%{when}
+ opened_by_anonymous_html: Búið til af nafnlausum notanda fyrir %{when}
sÃðan
- reopened_by: Endurvirkjað af %{user} fyrir %{when}
- sÃðan
- reopened_by_anonymous: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir %{when}
- sÃðan
- hidden_by: Falið af %{user} fyrir %{when} sÃðan
+ commented_by_html: Umsögn frá %{user} %{when}
+ commented_by_anonymous_html: Umsögn frá nafnlausum notanda %{when}
+ closed_by_html: Leyst af %{user} %{when}
+ closed_by_anonymous_html: Leyst af nafnlausum notanda fyrir %{when}
+ reopened_by_html: Endurvirkjað af %{user} %{when}
+ reopened_by_anonymous_html: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir %{when}
+ hidden_by_html: Falið af %{user} %{when}
report: Tilkynna þennan minnispunkt
+ coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
query:
title: Rannsaka fitjur
introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur à nágrenninu.
@@ -370,13 +425,8 @@ is:
new:
title: Ný bloggfærsla
form:
- subject: 'Viðfangsefni:'
- body: 'Meginmál:'
- language: 'Tungumál:'
location: 'Staðsetning:'
- latitude: 'Lengdargráða:'
- longitude: 'Breiddargráða:'
- use_map_link: finna á korti
+ use_map_link: Nota kort
index:
title: Blogg notenda
title_friends: Blogg vina
@@ -385,6 +435,7 @@ is:
in_language_title: Bloggfærslur á %{language}
new: Ný bloggfærsla
new_title: Semja nýja færslu á bloggið mitt
+ my_diary: Bloggið mitt
no_entries: Engar bloggfærslur
recent_entries: Nýlegar bloggfærslur
older_entries: Eldri færslur
@@ -396,7 +447,7 @@ is:
title: Blogg %{user} | %{title}
user_title: Blogg %{user}
leave_a_comment: Bæta við athugasemd
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} til að bæta við athugasemd'
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} til að bæta við athugasemd'
login: Skrá inn
no_such_entry:
title: Ãessi bloggfærsla er ekki til
@@ -404,9 +455,10 @@ is:
body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski settirðu inn ranga slóð eða
fylgdir ógildum tengli.
diary_entry:
- posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
+ posted_by_html: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}.
+ updated_at_html: SÃðast uppfært %{updated}.
comment_link: Bæta athugasemd við þessa færslu
- reply_link: Svara þessari færslu
+ reply_link: Senda skilaboð til höfundar
comment_count:
zero: Engar athugasemdir
one: '%{count} athugasemd'
@@ -417,7 +469,7 @@ is:
confirm: Staðfestu
report: Tilkynna þessa færslu
diary_comment:
- comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
+ comment_from_html: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
hide_link: Fela þessa athugasemd
unhide_link: Af-fela þessa athugasemd
confirm: Staðfestu
@@ -426,6 +478,7 @@ is:
location: 'Staðsetning:'
view: Skoða
edit: Breyta
+ coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user}
@@ -443,17 +496,29 @@ is:
comment: Athugasemd
newer_comments: Nýrri athugasemdir
older_comments: Eldri athugasemdir
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Bæta %{user} við sem vini?
+ button: Bæta við sem vini
+ success: '%{name} er núna vinur þinn!'
+ failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
+ already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
+ remove_friend:
+ heading: Hætta að vera vinur %{user}?
+ button: fjarlægja úr vinahópi
+ success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
+ not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.'
geocoder:
search:
title:
- latlon: Niðurstöður frá Internal
- ca_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.CA
- osm_nominatim: Niðurstöður frá OpenStreetMap
+ latlon_html: Niðurstöður frá Internal
+ ca_postcode_html: Niðurstöður frá Geocoder.CA
+ osm_nominatim_html: Niðurstöður frá OpenStreetMap
Nominatim
- geonames: Niðurstöður frá GeoNames
- osm_nominatim_reverse: Niðurstöður frá OpenStreetMap
+ geonames_html: Niðurstöður frá GeoNames
+ osm_nominatim_reverse_html: Niðurstöður frá OpenStreetMap
Nominatim
- geonames_reverse: Niðurstöður frá GeoNames
+ geonames_reverse_html: Niðurstöður frá GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix_format: '%{name}:'
prefix:
@@ -462,10 +527,12 @@ is:
chair_lift: Stólalyfta
drag_lift: Toglyfta
gondola: Eggjalyfta
+ magic_carpet: Töfrateppislyfta
platter: Diskalyfta
pylon: Lyftumastur
station: Lyftustöð
t-bar: T-lyfta
+ "yes": VÃralyfta
aeroway:
aerodrome: Flugsvæði
airstrip: Flugbraut
@@ -474,11 +541,15 @@ is:
hangar: Flugskýli
helipad: Ãyrlupallur
holding_position: Biðstæði
+ navigationaid: Aðstoð við flugleiðsögn
parking_position: Loftfarastæði
runway: Flugbraut
+ taxilane: Aksturbraut
taxiway: Akbraut flugvéla
terminal: Flugstöð
+ windsock: Vindpoki
amenity:
+ animal_boarding: Dýrahótel
animal_shelter: Dýraheimili
arts_centre: Listamiðstöð
atm: Hraðbanki
@@ -488,7 +559,9 @@ is:
bench: Bekkur
bicycle_parking: Hjólastæði
bicycle_rental: Reiðhjólaleiga
+ bicycle_repair_station: Reiðhjólaviðgerðastöð
biergarten: Bjórgarður
+ blood_bank: Blóðbanki
boat_rental: Bátaleiga
brothel: Hóruhús
bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti
@@ -505,6 +578,7 @@ is:
clock: Klukka
college: Framhaldsskóli
community_centre: Samfélagsmiðstöð
+ conference_centre: Ráðstefnumiðstöð
courthouse: Dómshús
crematorium: Bálstofa
dentist: Tannlæknir
@@ -512,6 +586,7 @@ is:
drinking_water: Drykkjarvatn
driving_school: Ãkuskóli
embassy: Sendiráð
+ events_venue: Aðstaða fyrir atburð
fast_food: Skyndibitastaður
ferry_terminal: Ferjustöð
fire_station: Slökkvistöð
@@ -524,36 +599,42 @@ is:
hospital: Sjúkrahús
hunting_stand: Skotvöllur
ice_cream: Ãsbúð
+ internet_cafe: Netkaffi
kindergarten: Leikskóli
+ language_school: Tungumálaskóli
library: Bókasafn
+ loading_dock: Hleðslupallur
+ love_hotel: Elskendahótel
marketplace: Markaður
+ mobile_money_agent: Afgreiðsla farsÃmapeninga
monastery: Klaustur
+ money_transfer: Greiðslumiðlun
motorcycle_parking: Mótorhjólastæði
+ music_school: Tónlistarskóli
nightclub: Næturklúbbur
nursing_home: Hjúkrunarheimili
- office: Skrifstofa
parking: BÃlastæði
parking_entrance: Aðgangur að bÃlastæði
parking_space: BÃlastæði
+ payment_terminal: Greiðslukassi
pharmacy: Lyfjabúð
place_of_worship: Tilbeiðslustaður
police: Lögreglustöð
post_box: Póstkassi
post_office: Pósthús
- preschool: Forskóli
prison: Fangelsi
pub: Krá
+ public_bath: Almenningsbaðhús
+ public_bookcase: Almenningsbókakassi
public_building: Opinber bygging
+ ranger_station: Landvarðastöð
recycling: Endurvinnsla
restaurant: Veitingastaður
- retirement_home: Elliheimili
- sauna: Gufubað
+ sanitary_dump_station: Stöð fyrir hreinlætisúrgang
