X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/400080ecdb837b97a83f2c1480cfd2343db9dcdb..8980da4381923d8099a11a1334baf3c3e625a484:/config/locales/mk.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/mk.yml b/config/locales/mk.yml index 7fb5aaf7a..da85a1717 100644 --- a/config/locales/mk.yml +++ b/config/locales/mk.yml @@ -1,6 +1,6 @@ # Messages for Macedonian (Македонски) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: syck-pecl # Author: Bjankuloski06 mk: activerecord: @@ -38,7 +38,7 @@ mk: languages: Јазици pass_crypt: Лозинка models: - acl: Листа за контрола на пристап + acl: Список за контрола на пристап changeset: Измени changeset_tag: Ознака во измените country: Земја @@ -75,7 +75,8 @@ mk: require_cookies: cookies_needed: Изгледа сте оневозможиле колачиња - дозволете колачиња во прелистувачот за да можете да продолжите, setup_user_auth: - blocked: Пристапот кон API ви е блокиран. Најавете се на интерфејсот за да дознаете повеќе. + blocked: Пристапот кон API ви е блокиран. Најавете се на посредникот за да дознаете повеќе. + need_to_see_terms: Вашиот пристап до приложниот програм (API) е привремено запрен. Најавете се на мрежниот посредник за да ги погледате Условите за учесниците. Нема потреба да се согласувате со услоците, но мора да ги прочитате. browse: changeset: changeset: "Измени: {{id}}" @@ -151,7 +152,7 @@ mk: node_history_title: "Историја на јазолот: {{node_name}}" view_details: погледај детали not_found: - sorry: Жалиам, но не најдов {{type}} со ид. бр. {{id}}. + sorry: Жалиам, но не најдов {{type}} со назнака {{id}}. type: changeset: измени node: јазол @@ -190,6 +191,7 @@ mk: details: Детали drag_a_box: Повлечете рамка на картата за да одберете простор edited_by_user_at_timestamp: Уредено од [[user]] во [[timestamp]] + hide_areas: Скриј подрачја history_for_feature: Историја за [[feature]] load_data: Вчитај ги податоците loaded_an_area_with_num_features: "Вчитавте простор кој содржи [[num_features]] елементи. Некои прелистувачи не можат добро да прикажат со волку податоци. Начелно, прелистувачите работат најдобро при помалку од 100 елементи наеднаш: ако правите нешто друго прелистувачот ќе ви биде бавен/пасивен. Ако и покрај тоа сакате да се прикажат овие податоци, кликнете подолу." @@ -197,9 +199,9 @@ mk: manually_select: Рачно изберете друга површина object_list: api: Retrieve this area from the API - back: Прикажи листа на предмети + back: Прикажи список на предмети details: Детали - heading: Листа на предмети + heading: Список на предмети history: type: node: Јазол [[id]] @@ -212,6 +214,7 @@ mk: node: Јазол way: Пат private_user: приватен корисник + show_areas: Прикажи подрачја show_history: Прикажи историја unable_to_load_size: "Не можам да вчитам: Рамката од [[bbox_size]] е преголема (мора да биде помала од {{max_bbox_size}}))" wait: Почекајте... @@ -252,6 +255,7 @@ mk: changeset: anonymous: Анонимен big_area: (голема) + id: бр. {{id}} no_comment: (нема) no_edits: (нема уредувања) show_area_box: прикажи рамка на површина @@ -264,7 +268,7 @@ mk: changesets: area: Површина comment: Коментар - id: ид. бр. + id: Назнака saved_at: Зачувано во user: Корисник list: @@ -280,11 +284,13 @@ mk: title_bbox: Измени во рамките на {{bbox}} title_user: Измени на {{user}} title_user_bbox: Измени на {{user}} во рамките на {{bbox}} + timeout: + sorry: За жал, на списокот на измени што го побаравте му требаше предолго за да се преземе. diary_entry: diary_comment: comment_from: Коментар од {{link_user}} во {{comment_created_at}} confirm: Потврди - hide_link: Сокриј го коментаров + hide_link: Скриј го коментаров diary_entry: comment_count: one: 1 коментар @@ -292,16 +298,16 @@ mk: comment_link: Коментирај на оваа ставка confirm: Потврди edit_link: Уреди ја оваа ставка - hide_link: Сокриј ја ставкава + hide_link: Скриј ја ставкава posted_by: Испратено од {{link_user}} во {{created}} на {{language_link}} reply_link: Одговори на оваа ставка edit: body: "Содржина:" language: "Јазик:" latitude: Геог. ширина - location: "Локација:" + location: "Местоположба:" longitude: Геог. должина - marker_text: Локација на дневничкиот запис + marker_text: Место на дневничкиот запис save_button: Зачувај subject: "Наслов:" title: Уреди дневничка ставка @@ -334,7 +340,7 @@ mk: title: Нова дневничка ставка no_such_entry: body: Жалиме, но нема дневничка ставка или коментар со ид.бр. {{id}}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте кликнале на погрешна врска. - heading: "Нема ставка со ид. бр.: {{id}}" + heading: "Нема ставка со назнака: {{id}}" title: Нема таква дневничка ставка no_such_user: body: Жалиме, но нема корисник по име {{user}}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте кликнале на погрешна врска. @@ -347,15 +353,26 @@ mk: save_button: Зачувај title: Дневникот на {{user}} | {{title}} user_title: дневник на {{user}} + editor: + default: По основно (моментално {{name}}) + potlatch: + description: Potlatch 1 (уредник во прелистувач) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (уредник во прелистувач) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Далечинско управување (JOSM или Merkaartor) + name: Далечинско управување export: start: add_marker: Додај бележник на картата - area_to_export: Простор за извезување + area_to_export: Простор за извоз embeddable_html: Вметнат HTML код export_button: Извези export_details: Податоците на OpenStreetMap се под лиценцата Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0. format: Формат - format_to_export: Формат за извезување + format_to_export: Формат за извоз image_size: Големина на сликата latitude: Г.Ш. licence: Лиценца @@ -378,15 +395,15 @@ mk: change_marker: Смени позиција на бележникот click_add_marker: Кликнете на картата за да ставите бележник. drag_a_box: Повлечете рамка на картата за да изберете површина - export: Извези + export: Извоз manually_select: Рачно изберете друг простор view_larger_map: Преглед на поголема карта geocoder: description: title: - geonames: Локација од GeoNames + geonames: Местоположба од GeoNames osm_namefinder: "{{types}} од OpenStreetMap Именикот" - osm_nominatim: Локација од OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim: Местоположба од OpenStreetMap Nominatim types: cities: Градови places: Места @@ -547,7 +564,6 @@ mk: tower: Кула train_station: Железничка станица university: Универзитетска зграда - "yes": Зграда highway: bridleway: Коњски пат bus_guideway: Автобуски шини @@ -762,7 +778,7 @@ mk: charity: Добротворна продавница chemist: Аптека clothes: Дуќан за облека - computer: Компјутерска продавница + computer: Продавница за сметачи confectionery: Слаткарница convenience: Бакалница copyshop: Фотокопир @@ -857,6 +873,8 @@ mk: water_point: Пристап до вода waterfall: Водопад weir: Јаз + html: + dir: ltr javascripts: map: base: @@ -864,25 +882,33 @@ mk: noname: БезИме site: edit_disabled_tooltip: Приближете за да ја уредите картата - edit_tooltip: Уреди карта - edit_zoom_alert: Морате да зумирате за да можете да ја уредувате картата. + edit_tooltip: Уредување на картата + edit_zoom_alert: Морате да приближите за да можете да ја уредувате картата. history_disabled_tooltip: Приближете за да ги видите уредувањата за ова подрачје - history_tooltip: Види уредувања за ова подрачје - history_zoom_alert: Морате да зумирате за да можете да ја видите историјата на уредувања + history_tooltip: Преглед на уредувањата во ова подрачје + history_zoom_alert: Морате да приближите за да можете да ја видите историјата на уредувања layouts: + community_blogs: Блогови на заедницата + community_blogs_title: Блогови од членови на заедницата на OpenStreetMap copyright: Авторски права и лиценца - donate: Поддржете ја OpenStreetMap со {{link}} за Фондот за обнова на хардвер. + documentation: Документација + documentation_title: Документација за проектот + donate: Поддржете ја OpenStreetMap со {{link}} за Фондот за обнова на машинската опрема. donate_link_text: донирање edit: Уреди + edit_with: Уреди со {{editor}} export: Извези - export_tooltip: Извези податоци од картата + export_tooltip: Извоз на податоци од картата + foundation: Фондација + foundation_title: Фондацијата OpenStreetMap gps_traces: GPS-траги gps_traces_tooltip: Работа со GPS траги - help_wiki: Помош и вики - help_wiki_tooltip: Помош и Вики-страница за овој проект + help: Помош + help_centre: Центар за помош + help_title: Помошна страница за проектот history: Историја home: дома - home_tooltip: Оди на домашна локација + home_tooltip: Оди на матичната местоположба inbox: пораки ({{count}}) inbox_tooltip: one: Имате 1 непрочитана порака во сандачето @@ -893,27 +919,24 @@ mk: intro_3: Вдомувањето на OpenStreetMap е овозможено од {{ucl}} и {{bytemark}}. Другите поддржувачи на проектот се наведени на {{partners}}. intro_3_bytemark: bytemark intro_3_partners: вики - intro_3_ucl: Центарот UCL VR + intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=mk + intro_3_ucl: UCL VR Centre license: title: Податоците на OpenStreetMap се под Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0 Нелокализирана лиценца log_in: најавување log_in_tooltip: Најава со постоечка сметка logo: alt_text: Логотип на OpenStreetMap - logout: одјавување - logout_tooltip: Одјавување + logout: одјава + logout_tooltip: Одјава make_a_donation: text: Донирајте title: Поддржете ја OpenStreetMap со парична донација - news_blog: Блог за новости - news_blog_tooltip: Блог со новости за OpenStreetMap, слободни географски податоци, и тн. osm_offline: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално е исклучена додека работиме на неопходни одржувања. osm_read_only: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално може само да се чита, додека ги извршиме неопходните одржувања. - shop: Продавница - shop_tooltip: Купете OpenStreetMap производи sign_up: регистрација sign_up_tooltip: Создај сметка за уредување - sotm: Дојдете на конференцијата на OpenStreetMap за 2009 наречена „The State of the Map“ од 10-12 јули во Амстердам! + sotm2011: Дојдете на Конференцијата на OpenStreetMap 2011 што се одржува од 9 до 11 септември во Денвер! tag_line: Слободна вики-карта на светот user_diaries: Кориснички дневници user_diaries_tooltip: Види кориснички дневници @@ -921,12 +944,15 @@ mk: view_tooltip: Види карта welcome_user: Добредојде, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страница + wiki: Вики + wiki_title: Помошна страница за проектот + wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Main_Page license_page: foreign: english_link: англискиот оригинал text: Во случај на конфликт помеѓу оваа преведена страница и {{english_original_link}}, предност има англиската страница title: За овој превод - legal_babble: "

