMap, táknmerkið
- með stækkunarglerinu og ástand kortsins eru skrásett
- vörumerki OSMF."
+ legal_1_1_html: |-
+ Ãetta vefsvæði og margar aðrar tengdar þjónustur eru formlega reknar af
+ %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
+ fyrir hönd þátttakendanna à verkerfninu. Ãll notkun á þjónustum sem OSMF rekur falla undir
+ %{terms_of_use_link}, %{aup_link} and our %{privacy_policy_link} okkar.
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap-sjálfseignarstofnuninni
+ legal_1_1_terms_of_use: Notkunarskilmála
+ legal_1_1_aup: Stefnu varðandi ásættanlega notkun
+ legal_1_1_privacy_policy: Persónuverndarstefnu
+ legal_2_1_html: |-
+ Endilega %{contact_the_osmf_link}
+ ef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi, höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: hafðu samband við OSMF
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu og ástand kortsins
+ eru %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: skráð vörumerki OSMF
partners_title: Samstarfsaðilar
copyright:
+ title: Höfundaréttur og notkunarleyfi
foreign:
title: Um þessa þýðingu
html: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin sÃðari
@@ -2011,112 +2072,177 @@ is:
native_link: Ãslensku útgáfuna
mapping_link: farið að kortleggja
legal_babble:
- title_html: Höfundaréttur og notkunarleyfi
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap® er opinn og frjáls kortagrunnur, gefinn út með Open Data
- Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi frá OpenStreetMap Foundation (OSMF) sjálfseignarstofnuninni.
- intro_2_html: |-
+ introduction_1_html: |-
+ OpenStreetMap%{registered_trademark_link} eru %{open_data}, gefin út með
+ %{odc_odbl_link} (ODbL) af %{osm_foundation_link} (OSMF).
+ introduction_1_registered_trademark_html: '®'
+ introduction_1_open_data: opin gögn
+ introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi
+ introduction_1_odc_odbl_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/
+ introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap-sjálfseignarstofnuninni
+ introduction_1_osm_foundation_url: https://osmfoundation.org/
+ introduction_2_html: |-
Ãér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninn
- og gögn hans, gegn þvà að þú vÃsar à og viðurkennir rétt OpenStreetMap
+ og gögn hans, gegn þvà að þú vÃsir à og viðurkennir rétt OpenStreetMap
og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum
- eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með
- sama leyfi.
- Leyfistextinn
- útskýrir réttindi þÃn og skyldur.
- intro_3_1_html: "Hjálparskjölin okkar eru gefin út með \nCreative\nCommons
- Attribution-ShareAlike 2.0 notkunarleyfi (CC BY-SA 2.0)."
+ eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með sama notkunarleyfi.
+ %{legal_code_link} útskýrir réttindi þÃn og skyldur.
+ introduction_2_legal_code: Leyfistextinn
+ introduction_2_legal_code_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/
+ introduction_3_html: Hjálparskjölin okkar eru gefin út með %{creative_commons_link}
+ notkunarleyfi (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Creative Commons HöfundarGetið-DeilistEinsÃfram
+ 2.0
+ introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/
credit_title_html: Hvernig á að vÃsa til OpenStreetMap
credit_1_html: 'Ãegar þú notar gögn úr OpenStreetMap, þarft þú að gera tvennt:'
- credit_2_1_html: |-
-
- - Birta tilvÃsun à OpenStreetMap með höfundarréttartilkynningu okkar.
- - Gera ljóst að gögnin séu tiltæk með Open Database License notkunarleyfinu.
-
- credit_3_1_html: Varðandi höfundarréttartilkynninguna erum við með aðrar kröfur
+ credit_2_1: Birta tilvÃsun à OpenStreetMap með höfundarréttartilkynningu okkar.
+ credit_2_2: Gera ljóst að gögnin séu tiltæk með Open Database License notkunarleyfinu.
+ credit_3_html: "Varðandi höfundarréttartilkynninguna erum við með aðrar kröfur
um hvernig hún ætti að birtast, háð þvà hvernig þú sért að nota gögnin okkar.
- Til dæmis, mismunandi reglur eiga við um birtingu höfundarréttartilkynningar
+ Til dæmis, \nmismunandi reglur eiga við um birtingu höfundarréttartilkynningar
eftir þvà hvort þú hafir útbúið flettanlegt landakort, prentað kort eða
- fasta mynd. Nánari upplýsingar um þessar kröfur má finna á sÃðunni um Leiðbeiningar
- varðandi tilvÃsanir höfundarréttar.
- credit_4_html: |-
- Til að gera ljóst að gögnin séu tiltæk með Open Database License notkunarleyfinu, gætirðu tengt à þessa höfundarréttarsÃðu.
+ fasta mynd.\nNánari upplýsingar um þessar kröfur má finna á sÃðunni um %{attribution_guidelines_link}."
+ credit_3_attribution_guidelines: Leiðbeiningar varðandi tilvÃsanir höfundarréttar
+ credit_3_attribution_guidelines_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines
+ credit_4_1_html: |-
+ Til að gera ljóst að gögnin séu tiltæk með Open Database License notkunarleyfinu, gætirðu tengt à %{this_copyright_page_link}.
Að öðrum kosti, sem er krafa ef þú ert að dreifa OSM á gagnaformi, geturðu nefnt og tengt beint à notkunarleyfið/notkunarleyfin. à gagnamiðlum þar sem tenglar eru ekki mögulegir (t.d. prentuðu efni), leggjum við til að þú bendir lesendum þÃnum á openstreetmap.org (til dæmis með þvà að birta
'OpenStreetMap' sem fulla slóð) og á opendatacommons.org.
à þessu dæmi ætti tilvÃsunin að birtast à horni kortsins.
+ credit_4_1_this_copyright_page: þessa höfundarréttarsÃðu
attribution_example:
alt: Dæmi um hvernig eigi að vÃsa til OpenStreetMap á vefsÃðu
title: Dæmi um tilvÃsun höfundarréttar
more_title_html: Finna út meira
- more_1_html: |-
- Lestu meira um notkun á gögnunum okkar og hvernig eigi að vÃsa til okkar á sÃðunni OSMF notkunarleyfi.
- more_2_html: |-
- Ãó OpenStreetMap snúist um opin gögn, getum við ekki
- séð utanaðkomandi aðilum fyrir ókeypis API-kortaþjónustu.
- Skoðaðu sÃðurnar um notkun á API-forritsviðmóti,
- notkun á kortaflÃsum
- and notkun á OSM-Nominatim.
+ more_1_1_html: Lestu meira um notkun á gögnunum okkar og hvernig eigi að vÃsa
+ til okkar á %{osmf_licence_page_link}.
+ more_1_1_osmf_licence_page: sÃðunni um OSMF notkunarleyfi
+ more_1_1_osmf_licence_page_url: https://osmfoundation.org/Licence
+ more_2_1_html: |-
+ Ãrátt fyrir að OpenStreetMap séu opin gögn, getum við ekki veitt
+ ókeypis óheftan aðgang að API-viðmóti kortagrunnsins fyrir utanaðkomandi aðila.
+ Skoðaðu sÃðurnar %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} og %{nominatim_usage_policy_link}.
+ more_2_1_api_usage_policy: Stefna varðandi notkun API-kerfisviðmóts
+ more_2_1_api_usage_policy_url: https://operations.osmfoundation.org/policies/api/
+ more_2_1_tile_usage_policy: Stefna varðandi notkun kortatÃgla
+ more_2_1_tile_usage_policy_url: https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: Stefna varðandi notkun Nominatim
+ more_2_1_nominatim_usage_policy_url: https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/
contributors_title_html: Ãeir sem hafa komið með framlög
contributors_intro_html: |-
Framlög hafa komið frá mörgum þúsundum einstaklinga. Við erum lÃka
með gögn með opnum notkunarleyfum frá þjóðlegum landupplýsingastofnunum
auk annarra opinberra aðila, meðal annars:
- contributors_at_html: |-
- AusturrÃki: Inniheldur gögn frá
- Stadt Wien (með
- CC BY),
- Land Vorarlberg og
- Land Tirol (under CC BY AT með viðaukum).
- contributors_au_html: |-
- ÃstralÃa: Inniheldur gögn frá
- PSMA Australia Limited
- sem gert er aðgengilegt af Commonwealth of Australia með
- CC BY 4.0 notkunarleyfi.
- contributors_ca_html: |-
- Kanada: Inniheldur gögn frá
+ contributors_at_credit_html: |-
+ %{austria}: Inniheldur gögn frá %{stadt_wien_link} (með %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+ og Land Tirol (með %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+ contributors_at_austria: AusturrÃki
+ contributors_at_stadt_wien: VÃnarborg
+ contributors_at_stadt_wien_url: https://data.wien.gv.at/
+ contributors_at_cc_by: CC BY
+ contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de
+ contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
+ contributors_at_land_vorarlberg_url: https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT með viðaukum
+ contributors_au_credit_html: |-
+ %{australia}: Inniheldur gögn eða er þróað með Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link}
+ sem gert er aðgengilegt af Commonwealth of Australia með %{cc_licence_link}.