school: Skóli
shelter: Skýli
- shop: Verslun
shower: Sturta
social_centre: Félagsmiðstöð
- social_club: Samfélagsklúbbur
social_facility: Félagsþjónusta
studio: StúdÃó
swimming_pool: Sundlaug
@@ -562,19 +643,27 @@ is:
theatre: Leikhús
toilets: Klósett
townhall: Ráðhús
+ training: Ãfingaaðstaða
university: Háskóli
+ vehicle_inspection: Bifreiðaskoðun
vending_machine: Sjálfsali
veterinary: DýraspÃtali
village_hall: Hreppsskrifstofa
waste_basket: Ruslafata
waste_disposal: Ruslsöfnun
+ waste_dump_site: Sorplosunarsvæði
+ watering_place: Vatnsból
water_point: Vatnspóstur
- youth_centre: Ungmennamiðstöð
+ weighbridge: BÃlavog
+ "yes": Aðstaða
boundary:
+ aboriginal_lands: Frumbyggjaland
administrative: Stjórnsýslumörk
census: Manntalsmörk
national_park: Ãjóðgarður
+ political: Kjördeilda/kjördæmamörk
protected_area: Verndarsvæði
+ "yes": Mörk
bridge:
aqueduct: Vatnsveitubrú
boardwalk: Plankabrú
@@ -583,24 +672,94 @@ is:
viaduct: Dalbrú
"yes": Brú
building:
+ apartment: Ãbúð
+ apartments: Ãbúðir
+ barn: Hlaða
+ bungalow: Sumarbústaður
+ cabin: Kofi
+ chapel: Kapellan
+ church: Kirkjubygging
+ civic: Almenningsbygging
+ college: Framhaldsskólabygging
+ commercial: Verslunarhús
+ construction: Bygging á framkvæmdastigi
+ detached: Aðskilið hús
+ dormitory: Heimavist
+ duplex: Parhús
+ farm: Bóndabær
+ farm_auxiliary: Aðskilin bygging á býli
+ garage: BÃlskúr
+ garages: Verkstæði
+ greenhouse: Gróðurhús
+ hangar: Flugskýli
+ hospital: Sjúkrahús
+ hotel: Hótelbygging
+ house: Hús
+ houseboat: Húsbátur
+ hut: Kofi
+ industrial: Iðnaðarhús
+ kindergarten: Leikskólabygging
+ manufacture: Verksmiðjubygging
+ office: Skrifstofuhús
+ public: Opinber bygging
+ residential: Ãbúðarhús
+ retail: Verslunarbygging
+ roof: Ãak
+ ruins: Byggingarústir
+ school: Skóli
+ semidetached_house: Hálfaðgreint hús
+ service: Ãjónustubygging
+ shed: Skúr
+ stable: Hesthús
+ static_caravan: Hjólhýsi
+ temple: Trúarleg bygging
+ terrace: Raðhús
+ train_station: Lestarstöðvarbygging
+ university: Háskólabygging
+ warehouse: Vöruhús
"yes": Bygging
+ club:
+ scout: Aðstaða skátafélags
+ sport: Ãþróttaklúbbur
+ "yes": Klúbbur
craft:
+ beekeeper: Býflugnabóndi
+ blacksmith: Járnsmiður
brewery: Brugghús
carpenter: Trésmiður
+ caterer: Veisluþjónusta
+ confectionery: Sælgætisverslun
+ dressmaker: Klæðskeri
electrician: Rafvirki
+ electronics_repair: Raftækjaviðgerðir
gardener: Garðyrkjumaður
+ glaziery: Glerverkstæði
+ handicraft: Handverk
+ hvac: Loftræsti- og hitunarkerfi
+ metal_construction: MálmsmÃði
painter: Málari
photographer: Ljósmyndari
plumber: PÃpulagningamaður
+ roofer: Ãaksmiður
+ sawmill: Sögunarmylla
shoemaker: Skósmiður
+ stonemason: Steinsmiður
tailor: Klæðskeri
+ window_construction: GluggasmÃði
+ winery: VÃngerð
"yes": Handverkshús
emergency:
+ access_point: Aðgangspunktur
ambulance_station: SjúkrabÃlastöð
assembly_point: Safnsvæði
defibrillator: Hjartastuðtæki
+ fire_extinguisher: Slökkvitæki
+ fire_water_pond: Slökkviliðsvatnsból
landing_site: Neyðarlending
+ life_ring: Björgunarhringur
phone: NeyðarsÃmi
+ siren: NeyðarsÃrena
+ suction_point: Soghani fyrir neyðartilfelli
water_tank: Vatnstankur fyrir neyðartilfelli
"yes": Neyðartilfelli
highway:
@@ -613,6 +772,7 @@ is:
cycleway: HjólastÃgur
elevator: Lyfta
emergency_access_point: Neyðaraðgangur
+ emergency_bay: Neyðarútskot
footway: GöngustÃgur
ford: Vað
give_way: VÃkja-skilti
@@ -643,37 +803,45 @@ is:
tertiary: Annar vegur
tertiary_link: Annar vegur
track: Slóði
+ traffic_mirror: Umferðarspegill
traffic_signals: Umferðarljós
- trail: StÃgur
+ trailhead: Upphaf slóða
trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
trunk_link: Stofnbraut (Hringvegurinn)
turning_loop: Snúningsslaufa
unclassified: Ãflokkaður vegur
"yes": Vegur
historic:
+ aircraft: Söguleg flugvél
archaeological_site: Fornminjar
+ bomb_crater: Sögulegur sprengjugÃgur
battlefield: Orustuvöllur
boundary_stone: Landamerkjasteinn
building: Söguleg bygging
bunker: Sprengjubyrgi
+ cannon: Söguleg fallbyssa
castle: Kastali
+ charcoal_pile: Sögulegur kolahaugur
church: Kirkja
city_gate: Borgarhlið
citywalls: Borgarmúrar
fort: Virki
heritage: Sögulegur staður
+ hollow_way: Tröð (niðursokkin leið)
house: Hús
- icon: Táknmynd
manor: Herragarður
memorial: Minnismerki
+ milestone: Sögulegur kÃlómetrasteinn
mine: Náma
mine_shaft: Námugöng
monument: Minnisvarði
+ railway: Sögulegt lestarspor
roman_road: Rómverskur vegur
ruins: Rústir
stone: Steinn
tomb: Gröf
tower: Turn
+ wayside_chapel: Vegakapella
wayside_cross: Vegakross
wayside_shrine: VegaskrÃn
wreck: Flak
@@ -682,6 +850,7 @@ is:
"yes": Tenging
landuse:
allotments: Ãthlutuð svæði
+ aquaculture: Vatnseldi
basin: Lægð
brownfield: Byggingarsvæði
cemetery: Grafreitur
@@ -701,21 +870,28 @@ is:
military: Hersvæði
mine: Náma
orchard: Trjágarður
+ plant_nursery: Græðlingaræktun
quarry: Grjótnáma
railway: Lestarteinar
recreation_ground: Leikvöllur
+ religious: Trúartengt svæði
reservoir: Uppistöðulón
reservoir_watershed: Vatnasvið uppistöðulóns
residential: Ãbúðasvæði
retail: Smásala
- road: Vegsvæði
village_green: Grænt svæði
vineyard: VÃnekra
"yes": Landnotkun
leisure:
+ adult_gaming_centre: Spilasalur fyrir fullorðna
+ amusement_arcade: Spilasalur
+ bandstand: Hljómsveitarpallur
beach_resort: Strandbær
bird_hide: Fuglaskoðunarhús
+ bleachers: Ãhorfendapallar
+ bowling_alley: Keiluhöll
common: Almenningur
+ dance: Danssalur
dog_park: Hundagarður
firepit: Eldhola
fishing: Fiskveiði
@@ -728,7 +904,9 @@ is:
marina: Bátalægi
miniature_golf: MÃnigolf
nature_reserve: Náttúruverndarsvæði
+ outdoor_seating: Sæti utandyra
park: Almenningsgarður
+ picnic_table: Nestisborð
pitch: Ãþróttavöllur
playground: Leikvöllur
recreation_ground: Leikvöllur
@@ -743,13 +921,21 @@ is:
"yes": Afþreying
man_made:
adit: Námuinngangur
+ advertising: Auglýsing
+ antenna: Loftnet
+ avalanche_protection: Snjóflóðavörn
beacon: Miðunarmerki
+ beam: Biti
beehive: Býflugnabú
breakwater: Brimvarnargarður
bridge: Brú
bunker_silo: Sprengjubyrgi
+ cairn: Varða
chimney: Skorsteinn
+ clearcut: Höggvið
+ communications_tower: Samskiptamastur
crane: Krani
+ cross: Kross
dolphin: Bryggjustólpi
dyke: Flóðgarður
embankment: Stallur
@@ -758,6 +944,7 @@ is:
groyne: Ãldubrjótur
kiln: Brennsluofn
lighthouse: Viti
+ manhole: Mannop
mast: Mastur
mine: Náma
mineshaft: Námugöng
@@ -765,12 +952,20 @@ is:
petroleum_well: OlÃulind
pier: Bryggja
pipeline: Leiðsla
+ pumping_station: Dælustöð
+ reservoir_covered: Yfirbyggt vatnsforðabúr
silo: SÃló
+ snow_cannon: Snjóbyssa
+ snow_fence: Snjógirðing
storage_tank: Geymslutankur
+ street_cabinet: Götuklefi