Авторски права и лиценца

\n

\n OpenStreetMap има отворени податоци, лиценциран е под Криејтив\n Комонс Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Слободно можете да ги копирате, дистрибуирате, јавно прикажувате и адаптирате нашите карти\n и податоци, под услов да го наведете OpenStreetMap и неговите\n учесници. Ако ги менувате или темелите дела врз нашите карти и податоци\n резултатите можете да ги дистрибуирате само под истата лиценца.\n Во полниот законски\n правилник се објаснети вашите права и должности.\n

\n\n

Како да го наведувате OpenStreetMap

\n

\n Доколку користите слики од карти на OpenStreetMap, бараме\n наводот да содржи барем “© Учесници на\n OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Ако користите само податоци од картите,\n бараме наводот да гласи “Картографски податоци © Учесници на OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n

\n

\n Кадешто е можно, OpenStreetMap треба да има хиперврска http://www.openstreetmap.org/\n и CC-BY-SA до http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk. Доколку\n користите медиум кадешто не може да се ставаат врски (како на пр.\n печатено издание), ви препорачуваме да ги наведете корисниците на\n www.openstreetmap.org (на пр. со проширување на\n ‘OpenStreetMap’ со полнава адреса) и до\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Како да дознаете повеќе

\n

\n Прочитајте повеќе за користењето на нашите податоци на Правните\n ЧПП.\n

\n

\n Учесниците во OSM се потсетуваат никогаш да не ставаат податоци од\n извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без\n јасна дозвола од имателите на авторските права.\n

\n

\n Иако OpenStreetMap има отворени податоци, ние сепак не можеме бесплатно да \n го нудиме картографскиот програм на развивачи кои се трети лица.\n\n Погледајте ги нашите Правила на користење на програмот,\n Правила на користење на полињата\n и Правила на користење на Nominatim.\n

\n\n

Нашите учесници

\n

\n Нашата лиценца CC-BY-SA бара да “го наведете изворниот\n автор разумно за медиумот или средството што го\n користите”. Поединечните картографи на OSM не бараат да\n бидат наведувани посебно, туку само како “Учесници на\n OpenStreetMap”, но онаму кадешто OpenStreetMap содржи податоци\n од некоја државна картографска установа или друг важен извор,\n веројатно би било разумно да ги наведете нив директно,\n наведувајќи ги како што тие обично се наведуваат, или ставајќи врска до нивната страница.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Поставањето на податоци во OpenStreetMap не подразбира дека изворниот \n добавувач на податоци го поддржува и застапува OpenStreetMap, дека дава било каква гаранција, или пак\n дека прифаќа било каква одговорност.\n

" + legal_babble: "

Авторски права и лиценца

\n

\n OpenStreetMap има отворени податоци, лиценциран е под Creative\n Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Слободно можете да ги копирате, дистрибуирате, јавно прикажувате и адаптирате нашите карти\n и податоци, под услов да го наведете OpenStreetMap и неговите\n учесници. Ако ги менувате или темелите дела врз нашите карти и податоци\n резултатите можете да ги дистрибуирате само под истата лиценца.\n Во полниот законски\n правилник се објаснети вашите права и должности.\n

\n\n

Како да го наведувате OpenStreetMap

\n

\n Доколку користите слики од карти на OpenStreetMap, бараме\n наводот да содржи барем “© Учесници на\n OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Ако користите само податоци од картите,\n бараме наводот да гласи “Картографски податоци © Учесници на OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n