+ contributors_au_australia: ÃstralÃa
+ contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
+ contributors_au_geoscape_australia_url: https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/
+ contributors_au_cc_licence: Creative Commons HöfundarGetið 4.0 alþjóðlegt
+ notkunarleyfi (CC BY 4.0)
+ contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
+ contributors_ca_credit_html: |-
+ %{canada}: Inniheldur gögn frá
GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
Statistics Canada).
- contributors_fi_html: |-
- Finnland: Inniheldur gögn frá
+ contributors_ca_canada: Kanada
+ contributors_cz_credit_html: |-
+ %{czechia}: Inniheldur gögn frá RÃkisumsýslu landmælinga
+ og Landskrá fasteigna gefið út með %{cc_licence_link} notkunarleyfi
+ contributors_cz_czechia: Tékkland
+ contributors_cz_cc_licence: Creative Commons HöfundarGetið 4.0 alþjóðlegt
+ notkunarleyfi (CC BY 4.0)
+ contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
+ contributors_fi_credit_html: |-
+ %{finland}: Inniheldur gögn frá
landupplýsingagagnagrunni Landmælinga Finnlands
- auk annarra gagnasafna, með
- NLSFI notkunarleyfi.
- contributors_fr_html: |-
- Frakkland: Inniheldur afleidd gögn frá
+ auk annarra gagnasafna, með %{nlsfi_license_link}.
+ contributors_fi_finland: Finnland
+ contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI notkunarleyfi
+ contributors_fi_nlsfi_license_url: https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1
+ contributors_fr_credit_html: |-
+ %{france}: Inniheldur afleidd gögn frá
Direction Générale des Impôts (Skattstjóraembættið).
- contributors_nl_html: |-
- Holland: Inniheldur AND-gögn ©, 2007
- (www.and.com)
- contributors_nz_html: |-
- Nýja-Sjáland: Inniheldur gögn með uppruna frá
- LINZ Data Service og er með notkunarleyfi til endurnýtingar fyrir CC BY 4.0.
- contributors_si_html: |-
- SlóvenÃa: Inniheldur gögn frá
- landmælinga og kortagerðaryfirvöldum og
- ráðuneyti landbúnaðar, skógnýtingar og matvæla
- (opinberar upplýsingar à SlóvenÃu).
- contributors_es_html: |-
- Spánn: Inniheldur landmælinga- og kortagerðargögn frá
- Spænsku landfræðistofnuninni (IGN) og
- úr Spænska kortagerðarkerfinu (SCNE)
- sem leyfilegt er að endurnýta með CC BY 4.0 notkunarleyfi.
- contributors_za_html: |-
- Suður-AfrÃka: Inniheldur gögn frá
- Chief Directorate:
- National Geo-Spatial Information, höfundarréttur suðurafrÃska rÃkisins (state copyright) áskilinn.
- contributors_gb_html: |-
- Bretland: Inniheldur landmælinga-
+ contributors_fr_france: Frakkland
+ contributors_hr_credit_html: |-
+ %{croatia}: Inniheldur gögn frá %{dgu_link} og %{open_data_portal}
+ (opinberar upplýsingar um KróatÃu).
+ contributors_hr_croatia: KróatÃa
+ contributors_hr_dgu: Jarðfræðistofnun KróatÃska rÃkisins
+ contributors_hr_dgu_url: https://dgu.gov.hr/
+ contributors_hr_open_data_portal: National Open Data Portal
+ contributors_hr_open_data_portal_url: https://data.gov.hr/
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Inniheldur AND-gögn ©,
+ 2007 (%{and_link})'
+ contributors_nl_netherlands: Holland
+ contributors_nl_and: www.and.com
+ contributors_nl_and_url: https://www.and.com
+ contributors_nz_credit_html: |-
+ %{new_zealand}: Inniheldur gögn með uppruna frá %{linz_data_service_link}
+ og er með %{cc_by_link} notkunarleyfi til endurnýtingar.
+ contributors_nz_new_zealand: Nýja-Sjáland
+ contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
+ contributors_nz_linz_data_service_url: https://data.linz.govt.nz/
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
+ contributors_rs_credit_html: |-
+ %{serbia}: Inniheldur gögn frá %{rgz_link} og %{open_data_portal}
+ (opinberar upplýsingar um SerbÃu), 2018.
+ contributors_rs_serbia: SerbÃa
+ contributors_rs_rgz: Serbneska jarðfræðistofnunin
+ contributors_rs_rgz_url: https://geosrbija.rs/
+ contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
+ contributors_rs_open_data_portal_url: https://data.gov.rs/sr/
+ contributors_si_credit_html: |-
+ %{slovenia}: Inniheldur gögn frá %{gu_link} og %{mkgp_link}
+ (opinberar upplýsingar frá SlóvenÃu).
+ contributors_si_slovenia: SlóvenÃa
+ contributors_si_gu: Landmælinga- og kortastofnunin
+ contributors_si_gu_url: https://www.gov.si/en/state-authorities/bodies-within-ministries/surveying-and-mapping-authority/
+ contributors_si_mkgp: Landbúnaðar-, skógræktar- og matvælaráðuneytið
+ contributors_si_mkgp_url: https://www.gov.si/en/state-authorities/ministries/ministry-of-agriculture-forestry-and-food/
+ contributors_es_credit_html: |-
+ %{spain}: Inniheldur gögn sem eru fengin frá
+ spænsku Landfræðistofnuninni (%{ign_link}) og
+ Landmælingastofnuninni (%{scne_link})
+ leyfi fyrir endurnotkun undir %{cc_by_link}.
+ contributors_es_spain: Spánn
+ contributors_es_ign: IGN
+ contributors_es_ign_url: https://www.ign.es/
+ contributors_es_scne: SCNE
+ contributors_es_scne_url: https://www.scne.es/
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
+ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Inniheldur gögn sem eru fengin
+ frá %{ngi_link}, höfundarréttur rÃkisins áskilinn.'
+ contributors_za_south_africa: Suður-AfrÃka
+ contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
+ contributors_za_ngi_url: https://ngi.dalrrd.gov.za/
+ contributors_gb_credit_html: |-
+ %{united_kingdom}: Inniheldur landmælinga-
og kortagerðargögn með © Crown Copyright höfundarrétti auk réttinda varðandi gagnasafn
- 2010-19.
- contributors_footer_1_html: |-
- Til að skoða nánari upplýsingar um þetta, auk annarra gagna sem notuð hafa verið
- til að bæta OpenStreetMap, skoðaðu þá sÃðuna Ãátttakendur á wiki/kvikusvæði OpenStreetMap.
+ 2010-2023.
+ contributors_gb_united_kingdom: Bretland
+ contributors_2_html: |-
+ Fyrir frekari upplýsingar um þessar og aðrar heimildir sem hafa verið notaðar
+ til að bæta OpenStreetMap, vinsamlegast skoðaðu %{contributors_page_link} á OpenStreetMap-wiki.
+ contributors_2_contributors_page: SÃða um þátttakendur
+ contributors_2_contributors_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors
contributors_footer_2_html: |-
Samþætting gagna inn à OpenStreetMap hefur ekki sjálfkrafa à för með sér að
upprunaleg gagnaþjónusta taki þátt à OpenStreetMap, taki neina ábyrgð á gögnum, eða
@@ -2126,24 +2252,26 @@ is:
Ãátttakendur à OSM eru minntir á að þeir megi aldrei bæta inn gögnum frá neinum
höfundarréttarvörðum upptökum (t.d. Google Maps eða prentuðum kortum) án
sérstakrar heimildar frá handhöfum höfundarréttarins.
- infringement_2_html: |-
- Ef þú heldur að höfundarréttarvarið efni hafi ranglega verið bætt Ã
- OpenStreetMap gagnagrunninn eða á þetta vefsvæði, skaltu skoða
- fjarlægingarferlið okkar eða skrá fyrirspurn beint á
- veflægu kröfugerðarsÃðuna okkar.
- trademarks_title_html: Vörumerki
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu staða kortsins
- eru skrásett vörumerki OpenStreetMap Foundation sjálfseignarstofnuninnar.
- Ef þú ert með spurningar varðandi notkun þÃna á þessum vörumerkjum, sendu
- þá fyrirspurnir á vinnuhóp
- notkunarleyfa.
+ infringement_2_1_html: |-
+ Ef þú heldur að höfundarréttarvörðu efni hafi ranglega verið bætt Ã
+ OpenStreetMap-gagnagrunninn eða á þetta vefsvæði, skaltu skoða
+ %{takedown_procedure_link} eða skrá fyrirspurn beint á
+ %{online_filing_page_link}.