surveillance: Eftirlit
+ telescope: Sjónauki
tower: Turn
+ utility_pole: Strengjamastur
wastewater_plant: Vatnshreinsistöð
watermill: Vatnsmylla
+ water_tap: Vatnshani
water_tower: Vatnsturn
water_well: Brunnur
water_works: Vatnsvinnsla
@@ -781,15 +976,20 @@ is:
airfield: Herflugvöllur
barracks: Herbúðir
bunker: Sprengjubyrgi
+ checkpoint: Varðstöð
+ trench: Skurður
"yes": Hernaðar
mountain_pass:
"yes": Fjallaskarð
natural:
+ atoll: Kóralrif
+ bare_rock: Berar klappir
bay: Flói
beach: Strönd
cape: Höfði
cave_entrance: Hellisop
cliff: Klettar
+ coastline: Strandlengja
crater: GÃgur
dune: Alda
fell: Fell
@@ -800,12 +1000,14 @@ is:
grassland: Gresja
heath: Heiði
hill: Hæð
+ hot_spring: Heit uppspretta
island: Eyja
land: Land
marsh: Votlendi
moor: Mýri
mud: Leir
peak: Tindur
+ peninsula: Skagi
point: Nes
reef: Sker
ridge: Hryggur
@@ -823,20 +1025,31 @@ is:
water: Vatn
wetland: Votlendi
wood: Skógur
+ "yes": Náttúrulegt fyrirbrigði
office:
accountant: Bókari
administrative: Stjórnsýsla
+ advertising_agency: Auglýsingastofa
architect: ArkÃtektar
association: Samtök
company: Fyrirtæki
+ diplomatic: Diplómataskrifstofa
educational_institution: Menntastofnun
employment_agency: Vinnumiðlun
+ energy_supplier: Skrifstofa orkusala
estate_agent: Fasteignasali
+ financial: Fjármálaskrifstofa
government: Stjórnarskrifstofa
insurance: Tryggingaskrifstofa
it: Upplýsingatækniskrifstofa
lawyer: Lögmaður
+ logistics: Birgðastjórnunarskrifstofa
+ newspaper: Skrifstofa dagblaðs
ngo: Skrifstofa frjálsra félagasamtaka
+ notary: Lögbókandi
+ religion: Skrifstofa trúarlegra málefna
+ research: Rannsóknaskrifstofa
+ tax_advisor: Skattaráðgjöf
telecommunication: Fjarskiptaskrifstofa
travel_agent: Ferðaskrifstofa
"yes": Skrifstofa
@@ -856,6 +1069,7 @@ is:
locality: Sveitarfélag
municipality: Sveitarfélag
neighbourhood: Nágrenni
+ plot: Lóð
postcode: Póstnúmer
quarter: Hverfi
region: Hérað
@@ -865,7 +1079,6 @@ is:
subdivision: Undirskipting
suburb: Ãthverfi
town: Bær
- unincorporated_area: Landsvæði utan sveitarfélaga
village: Ãorp
"yes": Staður
railway:
@@ -891,12 +1104,19 @@ is:
switch: Lestarteinaskipting
tram: Sporvagn
tram_stop: Sporvagnastöð
+ yard: Járnbrautagerði
shop:
+ agrarian: Landbúnaðarverslun
alcohol: Ãn vÃnveitingaleyfis
antiques: AntÃkverslun
+ appliance: Raftækjaverslun
art: Listmunaverslun
+ baby_goods: Barnavörur
+ bag: Pokaverslun
bakery: BakarÃ
+ bathroom_furnishing: Baðherbergisinnréttingar
beauty: Snyrtivöruverslun
+ bed: Svefnherbergisvörur
beverages: Drykkjarfangaverslun
bicycle: Hjólaverslun
bookmaker: Veðmangari
@@ -908,65 +1128,90 @@ is:
car_repair: BÃlaviðgerðir
carpet: Teppabúð
charity: Góðgerðaverslun
+ cheese: Ostabúð
chemist: Lyfsali
+ chocolate: Súkkulaði
clothes: Fataverslun
+ coffee: Kaffiverslun
computer: Tölvuverslun
confectionery: Sælgætisverslun
convenience: Kjörbúð
copyshop: Ljósritunarverslun
cosmetics: Snyrtivöruverslun
+ craft: Aðföng fyrir handverk
+ curtain: Gluggatjaldaverslun
+ dairy: Mjólkurbúð
deli: Sælkeraverslun
department_store: Kjörbúð
discount: Afsláttarvöruverslun
doityourself: Föndurvörur
dry_cleaning: Ãurrhreinsun
+ e-cigarette: Rafrettuverslun
electronics: Raftækjaverslun
+ erotic: ErótÃsk verslun
estate_agent: Fasteignasali
+ fabric: Vefnaðarvöruverslun
farm: Beint frá býli
fashion: TÃskuverslun
- fish: Fiskbúð
+ fishing: Fiskveiðivöruverslun
florist: Blómabúð
food: Matvöruverslun
+ frame: Rammabúð
funeral_directors: Ãtfararstjóri
furniture: Húsgögn
- gallery: GallerÃ
garden_centre: Garðyrkja
+ gas: Gasverslun
general: Almenn verslun
gift: Gjafabúð
greengrocer: Grænmetissali
grocery: Matvöruverslun
hairdresser: Hársnyrting
hardware: Verkfærabúð
+ health_food: Heilsufæðisverslun
+ hearing_aids: Heyrnartæki
+ herbalist: Jurtaverslun
hifi: Hljómtækjaverslun
houseware: Húsbúnaðarverslun
+ ice_cream: Ãsbúð
interior_decoration: Innanhúshönnun
jewelry: Skartgripaverslun
kiosk: Söluturn
kitchen: Eldhúsvörur
laundry: Ãvottahús
+ locksmith: LásasmÃði
lottery: Lottó
mall: Verslunarkjarni
- market: Markaður
massage: Nudd
+ medical_supply: Lækningavöruverslun
mobile_phone: FarsÃmaverslun
+ money_lender: Peningaútlán
motorcycle: Mótorhjólaverslun
+ motorcycle_repair: Mótorhjólaviðgerðir
music: Tónlistarverslun
+ musical_instrument: Hljóðfæri
newsagent: Blaðasali
+ nutrition_supplements: Fæðubótarefni
optician: Sjóntækjafræðingur
organic: Verslun með lÃfrænt fæði
outdoor: Ãtivistarverslun
paint: Málningarvöruverslun
+ pastry: Kökubúð
pawnbroker: Veðlánari
+ perfumery: Ilmvötn
pet: Gæludýraverslun
- pharmacy: Lyfjabúð
+ pet_grooming: Snyrting fyrir gæludýr
photo: Ljósmyndavöruverslun
seafood: Fiskmeti
second_hand: Verslun með notað
+ sewing: Saumabúð
shoes: Skóbúð
sports: Ãþróttavöruverslun
stationery: Ritfangaverslun
+ storage_rental: Leigugeymslur
supermarket: Kjörbúð
tailor: Klæðskeri
+ tattoo: Húðflúrstofa
+ tea: Teverslun
ticket: Miðasala
tobacco: Tóbaksverslun
toys: Leikfangaverslun
@@ -975,6 +1220,8 @@ is:
vacant: Laust verslunarrými
variety_store: Smávörumarkaður
video: Videoleiga
+ video_games: Tölvuleikjaverslun
+ wholesale: Heildsöluverslun
wine: VÃnbúð
"yes": Verslun
tourism:
@@ -984,6 +1231,7 @@ is:
attraction: Aðdráttarafl
bed_and_breakfast: BB-gisting og veitingar
cabin: Kofi
+ camp_pitch: Tjaldreitur
camp_site: Tjaldstæði
caravan_site: Hjólhýsastæði
chalet: Fjallakofi
@@ -997,6 +1245,7 @@ is:
picnic_site: Nestisaðstaða
theme_park: Ãemagarður
viewpoint: Ãtsýnisstaður
+ wilderness_hut: Ãbyggðakofi
zoo: Dýragarður
tunnel:
building_passage: Undirgöng à gegnum byggingu
@@ -1023,17 +1272,15 @@ is:
"yes": Siglingaleið
admin_levels:
level2: Landamæri
+ level3: Héraðsmörk
level4: Fylkismörk
level5: Héraðsmörk
level6: Sýslumörk
+ level7: Mörk sveitarfélags
level8: Borgarmörk
level9: Ãorpsmörk
level10: Ãthverfamörk
- description:
- title:
- osm_nominatim: Staðsetning frá OpenStreetMap
- Nominatim
- geonames: Staðsetning frá GeoNames
+ level11: Mörk hverfis
types:
cities: Borgir
towns: Bæir
@@ -1056,9 +1303,8 @@ is:
status: Staða
reports: Skýrslur
last_updated: SÃðast uppfært
- last_updated_time_html: fyrir %{time} sÃðan
- last_updated_time_user_html: fyrir %{time} sÃðan
- af %{user}
+ last_updated_time_html: %{time}
+ last_updated_time_user_html: %{time} af %{user}
link_to_reports: Skoða skýrslur
reports_count:
one: 1 skýrsla
@@ -1097,11 +1343,10 @@ is:
reopen:
reopened: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Opið'
comments:
- created_at: Ãann %{datetime}
+ comment_from_html: Athugasemd frá %{user_link} gerð %{comment_created_at}
reassign_param: Endurúthluta vandamáli?