\n

\n Кадешто е можно, OpenStreetMap треба да има хиперврска http://www.openstreetmap.org/\n и CC-BY-SA до http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk. Доколку\n користите медиум кадешто не може да се ставаат врски (како на пр.\n печатено издание), ви препорачуваме да ги наведете корисниците на\n www.openstreetmap.org (на пр. со проширување на\n ‘OpenStreetMap’ со полнава адреса) и до\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Како да дознаете повеќе

\n

\n Прочитајте повеќе за користењето на нашите податоци на Правните\n ЧПП.\n

\n

\n Учесниците во OSM се потсетуваат никогаш да не ставаат податоци од\n извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без\n јасна дозвола од имателите на авторските права.\n

\n

\n Иако OpenStreetMap има отворени податоци, ние сепак не можеме бесплатно да \n го нудиме картографскиот програм на развивачи кои се трети лица.\n\n Погледајте ги нашите Правила на користење на програмот,\n Правила на користење на полињата\n и Правила на користење на Nominatim.\n

\n\n

Нашите учесници

\n

\n Нашата лиценца CC-BY-SA бара да “го наведете изворниот\n автор разумно за медиумот или средството што го\n користите”. Поединечните картографи на OSM не бараат да\n бидат наведувани посебно, туку само како “Учесници на\n OpenStreetMap”, но онаму кадешто OpenStreetMap содржи податоци\n од некоја државна картографска установа или друг важен извор,\n веројатно би било разумно да ги наведете нив директно,\n наведувајќи ги како што тие обично се наведуваат, или ставајќи врска до нивната страница.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Поставањето на податоци во OpenStreetMap не подразбира дека изворниот \n добавувач на податоци го поддржува и застапува OpenStreetMap, дека дава било каква гаранција, или пак\n дека прифаќа било каква одговорност.\n