+ infringement_2_1_takedown_procedure: fjarlægingarferlið okkar
+ infringement_2_1_takedown_procedure_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure
+ infringement_2_1_online_filing_page: veflægu kröfugerðarsÃðuna okkar
+ infringement_2_1_online_filing_page_url: https://dmca.openstreetmap.org/
+ trademarks_title: Vörumerki
+ trademarks_1_1_html: |-
+ OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu og ástand landakortsins eru skrásett
+ vörumerki OpenStreetMap Foundation sjálfseignarstofnuninnar. Ef þú ert með spurningar varðandi notkun þÃna á þessum vörumerkjum, skaltu skoða
+ %{trademark_policy_link}.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: reglur fyrir vörumerkið
+ trademarks_1_1_trademark_policy_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy
index:
js_1: Ãú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt
á JavaScript stuðning.
js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
- permalink: Varanlegur tengill
- shortlink: Varanlegur smátengill
- createnote: Bæta við minnispunkti
license:
copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þátttakendur, með opnu notkunarleyfi
remote_failed: Breytingar mistókust - gakktu úr skugga um að JOSM eða Merkaartor
@@ -2153,21 +2281,16 @@ is:
not_public_description_html: Ãú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu
merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
user_page_link: notandasÃðunni þinni
+ anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
id_not_configured: Ãað er ekki búið að setja upp auðkenni
- no_iframe_support: Ãvà miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt
- ef nota á þennan eiginleika.
export:
title: Flytja út
- area_to_export: Svæði til að niðurhala
- manually_select: Velja annað svæði á kortinu
- format_to_export: Skráasnið
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
- map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið)
- embeddable_html: HTML til að bæta á vefsÃðu
+ manually_select: Veldu annað svæði handvirkt
licence: Leyfi
- export_details_html: OpenStreetMap gögnin eru með Open
- Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi.
+ licence_details_html: OpenStreetMap gögnin eru með %{odbl_link}.
+ odbl: Open Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi
+ odbl_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/
too_large:
advice: 'Ef útflutningurinn hér að ofan mistekst, Ãhugaðu að nota einn af
gagnagjöfunum sem taldir eru upp hér að neðan:'
@@ -2183,45 +2306,32 @@ is:
geofabrik:
title: Niðurhöl frá Geofabrik
description: Reglulega uppfært yfirlit heimsálfa, landa og valinna borga
- metro:
- title: Yfirlit veðurspár
- description: Yfirlit veðurspár fyrir helstu heimsborgir og nágrenni þeirra
other:
title: Aðrar heimildir
description: Aðrir gagnagjafar sem taldir eru upp á kviku/wiki OpenStreetMap
- options: Valmöguleikar
- format: Snið
- scale: Kvarði
- max: hámark
- image_size: Stærð myndar
- zoom: Aðdráttur
- add_marker: Bæta kortamerki á kortið
- latitude: 'Lengd:'
- longitude: 'Breidd:'
- output: Ãttak
- paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsÃðu
export_button: Flytja út
fixthemap:
title: Tilkynna vandamál / Laga kortið
how_to_help:
title: Hvernig á að hjálpa til
join_the_community:
- title: Ganga à hópinn
+ title: Gakktu à hópinn
explanation_html: |-
Ef þú hefur rekist á vandamál à kortagögnunum, til dæmis ef það vantar götu eða húsnúmer, er besta leiðin
að ganga til liðs við OpenStreetMap og bæta við eða laga gögnin sjálfur. \
add_a_note:
- instructions_html: |-
- Smelltu á eða sama táknið à kortaglugganum.
+ instructions_1_html: |-
+ Smelltu á %{note_icon} eða sama táknið à kortaglugganum.
Ãetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til
með þvà að draga það. Bættu við skilaboðunum þÃnum, smelltu sÃðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
other_concerns:
title: Ãnnur Ãhugunarefni
- explanation_html: "Ef þú ert að velta fyrir þér hvernig gögnin okkar eru notuð
- eða einhverju varðandi efni þeirra, geturðu skoðað\nsÃðuna
- varðandi höfundarrétt varðandi nánari lagaskýringar, eða haft samband
- við viðeigandi \nOSMF
- vinnuhóp. \\"
+ concerns_html: |-
+ Ef þú ert að velta fyrir þér hvernig gögnin okkar eru notuð eða einhverju varðandi efni þeirra, geturðu skoðað
+ %{copyright_link} varðandi nánari lagaskýringar, eða haft samband við viðeigandi %{working_group_link}.
+ copyright: höfundarréttarsÃðuna
+ working_group: OSMF-vinnuhóp
+ working_group_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups
help:
title: Til að fá hjálp
introduction: |-
@@ -2233,22 +2343,17 @@ is:
description: Byrjaðu með þessum fljótlega leiðarvÃsi með helstu grunnatriðum
varðandi OpenStreetMap.
beginners_guide:
- title: Byrjenda-leiðbeiningar
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+ title: Leiðbeiningar fyrir byrjendur
description: LeiðarvÃsir fyrir byrjendur sem haldið er við af samfélaginu.
- help:
- title: Hjálparvefur
- description: Spyrðu spurninga eða flettu upp svörum á spyrja/svara hluta OpenStreetMap-vefsvæðisins.
+ community:
+ url: https://community.openstreetmap.org/
+ title: Aðstoð og samfélagsgátt
+ description: Sameiginlegur staður fyrir aðstoð og umræður um OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Póstlistar
description: Spyrðu spurninga eða spjallaðu um áhugaverð málefni á einhverjum
af fjölmörgum póstlistum tengdum tungumálum eða viðfangsefnum.
- forums:
- title: Spjallsvæði (gamalt)
- description: Spurningar og umræður fyrir þá sem kunna betur við klassÃsk viðmót
- hefðbundinna spjallborða.
- community:
- title: Samfélagsgátt
- description: Sameiginlegur staður fyrir umræður um OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Gagnvirkt spjall á mörgum tungumálum og um margvÃsleg málefni.
@@ -2257,10 +2362,12 @@ is:
description: Hjálp fyrir fyrirtæki, stofnanir og félagasamtök sem ætla sér
að skipta yfir à kort byggð á OpenStreetMap og tengdum þjónustum.
welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Fyrir félög, stofnanir og fyrirtæki
description: Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap?
- Finndu það sem þú þarft að vita á kynningarsÃðunni.
+ Finndu það sem þú þarft að vita á kynningarsÃðunni.
wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: Wiki-vefur OpenStreetMap
description: Vafraðu um wiki/kvikuna til að sjá greinargóðar leiðbeiningar
varðandi OpenStreetMap.
@@ -2268,17 +2375,25 @@ is:
removed: Sjálfgefinn OpenStreetMap ritstjóri er stilltur sem Potlatch. Ãar sem
Adobe Flash Player er ekki til lengur, er Potlatch ekki lengur hægt að nota
à vafra.
- desktop_html: Ãú getur áfram notað Potlatch með þvà að sækja
- borðtölvuforritið fyrir Mac og Windows.
- id_html: Annars geturðu stillt sjálfgefinn ritil sem iD, sem keyrir à vafra
- eins og Potlatch gerði áður. Breyttu kjörstillingum
- þÃnum hér.
+ desktop_application_html: Ãú getur áfram notað Potlatch með þvà að %{download_link}.
+ download: sækja borðtölvuforritið fyrir Mac og Windows
+ download_url: https://www.systemed.net/potlatch/
+ id_editor_html: Annars geturðu stillt sjálfgefinn ritil sem iD, sem keyrir Ã
+ vafra eins og Potlatch gerði áður. %{change_preferences_link}.
+ change_preferences: Breyttu kjörstillingum þÃnum hér
+ any_questions:
+ title: Einhverjar spurningar?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara
+ spurningum, og ræða à hópum um málefni tengd kortagerð.