reports:
- updated_at: Ãann %{datetime}
- reported_by_html: Tilkynnt sem %{category} af %{user}
+ reported_by_html: Tilkynnt sem %{category} af %{user} þann %{updated_at}
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}, athugasemd #%{comment_id}'
@@ -1113,8 +1358,6 @@ is:
new:
title_html: Tilkynna %{link}
missing_params: Get ekki búið til nýja skýrslu
- details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði um vandamálið (nauðsynlegt).
- select: 'Veldu ástæðu fyrir að þú gerir skýrslu:'
disclaimer:
intro: 'Ãður en þú sendir skýrsluna þÃna inn til stjórnenda vefsins, skaltu
ganga úr skugga um að:'
@@ -1188,7 +1431,7 @@ is:
donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} à vélbúnaðarsjóðinn.
help: Hjálp
about: Um hugbúnaðinn
- copyright: Höfundarréttur
+ copyright: Höfundaréttur
community: Samfélag
community_blogs: Blogg félaga
community_blogs_title: Blogg frá meðlimum OpenStreetMap samfélagsins
@@ -1199,42 +1442,35 @@ is:
text: Styrkja verkefnið
learn_more: Vita meira
more: Meira
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti athugasemd við bloggfærslu þÃna'
hi: Hæ %{to_user},
header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggfærsluna
með titlinum â%{subject}â:'
footer: Ãú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
- á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl}
+ á %{commenturl} eða sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl}
message_notification:
- subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
hi: Hæ %{to_user},
header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum â%{subject}â:'
- footer_html: Ãú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og svarað á %{replyurl}
- friend_notification:
+ footer_html: Ãú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og sent skilaboð
+ til höfundarins á %{replyurl}
+ friendship_notification:
hi: Hæ %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin'
had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
see_their_profile: Ãú getur séð notandasÃðu notandans á %{userurl} og jafnvel
bætt honum við sem vini lÃka.
befriend_them: Ãú getur lÃka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Hæ,
- your_gpx_file: GPX skráin þÃn
- with_description: 'með lýsinguna:'
- and_the_tags: 'og eftirfarandi merki:'
- and_no_tags: og engin merki.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá'
- failed_to_import: 'Lenti à villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::'
- more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
- more_info_2: 'má forðast þær er að finna hér::'
- import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt'
- loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points}
- mögulegum.
+ gpx_failure:
+ failed_to_import: 'Lenti à villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::'
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
+ subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá'
+ gpx_success:
+ loaded_successfully:
+ one: var hlaðið inn með %{trace_points} af 1 punkti mögulegum.
+ other: var hlaðið inn með %{trace_points} punktum af %{possible_points} mögulegum.
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Velkomin à OpenStreetMap'
greeting: Hæ þú!
@@ -1246,13 +1482,6 @@ is:
viðbótarupplýsingar til að koma þér à gang.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
- email_confirm_plain:
- greeting: Hæ,
- hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sÃnu á %{server_url}
- Ã %{new_address}.
- click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
- neðan til að staðfesta breytinguna.
- email_confirm_html:
greeting: Hæ,
hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sÃnu á %{server_url}
à %{new_address}.
@@ -1260,13 +1489,6 @@ is:
neðan til að staðfesta breytinguna.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð'
- lost_password_plain:
- greeting: Hæ,
- hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
- á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
- click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
- hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
- lost_password_html:
greeting: Hæ,
hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
@@ -1320,11 +1542,33 @@ is:
details: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}.
unsubscribe: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti, farðu
þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift".
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Athuga með tölvupóstinn þinn!
+ introduction_1: Við höfum sent þér staðfestingartölvupóst.
+ introduction_2: Staðfestu aðganginn þinn með þvà að smella á tengilinn à tölvupóstinum
+ og þá geturðu hafið kortlagningu.
+ press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir virkja notandaaðganginn
+ þinn.
+ button: Staðfesta
+ success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
+ already active: Ãessi notandaaðgangur hefur þegar verið staðfestur.
+ unknown token: Ãessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar.
+ reconfirm_html: Ef þú vilt að við sendum þér staðfestingarpóstinn aftur, smelltu hér.
+ confirm_resend:
+ failure: Notandinn %{name} fannst ekki.
+ confirm_email:
+ heading: Staðfesta breytingu á netfangi
+ press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
+ button: Staðfesta
+ success: Breyting á netfanginu þÃnu hefur verið staðfest.
+ failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
+ unknown_token: Ãessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar.
messages:
inbox:
title: Innhólf
my_inbox: Innhólfið mitt
- outbox: úthólf
messages: Ãú átt %{new_messages} og %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} ný skilaboð'
@@ -1335,7 +1579,7 @@ is:
from: Frá
subject: Titill
date: Dagsetning
- no_messages_yet: Ãú hefur ekki fengið nein skilboð. Hvà ekki að hafa samband
+ no_messages_yet_html: Ãú hefur ekki fengið nein skilboð. Hvà ekki að hafa samband
við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: nálæga notendur
message_summary:
@@ -1345,7 +1589,7 @@ is:
destroy_button: Eyða
new:
title: Senda skilaboð
- send_message_to: Senda skilaboð til %{name}
+ send_message_to_html: Senda skilaboð til %{name}
subject: Titill
body: Texti
back_to_inbox: Aftur à innhólf
@@ -1359,16 +1603,13 @@ is:
body: Ãvà miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
outbox:
title: Ãthólf
- my_inbox: Mitt %{inbox_link}
- inbox: innhólf
- outbox: úthólf
messages:
one: Ãú hefur sent %{count} skilaboð
other: Ãú hefur sent %{count} skilaboð
to: Til
subject: Titill
date: Dags
- no_sent_messages: Ãú hefur ekki seint nein skeyti, hvà ekki að hafa samband
+ no_sent_messages_html: Ãú hefur ekki seint nein skeyti, hvà ekki að hafa samband
við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: nálæga notendur
reply:
@@ -1395,11 +1636,117 @@ is:
as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
destroy:
destroyed: Skilaboðunum var eytt
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Glatað lykilorð
+ heading: Gleymt lykilorð?
+ email address: 'Tölvupóstfang:'
+ new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
+ help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil
+ á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þÃnu.
+ notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni à innhólfið þitt.
+ notice email cannot find: Ãetta netfang fannst ekki.
+ reset_password:
+ title: Lykilorð endurstillt
+ heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}
+ reset: Endurstilla lykilorð
+ flash changed: Lykilorðinu þÃnu hefur verið breytt
+ flash token bad: Ãessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
+ profiles:
+ edit:
+ image: Mynd
+ gravatar:
+ gravatar: Nota Gravatar-auðkennismynd
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ what_is_gravatar: Hvað er Gravatar?
+ disabled: Gravatar-auðkennismynd hefur verið gerð óvirk.
+ enabled: Birting Gravatar-auðkennismyndar hefur verið gerð virk.