" native: mapping_link: почнете со изработка на карти native_link: македонската верзија @@ -971,7 +997,7 @@ mk: heading: Нема таков корисник title: Нема таков корисник outbox: - date: Даѕум + date: Датум inbox: примени пораки my_inbox: Моите {{inbox_link}} no_sent_messages: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате некои {{people_mapping_nearby_link}}? @@ -1025,13 +1051,14 @@ mk: and_the_tags: "и следниве ознаки:" failure: failed_to_import: не можеше да се увезе. Еве ја грешката; + import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk more_info_1: Повеќе информации за проблеми при увозот на GPX податотеки, и како да more_info_2: "ги избегнете ,ќе најдете на:" subject: "[OpenStreetMap] Проблем при увозот на GPX податотека" greeting: Здраво, success: loaded_successfully: успешно се вчита со {{trace_points}} од вкупно можни {{possible_points}} точки. - subject: "[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX податотека" + subject: "[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX-податотека" with_description: со описот your_gpx_file: Изгледа дека вашата GPX податотека lost_password: @@ -1050,12 +1077,13 @@ mk: footer2: и можете да одговорите на {{replyurl}} header: "{{from_user}} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот {{subject}}:" hi: Здраво {{to_user}}, - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ви испрати нова порака" + subject_header: "[OpenStreetMap] — {{subject}}" signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса" signup_confirm_html: + ask_questions: Можете да поставувате прашања за OpenStreetMap на нашата страница за прашања и одговори. click_the_link: Ако ова сте вие, добредојдовте! Кликнете на врската подолу за да ја потврдите таа сметка и да прочитате повеќе информации за OpenStreetMap - current_user: На Категорија:Корисници_по_географски_регион ќе најдете листа на тековни корисници во категории, зависно од нивната локација во светот. + current_user: На Категорија:Корисници_по_географски_регион ќе најдете список на тековни корисници во категории, зависно од нивната местоположба во светот. get_reading: Читајте за OpenStreetMap на викито, информирајте се за најновите збиднувања преку OpenStreetMap блогот или Twitter, или пак прелистајте гоблогот „OpenGeoData“ на основачот на OpenStreetMap, Стив Коуст за историја на проектот, заедно со под-емитувања! greeting: Здраво! hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да отвори сметка на @@ -1066,20 +1094,23 @@ mk: video_to_openstreetmap: воведен видеоклип за OpenStreetMap wiki_signup: Препорачуваме да се регистрирате на викито на OpenStreetMap. signup_confirm_plain: + ask_questions: "Можете да поставувате прашања за OpenStreetMap на нашата страница за прашања и одговори:" blog_and_twitter: "Бидете информирани за најновите збиднувања преку блогот на OpenStreetMap blog или Twitter:" click_the_link_1: Ако ова сте вие, добредојдовте! Кликнете на врската подолу за да ја потврдите click_the_link_2: сметка и прочитајте повеќе за дополнителни информации за OpenStreetMap. - current_user_1: Листа на тековни корисници во категории, на база на нивната - current_user_2: "локација во светот ќе најдете на:" + current_user_1: Список на тековни корисници во категории, врз основа на нивната местоположба во светот + current_user_2: "местоположба во светот ќе најдете на:" greeting: Здраво! hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да отвори сметка на introductory_video: "Погледајте го воведниот видеоклип за OpenStreetMap тука:" more_videos: "Повеќе видеоклипови ќе најдете тука:" opengeodata: "OpenGeoData.org е блогот на основачот на OpenStreetMap, Стив Коуст, а таму има и под-емитувања:" the_wiki: "Читајте за OpenStreetMap на викито:" + the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:Beginners%27_Guide?uselang=mk user_wiki_1: Се препорачува да отворите корисничка вики-страница, каде ќе стојат user_wiki_2: ознаки за категории на кои ќе стои вашето место на живеење, како да речеме [[Category:Users_in_London]]. wiki_signup: "Препорачуваме да се регистрирате на викито на OpenStreetMap на:" + wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=MK%3AMain_Page&uselang=mk oauth: oauthorize: allow_read_gpx: ви ги чита вашите приватни GPS траги. @@ -1147,12 +1178,17 @@ mk: url: "Побарај URL адреса на жетонот:" update: flash: Клиентските информации се успешно ажурирани + printable_name: + with_version: "{{id}}, вер. {{version}}" site: edit: anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така. - flash_player_required: Ќе ви треба Flash програма за да го користите Potlatch - „OpenStreetMap Flash уредник“. Можете да го преземете Flash Player од Adobe.com. Имате и неколку други можности за уредување на OpenStreetMap. + flash_player_required: Ќе ви треба Flash-програм за да го користите Potlatch - Flash-уредник за OpenStreetMap. Можете да го преземете Flash Player од Adobe.com. Имате и неколку други можности за уредување на OpenStreetMap. + no_iframe_support: Вашиот прелистувач не поддржува „иРамки“ (iframes) со HTML, без кои оваа можност не може да работи. not_public: Не сте наместиле уредувањата да ви бидат јавни. not_public_description: Повеќе не можете да ја уредувате картата ако не го направите тоа. Можете да наместите уредувањата да ви бидат јавни на вашата {{user_page}}. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не е поставен - погледајте ја страницата http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 за повеќе информации + potlatch2_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (Зачувувањето во Potlatch 2 се врши со стискање на „зачувај“.) potlatch_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (За да зачувате во Potlatch, треба го одселектирате тековниот пат или точка, ако уредувате во живо, или кликнете на „зачувај“ ако го имате тоа копче.) user_page_link: корисничка страница index: @@ -1161,13 +1197,14 @@ mk: js_3: Препорачуваме да ја пробате Tiles@Home статичната карта ако не можете да овозможите JavaScript. license: license_name: Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0 - notice: Под лиценцата {{license_name}} од {{project_name}} и неговите придонесувачи. + notice: Под лиценцата {{license_name}} од {{project_name}} и неговите учесници. project_name: проектот OpenStreetMap permalink: Постојана врска + remote_failed: Уредувањето не успеа - проверете дали е вчитан JOSM или Merkaartor и дали е