+ %{help_link}. Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Fáðu aðstoð hér
+ welcome_mat: KÃktu á kynningarsÃðuna
+ welcome_mat_url: https://welcome.openstreetmap.org/
sidebar:
search_results: Leitarniðurstöður
- close: Loka
search:
search: Leita
- get_directions: Fá leiðsögn
get_directions_title: Finna leiðir milli tveggja punkta
from: Frá
to: Til
@@ -2295,121 +2410,139 @@ is:
primary: Stofnvegur
secondary: Tengivegur
unclassified: Héraðsvegur
+ pedestrian: Gönguleið
track: Slóði
bridleway: ReiðstÃgur
cycleway: Hjólaleið
cycleway_national: Hjólaleið á landsneti
cycleway_regional: Svæðisbundin hjólaleið
cycleway_local: Staðbundin hjólaleið
+ cycleway_mtb: Fjallahjólaleið
footway: Gönguleið
rail: Lestarteinar
+ train: Lest
subway: Neðanjarðarlest
- tram:
- - Léttlest
- - sporvagn
- cable:
- - Kláflyfta
- - stólalyfta
- runway:
- - Flugbraut
- - akstursbraut
- apron:
- - Flughlað
- - flugstöð
+ ferry: Ferja
+ light_rail: Léttlest
+ tram: Sporvagn
+ trolleybus: Rafknúinn strætisvagn
+ bus: Strætó
+ cable_car: Kláflyfta
+ chair_lift: Stólalyfta
+ runway: Flugbraut
+ taxiway: Akbraut flugvéla
+ apron: Flughlað
admin: Stjórnsýslumörk
+ capital: Höfuðborg
+ city: Borg
+ orchard: Trjágarður
+ vineyard: VÃnekra
forest: Ræktaður skógur
- wood: Náttúrulegur skógur
+ wood: Skógur
+ farmland: Ræktarland
+ grass: Gras
+ meadow: Rjóður
+ bare_rock: Berar klappir
+ sand: Sandur
golf: Golfvöllur
park: Almenningsgarður
+ common: Almenningur
+ built_up: Byggt svæði
resident: Ãbúðasvæði
- common:
- - Almenningur
- - lundur
- - garður
retail: Smásölusvæði
industrial: Iðnaðarsvæði
commercial: Verslunarsvæði
heathland: Heiðalönd
- lake:
- - Vatn
- - uppistöðulón
+ scrubland: Kjarrlendi
+ lake: Vatn
+ reservoir: Uppistöðulón
+ intermittent_water: Ãsamfellt vatnasvæði
+ glacier: Jökull
+ reef: Sker
+ wetland: Votlendi
farm: Bóndabær
brownfield: Nýbyggingarsvæði
cemetery: Grafreitur
allotments: Ræktuð svæði úthlutuð à einkaeigu
pitch: Ãþróttavöllur
centre: Ãþróttamiðstöð
+ beach: Strönd
reserve: Náttúruverndarsvæði
military: Hersvæði
- school:
- - Skóli
- - Háskóli
+ school: Skóli
+ university: Háskóli
+ hospital: Sjúkrahús
building: Merkisbygging
station: Lestarstöð
- summit:
- - Fjallstindur
- - tindur
+ summit: Fjallstindur
+ peak: Tindur
tunnel: Umkringt punktalÃnum = göng
bridge: Umkringt svartri lÃnu = brú
private: Einkaaðgangur
destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
construction: Vegir à byggingu
+ bus_stop: Strætisvagnabiðstöð
bicycle_shop: Hjólaverslun
+ bicycle_rental: Reiðhjólaleiga
bicycle_parking: Reiðhjólastæði
+ bicycle_parking_small: LÃtið reiðhjólastæði
toilets: Salerni
welcome:
title: Velkomin!
- introduction_html: |-
+ introduction: |-
Velkomin à OpenStreetMap, frjálsa heimskortinu sem þú getur breytt og lagað. Núna þegar þú ert
búin(n) að skrá þig, geturðu farið að setja atriði inn á kortið. Hér er fljótlegur leiðarvÃsir
með þvà helsta sem þú þarft að vita.
whats_on_the_map:
title: Hvað er á kortinu
- on_html: |-
- OpenStreetMap er staður til að gera kort með varanlegum eða tÃmabundnum fyrirbærum -
+ on_the_map_html: |-
+ OpenStreetMap er staður til að gera kort með bæði %{real_and_current} fyrirbærum -
nú þegar eru þarna milljónir bygginga, vega og annarra smáatriða sem lýsa stöðum. Ãú getur kortlagt
hvaðeina sem þér finnst áhugavert og sem tilheyrir raunheimum.
- off_html: |-
- Ãað sem OSM inniheldur ekki eru gögn sem byggjast á skoðunum eintaklinga, sagnfræðilegar tilgátur eða
+ real_and_current: varanlegum eða tÃmabundnum
+ off_the_map_html: |-
+ Ãað sem OSM %{doesnt} eru gögn sem byggjast á skoðunum eintaklinga, sagnfræðilegar tilgátur eða
möguleikar, að ógleymdum gögnum frá höfundarréttarvörðum upptökum. Ef þú ert ekki með sérstakt leyfi til slÃks,
- ekki afrita eftir landakortum á pappÃr eða á netinu.
+ skaltu ekki afrita eftir landakortum á pappÃr eða á netinu.
+ doesnt: inniheldur ekki
basic_terms:
title: Grunnhugtök við kortagerð
- paragraph_1_html: OpenStreetMap inniheldur svolÃtið af eigin slangurorðum.
- Hér eru nokkur algeng orð sem gott er að hafa á bak við eyrað.
- editor_html: Ritill er forrit eða vefsvæði sem hægt er að
- nota við breytingar á landakortinu.
- node_html: Hnútur er punktur á kortinu, eins og til dæmis
- veitingastaður eða tré.
- way_html: Leið er lÃna eða svæði, eins og til dæmis vegur,
- vatnsfall, tjörn eða bygging.
- tag_html: |-
- Merki er dálÃtill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði, til dæmis
- nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi.
+ paragraph_1: OpenStreetMap inniheldur svolÃtið af eigin slangurorðum. Hér
+ eru nokkur algeng orð sem gott er að hafa á bak við eyrað.
+ an_editor_html: '%{editor} er forrit eða vefsvæði sem hægt er að nota við
+ breytingar á landakortinu.'
+ a_node_html: '%{node} er punktur á kortinu, eins og til dæmis einn veitingastaður
+ eða tré.'
+ a_way_html: '%{way} er lÃna eða svæði, eins og til dæmis vegur, vatnsfall,
+ tjörn eða bygging.'
+ a_tag_html: '%{tag} er dálÃtill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði,
+ til dæmis nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi.'
+ editor: Ritill
+ node: Liður
+ way: Leið
+ tag: Merki
rules:
title: Reglur!
- paragraph_1_html: "OpenStreetMap er með fáar formlegar reglur en við væntum
- þess og gerum kröfu um\nað allir þáttakendur starfi með og eigi samskipti
- við OSM-samfélagið. Ef þú ert að Ãhuga aðgerðir\naðrar en handvirkar breytingar,
- ættirðu að lesa og fylgja leiðbeiningunum á sÃðunum \nInnflutningur
- og \nSjálfvirkar
- breytingar."
- questions:
- title: Einhverjar spurningar?
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara
- spurningum, og ræða à hópum um málefni tengd kortagerð.
- Fáðu aðstoð hér. Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap? KÃktu á kynningarsÃðuna.
+ para_1_html: |-
+ OpenStreetMap er með fáar formlegar reglur en við væntum þess og gerum kröfu um
+ að allir þáttakendur starfi með og eigi samskipti við OSM-samfélagið Ef þú ert að Ãhuga aðgerðir
+ aðrar en handvirkar breytingar, ættirðu að lesa og fylgja leiðbeiningunum á sÃðunum
+ %{imports_link} og %{automated_edits_link}.
+ imports: Innflutningur
+ imports_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines
+ automated_edits: Sjálfvirkar breytingar
+ automated_edits_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct
start_mapping: Hefja kortlagningu
+ continue_authorization: Halda auðkenningu áfram
add_a_note:
title: Enginn tÃmi fyrir breytingar? Bættu við athugasemd!
- paragraph_1_html: Ãað er auðvelt að bæta við minnispunkti ef þú vilt laga
- eitthvað smávægilegt en hefur ekki tÃma til að skrá þig og læra hvernig
- maður breytir kortinu.
- paragraph_2_html: |-
- Farðu á landakortið og smelltu á minnismiðatáknið:
- . Ãetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til
- með þvà að draga það. Bættu við skilaboðunum þÃnum, smelltu sÃðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
+ para_1: Ãað er auðvelt að bæta við minnispunkti ef þú vilt laga eitthvað smávægilegt
+ en hefur ekki tÃma til að skrá þig og læra hvernig maður breytir kortinu.
+ para_2_html: |-
+ Farðu á %{map_link} og smelltu á minnismiðatáknið: %{note_icon}.
+ Ãetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til með þvà að draga það.
+ Bættu við skilaboðunum þÃnum, smelltu sÃðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
+ the_map: landakortið
communities:
title: Samfélög
lede_text: "Fólk alls staðar að úr heiminum leggur sitt af mörkum til OpenStreetMap
@@ -2428,11 +2561,12 @@ is:
list_text: 'Eftirfarandi samfélög hafa verið formlega stofnuð sem svæðisdeildir:'
other_groups:
title: Aðrir hópar
- about_html: |-
- Ãað er engin þörf á að stofna hóp jafn formlega og svæðisdeildirnar eru.
+ other_groups_html: |-
+ Ãað er engin þörf á að stofna hóp jafn formlega og svæðisdeildirnar eru
Vissulega eru margir hópar mjög árangursrÃkir sem óformlegt samstarf fólks eða sem
- samfélagshópar. Allir geta sett upp eða tekið þátt à slÃku. Lestu meira um þetta á
- Wiki-sÃðu um samfélögin .
+ samfélagshópar. Allir geta sett upp eða tekið þátt à slÃku. Lestu meira um þetta á %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: Wiki-sÃðunni um samfélögin
+ communities_wiki_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group
traces:
visibility:
private: PrÃvat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
@@ -2441,13 +2575,14 @@ is:
identifiable: Auðkennanlegur (sýndur à ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir
punktar með tÃmastimpli)
new:
- upload_trace: Senda inn GPS feril
- visibility_help: hvað þýðir þetta
+ upload_trace: Senda inn GPS-feril
+ visibility_help: hvað þýðir þetta?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: Hjálp
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
create:
- upload_trace: Senda inn GPS feril
- trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bÃður hann núna eftir þvÃ
+ upload_trace: Senda inn GPS-feril
+ trace_uploaded: Búið er að senda inn GPS-ferilinn og bÃður hann núna eftir þvÃ
að vera settur inn à gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur
verður sendur á netfangið þitt þegar þvà er lokið.
upload_failed: Ãvà miður, innsending GPX-ferils mistókst. Kerfisstjóri hefur
@@ -2462,10 +2597,9 @@ is:
title: Breyti ferlinum %{name}
heading: Breyti ferlinum %{name}
visibility_help: hvað þýðir þetta?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
update:
updated: Ferill uppfærður
- trace_optionals:
- tags: Merki
show:
title: Skoða ferilinn %{name}
heading: Skoða ferilinn %{name}
@@ -2487,14 +2621,10 @@ is:
trace_not_found: Ãessi ferill fannst ekki!
visibility: 'Sýnileiki:'
confirm_delete: Eyða þessum ferli?
- trace_paging_nav:
- showing_page: SÃða %{page}
- older: Eldri ferlar
- newer: Nýrri ferlar
trace:
pending: Ã BIÃ
count_points:
- one: 1 punktur punktar
+ one: '%{count} punktur punktar'
other: '%{count} punktar punktar'
more: upplýsingar
trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
@@ -2504,25 +2634,26 @@ is:
identifiable: AUÃKENNANLEGT
private: EINKA
trackable: REKJANLEGT
- by: eftir
- in: Ã
+ details_with_tags_html: '%{time_ago} af %{user} Ã %{tags}'
+ details_without_tags_html: '%{time_ago} af %{user}'
index:
public_traces: Allir ferlar
my_gps_traces: GPS ferlarnir mÃnir
public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
description: Skoða nýlega innsenda GPS-ferla
tagged_with: ' með merkið %{tags}'
- empty_html: Ekkert hér ennþá. Sendu inn nýjan feril
- eða lærðu meira um GPS-ferlun á wiki-sÃðunni.
+ empty_title: Ekkert að sjá hér ennþá
+ empty_upload_html: '%{upload_link} eða lærðu meira um GPS-ferlun á %{wiki_link}.'
+ upload_new: Sendu inn nýjan feril
+ wiki_page: wiki-sÃðunni
+ wiki_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2
upload_trace: Senda inn feril
all_traces: Allar ferlar
my_traces: Ferlarnir mÃnir
- traces_from: Opinberir ferlar frá %{user}
+ traces_from_html: Opinberir ferlar frá %{user}
remove_tag_filter: Fjarlægja merkjasÃu
destroy:
scheduled_for_deletion: Ãessum feril verður eitt
- make_public:
- made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
offline_warning:
message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum à augnablikinu
offline:
@@ -2540,54 +2671,46 @@ is:
require_cookies:
cookies_needed: Ãú virðist ekki vera með stuðning við vefkökur à vafranum þÃnum.
Ãú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfram.
- require_admin:
- not_an_admin: Ãú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Ãú átt árÃðandi skilaboð á OpenStreetMap vefsvæðinu. Ãú verður
að lesa þessi skilaboð áður en þú getur vistað neinar breytingar.
blocked: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu
þig inn à vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
- need_to_see_terms: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið frystur
+ need_to_see_terms: Aðgangi þÃnum að API-forritunarviðmótinu hefur verið lokað
tÃmabundið. Skráðu þig inn à vefviðmótið til að skoða skilmála vegna framlags
(Contributor Terms). Ãú þarft ekki endilega að samþykkja þá, en þú verður
að skoða þá.
settings_menu:
account_settings: Kjörstillingar
- oauth1_settings: OAuth 1 stillingar
oauth2_applications: OAuth 2 forrit
oauth2_authorizations: OAuth 2 auðkenningar
+ muted_users: Ãaggaðir notendur
+ auth_providers:
+ openid_url: OpenID-slóð
+ openid_login_button: Halda áfram
+ openid:
+ title: Skrá inn með OpenID
+ alt: Táknmerki OpenID
+ google:
+ title: Skrá inn með Google
+ alt: Táknmerki Google
+ facebook:
+ title: Skrá inn með Facebook
+ alt: Táknmerki Facebook
+ microsoft:
+ title: Skrá inn með Microsoft
+ alt: Táknmerki Microsoft
+ github:
+ title: Skrá inn með GitHub
+ alt: Táknmerki GitHub
+ wikipedia:
+ title: Skrá inn með Wikipedia
+ alt: Táknmerki Wikipedia
oauth:
- authorize:
- title: Auðkenndu aðgang að notandaaðganginum þÃnum
- request_access_html: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að
- OpenStreetMap à gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika
- þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem
- er.
- allow_to: 'Leyfa forritinu að:'
- allow_read_prefs: lesa notandastillingarnar þÃnar.
- allow_write_prefs: breyta notandastillingunum þÃnum.
- allow_write_diary: búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
- vinum.
- allow_write_api: breyta kortagögnunum.
- allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þÃna.
- allow_write_gpx: senda inn GPS ferla.
- allow_write_notes: breyta minnispunktum.
- grant_access: Veita aðgang
- authorize_success:
- title: Auðkenningarbeiðni samþykkt
- allowed_html: Ãú hefur veitt forritinu %{app_name} aðgang að notandaaðganginum
- þÃnum.
- verification: Sannvottunarkóðinn er %{code}.
- authorize_failure:
- title: Auðkenningarbeiðni brást
- denied: Ãú hefur neitað forritinu %{app_name} um aðgang að notandaaðganginum
- þÃnum.
- invalid: Auðkenningarteiknið er ekki gilt.
- revoke:
- flash: Ãú afturkallaðir aðgangsteiknið fyrir %{application}
permissions:
missing: Ãú hefur ekki gefið forritinu heimild fyrir aðgang að þessum eiginleikum
scopes:
+ openid: Skráðu þig inn með OpenStreetMap
read_prefs: Lesa notandastillingar
write_prefs: Breyta notandastillingum
write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum
@@ -2595,59 +2718,23 @@ is:
read_gpx: Lesa einka-GPS-ferlana þÃna.
write_gpx: Senda inn GPS feril.
write_notes: Breyta minnispunktum.
+ write_redactions: Endurskoða kortagögn
read_email: Lesa tölvupóstfang notanda
+ consume_messages: Lesa, uppfæra stöðu og eyða skilaboðum notenda
+ send_messages: Senda einkaskilaboð til annara notenda
skip_authorization: Samþykkja forrit sjálfvirkt
- oauth_clients:
- new:
- title: Skrá nýtt forrit
- edit:
- title: Breyta forritinu þÃnu
- show:
- title: OAuth stillingar fyrir %{app_name}
- key: 'Lykill notanda:'
- secret: 'Leyniorð notanda:'
- url: 'Slóð á beiðniteikn:'
- access_url: 'Slóð á aðgangsteikn:'
- authorize_url: 'Leyfa slóð (URL):'
- support_notice: Við styðjum HMAC-SHA1 (mælt með) og RSA-SHA1 undirritanir.
- edit: Breyta þessari skráningu
- delete: Eyða biðlara
- confirm: Ertu viss?
- requests: 'Ãska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:'
- index:
- title: OAuth stillingar
- my_tokens: Auðkenndu forritin mÃn
- list_tokens: 'Eftirfarandi aðgangsteikn hafa verðið gefin út à þÃnu nafni til
- handa forritum:'
- application: Heiti forrits
- issued_at: Gefið út þann
- revoke: Eyða banninu
- my_apps: Forritin mÃn
- no_apps_html: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar hjá
- okkur með %{oauth} staðlinum? Ãú verður að skrá vefforritið áður en það fer
- að senda OAuth-beiðnir á þessa þjónustu.
- oauth: OAuth
- registered_apps: 'Ãú hefur skráð eftirfarandi forrit:'
- register_new: Skrá nýtt forrit
- form:
- requests: 'Ãska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:'
- not_found:
- sorry: Ãvà miður, þessi %{type} fannst ekki.
- create:
- flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
- update:
- flash: Uppfærði upplýsingar biðlaraforritsins
- destroy:
- flash: Eyðilagði skráningu biðlaraforritsins
+ for_roles:
+ moderator: Ãessi heimild er fyrir aðgerðir sem eingöngu tiltækar fyrir umsjónarmenn
oauth2_applications:
index:
title: Forritin mÃn
no_applications_html: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar
hjá okkur með %{oauth2} staðlinum? Ãú verður að skrá vefforritið áður en það
fer að senda OAuth-beiðnir á þessa þjónustu.
+ oauth_2: OAuth 2
new: Skrá nýtt forrit
name: Nafn
- permissions: Réttindi
+ permissions: Heimildir
application:
edit: Breyta
delete: Eyða
@@ -2661,16 +2748,16 @@ is:
delete: Eyða
confirm_delete: Eyða þessu forriti?
client_id: Auðkenni biðlara
- client_secret: Notendu Leyndarmál
- client_secret_warning: Vertu viss um að vista þessa leyndarmál - það verður
- ekki nothæft aftur
- permissions: Réttindi
+ client_secret: Leynikóði biðlara
+ client_secret_warning: Vertu viss um að vista þennan leynikóða - hann verður
+ ekki aðgengilegur aftur
+ permissions: Heimildir
redirect_uris: TilvÃsa tengslar
not_found:
sorry: Ãvà miður, forritið fannst ekki.
oauth2_authorizations:
new:
- title: Réttindi Nauðsynleg
+ title: Heimildar er krafist
introduction: Veita %{application} aðgang að aðgangnum þÃnum með eftirfarandi
réttindi?
authorize: Leyfa
@@ -2683,42 +2770,64 @@ is:
index:
title: Auðkenndu forritin mÃn
application: Forrit
- permissions: Réttindi
+ permissions: Heimildir
+ last_authorized: SÃðast auðkennt
no_applications_html: Ãú hefur ekki ennþá heimilað nein %{oauth2} forrit.
+ oauth_2: OAuth 2
application:
revoke: Afturkalla aðgang
confirm_revoke: Afturkalla aðgang fyrir þetta forrit?
users:
new:
title: Nýskrá
+ tab_title: Nýskrá
+ signup_to_authorize_html: Skráðu þig á OpenStreetMap til að fá aðgang að %{client_app_name}.
no_auto_account_create: Ãvà miður getum við eki búið til reikning fyrir þig
sjálfkrafa.
please_contact_support_html: Hafðu samband við %{support_link} til að fá aðgang
búinn til - við munum reyna að afgreiða beiðnina eins fljótt og mögulegt er.
support: aðstoðarteymið
about:
- header: Frjálst og breytanlegt
- html: |-
- ÃlÃkt öðrum landakortum, er OpenStreetMap gert frá grunni af fólki eins og þér,
- öllum er heimilt að laga það, uppfæra, sækja og nota.
- Skráðu þig sem notanda til að geta tekið þátt. Við munum senda þér tölvupóst til staðfestingar á skráningunni.
- email address: 'Tölvupóstfang:'
- confirm email address: 'Staðfestu netfang:'
- display name: 'Sýnilegt nafn:'
+ header: Frjálst og breytanlegt.
+ paragraph_1: ÃlÃkt öðrum landakortum, er OpenStreetMap gert frá grunni af
+ fólki eins og þér, öllum er heimilt að laga það, uppfæra, sækja og nota.
+ paragraph_2: Skráðu þig sem notanda til að geta tekið þátt.
+ welcome: Velkomin à OpenStreetMap
+ duplicate_social_email: Ef þú ert þegar með notandaaðgang á OpenStreetMap en
+ óskar eftir að nota utanaðkomandi auðkenningarþjónustu, skaltu skrá þig inn
+ með lykilorðinu þÃnu og gera viðeigandi breytingar à stillingum notandaaðgangsins
+ þÃns.
display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt
þvà sÃðar à stillingunum þÃnum.
- external auth: 'Auðkenning með þriðja aðila:'
- use external auth: Ãú getur lÃka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar
- auth no password: Með auðkenningu frá þriðja aðila er ekki nauðsynlegt að nota
- lykilorð, en einhver aukaverkfæri eða þjónar gætu samt þurft á þvà að halda.
+ by_signing_up:
+ html: Með þvà að skrá þig, samþykkir þú %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
+ og %{contributor_terms_link} hjá okkur.
+ privacy_policy: meðferð persónuupplýsinga
+ privacy_policy_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy
+ privacy_policy_title: persónuverndarstefnu OSMF, þar með talinn hlutann um
+ tölvupóstföng
+ contributor_terms_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
+ contributor_terms: skilmálar vegna framlags
continue: Nýskrá
terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags
þÃns!
+ email_help:
+ privacy_policy: stefna vegna meðferðar persónuupplýsinga
+ privacy_policy_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy
+ privacy_policy_title: persónuverndarstefnu OSMF, þar með talinn hlutann um
+ tölvupóstföng
+ html: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, skoðaðu sÃðuna um %{privacy_policy_link}
+ til að sjá nánari upplýsingar.
+ consider_pd_html: Ãg lÃt svo á að framlög mÃn verði à %{consider_pd_link}.
+ consider_pd: almenningseign
+ consider_pd_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ or: eða
+ use external auth: eða nýskráð þig með utanaðkomandi þjónustu
terms:
title: Skilmálar
heading: Skilmálar
heading_ct: Skilmálar vegna framlags
- read and accept with tou: Vinsamlega lestu samkomulag vegna framlaga auk notkunarskilmálanna,
+ read and accept with tou: Endilega lestu samkomulagið vegna framlaga auk notkunarskilmálanna,
merktu à báða reitina þegar þvà er lokið og ýttu á hnappinn til að halda áfram.
contributor_terms_explain: Ãessir skilmálar eru forsendur fyrir núverandi- jafnt
sem framtÃðar-framlögum þÃnum.
@@ -2729,14 +2838,15 @@ is:
consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lÃt ég svo á að framlög
mÃn verði à almenningseigu (Public Domain)
consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
- guidance_html: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: á mannamáli og nokkrar óformlegar
- þýðingar'
+ guidance_info_html: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök:
+ %{readable_summary_link} á mannamáli og nokkrar %{informal_translations_link}'
+ readable_summary: læsilegt yfirlit
+ informal_translations: óformlegar þýðingar
continue: Halda áfram
- decline: Hafna
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju
skilmálunum vegna framlags þÃns, áður en þú heldur áfram.
- legale_select: 'Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:'
+ legale_select: 'Búseta (land):'
legale_names:
france: Frakkland
italy: ÃtalÃa
@@ -2746,6 +2856,7 @@ is:
nýja skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá Ãtarlegri upplýsingar,
geturðu skoðað %{terms_declined_link}.
terms_declined_link: þessari wiki sÃðu
+ terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
no_such_user:
title: Notandi ekki til
heading: Notandinn %{user} er ekki til
@@ -2754,7 +2865,6 @@ is:
deleted: eytt
show:
my diary: Bloggið mitt
- new diary entry: ný bloggfærsla
my edits: Breytingarnar mÃnar
my traces: Ferlarnir mÃnir
my notes: Minnispunktarnir mÃnir
@@ -2763,66 +2873,70 @@ is:
my settings: Stillingarnar mÃnar
my comments: Athugasemdir mÃnar
my_preferences: Valmöguleikar
- my_dashboard: Stjórnborðið Mitt
+ my_dashboard: Stjórnborðið mitt
blocks on me: Bönn gegn mér
blocks by me: Bönn eftir mig
- edit_profile: Breyta NotandasÃðu
+ create_mute: Ãagga þennan notanda
+ destroy_mute: Hætta að þagga niður à þessum notanda
+ edit_profile: Breyta notandasÃðu
send message: Senda skilaboð
diary: Blogg
edits: Breytingar
traces: Ferlar
notes: Minnispunktar á korti
- remove as friend: fjarlægja úr vinahópi
- add as friend: bæta við sem vini
- mapper since: 'Notandi sÃðan:'
+ remove as friend: Fjarlægja úr vinum
+ add as friend: Bæta við sem vini
+ mapper since: 'à kortlagningu sÃðan:'
+ last map edit: 'SÃðasta breyting á korti:'
+ no activity yet: Engin virkni ennþá
+ uid: 'Notandaauðkenni:'
ct status: 'Skilmálar vegna framlags:'
ct undecided: ÃvÃst
ct declined: Hafnað
- latest edit: 'SÃðasta breyting %{ago}:'
email address: 'Netfang:'
created from: 'Búin til frá:'
status: 'Staða:'
spam score: 'Ruslpóst-einkunn:'
- description: Lýsing
- user location: Staðsetning
role:
administrator: Ãessi notandi er möppudýr
moderator: Ãessi notandi er prófarkalesari
+ importer: Ãessi notandi hefur heimild til innflutnings
grant:
administrator: Veita möppudýrsréttindi
moderator: Veita stjórnandaréttindi
+ importer: Veita aðgang að innflutningi
revoke:
administrator: Svifta möppudýrsréttindum
moderator: Svifta stjórnandaréttindum
+ importer: Afturkalla aðgang að innflutningi
block_history: Virk bönn
moderator_history: Ãthlutuð bönn (eftir notandann)
+ revoke_all_blocks: Aflétta öllum bönnum
comments: Athugasemdir
create_block: Banna þennan notanda
activate_user: Virkja þennan notanda
- deactivate_user: Gera þennan notanda óvirkan
confirm_user: Staðfesta þennan notanda
- unconfirm_user: Ãstaðfesta þennan notanda
- unsuspend_user: Ãbanna þessum Notanda
+ unconfirm_user: Afturkalla staðfestingu þessa notanda
+ unsuspend_user: Afturkalla frystingu þessa notanda
hide_user: Fela þennan notanda
unhide_user: Af-fela þennan notanda
delete_user: Eyða þessum notanda
confirm: Staðfesta
report: Tilkynna þennan notanda
- set_home:
- flash success: Staðsetning þÃn hefur verið stillt
go_public:
flash success: Allar breytingar þÃnar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
index:
title: Notendur
heading: Notendur
- showing:
- one: SÃða %{page} (%{first_item} af %{items})
- other: SÃða %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
summary_html: '%{name} var útbúinn frá %{ip_address} þann %{date}'
summary_no_ip_html: '%{name} útbúinn þann %{date}'
+ empty: Engir samsvarandi notendur fundust
+ page:
+ found_users:
+ one: '%{count} notandi fannst'
+ other: '%{count} notendur fundust'
confirm: Staðfesta valda notendur
hide: Fela valda notendur
- empty: Engir samsvarandi notendur fundust
suspended:
title: Aðgangur frystur
heading: Aðgangur frystur
@@ -2854,19 +2968,9 @@ is:
doesnt_have_role: Notandinn er ekki með â%{role}â leyfi.
not_revoke_admin_current_user: Get ekki svift þennan notanda möppudýrsréttindum.
grant:
- title: Staðfestu leyfisveitingu
- heading: Staðfestu leyfisveitingu
are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum â%{name}â leyfið â%{role}â
- confirm: Staðfesta
- fail: Gat ekki veitt â%{name}â leyfið â%{role}â. Staðfestu að notandinn og leyfið
- séu bæði gild.
revoke:
- title: Staðfestu leyfissviftingu
- heading: Staðfestu leyfissviftingu
are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann â%{name}â leyfinu â%{role}â
- confirm: Staðfesta
- fail: Gat ekki svift â%{name}â leyfinu â%{role}â. Staðfestu að notandinn og
- leyfið séu bæði gild.
user_blocks:
model:
non_moderator_update: Ãú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta
@@ -2879,40 +2983,34 @@ is:
title: Banna %{name}
heading_html: Banna %{name}
period: Hversu lengi á að banna notandann frá þvà að nota forritunarviðmótið?
- tried_contacting: Ãg hef haft samband við notandann og beðið hann að hætta.
- tried_waiting: Ãg hef gefið notandanum sanngjarnan frest til að svara þessum
- skilaboðum.
- back: Listi yfir öll bönn
edit:
title: Breyti banni gegn %{name}
heading_html: Breyti banni gegn %{name}
period: Hversu lengi á að banna notandann frá þvà að nota forritunarviðmótið?
- show: Sýna þetta bann
- back: Listi yfir öll bönn
+ revoke: Afturkalla útilokun
filter:
- block_expired: Bannið er þegar útrunnið og er ekki hægt að breyta.
block_period: BanntÃminn verður að vera à forstillingunum.
create:
- try_contacting: Endilega reyndu að hafa samband við notendur áður en þú bannar
- þá og gefðu þeim sanngjarnan frest til að svara.
- try_waiting: Endilega reyndu að gefa notendum sanngjarnan frest til að svara
- áður en þú bannar þá.
flash: Bjó til bann gegn %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt þvÃ.
+ only_creator_or_revoker_can_edit: Aðeins þeir umsjónarmenn sem hafa sett bannið
+ geta breytt þvÃ.
success: Banninu var breytt.
index:
title: Bönn
heading: Listi yfir bönn
empty: Enginn hefur verið bannaður enn.
- revoke:
- title: Eyði banni á %{block_on}
- heading_html: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
- time_future: Bannið endar eftir %{time}.
- past: Bannið endaði fyrir %{time} sÃðan og er ekki hægt að afturkalla það núna.
- confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni.
- revoke: Eyða banninu
- flash: Banninu var eytt.
+ revoke_all:
+ title: Eyði öllum bönnum á %{block_on}
+ heading_html: Eyði öllum bönnum á %{block_on}
+ empty: '%{name} er ekki með nein virk bönn.'
+ confirm: Ertu viss um að þú viljir aflétta %{active_blocks}?
+ active_blocks:
+ one: '%{count} virkt bann'
+ other: '%{count} virk bönn'
+ revoke: Afturkalla!
+ flash: Ãllum virkum bönnum hefur verið aflétt.
helper:
time_future_html: Endar eftir %{time}
until_login: Virkt þangað til notandinn skráir sig inn.
@@ -2921,19 +3019,19 @@ is:
time_past_html: Endaði %{time}.
block_duration:
hours:
- one: 1 stund
- other: '%{count} stundir'
+ one: '%{count} klukkustund'
+ other: '%{count} klukkustundir'
days:
- one: 1 dagur
+ one: '%{count} dagur'
other: '%{count} dagar'
weeks:
- one: 1 vika
+ one: '%{count} vika'
other: '%{count} vikur'
months:
- one: 1 mánuður
+ one: '%{count} mánuður'
other: '%{count} mánuðir'
years:
- one: 1 ár
+ one: '%{count} ár'
other: '%{count} ár'
blocks_on:
title: Bönn gegn %{name}
@@ -2949,41 +3047,112 @@ is:
created: 'Búið til:'
duration: 'TÃmalengd:'
status: 'Staða:'
- show: Sýna
edit: Breyta
- revoke: Eyða banninu
- confirm: Ertu viss?
reason: 'Ãstæða banns:'
- back: Listi yfir öll bönn
revoker: 'Eytt af:'
- needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
block:
not_revoked: (ekki eytt)
show: Sýna
edit: Breyta
- revoke: Eyða banninu
- blocks:
+ page:
display_name: Bann gegn
creator_name: Búið til af
reason: Ãstæða banns
status: Staða
revoker_name: Eytt af
- showing_page: SÃða %{page}
- next: Næsta »
- previous: « Fyrri
+ navigation:
+ all_blocks: Ãll bönn
+ blocks_on_me: Bönn gegn mér
+ blocks_on_user_html: Bönn gegn %{user}
+ blocks_by_me: Bönn eftir mig
+ blocks_by_user_html: Bönn eftir %{user}
+ block: 'Bann #%{id}'
+ user_mutes:
+ index:
+ title: Ãaggaðir notendur
+ my_muted_users: Ãaggaðir notendur mÃnir
+ you_have_muted_n_users:
+ one: Ãú hefur þaggað niður à %{count} notanda
+ other: Ãú hefur þaggað niður à %{count} notendum
+ user_mute_explainer: Skilaboð frá þögguðum notendum eru sett à sérstakt pósthólf
+ og þú munt ekki fá tilkynningar à tölvupósti.
+ user_mute_admins_and_moderators: Ãú getur þaggað niður à stjórnendum og umsjónarfólki
+ en skilaboð þeirra verða ekki þögguð.
+ table:
+ thead:
+ muted_user: Ãaggaður notandi
+ actions: Aðgerðir
+ tbody:
+ unmute: Ekki þagga
+ send_message: Senda skilaboð
+ create:
+ notice: Ãú þaggaðir niður à %{name}.
+ error: Ekki tókst að þagga niður à %{name}. %{full_message}.
+ destroy:
+ notice: Ãú hættir að þagga niður à %{name}.
+ error: Ekki tókst að þagga niður à notandanum. Reyndu aftur.
notes:
index:
title: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir við af
%{user}
heading: Minnispunktar frá %{user}
- subheading_html: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir
+ subheading_html: Minnispunktar sem hafa verið %{submitted} eða gerð %{commented}
við af %{user}
+ subheading_submitted: sendi inn
+ subheading_commented: setti inn athugasemd á
no_notes: Engir minnispunktar
id: Auðkenni (ID)
creator: Búið til af
description: Lýsing
created_at: Búið til Ã
last_changed: SÃðast breytt
+ show:
+ title: 'Minnispunktur: %{id}'
+ description: Lýsing
+ open_title: 'Minnispunktur án lausnar #%{note_name}'
+ closed_title: 'Minnispunktur með lausn #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}'
+ event_opened_by_html: Búið til af %{user} %{time_ago}
+ event_opened_by_anonymous_html: Búið til af nafnlausum notanda %{time_ago}
+ event_commented_by_html: Umsögn frá %{user} %{time_ago}
+ event_commented_by_anonymous_html: Umsögn frá nafnlausum notanda %{time_ago}
+ event_closed_by_html: Leyst af %{user} %{time_ago}
+ event_closed_by_anonymous_html: Leyst af nafnlausum notanda %{time_ago}
+ event_reopened_by_html: Endurvirkjað af %{user} %{time_ago}
+ event_reopened_by_anonymous_html: Endurvirkjað af nafnlausum notanda %{time_ago}
+ event_hidden_by_html: Falið af %{user} %{time_ago}
+ report: tilkynnt þennan minnispunkt
+ coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+ anonymous_warning: Ãessi minnispunktur inniheldur athugasemdir frá óskráðum
+ notendum sem ætti að yfirfara sérstaklega.
+ hide: Fela
+ resolve: Leysa
+ reactivate: Virkja aftur
+ comment_and_resolve: Athugasemd & leysa
+ comment: Athugasemd
+ log_in_to_comment: Skráðu þig inn til að gera athugasemd við þennan minnispunkt
+ report_link_html: Ef þessi minnispunktur inniheldur viðkvæmar upplýsingar sem
+ þarf að fjarlægja geturðu %{link}.
+ other_problems_resolve: Fyrir öll önnur vandamál með minnispunktinn, skaltu
+ leysa þau sjálf/ur með athugasemd.
+ other_problems_resolved: Fyrir öll önnur vandamál með minnispunktinn, ætti að
+ vera nóg að leysa þau.
+ disappear_date_html: Ãessi leysta athugasemd mun hverfa af kortinu eftir %{disappear_in}.
+ new:
+ title: Nýr minnispunktur
+ intro: Fannstu mistök eða eitthvað sem vantar? Láttu aðra kortagerðarmenn vita
+ svo hægt sé að laga það. Færðu kortamerkið á réttan stað og skrifaðu minnispunkt
+ til að útskýra vandamálið.
+ anonymous_warning_html: Ãú ert ekki skráð/ur inn. Notaðu %{log_in} eða %{sign_up}
+ ef þú vilt fá uppfærslur varðandi minnispunktinn þinn.
+ anonymous_warning_log_in: skrá inn
+ anonymous_warning_sign_up: Nýskráðu þig
+ advice: Minnispunkturinn þinn er opinber og gæti verið notaður til að uppfæra
+ kortið; þvà ættirðu ekki að setja inn neinar persónulegar upplýsingar, eða
+ upplýsingar úr höfundarvörðu efni.
+ add: Bæta við minnispunkti
+ notes_paging_nav:
+ showing_page: SÃða %{page}
javascripts:
close: Loka
share:
@@ -2998,14 +3167,15 @@ is:
custom_dimensions: Setja sérsniðnar stærðir
format: 'Snið:'
scale: 'Kvarði:'
- image_dimensions: Myndin mun sýna venjulegt lag á %{width} x %{height}
+ image_dimensions: Myndin mun sýna %{layer} lagið à %{width} x %{height}
download: Sækja
short_url: Stutt URL-slóð
include_marker: Hafa með kortamerkið
center_marker: Miðja kort á kortamerki
paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsÃðu
view_larger_map: Skoða stærra kort
- only_standard_layer: Eingöngu er hægt að flytja staðallagið út sem mynd
+ only_standard_layer: Eingöngu er hægt að flytja lögin Staðlað, Hjólakort og
+ Samgöngur út sem mynd
embed:
report_problem: Tilkynna vandamál
key:
@@ -3014,23 +3184,23 @@ is:
tooltip_disabled: Kortaskýringar ekki tiltækar fyrir þetta lag
map:
zoom:
- in: Ãysja Inn
- out: Ãysja Ãt
+ in: Renna að
+ out: Renna frá
locate:
title: Birta staðsetningu mÃna
metersPopup:
- one: Ãú ert minna en einn metra frá þessum punkti
+ one: Ãú ert minna en %{count} metra frá þessum punkti
other: Ãú ert minna en %{count} metra frá þessum punkti
feetPopup:
- one: Ãú ert minna en eitt fet frá þessum punkti
+ one: Ãú ert minna en %{count} fet frá þessum punkti
other: Ãú ert minna en %{count} fet frá þessum punkti
base:
standard: Staðlað
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Hjólakort
transport_map: Umferðarkort
+ tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
hot: Hjálparstarf
- opnvkarte: ÃPNVKarte
layers:
header: Lög á korti
notes: Minnispunktar á korti
@@ -3038,71 +3208,48 @@ is:
gps: Opinberir GPS-ferlar
overlays: Virkja yfirlög til að auðvelda lausn vandamála á kortinu
title: Lög
- copyright: © Ãátttakendur à OpenStreetMap verkefninu
- donate_link_text: Styrkja verkefnið
- terms: Skilmálar vefsvæðis og API-kerfisviðmóts
- cyclosm: StÃll kortatÃgla frá CyclOSM
- haldið af OpenStreetMap France
- thunderforest: KortatÃglar frá Andy
- Allan
- opnvkarte: KortatÃglar frá MeMoMaps
- hotosm: StÃll kortatÃgla frá Humanitarian
- OpenStreetMap teyminu hýst á OpenStreetMap
- France
+ copyright_text: © %{copyright_link}
+ openstreetmap_contributors: Ãátttakendur à OpenStreetMap-verkefninu
+ make_a_donation: Styrkja verkefnið
+ website_and_api_terms: Skilmálar vefsvæðis og API-kerfisviðmóts
+ cyclosm_credit: StÃll kortatÃgla frá %{cyclosm_link} hýst af %{osm_france_link}
+ cyclosm_name: CyclOSM
+ osm_france: OpenStreetMap Frakklandi
+ thunderforest_credit: KortatÃglar frá %{thunderforest_link}
+ andy_allan: Andy Allan
+ tracestrack_credit: KortatÃglar frá %{tracestrack_link}
+ tracestrack: Tracestrack
+ hotosm_credit: StÃll kortatÃgla frá %{hotosm_link} hýst af %{osm_france_link}
+ hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap teyminu
site:
edit_tooltip: Breyta kortinu
- edit_disabled_tooltip: Ãysja inn til að breyta kortinu
+ edit_disabled_tooltip: Renndu að til að breyta kortinu
createnote_tooltip: Bæta við minnispunkti á kortið
- createnote_disabled_tooltip: Ãysja inn til að bæta minnispunkti á kortið
- map_notes_zoom_in_tooltip: Ãysja inn til að sjá minnispunkta á kortinu
- map_data_zoom_in_tooltip: Ãysja inn til að skoða gögn kortsins
+ createnote_disabled_tooltip: Renndu að til að bæta minnispunkti á kortið
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Renndu að til að sjá minnispunkta á kortinu
+ map_data_zoom_in_tooltip: Renndu að til að skoða gögn kortsins
queryfeature_tooltip: Rannsaka fitjur
- queryfeature_disabled_tooltip: Ãysja inn til að rannsaka fitjur
- changesets:
- show:
- comment: Athugasemd
- subscribe: Gerast áskrifandi
- unsubscribe: Hætta à áskrift
- hide_comment: fela
- unhide_comment: hætta að fela
- notes:
- new:
- intro: Fannstu mistök eða eitthvað sem vantar? Láttu aðra kortagerðarmenn
- vita svo hægt sé að laga það. Færðu kortamerkið á réttan stað og skrifaðu
- minnispunkt til að útskýra vandamálið.
- advice: Minnispunkturinn þinn er opinber og gæti verið notaður til að uppfæra
- kortið; þvà ættirðu ekki að setja inn neinar persónulegar upplýsingar, eða
- upplýsingar úr höfundarvörðu efni.
- add: Bæta við minnispunkti
- show:
- anonymous_warning: Ãessi minnispunktur inniheldur athugasemdir frá óskráðum
- notendum sem ætti að yfirfara sérstaklega.
- hide: Fela
- resolve: Leysa
- reactivate: Virkja aftur
- comment_and_resolve: Athugasemd & leysa
- comment: Athugasemd
- report_link_html: Ef þessi minnispunktur inniheldur viðkvæmar upplýsingar
- sem þarf að fjarlægja geturðu %{link}.
- other_problems_resolve: Fyrir öll önnur vandamál með minnispunktinn, skaltu
- leysa þau sjálf/ur með athugasemd.
- other_problems_resolved: Fyrir öll önnur vandamál með minnispunktinn, ætti
- að vera nóg að leysa þau.
- disappear_date_html: Ãessi leysta athugasemd mun hverfa af kortinu eftir %{disappear_in}.
+ queryfeature_disabled_tooltip: Renndu að til að rannsaka fitjur
+ embed_html_disabled: Ãvafið HTML ekki tiltækt fyrir þetta kortalag
edit_help: Færðu kortið og stilltu aðdrátt inn á staðinn sem þú vilt breyta, smelltu
sÃðan hér.
directions:
ascend: Fara upp
engines:
fossgis_osrm_bike: Hjólreiðar (OSRM)
- fossgis_osrm_car: BÃll (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Akandi (OSRM)
fossgis_osrm_foot: Fótgangandi (OSRM)
- graphhopper_bicycle: Reiðhjól (GraphHopper)
- graphhopper_car: BÃll (GraphHopper)
+ graphhopper_bicycle: Hjólandi (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Akandi (GraphHopper)
graphhopper_foot: Fótgangandi (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: Hjólandi (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: Akandi (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: Fótgangandi (Valhalla)
descend: Fara niður
directions: Leiðir
distance: Vegalengd
+ distance_m: '%{distance}m'
+ distance_km: '%{distance}km'
errors:
no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða.
no_place: Ãvà miður - gat ekki fundið '%{place}'.
@@ -3186,7 +3333,7 @@ is:
tenth: "10."
time: TÃmi
query:
- node: Hnútur
+ node: Liður
way: Leið
relation: Vensl
nothing_found: Engar fitjur fundust