+ new image: Bæta við mynd
+ keep image: Halda þessari mynd
+ delete image: Eyða þessari mynd
+ replace image: Skipta út núverandi mynd
+ image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dÃlar virka best)
+ home location: Upphafsstaðsetning
+ no home location: Ãú hefur ekki stillt staðsetningu þÃna.
+ update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
+ sessions:
+ new:
+ title: Innskrá
+ heading: Innskrá
+ email or username: 'Netfang eða notandanafn:'
+ password: 'Lykilorð:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: 'Muna innskráninguna:'
+ lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þÃnu?
+ login_button: Innskrá
+ register now: Skrá þig núna
+ with username: 'Ertu þegar með OpenStreetMap-aðgang? Skráðu þig inn með notandanafni
+ og lykilorði:'
+ with external: 'Ãú getur lÃka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar:'
+ new to osm: Nýr à OpenStreetMap?
+ to make changes: Til að gera breytingar à OpenStreetMap verðurðu að vera með
+ notandaaðgang.
+ create account minute: Stofnaðu aðgang. Ãað tekur eina mÃnútu.
+ no account: Ertu ekki með aðgang?
+ account not active: Ãessi reikningur er ekki virkur.
Vinsamlegast smelltu
+ á tengilinn à staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn,
+ eða óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti.
+ account is suspended: Ãvà miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur
+ vegna grunsamlegrar virkni.
Hafðu samband við vefstjóra
+ ef þú vilt ræða þetta mál.
+ auth failure: Ãetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
+ openid_logo_alt: Skrá inn með OpenID-aðgangi
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Skrá inn með OpenID
+ alt: Skrá inn með OpenID-slóð
+ google:
+ title: Skrá inn með Google
+ alt: Skrá inn með Google OpenID-aðgangi
+ facebook:
+ title: Skrá inn með Facebook
+ alt: Skrá inn með Facebook-aðgangi
+ windowslive:
+ title: Skrá inn með Windows Live
+ alt: Skrá inn með Windows Live aðgangi
+ github:
+ title: Skrá inn með GitHub
+ alt: Skrá inn með GitHub-aðgangi
+ wikipedia:
+ title: Skrá inn með Wikipedia
+ alt: Skrá inn með Wikipedia-aðgangi
+ wordpress:
+ title: Skrá inn með Wordpress
+ alt: Skrá inn með Wordpress OpenID-aðgangi
+ aol:
+ title: Skrá inn með AOL
+ alt: Skrá inn með AOL OpenID-aðgangi
+ destroy:
+ title: Ãtskráning
+ heading: Skrá út úr OpenStreetMap
+ logout_button: Ãtskráning
+ shared:
+ markdown_help:
+ headings: Fyrirsagnir
+ heading: Fyrirsögn
+ subheading: Undirfyrirsögn
+ unordered: Ãraðaður listi
+ ordered: Raðaður listi
+ first: Fyrsta atriði
+ second: Annað atriði
+ link: Tengill
+ text: Texti
+ image: Mynd
+ alt: Alt-texti
+ url: Vefslóð
+ richtext_field:
+ edit: Breyta
+ preview: Forskoða
site:
about:
next: Næsta
copyright_html: ©Ãátttakendur Ã
OpenStreetMap
verkefninu
- used_by: '%{name} drÃfur áfram kortagögn á þúsundum vefsÃðna, sÃmaforritum og
+ used_by_html: '%{name} veitir kortagögn á þúsundum vefsÃðna, sÃmaforritum og
tækjum'
lede_text: OpenStreetMap er byggt upp af heilu samfélagi kortagerðarfólks sem
leggur inn og viðheldur gögnum um vegi, stÃga, kaffihús, járnbrautir og margt,
@@ -1428,13 +1775,15 @@ is:
með sömu notkunarskilmálum. Skoðaðu sÃðuna um höfundarrétt og
notkunarleyfi til að sjá Ãtarlegri upplýsingar varðandi þetta.
legal_title: Lagalegur fyrirvari
- legal_html: "Ãetta vefsvæði ásamt mörgum tengdum þjónustum er formlega rekið
+ legal_1_html: "Ãetta vefsvæði ásamt mörgum tengdum þjónustum er formlega rekið
af\nOpenStreetMap Foundation (OSMF)
\nfyrir hönd samfélagsins. Notkun allrar þjónustu á vegum OSMF fellur undir
- \nnotkunarskilmála
- okkar og einnig persónuverndarstefnu
- okkar\n.
\nEndilega hafðu
- samband við OSMF \nef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi,
+ \nnotkunarskilmála
+ okkar, ásættanlega
+ notkunarskilmála og einnig persónuverndarstefnu
+ okkar."
+ legal_2_html: "Endilega hafðu samband
+ við OSMF \nef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi,
höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni.\n
\nOpenStreetMap, táknmerkið
með stækkunarglerinu og ástand kortsins eru skrásett
vörumerki OSMF."
@@ -1442,19 +1791,19 @@ is:
copyright:
foreign:
title: Um þessa þýðingu
- text: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin sÃðari
+ html: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin sÃðari
fram yfir Ãslenskuna.
english_link: ensku útgáfuna
native:
title: Um þessa sÃðu
- text: |-
+ html: |-
Ãú ert að skoða höfundaréttarsÃðuna á frummálinu. Ãú getur
lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt
þessu lagabulli og %{mapping_link}.
native_link: Ãslensku útgáfuna
mapping_link: farið að kortleggja
legal_babble:
- title_html: Höfundarréttur og notkunarleyfi
+ title_html: Höfundaréttur og notkunarleyfi
intro_1_html: |-
OpenStreetMap® er opinn og frjáls kortagrunnur, gefinn út með Open Data
@@ -1468,15 +1817,13 @@ is:
sama leyfi.
Leyfistextinn
útskýrir réttindi þÃn og skyldur.
- intro_3_html: |-
- Landupplýsingarnar à kortaflÃsunum okkar, og à hjálparskjölunum, eru
- gefnar út með Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0 notkunarleyfi (CC BY-SA).
+ intro_3_1_html: "Hjálparskjölin okkar eru gefin út með \nCreative\nCommons
+ Attribution-ShareAlike 2.0 notkunarleyfi (CC BY-SA 2.0)."
credit_title_html: Hvernig á að vÃsa til OpenStreetMap
credit_1_html: |-
Við gerum kröfu um að þú notir tilvÃsunina “© Ãátttakendur Ã
OpenStreetMap verkefninu”.
- credit_2_html: "Ãú þarft lÃka að taka skýrt fram að gögnin séu tiltæk með
+ credit_2_1_html: "Ãú þarft lÃka að taka skýrt fram að gögnin séu tiltæk með
Open\nDatabase notkunarleyfi, og ef verið sé að nota kortaflÃsar frá okkur,
að kortagögnin \nséu með CC BY-SA notkunarleyfi. Ãú getur gert það með þvÃ
að tengja\ná þessa höfundarréttarsÃðu.\nAnnars,
@@ -1485,7 +1832,12 @@ is:
mögulegir (t.d. prentuðum verkum), stingum við upp á að\nþú beinir lesendum
á openstreetmap.org (mögulega að tengja\n'OpenStreetMap' við fullt vistfang
þessarar sÃðu), á opendatacommons.org, og\nef slÃkt á við, á creativecommons.org."
- credit_3_html: |-
+ credit_3_1_html: "KortatÃglarnir à “staðlaða stÃlnum” á www.openstreetmap.org
+ eru \nunnir af OpenStreetMap Foundation með OpenStreetMap-gögnum \nsem bera
+ Open Database notkunarleyfi. Ef þú ert að nota þessar kortaflÃsar skaltu
+ nota \neftirfarandi tilvÃsun: \n“Grunnkort og gögn frá OpenStreetMap
+ og OpenStreetMap Foundation”. \\"
+ credit_4_html: |-
à flettanlegum rafrænum landakortum ætti tilvÃsunin að birtast à horni kortsins.
Til dæmis:
attribution_example:
@@ -1592,22 +1944,11 @@ is:
sé hlaðið inn og að fjarstjórnunarvalkosturinn sé virkur
edit:
not_public: Ãú hefur ekki merkt breytingar þÃnar sem opinberar.
- not_public_description: Ãú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar
- opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
+ not_public_description_html: Ãú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu
+ merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
user_page_link: notandasÃðunni þinni
- anon_edits: (%{link})
+ anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
- flash_player_required: Ãú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn,
- sem er Flash-ritill fyrir OSM. Ãú getur sótt
- Flash spilara frá Adobe.com eða notað aðra
- OpenStreetMap ritla sem ekki krefjast Flash.