овозможено далечинското управување shortlink: Кратка врска key: map_key: Легенда - map_key_tooltip: Легенда за mapnik приказ на ова размерно ниво + map_key_tooltip: Легенда на картата table: entry: admin: Административна граница @@ -1191,7 +1228,7 @@ mk: - ливада construction: Патишта во изградба cycleway: Велосипедска патека - destination: Пристап кон дестинацијата + destination: Пристап до одредницата farm: Фарма footway: Пешачка патека forest: Шума @@ -1234,13 +1271,12 @@ mk: unclassified: Некласификуван пат unsurfaced: Неасфалтиран пат wood: Шумичка - heading: Легенда за z{{zoom_level}} search: search: Пребарај search_help: "примери: 'Струмица', 'Илинденска', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' или 'post offices near Lünen' повеќе примери..." submit_text: -> where_am_i: Каде сум? - where_am_i_title: Опишете ја моменталната локација со помош на пребарувачот + where_am_i_title: Опишете ја моменталната местоположба со помош на пребарувачот sidebar: close: Затвори search_results: Резултати од пребарувањето @@ -1270,6 +1306,7 @@ mk: uploaded_at: "Подигнато во:" visibility: "Видливост:" visibility_help: што значи ова? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk list: public_traces: Јавни GPS траги public_traces_from: Јавни GPS траги од {{user}} @@ -1305,17 +1342,20 @@ mk: trace_form: description: Опис help: Помош + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=mk tags: Ознаки tags_help: одделено со запирка upload_button: Подигни upload_gpx: Подгни GPX податотека visibility: Видливост visibility_help: што значи ова? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk trace_header: see_all_traces: Погледајте ги сите траги - see_just_your_traces: Погледајте ги само вашите траги, или подигнете трага see_your_traces: Погледајте ги сите траги traces_waiting: Имате {{count}} траги спремни за подигање. Советуваме за ги почекате да завршат пред да подигате други, инаку ќе го блокирате редоследот за други корисници. + upload_trace: Подигни трага + your_traces: Погледајте ги само вашите траги trace_optionals: tags: Ознаки trace_paging_nav: @@ -1342,18 +1382,25 @@ mk: uploaded: "Подигнато во:" visibility: "Видливост:" visibility: - identifiable: Препознатливо (се прикажува на листата на траги како препознатливи, подредени точки со време) + identifiable: Препознатливо (се прикажува на списокот на траги како препознатливи, подредени точки со време) private: Приватно (споделено само како анонимни, неподредени точки) - public: Јавно (се прикажува во листата на траги како анонимни, неподредени точки) + public: Јавно (се прикажува во списокот на траги како анонимни, неподредени точки) trackable: Проследиво (споделено само како анонимни, подредени точки со време) user: account: + contributor terms: + agreed: Се согласивте на новите Услови за учество. + agreed_with_pd: Исто така изјавивте дека вашите уредувања ги сметате за јавнодоменски. + heading: "Услови за учество:" + link text: што е ова? + not yet agreed: Сè уште се немате согласено со новите Услови за учество. + review link text: Проследете ја врската кога ќе сакате за да ги прегледате и прифатите новите Услови за учество current email address: "Тековна е-поштенска адреса:" delete image: Отстрани тековна слика email never displayed publicly: (никогаш не се прикажува јавно) flash update success: Корисничките информации се успешно ажурирани. flash update success confirm needed: Корисничките информации се успешно ажурирани. Проверете е-пошта за да ја потврдите на адресата. - home location: "Домашна локација:" + home location: "Матична местоположба:" image: "Слика:" image size hint: (најдобро работат квадратни слики, барем 100x100) keep image: Задржи ја тековната слика @@ -1363,7 +1410,8 @@ mk: my settings: Мои прилагодувања new email address: "Нова е-поштенска адреса:" new image: Додај слика - no home location: Немате внесено домашна локација. + no home location: Немате внесено матична местоположба. + preferred editor: "Претпочитан урендик:" preferred languages: "Претпочитани јазици:" profile description: "Опис за профилот:" public editing: @@ -1375,24 +1423,30 @@ mk: heading: "Јавно уредување:" public editing note: heading: Јавно уредување - text: Во моментов вашите уредувања се анонимни и луѓето не можат да ви пратат порака или да ви ја видат локацијата. За да покажете што уредувате и да овозможите корисниците да ве контактираат преку оваа страница, кликнете на копчето подолу. По преодот на 0.6 API, само јавни корисници можат да уредуваат податоци на карти. (дознајте зошто). + text: Во моментов вашите уредувања се анонимни и луѓето не можат да ви пратат порака или да ви ја видат местоположбата. За да покажете што уредувате и да овозможите корисниците да ве контактираат преку оваа страница, кликнете на копчето подолу. По преодот на 0.6 API, само јавни корисници можат да уредуваат податоци на карти. (дознајте зошто). replace image: Замени тековна слика return to profile: Назад кон профилот save changes button: Зачувај ги промените title: Уреди сметка - update home location on click: Подновувај ја домашната локација кога ќе кликнам на картата + update home location on click: Подновувај го матичната местоположба кога ќе кликнам на картата confirm: + already active: Оваа сметка е веќе потврдена. + before you start: Знаеме дека со нетрпение чекате да почнете со картографска работа, но пред тоа препорачуваме да пополните некои податоци за вас во образецот подолу. button: Потврди - failure: Веќе имаме потврдено корисничка сметка со овој жетон. heading: Потврди корисничка сметка press confirm button: Притиснете го копчето за потврда подолу за да ја активирате сметката. + reconfirm: Ако поминало подолго време од последниот пат кога сте се најавиле, ќе треба да си испратите нова потврдна порака по е-пошта. success: Вашата сметка е потврдена. Ви благодариме што се регистриравте! + unknown token: Се чини дека тој жетон не постои. confirm_email: button: Потврди failure: Со овој жетон е потврдена веќе една е-поштенска адреса heading: Потврди промена на е-пошта press confirm button: Притиснете го копчето за потврдување за да ја потврдите новата е-поштенска адреса. success: Вашата е-пошта е потврдена. Ви благодариме што се регистриравте! + confirm_resend: + failure: Корисникот {{name}} не е пронајден. + success: Испративме поврдна порака на {{email}}, и штом ќе ја потврдите сметката, ќе можете да почнете со картографска работа.

Ако користите систем против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите адресата webmaster@openstreetmap.org бидејќи ние немаме начин да одговараме на такви потврди. filter: not_an_administrator: За да го изведете тоа, треба да се администратор. go_public: @@ -1401,28 +1455,35 @@ mk: confirm: Потврди ги одбраните корисници empty: Нема најдено такви корисници heading: Корисници - hide: Сокриј одбрани корисници + hide: Скриј одбрани корисници showing: - one: Прикажана е страницата {{page}} ({{page}} од {{page}}) - other: Прикажани се страниците {{page}} ({{page}}-{{page}} од {{page}}) + one: Прикажана е страницата {{page}} ({{first_item}} од {{items}}) + other: Прикажани се страниците {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} од {{items}}) summary: "{{name}} создадено од {{ip_address}} на {{date}}" summary_no_ip: "{{name}} создадено на {{date}}" title: Корисници login: - account not active: Жалиме, но сметката сè уште не е активна.
Кликнете на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја активирате. - account suspended: Нажалост, вашата сметка е закочена поради сомнителна активност.
Обратете се кај веб-управникот ако сакате да продискутирате за проблемот. + account not active: Жалиме, но сметката сè уште не е активна.
Кликнете на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја активирате, или пак побарајте нова потврдна порака. + account suspended: Нажалост, вашата сметка е закочена поради сомнителна активност.
Обратете се кај {{webmaster}} ако сакате да продискутирате за проблемот. + already have: Веќе имате сметка на OpenStreetMap? Тогаш, најавете се. auth failure: Жалиме, не можевме да ве најавиме со тие податоци. + create account minute: Направете сметка. Ова трае само една минута. create_account: создај сметка email or username: Е-пошта или корисничко име heading: Најавување login_button: Најавување - lost password link: Си ја загубивте лозинката? + lost password link: Ја заборавивте лозинката? + new to osm: За новодојденци на OpenStreetMap + notice: Дознајте повеќе за престојната промена на лиценцата на OpenStreetMap (преводи) (разговор) password: "Лозинка:" please login: Најавете се или {{create_user_link}}. + register now: Регистрација remember: "Запомни ме:" title: Најавување + to make changes: Мора да имате сметка за да можете да правите измени на податоците на OpenStreetMap. + webmaster: мреж. управник logout: - heading: Одјавување од OpenStreetMap + heading: Одјава од OpenStreetMap logout_button: Одјава title: Одјава lost_password: @@ -1440,18 +1501,21 @@ mk: new: confirm email address: "Потврдете ја е-поштата:" confirm password: "Потврдете ја лозинката:" - contact_webmaster: Контактирајте го веб-мајсторот за да побарате создавање на сметка - ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток можен рок. + contact_webmaster: Контактирајте го управникот за да побарате создавање на сметка - ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток можен рок. continue: Продолжи display name: "Име за прикажување:" display name description: Вашето јавно прикажано име. Можете да го смените подоцна во прилагодувањата. email address: "Е-пошта:" fill_form: Пополнете го образецот, и ние ќе ви пратиме кратка порака по е-пошта за да си ја активирате сметката. - flash create success message: Сметката е успешно создадена. Проверете е-пошта за потврда, и ќе веднаш потоа ќе можете да правите карти :-)

Имајте на ум дека нема да можете да се најавиде сè додека не ја потврдите вашата е-поштенска адреса.

Ако користите систем против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите адресата webmaster@openstreetmap.org бидејќи ние немаме начин да враќаме такви потврди. + flash create success message: Ви благодариме што се пријавивте. Испративме поврдна порака на {{email}}, и штом ќе ја потврдите сметката, ќе можете да почнете со картографска работа.

Ако користите систем против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите адресата webmaster@openstreetmap.org бидејќи ние немаме начин да одговараме на такви потврди. heading: Создајте корисничка сметка license_agreement: Кога ќе ја потврдите вашата сметка, ќе треба да се согласите со условите за учесници. no_auto_account_create: Нажалост моментално не можеме автоматски да ви создадеме сметка. not displayed publicly: Не се прикажува јавно (видете правилникот за приватност) password: "Лозинка:" + terms accepted: Ви благодариме што ги прифативте новите услови за учество! + terms declined: Жалиме што не се согласувате со новите Услови за учество. Повеќе информации ќе најдете на оваа страница. + terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk title: Создај сметка no_such_user: body: Жалиме, но не постои корисник по име {{user}}. Проверете да не сте згрешиле во пишувањето, или пак да не сте кликнале на погрешна врска. @@ -1460,7 +1524,7 @@ mk: popup: friend: Пријател nearby mapper: Соседен картограф - your location: Ваша локација + your location: Ваша местоположба remove_friend: not_a_friend: "{{name}} не е меѓу вашите пријатели." success: Корисникот {{name}} е отстранет од вашите пријатели. @@ -1469,28 +1533,30 @@ mk: flash changed: Лозинката ви е сменета. flash token bad: Не го пронајдов тој жетон. Проверете ја URL адресата. heading: Смени лозинка за {{user}} - password: Лозинка + password: "Лозинка:" reset: Смени лозинка title: Смени лозинка set_home: - flash success: Домашната локација е успешно зачувана + flash success: Матичната местоположба е успешно зачувана suspended: - body: "

\n Нажалост, вашата сметка беше автоматски закочена поради\n сомнителни активности.\n

\n

\n Донесената одлуката набргу ќе ја прегледа администратор, но\n можете да се обратите кај веб-управникот ако\n сакате да продискутирате за овој проблем.\n

" + body: "

\n Нажалост, вашата сметка беше автоматски закочена поради\n сомнителни активности.\n

\n

\n Донесената одлуката набргу ќе ја прегледа администратор, но\n можете да се обратите кај {{webmaster}} ако сакате да продискутирате за овој проблем.\n

" heading: Сметката е закочена title: Сметката е закочена + webmaster: мреж. управник terms: agree: Се согласувам - consider_pd: Сметам дека мојот придонес е јавнодоменски + consider_pd: Покрај горенаведената согласност, сметам дека мојот придонес е јавнодоменски consider_pd_why: Што е ова? decline: Одбиј heading: Услови за учесници - legale_button: Оди legale_names: france: Франција italy: Италија rest_of_world: Остатокот од светот legale_select: "Одберете ја вашата земја на живеење:" - press accept button: Прочитајте го договорот подолу и притиснете на „Се согласувам“ за да направите сметка. + read and accept: Прочитајте го договорот подолу и притиснете на копчето „Се согласувам“ за да потврдите дека ги прифаќате условите на договорот кои се однесуваат на вашите постоечки и идни придонеси. + title: Услови за учество + you need to accept or decline: Прочитајте ги новите Услови за учество, а потоа согласете се или одбијте ги. view: activate_user: активирај го корисников add as friend: додај како пријател @@ -1508,9 +1574,10 @@ mk: diary: дневник edits: уредувања email address: Е-пошта - hide_user: сокриј го корисников - if set location: Ако ја наместите вашата локација, под ова ќе ви се појави убава карта и други работи. Домашната локација можете да си ја наместите на страницата {{settings_link}}. + hide_user: скриј го корисников + if set location: Ако ја наместите вашата местоположба, под ова ќе ви се појави убава карта и други работи. Матичната местоположба можете да си ја наместите на страницата {{settings_link}}. km away: "{{count}}km од вас" + latest edit: "Последно уредување {{ago}}:" m away: "{{count}}m од вас" mapper since: "Картограф од:" moderator_history: погледај добиени блокови @@ -1539,16 +1606,16 @@ mk: status: "Статус:" traces: траги unhide_user: покажи го корисникот - user location: Локација на корисникот + user location: Местоположба на корисникот your friends: Ваши пријатели user_block: blocks_by: empty: Корисникот {{name}} досега не блокирал. - heading: Листа на блокови од {{name}} + heading: Список на блокови од {{name}} title: Блокови од {{name}} blocks_on: empty: Корисникот {{name}} досега не бил блокиран. - heading: Листа на блокови за {{name}} + heading: Список на блокови за {{name}} title: Блокови за {{name}} create: flash: Направен е блок на корисникот {{name}}. @@ -1561,11 +1628,11 @@ mk: period: Колку да трае блокот на корисникот? reason: Причината зошто е блокиран корисникот {{name}}. Бидете што посмирени и поразумни, и напишете што повеќе подробности за ситуацијата. Имајте на ум дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа користете лаички поими. show: Преглед на овој блок - submit: Ажурирај го блокот + submit: Поднови го блокот title: Уредување на блок за {{name}} filter: block_expired: Блокот е веќе истечен и не може да се ажурира. - block_period: Периодот на блокада мора да биде со рок избран од паѓачката листа. + block_period: Периодот на блокада мора да биде со рок избран од паѓачкиот список. not_a_moderator: Треба да бидете модератор за да го направите тоа. helper: time_future: Истекува за {{time}}. @@ -1573,24 +1640,24 @@ mk: until_login: Активно додека не се најави корисникот. index: empty: Досега сè уште нема блокови. - heading: Листа на кориснички блокови + heading: Список на кориснички блокови title: Кориснички блокови model: non_moderator_revoke: Морате да бидете модератор за да поништувате блокови. - non_moderator_update: Морате да бидете модератор за да правите или ажурирате блокови. + non_moderator_update: Морате да бидете модератор за да правите или подновувате блокови. new: back: Преглед на сите блокови heading: Правење на блок за {{name}} needs_view: Корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок. period: Колку да трае блокот за овој корисник? - reason: Причината зошто корисникот {{name}} е блокиран. Бидете што посмирени и поразумни, наведете што повеќе подробности за ситуацијата, имајќи на ум дека пораката ќе биде јавно видлива. Имајте во предвид и дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа обидете се да користите лаички поими. + reason: Причината зошто корисникот {{name}} е блокиран. Бидете што посмирени и поразумни, наведете што повеќе подробности за ситуацијата, имајќи на ум дека пораката ќе биде јавно видлива. Имајте предвид и дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа обидете се да користите лаички поими. submit: Направи блок title: Правење на блок за {{name}} tried_contacting: Го контактирав корисникот и побарав да престане. tried_waiting: На корисникот му дадов разумен рок за да одговори на тие преписки. not_found: back: Назад кон индексот - sorry: Жалиме, но нема пронајдено кориснички блок со ид. бр. {{id}} + sorry: Жалиме, но нема пронајдено кориснички блок со назнака {{id}} partial: confirm: Дали сте сигурни? creator_name: Создавач