- potlatch_unsaved_changes: Ãú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista à Potlatch
- þarf að af-velja núverandi val ef þú ert à âLiveâ-ham, eða ýta á âSaveâ hnappinn
- til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 hefur ekki verið stillt - skoðaðu https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
- til að sjá nánari upplýsingar
- potlatch2_unsaved_changes: Ãú ert með óvistaðar breytingar. (Til að vista Ã
- Potlatch 2 ættirðu að ýta á vistunarhnappinn.)
id_not_configured: Ãað er ekki búið að setja upp auðkenni
no_iframe_support: Ãvà miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt
ef nota á þennan eiginleika.
@@ -1620,7 +1961,7 @@ is:
map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið)
embeddable_html: HTML til að bæta á vefsÃðu
licence: Leyfi
- export_details: OpenStreetMap gögnin eru með Open
+ export_details_html: OpenStreetMap gögnin eru með Open
Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi.
too_large:
advice: 'Ef útflutningurinn hér að ofan mistekst, Ãhugaðu að nota einn af
@@ -1773,7 +2114,7 @@ is:
- lundur
retail: Smásölusvæði
industrial: Iðnaðarsvæði
- commercial: Skrifstoðusvæði
+ commercial: Verslunarsvæði
heathland: Heiðalönd
lake:
- Vatn
@@ -1802,23 +2143,6 @@ is:
bicycle_shop: Hjólaverslun
bicycle_parking: Reiðhjólastæði
toilets: Salerni
- richtext_area:
- edit: Breyta
- preview: Forskoðun
- markdown_help:
- title_html: Ãáttað með kramdown
- headings: Fyrirsagnir
- heading: Fyrirsögn
- subheading: Undirfyrirsögn
- unordered: Ãraðaður listi
- ordered: Raðaður listi
- first: Fyrsta atriði
- second: Annað atriði
- link: Tengill
- text: Texti
- image: Mynd
- alt: Alt-texti
- url: Slóð (URL)
welcome:
title: Velkomin!
introduction_html: |-
@@ -1881,11 +2205,6 @@ is:
punktar með tÃmastimpli)
new:
upload_trace: Senda inn GPS feril
- upload_gpx: 'Hlaða inn GPX skrá:'
- description: 'Lýsing:'
- tags: 'Merki:'
- tags_help: aðskilið með kommum
- visibility: 'Sýnileiki:'
visibility_help: hvað þýðir þetta
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: Hjálp
@@ -1903,20 +2222,9 @@ is:
other: Ãú ert með %{count} ferla à bið. Ãhugaðu að bÃða með að senda inn fleiri
ferla til að aðrir notendur komist að.
edit:
+ cancel: Hætta við
title: Breyti ferlinum %{name}
heading: Breyti ferlinum %{name}
- filename: 'Skráarheiti:'
- download: sækja
- uploaded_at: 'Hlaðið upp:'
- points: 'Punktar:'
- start_coord: 'Byrjunarhnit:'
- map: kort
- edit: breyta
- owner: 'Eigandi:'
- description: 'Lýsing:'
- tags: 'Merki:'
- tags_help: aðskilin með kommum
- visibility: 'Sýnileiki:'
visibility_help: hvað þýðir þetta?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
update:
@@ -1932,6 +2240,7 @@ is:
uploaded: 'Hlaðið inn:'
points: 'Punktar:'
start_coordinates: 'Byrjunarhnit:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: kort
edit: breyta
owner: 'Eigandi:'
@@ -1955,7 +2264,6 @@ is:
more: upplýsingar
trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
view_map: Skoða kort
- edit: breyta
edit_map: Breyta korti
public: OPIÃ ÃLLUM
identifiable: AUÃKENNANLEGT
@@ -1963,7 +2271,6 @@ is:
trackable: REKJANLEGT
by: eftir
in: Ã
- map: kort
index:
public_traces: Allir ferlar
my_traces: GPS-ferlarnir mÃnir
@@ -1973,9 +2280,7 @@ is:
empty_html: Ekkert hér ennþá. Sendu inn nýjan feril
eða lærðu meira um GPS-ferlun á wiki-sÃðunni.
upload_trace: Senda inn feril
- see_all_traces: Sjá alla ferla
- see_my_traces: Skoða ferlana mÃna
- delete:
+ destroy:
scheduled_for_deletion: Ãessum feril verður eitt
make_public:
made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
@@ -2010,9 +2315,10 @@ is:
oauth:
authorize:
title: Auðkenndu aðgang að notandaaðganginum þÃnum
- request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap
- à gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika þú vilt
- gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
+ request_access_html: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að
+ OpenStreetMap à gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika
+ þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem
+ er.
allow_to: 'Leyfa forritinu að:'
allow_read_prefs: lesa notandastillingarnar þÃnar.
allow_write_prefs: breyta notandastillingunum þÃnum.
@@ -2025,7 +2331,8 @@ is:
grant_access: Veita aðgang
authorize_success:
title: Auðkenningarbeiðni samþykkt
- allowed: Ãú hefur veitt forritinu %{app_name} aðgang að notandaaðganginum þÃnum.
+ allowed_html: Ãú hefur veitt forritinu %{app_name} aðgang að notandaaðganginum
+ þÃnum.
verification: Sannvottunarkóðinn er %{code}.
authorize_failure:
title: Auðkenningarbeiðni brást
@@ -2053,14 +2360,6 @@ is:
delete: Eyða biðlara
confirm: Ertu viss?
requests: 'Ãska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:'
- allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
- allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
- allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
- vinum.
- allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
- allow_read_gpx: Lesa einka-GPS-ferlana þeirra.
- allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
- allow_write_notes: Breyta minnispunktum.
index:
title: OAuth stillingar
my_tokens: Auðkenndu forritin mÃn
@@ -2070,26 +2369,14 @@ is:
issued_at: Gefið út þann
revoke: Eyða banninu
my_apps: Forritin mÃn
- no_apps: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar hjá okkur
- með %{oauth} staðlinum? Ãú verður að skrá vefforritið áður en það fer að senda
- OAuth-beiðnir á þessa þjónustu.
+ no_apps_html: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar hjá
+ okkur með %{oauth} staðlinum? Ãú verður að skrá vefforritið áður en það fer
+ að senda OAuth-beiðnir á þessa þjónustu.
+ oauth: OAuth
registered_apps: 'Ãú hefur skráð eftirfarandi forrit:'
register_new: Skrá nýtt forrit
form:
- name: Nafn
- required: þetta þarf
- url: Slóð á forritið
- callback_url: Svarslóð
- support_url: Slóð á aðstoð
requests: 'Ãska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:'
- allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
- allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
- allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
- vinum.
- allow_write_api: breyta kortagögnunum.
- allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þeirra.
- allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
- allow_write_notes: breyta minnispunktum.
not_found:
sorry: Ãvà miður, þessi %{type} fannst ekki.
create:
@@ -2099,86 +2386,11 @@ is:
destroy:
flash: Eyðilagði skráningu biðlaraforritsins
users:
- login:
- title: Innskrá
- heading: Innskrá
- email or username: 'Netfang eða notandanafn:'
- password: 'Lykilorð:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
- remember: 'Muna innskráninguna:'
- lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þÃnu?
- login_button: Innskrá
- register now: Skrá þig núna
- with username: 'Ertu þegar með OpenStreetMap-aðgang? Skráðu þig inn með notandanafni
- og lykilorði:'
- with external: 'Ãú getur lÃka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar:'
- new to osm: Nýr à OpenStreetMap?
- to make changes: Til að gera breytingar à OpenStreetMap verðurðu að vera með
- notandaaðgang.
- create account minute: Stofnaðu aðgang. Ãað tekur eina mÃnútu.
- no account: Ertu ekki með aðgang?
- account not active: Ãessi reikningur er ekki virkur.
Vinsamlegast smelltu
- á tengilinn à staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn,
- eða óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti.
- account is suspended: Ãvà miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur
- vegna grunsamlegrar virkni.
Hafðu samband við vefstjóra
- ef þú vilt ræða þetta mál.
- auth failure: Ãetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
- openid_logo_alt: Skrá inn með OpenID-aðgangi
- auth_providers:
- openid:
- title: Skrá inn með OpenID
- alt: Skrá inn með OpenID-slóð
- google:
- title: Skrá inn með Google
- alt: Skrá inn með Google OpenID-aðgangi
- facebook:
- title: Skrá inn með Facebook
- alt: Skrá inn með Facebook-aðgangi
- windowslive:
- title: Skrá inn með Windows Live
- alt: Skrá inn með Windows Live aðgangi
- github:
- title: Skrá inn með GitHub
- alt: Skrá inn með GitHub-aðgangi
- wikipedia:
- title: Skrá inn með Wikipedia
- alt: Skrá inn með Wikipedia-aðgangi
- yahoo:
- title: Skrá inn með Yahoo
- alt: Skrá inn með Yahoo OpenID-aðgangi
- wordpress:
- title: Skrá inn með Wordpress
- alt: Skrá inn með Wordpress OpenID-aðgangi
- aol:
- title: Skrá inn með AOL
- alt: Skrá inn með AOL OpenID-aðgangi
- logout:
- title: Ãtskráning
- heading: Skrá út úr OpenStreetMap
- logout_button: Ãtskráning
- lost_password:
- title: Glatað lykilorð
- heading: Gleymt lykilorð?
- email address: 'Tölvupóstfang:'
- new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
- help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil
- á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þÃnu.
- notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni à innhólfið þitt.
- notice email cannot find: Ãetta netfang fannst ekki.
- reset_password:
- title: Lykilorð endurstillt
- heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}
- password: 'Lykilorð:'
- confirm password: 'Staðfestu lykilorð:'
- reset: Endurstilla lykilorð
- flash changed: Lykilorðinu þÃnu hefur verið breytt
- flash token bad: Ãessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
new:
title: Nýskrá
no_auto_account_create: Ãvà miður getum við eki búið til reikning fyrir þig
sjálfkrafa.
- contact_webmaster: Hafðu samband við vefstjóra til
+ contact_support_html: Hafðu samband við vefstjóra til
að fá reikning búinn til.
about:
header: Frjálst og breytanlegt
@@ -2186,41 +2398,37 @@ is:
ÃlÃkt öðrum landakortum, er OpenStreetMap gert frá grunni af fólki eins og þér,
öllum er heimilt að laga það, uppfæra, sækja og nota.
Skráðu þig sem notanda til að geta tekið þátt. Við munum senda þér tölvupóst til staðfestingar á skráningunni.
- license_agreement: Með þvà að staðfesta notandaaðganginn, samþykkirðu skilmálana
- vegna framlaga.
email address: 'Tölvupóstfang:'
confirm email address: 'Staðfestu netfang:'
- not displayed publicly: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, sjá kaflann
- um meðferð persónuupplýsinga
display name: 'Sýnilegt nafn:'
display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt
þvà sÃðar à stillingunum þÃnum.
external auth: 'Auðkenning með þriðja aðila:'
- password: 'Lykilorð:'
- confirm password: 'Staðfestu lykilorðið:'
use external auth: Ãú getur lÃka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar
auth no password: Með auðkenningu frá þriðja aðila er ekki nauðsynlegt að nota
lykilorð, en einhver aukaverkfæri eða þjónar gætu samt þurft á þvà að halda.
continue: Nýskrá
terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags
þÃns!
- terms declined: Okkur þykir miður að þú hafir ákveðið að samþykkja ekki nýja
- skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá Ãtarlegri upplýsingar,
- geturðu skoðað þessa sÃðu.
- terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
terms:
title: Skilmálar
heading: Skilmálar
heading_ct: Skilmálar vegna framlags
+ read and accept with tou: Vinsamlega lestu samkomulag vegna framlaga auk notkunarskilmálanna,
+ merktu à báða reitina þegar þvà er lokið og ýttu á hnappinn til að halda áfram.
+ contributor_terms_explain: Ãessir skilmálar eru forsendur fyrir núverandi- jafnt
+ sem framtÃðar-framlögum þÃnum.
read_ct: Ãg hef lesið og samþykki ofangreinda skilmála fyrir framlög þátttakenda
+ tou_explain_html: Ãessi %{tou_link} stýra notkuninni á vefsvæðinu ásamt öðrum
+ stoðkerfum OSMF. Smelltu á tengilinn, lestu sÃðan og samþykktu textann.
read_tou: Ãg hef lesið og samþykki notkunarskilmálana
consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lÃt ég svo á að framlög
mÃn verði à almenningseigu (Public Domain)
consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
- guidance: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: á mannamáli
- og nokkrar óformlegar þýðingar'
+ guidance_html: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: á mannamáli og nokkrar óformlegar
+ þýðingar'
continue: Halda áfram
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Hafna
@@ -2231,6 +2439,8 @@ is:
france: Frakkland
italy: ÃtalÃa
rest_of_world: Restin af heiminum
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
no_such_user:
title: Notandi ekki til
heading: Notandinn %{user} er ekki til
@@ -2247,7 +2457,6 @@ is:
my profile: Notandasniðið mitt
my settings: Stillingarnar mÃnar
my comments: Athugasemdir mÃnar
- oauth settings: oauth stillingar
blocks on me: Bönn gegn mér
blocks by me: Bönn eftir mig
send message: Senda skilaboð
@@ -2268,8 +2477,8 @@ is:
spam score: 'Ruslpóst-einkunn:'
description: Lýsing
user location: Staðsetning
- if set location: Ef þú vistar staðsetningu þÃna á %{settings_link} mun kortasjá
- birtast hér fyrir neðan með merki fyrir þig og nálæga notendur.
+ if_set_location_html: Ef þú vistar staðsetningu þÃna á %{settings_link} mun
+ kortasjá birtast hér fyrir neðan með merki fyrir þig og nálæga notendur.
settings_link_text: stillingasÃðunni
my friends: Vinir mÃnir
no friends: Ãú átt enga vini
@@ -2310,15 +2519,13 @@ is:
account:
title: Stillingar
my settings: MÃnar stillingar
- current email address: 'Núverandi netfang:'
- new email address: 'Nýtt netfang:'
- email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega)
- external auth: 'Ytri auðkenning:'
+ current email address: Núverandi póstfang
+ external auth: Ytri auðkenning
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: hvað er openID?
public editing:
- heading: 'Ãnafngreindur notandi?:'
+ heading: Opinberar breytingar
enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Hvað er þetta?
@@ -2327,7 +2534,7 @@ is:
disabled link text: hvà get ég ekki breytt neinu?
public editing note:
heading: Nafngreindar breytingar
- text: Breytingarnar þÃnar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur
+ html: Breytingarnar þÃnar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur
geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þÃna. Til þess að breytingar
þÃnar sjáist og að fólk geti haft samband við þig à gegnum vefsvæðið, smelltu
þá á hnappinn hér fyrir neðan. Eftir að breytingar urðu vegna 0.6 API
@@ -2337,7 +2544,7 @@ is:
ekki birt opinberlega.Ãessa aðgerð er ekki hægt að afturkalla og
allir nýir notendur eru sjálfgefið opinberir.
contributor terms:
- heading: 'Skilmálar vegna framlags:'
+ heading: Skilmálar vegna framlags
agreed: Ãú hefur samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þÃns.
not yet agreed: Ãú hefur ekki ennþá samþykkt nýju skilmálana vegna framlags
þÃns.
@@ -2347,26 +2554,6 @@ is:
almenningseigu (Public Domain).
link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: Hvað er þetta?
- profile description: 'Lýsing á þér:'
- preferred languages: 'Viðmótstungumál:'
- preferred editor: 'Uppáhaldsritill:'
- image: 'Mynd:'
- gravatar:
- gravatar: Nota Gravatar-auðkennismynd
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
- link text: Hvað er þetta?
- disabled: Gravatar-auðkennismynd hefur verið gerð óvirk.
- enabled: Birting Gravatar-auðkennismyndar hefur verið gerð virk.
- new image: Bæta við mynd
- keep image: Halda þessari mynd
- delete image: Eyða þessari mynd
- replace image: Skipta út núverandi mynd
- image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dÃlar virka best)
- home location: 'Staðsetning:'
- no home location: Ãú hefur ekki stillt staðsetningu þÃna.
- latitude: 'Lengdargráða:'
- longitude: 'Breiddargráða:'
- update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
save changes button: Vista breytingar
make edits public button: Gera allar breytingarnar mÃnar opinberar
return to profile: Aftur á mÃna sÃðu
@@ -2374,65 +2561,26 @@ is:
var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið
þitt verði staðfest.
flash update success: Stillingarnar þÃnar voru uppfærðar.
- confirm:
- heading: Athuga með tölvupóstinn þinn!
- introduction_1: Við höfum sent þér staðfestingartölvupóst.
- introduction_2: Staðfestu aðganginn þinn með þvà að smella á tengilinn à tölvupóstinum
- og þá geturðu hafið kortlagningu.
- press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir virkja notandaaðganginn
- þinn.
- button: Staðfesta
- success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
- already active: Ãessi notandaaðgangur hefur þegar verið staðfestur.
- unknown token: Ãessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar.
- reconfirm_html: Ef þú vilt að við sendum þér staðfestingarpóstinn aftur, smelltu hér.
- confirm_resend:
- success: Við höfum sent staðfestingarskilaboð til %{email}, um leið og þú staðfestir
- aðganginn þinn geturðu farið að vinna à kortunum.
Ef þú ert að
- nota ruslpóstsÃukerfi sem sendir staðfestingarbeiðnir, gakktu úr skugga um
- að %{sender} sé á lista yfir leyfða sendendur, þvà við erum ekki fær um að
- svara neinum staðfestingarbeiðnum.
- failure: Notandinn %{name} fannst ekki.
- confirm_email:
- heading: Staðfesta breytingu á netfangi
- press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
- button: Staðfesta
- success: Breyting á netfanginu þÃnu hefur verið staðfest.
- failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
- unknown_token: Ãessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar.
set_home:
flash success: Staðsetning þÃn hefur verið stillt
go_public:
flash success: Allar breytingar þÃnar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
- make_friend:
- heading: Bæta %{user} við sem vini?
- button: Bæta við sem vini
- success: '%{name} er núna vinur þinn!'
- failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
- already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
- remove_friend:
- heading: Hætta að vera vinur %{user}?
- button: fjarlægja úr vinahópi
- success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
- not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.'
index:
title: Notendur
heading: Notendur
showing:
one: SÃða %{page} (%{first_item} af %{items})
other: SÃða %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
- summary: '%{name} var útbúinn frá %{ip_address} þann %{date}'
- summary_no_ip: '%{name} útbúinn þann %{date}'
+ summary_html: '%{name} var útbúinn frá %{ip_address} þann %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} útbúinn þann %{date}'
confirm: Staðfesta valda notendur
hide: Fela valda notendur
empty: Engir samsvarandi notendur fundust
suspended:
title: Aðgangur frystur
heading: Aðgangur frystur
- webmaster: vefstjóri
- body: "\nÃvà miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur vegna grunsamlegrar
- \nvirkni.\n
\n\nHafðu samband við vefstjóra
+ body_html: "
\nÃvà miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur vegna
+ grunsamlegrar \nvirkni.\n
\n\nHafðu samband við vefstjóra
ef þú \nvilt ræða þetta mál.\n
"
auth_failure:
connection_failed: Tenging við auðkenningarþjónustu mistókst
@@ -2479,22 +2627,18 @@ is:
back: Listi yfir öll bönn
new:
title: Banna %{name}
- heading: Banna %{name}
- reason: 'Gefðu ástæðu fyrir þvà að þú viljir banna %{name}:'
+ heading_html: Banna %{name}
period: Hversu lengi á að banna notandann frá þvà að nota forritunarviðmótið?
tried_contacting: Ãg hef haft samband við notandann og beðið hann að hætta.
tried_waiting: Ãg hef gefið notandanum sanngjarnan frest til að svara þessum
skilaboðum.
- needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
back: Listi yfir öll bönn
edit:
title: Breyti banni gegn %{name}
- heading: Breyti banni gegn %{name}
- reason: 'Ãstæðan fyrir þvà að það er bann gegn %{name}:'
+ heading_html: Breyti banni gegn %{name}
period: Hversu lengi á að banna notandann frá þvà að nota forritunarviðmótið?
show: Sýna þetta bann
back: Listi yfir öll bönn
- needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
filter:
block_expired: Bannið er þegar útrunnið og er ekki hægt að breyta.
block_period: BanntÃminn verður að vera à forstillingunum.
@@ -2513,18 +2657,18 @@ is:
empty: Enginn hefur verið bannaður enn.
revoke:
title: Eyði banni á %{block_on}
- heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
+ heading_html: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
time_future: Bannið endar eftir %{time}.
past: Bannið endaði fyrir %{time} sÃðan og er ekki hægt að afturkalla það núna.
confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni.
revoke: Eyða banninu
flash: Banninu var eytt.
helper:
- time_future: Endar eftir %{time}
+ time_future_html: Endar eftir %{time}
until_login: Virkt þangað til notandinn skráir sig inn.
- time_future_and_until_login: Endar eftir %{time} og eftir að notandinn skráir
- sig inn.
- time_past: Endaði %{time}.
+ time_future_and_until_login_html: Endar eftir %{time} og eftir að notandinn
+ skráir sig inn.
+ time_past_html: Endaði %{time}.
block_duration:
hours:
one: 1 stund
@@ -2543,17 +2687,18 @@ is:
other: '%{count} ár'
blocks_on:
title: Bönn gegn %{name}
- heading: Bönn gegn %{name}
+ heading_html: Bönn gegn %{name}
empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.'
blocks_by:
title: Bönn eftir %{name}
- heading: Bönn eftir %{name}
+ heading_html: Bönn eftir %{name}
empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.'
show:
title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by}
- heading: Notandinn â%{block_on}â var bannaður af â%{block_by}â
- created: Búið til
- status: Staða
+ heading_html: Notandinn â%{block_on}â var bannaður af â%{block_by}â
+ created: 'Búið til:'
+ duration: 'TÃmalengd:'
+ status: 'Staða:'
show: Sýna
edit: Breyta
revoke: Eyða banninu
@@ -2577,12 +2722,13 @@ is:
next: Næsta »
previous: « Fyrri
notes:
- mine:
+ index:
title: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir við af
%{user}
heading: Minnispunktar frá %{user}
subheading_html: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir
við af %{user}
+ no_notes: Engir minnispunktar
id: Auðkenni (ID)
creator: Búið til af
description: Lýsing
@@ -2602,7 +2748,6 @@ is:
custom_dimensions: Setja sérsniðnar stærðir
format: 'Snið:'
scale: 'Kvarði:'
- image_size: Mynd mun sýna staðallagið á \
download: Sækja
short_url: Stutt URL-slóð
include_marker: Hafa með kortamerkið
@@ -2622,12 +2767,19 @@ is:
out: Renna frá
locate:
title: Birta staðsetningu mÃna
- popup: Ãú ert innan {distance} {unit} frá þessum punkti
+ metersPopup:
+ one: Ãú ert minna en einn metra frá þessum punkti
+ other: Ãú ert minna en %{count} metra frá þessum punkti
+ feetPopup:
+ one: Ãú ert minna en eitt fet frá þessum punkti
+ other: Ãú ert minna en %{count} fet frá þessum punkti
base:
standard: Staðlað
+ cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Hjólakort
transport_map: Umferðarkort
hot: Hjálparstarf
+ opnvkarte: ÃPNVKarte
layers:
header: Lög á korti
notes: Minnispunktar á korti
@@ -2638,6 +2790,12 @@ is:
copyright: © Ãátttakendur à OpenStreetMap verkefninu
donate_link_text: Styrkja verkefnið
terms: Skilmálar vefsvæðis og API-kerfisviðmóts
+ thunderforest: KortatÃglar frá Andy
+ Allan
+ opnvkarte: KortatÃglar frá MeMoMaps
+ hotosm: StÃll kortatÃgla frá Humanitarian
+ OpenStreetMap teyminu hýst á OpenStreetMap
+ France
site:
edit_tooltip: Breyta kortinu
edit_disabled_tooltip: Renndu að til að breyta kortinu
@@ -2783,7 +2941,6 @@ is:
centre_map: Miðjusetja kort hér
redactions:
edit:
- description: Lýsing
heading: Breyta leiðréttingu
title: Breyta leiðréttingu
index:
@@ -2791,7 +2948,6 @@ is:
heading: Listi yfir leiðréttingar
title: Listi yfir leiðréttingar
new:
- description: Lýsing
heading: Settu inn upplýsingar um nýju leiðréttinguna
title: Bý til nýja leiðréttingu
show: