X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/424b6ef1cf760c4a3e27ac1e6f612ae42a9cd493..b54362d4581075308ad277fd7023ee11f530e0a0:/config/locales/eo.yml
diff --git a/config/locales/eo.yml b/config/locales/eo.yml
index 0612e148a..9bc8589bb 100644
--- a/config/locales/eo.yml
+++ b/config/locales/eo.yml
@@ -225,6 +225,7 @@ eo:
reopened_by_anonymous: Re-malfermita de anonimulo antaÅ
%{when}
hidden_by: KaÅita de %{user} antaÅ %{when}
+ report: Raporti tiun Äi rimarkon
query:
title: Informoj pri objektoj
introduction: Alklaku la mapon por trovi proksimajn objektojn.
@@ -245,10 +246,10 @@ eo:
user: Uzanto
comment: Komenti
area: Areo
- list:
+ index:
title: ÅanÄaroj
title_user: ÅanÄaroj de %{user}
- title_friend: ÅanÄaroj de viaj amikoj
+ title_friend: ÅanÄaroj de miaj amikoj
title_nearby: ÅanÄaroj de proksimaj uzantoj
empty: Neniaj ÅanÄaroj trovitaj.
empty_area: Neniaj ÅanÄaroj en Äi tiu areo.
@@ -270,14 +271,14 @@ eo:
new:
title: Nova taglibra afiÅo
publish_button: Publiki
- list:
+ index:
title: Taglibroj de uzantoj
title_friends: Taglibroj de amikoj
title_nearby: Taglibroj de proksimaj uzantoj
user_title: Taglibro de %{user}
in_language_title: Taglibraj afiÅoj en %{language}
new: Nova taglibra afiÅo
- new_title: Kreu novan afiÅon en vian uzant-taglibro
+ new_title: Krei novan afiÅon en mia uzant-taglibro
no_entries: Neniuj taglibraj afiÅoj
recent_entries: Lastaj taglibraj afiÅoj
older_entries: Pli malnovaj afiÅoj
@@ -293,7 +294,7 @@ eo:
use_map_link: uzi mapon
save_button: Konservi
marker_text: Kie krei la afiÅon
- view:
+ show:
title: Taglibro de %{user} | %{title}
user_title: Taglibro de %{user}
leave_a_comment: Komenti
@@ -316,10 +317,12 @@ eo:
edit_link: Redakti Äi tiun enskribon
hide_link: KaÅi Äi tiu afiÅon
confirm: Konfirmi
+ report: Raporti tiun Äi afiÅon
diary_comment:
comment_from: Komento de %{link_user} je %{comment_created_at}
hide_link: KaÅi Äi tiun komenton
confirm: Konfirmi
+ report: Raporti tiun Äi komenton
location:
location: 'Loko:'
view: Montri
@@ -342,58 +345,10 @@ eo:
ago: antaÅ %{ago}
newer_comments: Novaj komentoj
older_comments: Malnovaj komentoj
- export:
- title: Elporti
- start:
- area_to_export: Elportonta areo
- manually_select: Permane elektu alian areon.
- format_to_export: Elport-formo
- osm_xml_data: XML datumoj de OpenStreetMap
- map_image: Bildo de mapo (norma tavolo)
- embeddable_html: Enkorpigebla HTML
- licence: Permesilo
- export_details: OpenStreetMap-datumoj estas disponeblaj laÅ la permesilo Open Data Commons Open
- Database License (ODbL).
- too_large:
- advice: 'Se la elportado malsukcesis, bonvolu uzi unu el jenaj fontoj:'
- body: La elektita areo estas tro granda por esti elportita kiel XML-datumojn
- de OpenStreetMap. Bonvolu pligrandigi aÅ elekti malpli grandan areon, aÅ
- uzi unu el sekvaj fontoj por amasa datum-elportado.
- planet:
- title: Planedo OSM
- description: Ofte-Äisdatigataj kopioj de plena OpenStreetMap datumbazo
- overpass:
- title: Overpass API
- description: ElÅutas Äi tiun areon de spegulkopio de OpenStreetMap datumbazo
- geofabrik:
- title: ElÅuti el Geofabrik
- description: Ofte-Äisdatigataj eltiraĵoj de kontinentoj, landoj, kaj elektitaj
- urboj
- metro:
- title: Metro-eltiraĵoj
- description: Eltiraĵoj de Äefaj mondaj urboj kaj iliaj ÄirkaÅaĵoj
- other:
- title: Aliaj fontoj
- description: Aliaj fontoj enlistigitaj Äe OpenStreetMap-vikio
- options: Elektebloj
- format: Formo
- scale: Skalo
- max: maks
- image_size: Bildamplekso
- zoom: Pligrandigi
- add_marker: Aldoni markon al la mapo
- latitude: 'Lat:'
- longitude: 'Lon:'
- output: Eliro
- paste_html: Engluu HTML-kodon al via retpaÄo
- export_button: Elporti
geocoder:
search:
title:
latlon: Rezultoj el nia retejo
- uk_postcode: Rezultoj el NPEMap / FreeThe
- Postcode
ca_postcode: Rezultoj el Geocoder.CA
osm_nominatim: Rezultoj el OpenStreetMap
Nominatim
@@ -449,7 +404,7 @@ eo:
cinema: Kinejo
clinic: Kuracistejo
clock: HorloÄo
- college: Kolegio
+ college: Postmezgrada lernejo
community_centre: Komunuma centro
courthouse: JuÄdomo
crematorium: Kadavro-bruligejo
@@ -902,7 +857,7 @@ eo:
organic: Ekologi-manÄaĵa vendejo
outdoor: VojaÄil-vendejo
paint: Farb-vendejo
- pawnbroker: Lombardejo
+ pawnbroker: Mon-pruntejo (kontraŠgarantiaĵo)
pet: Dombest-vendejo
pharmacy: Apoteko
photo: Fotovendejo
@@ -987,6 +942,110 @@ eo:
results:
no_results: Neniu rezulto trovita
more_results: Pliaj rezultoj
+ issues:
+ index:
+ title: Problemoj
+ select_status: Elekti staton
+ select_type: Elekti tipon
+ select_last_updated_by: Elekti laste Äisdatigita de
+ reported_user: Raporti uzanton
+ not_updated: Ne aktualigita
+ search: SerÄi
+ search_guidance: 'SerÄi problemon:'
+ user_not_found: Uzanto ne ekzistas
+ issues_not_found: Ne trovis tian problemon
+ status: Stato
+ reports: Raportoj
+ last_updated: Laste aktualigita
+ last_updated_time_html: antaÅ %{time}
+ last_updated_time_user_html: antaÅ %{time} de
+ %{user}
+ link_to_reports: Montri raportojn
+ reports_count:
+ one: 1 raporto
+ other: '%{count} raportoj'
+ reported_item: Objekto raportita
+ states:
+ ignored: Ignorita
+ open: Malfermita
+ resolved: Solvita
+ update:
+ new_report: Vi sukcese registris problemon
+ successful_update: Vi sukcese aktualigis problemon
+ provide_details: Bonvolu enmeti necesajn detalojn
+ show:
+ title: '%{status} problemo #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Neniuj raportoj
+ one: 1 raporto
+ other: '%{count} raportoj'
+ report_created_at: Unue raportita je %{datetime}
+ last_resolved_at: Laste solvita je %{datetime}
+ last_updated_at: Laste aktualigita je %{datetime} de %{displayname}
+ resolve: Solvi
+ ignore: Ignori
+ reopen: Remalfermi
+ reports_of_this_issue: Raportoj pri tiu Äi problemo
+ read_reports: Legi raportojn
+ new_reports: Novaj raportoj
+ other_issues_against_this_user: Aliaj problemoj pri tiu Äi uzanto
+ no_other_issues: Neniuj aliaj problemoj pri tiu Äi uzanto.
+ comments_on_this_issue: Komentoj al tiu Äi problemo
+ resolve:
+ resolved: Problemo estas solvita
+ ignore:
+ ignored: Problemo estas ignorita
+ reopen:
+ reopened: Problemo estas malfermita
+ comments:
+ created_at: Je %{datetime}
+ reassign_param: Äu reasigni problemon?
+ reports:
+ updated_at: je %{datetime}
+ reported_by_html: Raportita kiel %{category} de %{user}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, komento #%{comment_id}'
+ note: 'Rimarko #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Vi sukcese aldonis komenton
+ reports:
+ new:
+ title_html: Raporti %{link}
+ missing_params: Ne povas krei novan raporton
+ details: Bonvolu enmeti kelkajn detalojn, kiuj priskribas la problemon (postulata).
+ select: 'Elektu kialon de via raporto:'
+ disclaimer:
+ intro: 'AntaÅ sendi raporton al kontrolantoj, bonvolu certiÄi ke:'
+ not_just_mistake: raportata problemo ne estas simpla eraro de uzanto
+ unable_to_fix: vi ne povas mem ripari la problemon aÅ kun helpo de la komunumo
+ resolve_with_user: vi jam provis solvi la problemon kun koncerna uzanto
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: tiu Äi afiÅo estas trudmesaÄo (spamo)
+ offensive_label: tiu Äi afiÅo estas vulgara aÅ ofenda
+ threat_label: tiu Äi afiÅo enhavas minacon
+ other_label: alia
+ diary_comment:
+ spam_label: tiu ci komento estas trudmesaÄo (spamo)
+ offensive_label: tiu Äi komento estas vulgara aÅ ofenda
+ threat_label: tiu Äi komento enhavas minacon
+ other_label: alia
+ user:
+ spam_label: tiu Äi profilo estas trudmesaÄo (spamo)
+ offensive_label: tiu Äi profilo estas vulgara aÅ ofenda
+ threat_label: tiu Äi profilo enhavas minacon
+ vandal_label: tiu Äi uzanto estas difektanto
+ other_label: alia
+ note:
+ spam_label: tiu Äi rimarko estas trudmesaÄo (spamo)
+ personal_label: tiu Äi rimarko enhavas personajn informojn
+ abusive_label: tiu Äi rimarko estas ofenda
+ other_label: alia
+ create:
+ successful_report: Vi sukcese registris problemon
+ provide_details: Bonvolu enmeti necesajn detalojn
layouts:
logo:
alt_text: Emblemo de OpenStreetMap
@@ -1000,6 +1059,7 @@ eo:
edit: Redakti
history: Historio
export: Elporti
+ issues: Problemoj
data: Datumoj
export_data: Elporti datumojn
gps_traces: GPS-spuroj
@@ -1012,10 +1072,9 @@ eo:
intro_text: OpenStreetMap estas mapo de la mondo, kreata de homoj kiel vi, kaj
libere uzebla laÅ malferma permesilo.
intro_2_create_account: Krei konton
- partners_html: Retgastigo estas liverata de %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} kaj aliaj
+ hosting_partners_html: Retgastigo estas subtenata de %{ucl}, %{bytemark} kaj aliaj
%{partners}.
partners_ucl: University College London
- partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: kunlaborantoj
osm_offline: La OpenStreetMap-datumbazo estas nuntempe nealireabla pro necesaj
@@ -1036,242 +1095,6 @@ eo:
text: Donaci
learn_more: Lerni pli
more: Pli
- license_page:
- foreign:
- title: Pri Äi tiu traduko
- text: Se okazus konflikto inter Äi tiu tradukita paÄo kaj %{english_original_link},
- la angla paÄo estas preferata.
- english_link: la originalo en la angla
- native:
- title: Pri Äi tiu paÄo
- text: Vi legas la anglan version de paÄo pri kopirajto. Vi povas reveni al la
- %{native_link} de Äi tiu paÄo aÅ vi povas Äesi legi pri kopirajto kaj %{mapping_link}.
- native_link: Esperanta versio
- mapping_link: ekigi mapigadon
- legal_babble:
- title_html: Kopirajto kaj permesilo
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap® estas projekto de malfermaj datumoj eldonita laÅ la permesilo Open Data
- Commons Open Database License (ODbL) de la Fondaĵo OpenStreetMap (OSMF).
- intro_2_html: Vi rajtas kopii, disdoni, transdoni kaj modifi niajn datumojn,
- nur se vi atribuos aÅtorecon al OpenStreetMap kaj Äiaj kontribuintoj. Se vi
- modifos aÅ uzos niajn datumojn, vi povos distribui la verkon laÅ la sama permesilo.
- La plena interkonsento
- de uzado klarigas viajn rajtojn kaj devojn.
- intro_3_html: La kartografio de niaj map-kaheloj kaj nia dokumentaro estas disponeblaj
- laÅ la permesilo Krea
- Komunaĵo Atribuite-SamkondiÄe 2.0 (CC BY-SA).
- credit_title_html: Kiel atribui aÅtorecon
- credit_1_html: 'Ni postulas, ke vi markos: “© Kontribuintoj de OpenStreetMap”.'
- credit_2_html: Vi ankaÅ devas klarigi, ke datumoj estas disponeblaj laÅ la permesilo
- Open Database License, kaj kartografio de map-kaheloj laÅ la permesilo CC
- BY-SA. Vi povas indiki tion per fari ligilon al tiu
- Äi paÄo pri permesilo. Alimaniere, se vi distribuas OSM en datuma formo,
- vi povas mencii nomo(j)n kaj ligilo(j)n al la permesilo(j). Se ne estas eble
- meti ligilojn (ekz. en paperaj mapoj), ni sugestas direkti viajn legantojn
- al openstreetmap.org (eble meti plenan retadreson), al opendatacommons.org
- kaj (se necesas) al creativecommons.org.
- credit_3_html: |-
- En esploreblaj elektronikaj mapoj, la aÅtorecon povas esti montrata Äe la angulo de mapo.
- Ekzemplo:
- attribution_example:
- alt: Ekzemplo kiel atribui OpenStreetMap sur retpaÄo
- title: Ekzemplo de aÅtorec-atribuado
- more_title_html: SciiÄi pli
- more_1_html: |-
- Sciigu pli pri uzado de niaj datumoj kaj kiel atribui aÅtorecon Äe la retpaÄo pri permesilo OSMF.
- more_2_html: Kvankam la datumoj de OpenStreetMap estas liberaj, ni ne povas
- liveri senpagan API-on por eksteraj programistoj. Legu nian politikon
- pri uzado de API, politikon
- pri uzado de kaheloj kaj poltikon
- pri uzado de Nominatim.
- contributors_title_html: Kunlaborantoj
- contributors_intro_html: 'Niaj kunlaborantoj estas miloj da homoj. Ni ankaÅ
- inkludas datumoj laŠmalferma permesilo el landaj kartografiaj organizaĵoj
- kaj el aliaj fontoj, inter ili:'
- contributors_at_html: |-
- AÅstrujo: enhavas datumojn el Stadt Wien (laÅ CC BY),
- Land Vorarlberg kaj
- Land Tirol (laÅ CC BY AT kun postaj ÅanÄoj).
- contributors_ca_html: |-
- Kanado: enhavas datumojn el
- GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
- Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
- Resources Canada), kaj StatCan (Geography Division,
- Statistics Canada).
- contributors_fi_html: |-
- Suomujo: enhavas datumojn el
- National Land Survey of Finland's Topographic Database kaj aliaj fontoj, laÅ la permesilo NLSFI.
- contributors_fr_html: 'Francujo: enhavas datumojn ricevitajn
- el ''Direction Générale des Impôts''.'
- contributors_nl_html: |-
- Nederlando: enhavas datumojn el © AND, 2007
- (www.and.com).
- contributors_nz_html: 'Nov-Zelando: enhavas datumojn ricevitajn
- el ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved.'
- contributors_si_html: |-
- Slovenujo: enhavas datumojn el Ofico de Termezurado kaj Kartografio kaj
- Ministerio pri Terkulturo, Arbarkulturo kaj Proviantado
- (publikaj informoj de Slovenujo).
- contributors_za_html: |-
- Sud-Afriko: enhavas datumojn ricevitajn el Chief Directorate:
- National Geo-Spatial Information, landaj kopirajtoj rezervitaj.
- contributors_gb_html: |-
- UnuiÄinta ReÄlando: enhavas datumojn el 'Ordnance
- Survey' © Crown copyright and database right
- 2010-12.
- contributors_footer_1_html: |-
- Por pli da detaloj pri tiuj Äi kaj aliaj fontoj uzitaj por plibonigi OpenStreetMap, bonvolu viziti la paÄon pri kontribuintoj en la OpenStreetMap-vikio.
- contributors_footer_2_html: Inkludo de datumoj en OpenStreetMap ne indikas,
- ke la provizanto de datumoj apogas OpenStreetMap, garantias por iu aÅ respondumas
- por iu.
- infringement_title_html: Rompo de kopirajtoj
- infringement_1_html: OSM-kunlaborantoj memoru, por ke neniam aldonu datumojn
- el iuj ajn fontoj protektataj de kopirajto (ekz. Google Maps aÅ paperaj mapoj)
- sen klara permeso de posedanto de kopirajtoj.
- infringement_2_html: Se ve pensas, ke datumoj protektataj per kopirajto estas
- misaldonitaj al OpenStreetMap-datumbazo aÅ al tiu Äi retejo, bonvolu legi
- pri proceduro
- de forigado de datumoj aÅ plenigi la enretan
- formularon.
- trademarks_title_html: Registritaj markoj
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, la piktogramo de grandiga lenso kaj âState
- of the Mapâ estas registritaj markoj de la Fondaĵo OpenStreetMap. Se vi havas
- iujn demandojn pri uzado de niaj markoj, bonvolu sciigi kun nia politiko
- pri varmarkoj.
- welcome_page:
- title: Bonvenon!
- introduction_html: Bonvenon al OpenStreetMap, la libera kaj redaktebla mapo de
- la mondo. Nun kiam vi registriÄis, vi povas ekigi mapigadon. Jen estas mallonga
- manlibreto kun la plej gravaj aĵoj kiuj vi povas scii.
- whats_on_the_map:
- title: Kio estas sur la mapo
- on_html: OpenStreetMap estas loko por mapigi objektojn, kiuj estas kaj realaj
- kaj aktualaj - tiu estas milionoj da konstruaĵoj, vojoj kaj aliaj detalaĵoj
- pri lokoj. Vi povas mapigi Äiujn elementojn de reala mondo kiuj interesas
- vin.
- off_html: Ni ne povas inkludi personajn taksojn, eksajn aÅ malcertajn
- objektojn, kaj datumoj de kopirajtataj fontoj. Escepte se vi estas permesita,
- ne kopiu datumoj el aliaj interretaj aÅ paperaj mapoj.
- basic_terms:
- title: Fundamentaj terminoj pri mapigado
- paragraph_1_html: OpenStreetMap havas sian propran ĵargonon. Jen estas kelkaj
- utilaj vorotoj.
- editor_html: Redaktilo estas programo aÅ retpaÄo, kiun vi povas
- uzi por modifi mapon.
- node_html: Nodo (ang. 'node') estas punkto sur la mapo, kiel
- restoracio aÅ arbo.
- way_html: Linio (ang. 'way') estas linio aÅ areo, kiel vojo,
- rivereto, lago aŠkonstruaĵo.
- tag_html: Etikedo (ang. 'tag') estas kolekto de datumoj priskribanta
- nodon aÅ linion, kiel nomo de restoracio aÅ rapidlimo de vojo.
- rules:
- title: Reguloj!
- paragraph_1_html: "OpenStreetMap havas malmultajn formalajn regulojn, tamen
- ni esperas, ke Äiuj kunlaboros kaj interparolos en la komunumo. Se vi planas
- iujn agadojn aliajn ol permanajn redaktojn, bonvolu legi la sekvajn rekomendojn
- pri enportoj
- kaj \naÅtomataj
- redaktoj."
- questions:
- title: Iaj demandoj?
- paragraph_1_html: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto,
- por demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado. Alklaku
- por ricevi helpon.
- start_mapping: Ekigi mapigadon
- add_a_note:
- title: Äu mankas al vi tempo por redakti? Aldonu rimarkon!
- paragraph_1_html: Se vi volas nur korekti iun etan kaj vi ne havas tempon por
- registriÄi kaj lerni redaktadon, vi povas facile aldoni rimarkon.
- paragraph_2_html: Simple iru al la mapo kaj alklaku
- la piktogramon . Tio aldonos treneblan markon
- al la mapo. Entajpu vian mesaÄon, konservu Äin kaj aliaj mapigistoj okupiÄos
- pri via rimarko.
- fixthemap:
- title: Raporti problemon / Korekti mapon
- how_to_help:
- title: Kiel helpi
- join_the_community:
- title: AliÄi al la komunumo
- explanation_html: Se vi rimarkis iun problemon kun niaj map-datumoj, ekzemple
- strato aÅ adreso mankas, la plej bona rimedo estas aniÄi OpenStreetMap-komunumo
- kaj redakti kaj ripari datumojn mem.
- add_a_note:
- instructions_html: Simple alklaku aÅ la saman piktogramon
- sur la mapo. Äi tio aldonos moveblan markon, aldonu vian mesaÄon, konservu
- Äin, kaj aliaj mapigistoj okupiÄos pri via rimarko.
- other_concerns:
- title: Aliaj aferoj
- explanation_html: Se vi havas demandojn pri kial niaj datumoj aÅ enhavo estas
- uzataj, bonvolu ekkoni paÄon pri kopirajto por pliaj
- leÄaj informoj, aÅ kontaktu la OSMF-laborgrupon.
- help_page:
- title: Akiri helpon
- introduction: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto, por
- demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado.
- welcome:
- url: /welcome
- title: Bonvenon al OSM
- description: Komencu ekde Äi tiu manlibreto ampleksanta fundamentojn de OpenStreetMap.
- beginners_guide:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
- title: Manlibro por komencantoj
- description: Manlibro por komencantoj kreata de la komunumo (en la angla).
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: OpenStreetMap-helppaÄo
- description: Demandu aÅ serÄu respondojn je retpaÄo de demandoj-kaj-respondoj
- pri OSM.
- mailing_lists:
- title: Dissendolistoj
- description: Demandu aÅ diskutu pri interesaj temoj en multaj pritemaj aÅ regionaj
- dissendolistoj.
- forums:
- title: Forumoj
- description: Demandoj kaj diskutoj por tiuj, kiuj preferas kutimaj diskutforumoj.
- irc:
- title: IRC
- description: Interaga babilejo en multaj diversaj lingvoj kaj pri multaj temoj.
- switch2osm:
- title: switch2osm
- description: Helpas firmaojn kaj organizaĵojn ÅanÄi al mapoj kaj aliaj servoj
- de OpenStreetMap.
- wiki:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eo:Main_Page
- title: OpenStreetMap-vikio
- description: Esploru la vikion por akiri detalan dokumentaron de OSM.
- about_page:
- next: Sekva
- copyright_html: ©OpenStreetMap
kontribuintoj
- used_by: '%{name} liveras map-datumojn por miloj da retejoj, poÅtelefonaj aplikaĵoj
- kaj aparatoj'
- lede_text: OpenStreetMap estas kreata de komunumo de mapigistoj kiuj aldonas kaj
- prizorgas datumojn pri vojoj, kursoj, kafejoj, stacidomoj kaj pli da aliaj,
- en la tuta mondo.
- local_knowledge_title: Loka scio
- local_knowledge_html: OpenStreetMap emfazas lokan scion. Kontribuantoj uzas aerfotojn,
- GPS-aparatojn kaj normajn mapojn por verigi Äu datumoj de OSM estas akurataj
- kaj Äisdatigaj.
- community_driven_title: Kondukata de komunumo
- community_driven_html: |-
- La komunumo de OpenStreetMap estas diversa, pasia kaj kreskas tagon post tago. Inter niaj kontribuantoj estas Åatantoj de mapoj, profesiuloj de GIS, inÄenieroj prizorgantaj OSM-servilojn, helpistoj kiuj mapigas areojn tuÅitajn de katastrofoj kaj multaj aliaj. Por sciigi pli pri la komunumo, vidu taglibron OpenStreetMap, taglibrojn de uzantoj,
- komunumajn taglibrojn kaj la retpaÄon de la Fondaĵo OSM.
- open_data_title: Malfermaj datumoj
- open_data_html: 'OpenStreetMap estas malfermaj datumoj: vi povas uzi Äin
- kiamaniere vi volas sub la kondiÄo de vi atribuos aÅtorecon al OpenStreetMap
- kaj Äiaj kontribuintoj. Se vi modifos aÅ uzos niajn datumojn, vi povos distribui
- la verkon nur laÅ la sama permesilo. Vidu la paÄon
- pri kopirajto kaj permesilo por pli da detaloj.'
- legal_title: LeÄaj demandoj
- legal_html: |-
- Tiu Äi retejo kaj aliaj servoj estas formale administrataj de la Fondaĵo OpenStreetMap (OSMF) komisie de la komunumo. Uzado de Äiuj OSMF-servoj estas regulata per nia politiko de uzado kaj nia politiko de privateco. Bonvolu kontakti kun OSMF, se vi havas iun demandon pri permesilo, kopirajto aÅ leÄo.
-
- OpenStreetMap, la piktogramo de lupeo kaj âState of the Mapâ estas registritaj varmarkoj de OSMF.
- partners_title: Kunlaborantoj
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentis pri taglibra afiÅo'
@@ -1380,7 +1203,7 @@ eo:
details: Pli da detaloj pri la ÅanÄaro povas esti trovita Äe %{url}.
unsubscribe: Por malaboni el Äisdatigoj pri Äi tiu ÅanÄaro, vizitu %{url} kaj
klaku "Malobservi".
- message:
+ messages:
inbox:
title: Alvenkesto
my_inbox: Mia alvenkesto
@@ -1401,7 +1224,7 @@ eo:
unread_button: Marki kiel nelegitan
read_button: Marki kiel legitan
reply_button: Respondi
- delete_button: Forigi
+ destroy_button: Forigi
new:
title: Sendi mesaÄon
send_message_to: Sendi novan mesaÄon al %{name}
@@ -1409,6 +1232,7 @@ eo:
body: Enhavo
send_button: Sendi
back_to_inbox: Reen al alvenkesto
+ create:
message_sent: MesaÄo sendita
limit_exceeded: Vi antaÅnelonge sendis multajn mesaÄojn. Bonvolu atendi iom
da tempo antaÅ vi sendos pliajn.
@@ -1434,27 +1258,171 @@ eo:
wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaÄo, kiun vi volas
respondi, ne estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto
por respondi Äin.
- read:
+ show:
title: Legi mesaÄon
from: De
subject: Temo
date: Dato
reply_button: Respondi
unread_button: Marki kiel nelegitan
- delete_button: Forigi
+ destroy_button: Forigi
back: Reen
to: Al
wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaÄo, kiun vi volas
legi estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto por
legi Äin.
sent_message_summary:
- delete_button: Forigi
+ destroy_button: Forigi
mark:
as_read: MesaÄo markita kiel legitan
as_unread: MesaÄo markita kiel nelegitan
- delete:
- deleted: MesaÄo forigita
+ destroy:
+ destroyed: MesaÄo forigita
site:
+ about:
+ next: Sekva
+ copyright_html: ©OpenStreetMap
kontribuintoj
+ used_by: '%{name} liveras map-datumojn por miloj da retejoj, poÅtelefonaj aplikaĵoj
+ kaj aparatoj'
+ lede_text: OpenStreetMap estas kreata de komunumo de mapigistoj kiuj aldonas
+ kaj prizorgas datumojn pri vojoj, kursoj, kafejoj, stacidomoj kaj pli da aliaj,
+ en la tuta mondo.
+ local_knowledge_title: Loka scio
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap emfazas lokan scion. Kontribuantoj uzas
+ aerfotojn, GPS-aparatojn kaj normajn mapojn por verigi Äu datumoj de OSM estas
+ akurataj kaj Äisdatigaj.
+ community_driven_title: Kondukata de komunumo
+ community_driven_html: |-
+ La komunumo de OpenStreetMap estas diversa, pasia kaj kreskas tagon post tago. Inter niaj kontribuantoj estas Åatantoj de mapoj, profesiuloj de GIS, inÄenieroj prizorgantaj OSM-servilojn, helpistoj kiuj mapigas areojn tuÅitajn de katastrofoj kaj multaj aliaj. Por sciigi pli pri la komunumo, vidu taglibron OpenStreetMap, taglibrojn de uzantoj,
+ komunumajn taglibrojn kaj la retpaÄon de la Fondaĵo OSM.
+ open_data_title: Malfermaj datumoj
+ open_data_html: 'OpenStreetMap estas malfermaj datumoj: vi povas uzi
+ Äin kiamaniere vi volas sub la kondiÄo de vi atribuos aÅtorecon al OpenStreetMap
+ kaj Äiaj kontribuintoj. Se vi modifos aÅ uzos niajn datumojn, vi povos distribui
+ la verkon nur laÅ la sama permesilo. Vidu la paÄon
+ pri kopirajto kaj permesilo por pli da detaloj.'
+ legal_title: LeÄaj demandoj
+ legal_html: |-
+ Tiu Äi retejo kaj aliaj servoj estas formale administrataj de la Fondaĵo OpenStreetMap (OSMF) komisie de la komunumo. Uzado de Äiuj OSMF-servoj estas regulata per nia politiko de uzado kaj nia politiko de privateco. Bonvolu kontakti kun OSMF, se vi havas iun demandon pri permesilo, kopirajto aÅ leÄo.
+
+ OpenStreetMap, la piktogramo de lupeo kaj âState of the Mapâ estas registritaj varmarkoj de OSMF.
+ partners_title: Kunlaborantoj
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Pri Äi tiu traduko
+ text: Se okazus konflikto inter Äi tiu tradukita paÄo kaj %{english_original_link},
+ la angla paÄo estas preferata.
+ english_link: la originalo en la angla
+ native:
+ title: Pri Äi tiu paÄo
+ text: Vi legas la anglan version de paÄo pri kopirajto. Vi povas reveni al
+ la %{native_link} de Äi tiu paÄo aÅ vi povas Äesi legi pri kopirajto kaj
+ %{mapping_link}.
+ native_link: Esperanta versio
+ mapping_link: ekigi mapigadon
+ legal_babble:
+ title_html: Kopirajto kaj permesilo
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap® estas projekto de malfermaj datumoj eldonita laÅ la permesilo Open Data
+ Commons Open Database License (ODbL) de la Fondaĵo OpenStreetMap (OSMF).
+ intro_2_html: Vi rajtas kopii, disdoni, transdoni kaj modifi niajn datumojn,
+ nur se vi atribuos aÅtorecon al OpenStreetMap kaj Äiaj kontribuintoj. Se
+ vi modifos aÅ uzos niajn datumojn, vi povos distribui la verkon laÅ la sama
+ permesilo. La plena interkonsento
+ de uzado klarigas viajn rajtojn kaj devojn.
+ intro_3_html: La kartografio de niaj map-kaheloj kaj nia dokumentaro estas
+ disponeblaj laÅ la permesilo Krea
+ Komunaĵo Atribuite-SamkondiÄe 2.0 (CC BY-SA).
+ credit_title_html: Kiel atribui aÅtorecon
+ credit_1_html: 'Ni postulas, ke vi markos: “© Kontribuintoj de
+ OpenStreetMap”.'
+ credit_2_html: Vi ankaÅ devas klarigi, ke datumoj estas disponeblaj laÅ la
+ permesilo Open Database License, kaj kartografio de map-kaheloj laÅ la permesilo
+ CC BY-SA. Vi povas indiki tion per fari ligilon al tiu
+ Äi paÄo pri permesilo. Alimaniere, se vi distribuas OSM en datuma formo,
+ vi povas mencii nomo(j)n kaj ligilo(j)n al la permesilo(j). Se ne estas
+ eble meti ligilojn (ekz. en paperaj mapoj), ni sugestas direkti viajn legantojn
+ al openstreetmap.org (eble meti plenan retadreson), al opendatacommons.org
+ kaj (se necesas) al creativecommons.org.
+ credit_3_html: |-
+ En esploreblaj elektronikaj mapoj, la aÅtorecon povas esti montrata Äe la angulo de mapo.
+ Ekzemplo:
+ attribution_example:
+ alt: Ekzemplo kiel atribui OpenStreetMap sur retpaÄo
+ title: Ekzemplo de aÅtorec-atribuado
+ more_title_html: SciiÄi pli
+ more_1_html: |-
+ Sciigu pli pri uzado de niaj datumoj kaj kiel atribui aÅtorecon Äe la retpaÄo pri permesilo OSMF.
+ more_2_html: Kvankam la datumoj de OpenStreetMap estas liberaj, ni ne povas
+ liveri senpagan API-on por eksteraj programistoj. Legu nian politikon
+ pri uzado de API, politikon
+ pri uzado de kaheloj kaj poltikon
+ pri uzado de Nominatim.
+ contributors_title_html: Kunlaborantoj
+ contributors_intro_html: 'Niaj kunlaborantoj estas miloj da homoj. Ni ankaÅ
+ inkludas datumoj laŠmalferma permesilo el landaj kartografiaj organizaĵoj
+ kaj el aliaj fontoj, inter ili:'
+ contributors_at_html: |-
+ AÅstrujo: enhavas datumojn el Stadt Wien (laÅ CC BY),
+ Land Vorarlberg kaj
+ Land Tirol (laÅ CC BY AT kun postaj ÅanÄoj).
+ contributors_au_html: 'AÅstralio: enhavas datumojn el PSMA Australia
+ Limited kunhavigataj de Komunejo de AÅstralio laÅ la permesilo CC
+ BY 4.0.'
+ contributors_ca_html: |-
+ Kanado: enhavas datumojn el
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), kaj StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_fi_html: |-
+ Suomujo: enhavas datumojn el
+ National Land Survey of Finland's Topographic Database kaj aliaj fontoj, laÅ la permesilo NLSFI.
+ contributors_fr_html: 'Francujo: enhavas datumojn ricevitajn
+ el ''Direction Générale des Impôts''.'
+ contributors_nl_html: |-
+ Nederlando: enhavas datumojn el © AND, 2007
+ (www.and.com).
+ contributors_nz_html: 'Nov-Zelando: enhavas datumojn el LINZ Data Service por reuzo laÅ la
+ permesilo CC
+ BY 4.0.'
+ contributors_si_html: |-
+ Slovenujo: enhavas datumojn el Ofico de Termezurado kaj Kartografio kaj
+ Ministerio pri Terkulturo, Arbarkulturo kaj Proviantado
+ (publikaj informoj de Slovenujo).
+ contributors_za_html: |-
+ Sud-Afriko: enhavas datumojn ricevitajn el Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information, landaj kopirajtoj rezervitaj.
+ contributors_gb_html: |-
+ UnuiÄinta ReÄlando: enhavas datumojn el 'Ordnance
+ Survey' © Crown copyright and database right
+ 2010-12.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Por pli da detaloj pri tiuj Äi kaj aliaj fontoj uzitaj por plibonigi OpenStreetMap, bonvolu viziti la paÄon pri kontribuintoj en la OpenStreetMap-vikio.
+ contributors_footer_2_html: Inkludo de datumoj en OpenStreetMap ne indikas,
+ ke la provizanto de datumoj apogas OpenStreetMap, garantias por iu aÅ respondumas
+ por iu.
+ infringement_title_html: Rompo de kopirajtoj
+ infringement_1_html: OSM-kunlaborantoj memoru, por ke neniam aldonu datumojn
+ el iuj ajn fontoj protektataj de kopirajto (ekz. Google Maps aÅ paperaj
+ mapoj) sen klara permeso de posedanto de kopirajtoj.
+ infringement_2_html: Se ve pensas, ke datumoj protektataj per kopirajto estas
+ misaldonitaj al OpenStreetMap-datumbazo aÅ al tiu Äi retejo, bonvolu legi
+ pri proceduro
+ de forigado de datumoj aÅ plenigi la enretan
+ formularon.
+ trademarks_title_html: Registritaj markoj
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, la piktogramo de grandiga lenso kaj âState
+ of the Mapâ estas registritaj markoj de la Fondaĵo OpenStreetMap. Se vi
+ havas iujn demandojn pri uzado de niaj markoj, bonvolu sciigi kun nia politiko pri
+ varmarkoj.
index:
js_1: Vi aÅ uzas foliumilon, kiu ne subtenas Äavoskripton, aÅ vi havas Äin malaktivan.
js_2: OpensStreetMap uzas Äavoskripton por montri Åoveblan mapon.
@@ -1485,6 +1453,104 @@ eo:
id_not_configured: iD ne estas agordita
no_iframe_support: Via foliumilo ne subtenas 'HTML iframes', ili estas bezonataj
por tiu Äi eblo.
+ export:
+ title: Elporti
+ area_to_export: Elportonta areo
+ manually_select: Permane elektu alian areon.
+ format_to_export: Elport-formo
+ osm_xml_data: XML datumoj de OpenStreetMap
+ map_image: Bildo de mapo (norma tavolo)
+ embeddable_html: Enkorpigebla HTML
+ licence: Permesilo
+ export_details: OpenStreetMap-datumoj estas disponeblaj laÅ la permesilo Open Data Commons Open
+ Database License (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Se la elportado malsukcesis, bonvolu uzi unu el jenaj fontoj:'
+ body: La elektita areo estas tro granda por esti elportita kiel XML-datumojn
+ de OpenStreetMap. Bonvolu pligrandigi aÅ elekti malpli grandan areon, aÅ
+ uzi unu el sekvaj fontoj por amasa datum-elportado.
+ planet:
+ title: Planedo OSM
+ description: Ofte-Äisdatigataj kopioj de plena OpenStreetMap datumbazo
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: ElÅutas Äi tiun areon de spegulkopio de OpenStreetMap datumbazo
+ geofabrik:
+ title: ElÅuti el Geofabrik
+ description: Ofte-Äisdatigataj eltiraĵoj de kontinentoj, landoj, kaj elektitaj
+ urboj
+ metro:
+ title: Metro-eltiraĵoj
+ description: Eltiraĵoj de Äefaj mondaj urboj kaj iliaj ÄirkaÅaĵoj
+ other:
+ title: Aliaj fontoj
+ description: Aliaj fontoj enlistigitaj Äe OpenStreetMap-vikio
+ options: Elektebloj
+ format: Formo
+ scale: Skalo
+ max: maks
+ image_size: Bildamplekso
+ zoom: Pligrandigi
+ add_marker: Aldoni markon al la mapo
+ latitude: 'Lat:'
+ longitude: 'Lon:'
+ output: Eliro
+ paste_html: Engluu HTML-kodon al via retpaÄo
+ export_button: Elporti
+ fixthemap:
+ title: Raporti problemon / Korekti mapon
+ how_to_help:
+ title: Kiel helpi
+ join_the_community:
+ title: AliÄi al la komunumo
+ explanation_html: Se vi rimarkis iun problemon kun niaj map-datumoj, ekzemple
+ strato aÅ adreso mankas, la plej bona rimedo estas aniÄi OpenStreetMap-komunumo
+ kaj redakti kaj ripari datumojn mem.
+ add_a_note:
+ instructions_html: Simple alklaku aÅ la saman
+ piktogramon sur la mapo. Äi tio aldonos moveblan markon, aldonu vian mesaÄon,
+ konservu Äin, kaj aliaj mapigistoj okupiÄos pri via rimarko.
+ other_concerns:
+ title: Aliaj aferoj
+ explanation_html: Se vi havas demandojn pri kial niaj datumoj aÅ enhavo estas
+ uzataj, bonvolu ekkoni paÄon pri kopirajto por
+ pliaj leÄaj informoj, aÅ kontaktu la OSMF-laborgrupon.
+ help:
+ title: Akiri helpon
+ introduction: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto, por
+ demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Bonvenon al OSM
+ description: Komencu ekde Äi tiu manlibreto ampleksanta fundamentojn de OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+ title: Manlibro por komencantoj
+ description: Manlibro por komencantoj kreata de la komunumo (en la angla).
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: OpenStreetMap-helppaÄo
+ description: Demandu aÅ serÄu respondojn je retpaÄo de demandoj-kaj-respondoj
+ pri OSM.
+ mailing_lists:
+ title: Dissendolistoj
+ description: Demandu aÅ diskutu pri interesaj temoj en multaj pritemaj aÅ
+ regionaj dissendolistoj.
+ forums:
+ title: Forumoj
+ description: Demandoj kaj diskutoj por tiuj, kiuj preferas kutimaj diskutforumoj.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Interaga babilejo en multaj diversaj lingvoj kaj pri multaj temoj.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Helpi al firmaoj kaj organizaĵoj transiÄi al mapoj kaj aliaj
+ servoj de OpenStreetMap.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eo:Main_Page
+ title: OpenStreetMap-vikio
+ description: Esploru la vikion por akiri detalan dokumentaron pri OSM.
sidebar:
search_results: SerÄrezultoj
close: Fermi
@@ -1585,17 +1651,83 @@ eo:
image: Bildo
alt: Kromteksto
url: URL
- trace:
+ welcome:
+ title: Bonvenon!
+ introduction_html: Bonvenon al OpenStreetMap, la libera kaj redaktebla mapo
+ de la mondo. Nun kiam vi registriÄis, vi povas ekigi mapigadon. Jen estas
+ mallonga manlibreto kun la plej gravaj aĵoj kiuj vi povas scii.
+ whats_on_the_map:
+ title: Kio estas sur la mapo
+ on_html: OpenStreetMap estas loko por mapigi objektojn, kiuj estas kaj
+ realaj kaj aktualaj - tiu estas milionoj da konstruaĵoj, vojoj kaj
+ aliaj detalaĵoj pri lokoj. Vi povas mapigi Äiujn elementojn de reala mondo
+ kiuj interesas vin.
+ off_html: Ni ne povas inkludi personajn taksojn, eksajn aÅ malcertajn
+ objektojn, kaj datumoj de kopirajtataj fontoj. Escepte se vi estas permesita,
+ ne kopiu datumoj el aliaj interretaj aÅ paperaj mapoj.
+ basic_terms:
+ title: Fundamentaj terminoj pri mapigado
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap havas sian propran ĵargonon. Jen estas kelkaj
+ utilaj vorotoj.
+ editor_html: Redaktilo estas programo aÅ retpaÄo, kiun vi
+ povas uzi por modifi mapon.
+ node_html: Nodo (ang. 'node') estas punkto sur la mapo, kiel
+ restoracio aÅ arbo.
+ way_html: Linio (ang. 'way') estas linio aÅ areo, kiel vojo,
+ rivereto, lago aŠkonstruaĵo.
+ tag_html: Etikedo (ang. 'tag') estas kolekto de datumoj priskribanta
+ nodon aÅ linion, kiel nomo de restoracio aÅ rapidlimo de vojo.
+ rules:
+ title: Reguloj!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap havas malmultajn formalajn regulojn, tamen
+ ni esperas, ke Äiuj kunlaboros kaj interparolos en la komunumo. Se vi planas
+ iujn agadojn aliajn ol permanajn redaktojn, bonvolu legi la sekvajn rekomendojn
+ pri enportoj
+ kaj \naÅtomataj
+ redaktoj."
+ questions:
+ title: Iaj demandoj?
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto,
+ por demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado. Alklaku por ricevi helpon.
+ start_mapping: Ekigi mapigadon
+ add_a_note:
+ title: Äu mankas al vi tempo por redakti? Aldonu rimarkon!
+ paragraph_1_html: Se vi volas nur korekti iun etan kaj vi ne havas tempon
+ por registriÄi kaj lerni redaktadon, vi povas facile aldoni rimarkon.
+ paragraph_2_html: Simple iru al la mapo kaj alklaku
+ la piktogramon . Tio aldonos treneblan markon
+ al la mapo. Entajpu vian mesaÄon, konservu Äin kaj aliaj mapigistoj okupiÄos
+ pri via rimarko.
+ traces:
visibility:
private: Privata (kunhavigita nur kiel sennomaj, malordigitaj punktoj)
public: Publika (montrata en spurlisto kaj kiel sennomaj, neordigitaj punktoj)
trackable: Spurebla (kunhavigita nur kiel sennomaj, ordigitaj punktoj kun tempstampoj)
identifiable: Identigebla (montrata en spurlisto kaj kiel identigeblaj, ordigitaj
punktoj kun tempstampo)
+ new:
+ upload_trace: AlÅuti GPS-spuron
+ upload_gpx: 'AlÅuti GPX-dosieron:'
+ description: 'Priskribo:'
+ tags: 'Etikedoj:'
+ tags_help: disigitaj per komoj
+ visibility: 'Videbleco:'
+ visibility_help: kion tio signifas?
+ upload_button: AlÅuti
+ help: Helpo
create:
upload_trace: AlÅuti GPS-spuron
trace_uploaded: Via GPX-dosiero estas alÅutita kaj atendas enkonduko en la datumbazon.
Tio probable okazos Äis duonhoro, kaj retletero estos sendita al vi je finaĵo.
+ upload_failed: Malsukcesis alÅuti GPX-dosieron. Administranto estis sciigita
+ pri tiu Äi eraro. Bonvolu reprovi
+ traces_waiting:
+ one: Vi havas %{count} spuron atendanta alÅutado. Bonvolu atendi Äis Äi estos
+ alÅutita, antaÅ alÅuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj uzantoj.
+ other: Vi havas %{count} spurojn atendantaj alÅutado. Bonvolu atendi Äis ili
+ estos alÅutitaj, antaÅ alÅuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj
+ uzantoj.
edit:
title: Redaktado de spuro %{name}
heading: Redaktado de spuro %{name}
@@ -1613,28 +1745,11 @@ eo:
save_button: Konservi ÅanÄojn
visibility: 'Videbleco:'
visibility_help: kion tio signifas?
- trace_form:
- upload_gpx: 'AlÅuti GPX-dosieron:'
- description: 'Priskribo:'
- tags: 'Etikedoj:'
- tags_help: disigitaj per komoj
- visibility: 'Videbleco:'
- visibility_help: kion tio signifas?
- upload_button: AlÅuti
- help: Helpo
- trace_header:
- upload_trace: AlÅuti spuron
- see_all_traces: Vidi Äiujn spurojn
- see_your_traces: Vidi Äiujn viajn spurojn
- traces_waiting:
- one: Vi havas %{count} spuron atendanta alÅutado. Bonvolu atendi Äis Äi estos
- alÅutita, antaÅ alÅuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj uzantoj.
- other: Vi havas %{count} spurojn atendantaj alÅutado. Bonvolu atendi Äis ili
- estos alÅutitaj, antaÅ alÅuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj
- uzantoj.
+ update:
+ updated: AlÅutis spuron
trace_optionals:
tags: Etikedoj
- view:
+ show:
title: Montrado de spuro %{name}
heading: Montrado de spuro %{name}
pending: OKAZONTA
@@ -1649,10 +1764,11 @@ eo:
description: 'Priskribo:'
tags: 'Etikedoj:'
none: Neniu
- edit_track: Redakti Äi tiun spuron
- delete_track: ForviÅi Äi tiun spuron
+ edit_trace: Redakti Äi tiun spuron
+ delete_trace: ForviÅi Äi tiun spuron
trace_not_found: Spuro ne trovebla!
visibility: 'Videbleco:'
+ confirm_delete: Äu forigi tiun Äi spuron?
trace_paging_nav:
showing_page: PaÄo %{page}
older: AntaÅaj spuroj
@@ -1673,14 +1789,17 @@ eo:
by: de
in: en
map: mapo
- list:
+ index:
public_traces: Publikaj GPS-spuroj
- your_traces: Viaj GPS-spuroj
+ my_traces: Miaj GPS-spuroj
public_traces_from: Publikaj GPS-spuroj de %{user}
- description: Montri lastajn GPS-spurojn
+ description: Foliumi laste alÅutitajn GPS-spurojn
tagged_with: etikedita kun %{tags}
empty_html: AnkoraÅ nenio estas tie Äi. AlÅutu novan
spuron aÅ sciigu pli pri GPS-spurado Äe la viki-paÄo.
+ upload_trace: AlÅuti spuron
+ see_all_traces: Vidi Äiujn spurojn
+ see_my_traces: Montri miajn spurojn
delete:
scheduled_for_deletion: Spuro forviÅota
make_public:
@@ -1701,8 +1820,13 @@ eo:
require_cookies:
cookies_needed: Åajnas, ke vi malaktivigis 'kuketojn' - bonvolu aktivigi 'kuketojn'
en via foliumilo por pluigi.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Vi devas esti administranto por fari tion.
require_moderator:
not_a_moderator: Vi devas esti kontrolanto por fari Äi tiun agon.
+ require_moderator_or_admin:
+ not_a_moderator_or_admin: Vi devas esti kontrolanto aÅ administranto por fari
+ tion.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Vi havas urÄan mesaÄon en la OpenStreetMap retejo. Vi devas
legi la mesaÄon antaÅ ol vi povos konservi viajn redaktojn.
@@ -1712,7 +1836,7 @@ eo:
ensaluti al reta fasado por legi interkonsenton pri kontribuado. Vi ne devas
akcepti Äin, sed vi devas legi Äin.
oauth:
- oauthorize:
+ authorize:
title: Rajtigi aliron al via konto
request_access: La aplikaĵo %{app_name} petas pri aliro al la konto de %{user}.
Bonvolu kontroli rajtojn, kiujn vi donas al aplikaĵo. Vi povas elekti rajtojn
@@ -1726,11 +1850,11 @@ eo:
allow_write_gpx: alÅuti GPS-spurojn.
allow_write_notes: modifi rimarkojn.
grant_access: Permesi aliron
- oauthorize_success:
+ authorize_success:
title: Peto pri permeso permesita
allowed: Vi permesis al aplikaĵo %{app_name} aliron al via konto.
verification: La kontrol-kodon estas %{code}.
- oauthorize_failure:
+ authorize_failure:
title: Peto pri permeso malsukcesis
denied: Vi malpermesis al aplikaĵo %{app_name} aliron al via konto
invalid: La atingoĵetono ne plu validas.
@@ -1799,7 +1923,7 @@ eo:
flash: Informoj pri kliento estas Äisdatigitaj sukcese
destroy:
flash: La porklienta aplikaĵo forigita
- user:
+ users:
login:
title: Ensaluti
heading: Ensaluti
@@ -1933,7 +2057,7 @@ eo:
body: BedaÅrinde, ne ekzistas uzanto kun la nomo %{user}. Bonvolu kontroli pri
liter-eraroj, aÅ eble vi alklakis mis-ligilon.
deleted: forigita
- view:
+ show:
my diary: Mia taglibro
new diary entry: nova taglibra afiÅo
my edits: Miaj redaktoj
@@ -1969,7 +2093,7 @@ eo:
if set location: Agordu vian hejmlokon Äe la paÄo de %{settings_link} por vidi
proksimajn mapigistojn.
settings_link_text: agordoj
- your friends: Viaj amikoj
+ my friends: Miaj amikoj
no friends: Vi ne aldonis iun amikon ankoraÅ.
km away: '%{count} km for'
m away: '%{count} m for'
@@ -2000,6 +2124,7 @@ eo:
friends_diaries: afiÅoj en taglibroj de amikoj
nearby_changesets: ÅanÄaroj de proksimuloj
nearby_diaries: afiÅoj en taglibroj de proksimuloj
+ report: Raporti tiun Äi uzanton
popup:
your location: Via loko
nearby mapper: Proksima uzanto
@@ -2044,10 +2169,10 @@ eo:
preferred editor: 'Preferata redaktilo:'
image: 'Bildo:'
gravatar:
- gravatar: Uzi 'Gravataron'
+ gravatar: Uzi âGravataronâ
link text: kio estas tio?
- disabled: '''Gravataro'' estas malaktiva.'
- enabled: Montrado de via 'Gravataro' estas malaktivigita.
+ disabled: âGravataroâ estas malaktiva.
+ enabled: Montrado de via âGravataroâ estas aktiva.
new image: Aldoni bildon
keep image: Konservi la aktualan bildon
delete image: Forigi la aktualan bildon
@@ -2057,8 +2182,8 @@ eo:
no home location: Vi ne enigis vian hejmlokon.
latitude: 'Latitudo:'
longitude: 'Longitudo:'
- update home location on click: FreÅigi la hejmlokon kiam mi klikas sur la mapo
- ?
+ update home location on click: Äu freÅigi la hejmlokon kiam mi klakas sur la
+ mapo?
save changes button: Konservi ÅanÄojn
make edits public button: Publikigu Äiujn miajn redaktojn.
return to profile: Reen al profilo
@@ -2106,8 +2231,8 @@ eo:
success: '%{name} estis forviÅita el viaj amikoj.'
not_a_friend: '%{name} ne estas amiko via.'
filter:
- not_an_administrator: Vi devas esti administristo por fari tion.
- list:
+ not_an_administrator: Vi devas esti administranto por fari tion.
+ index:
title: Uzantoj
heading: Uzantoj
showing:
@@ -2164,7 +2289,7 @@ eo:
confirm: Konfirmi
fail: Ne povas nuligi la rolon '%{role}' de la uzanto '%{name}'. Bonvolu kontroli,
Äu kaj uzanto kaj rolo estas korektaj.
- user_block:
+ user_blocks:
model:
non_moderator_update: Vi devas esti kontrolanto por doni aÅ Äisdatigi blokadon.
non_moderator_revoke: Vi devas esti kontrolanto por nuligi blokadon.
@@ -2201,8 +2326,8 @@ eo:
block_expired: Äi tiu blokado malvalidiÄis kaj neredakteblas.
block_period: La periodo de blokado estu unu el la valoroj elektitaj el la fallisto.
create:
- try_contacting: Bonvolu provi kontakti la uzanton antaÅ vi blokos vin kaj donu
- al li konvenan kvanton da tempo por respondi.
+ try_contacting: Bonvolu provi kontakti la uzanton antaÅ ol bloki kaj doni konvenan
+ kvanton da tempo por respondi.
try_waiting: Bonvolu doni al la uzanto konvenan kvanton da tempo por respondi
antaÅ blokado.
flash: Kreis blokon por uzanto %{name}.
@@ -2225,20 +2350,6 @@ eo:
period:
one: 1 horo
other: '%{count} horoj'
- partial:
- show: Montri
- edit: Redakti
- revoke: Malbloki!
- confirm: Äu vi certas?
- display_name: Blokita uzanto
- creator_name: Kreinto
- reason: Kialo de blokado
- status: Stato
- revoker_name: Nuligita de
- not_revoked: (ne nuligita)
- showing_page: PaÄo %{page}
- next: Sekva »
- previous: « AntaÅa
helper:
time_future: FiniÄos %{time}.
until_login: Aktiva Äis la uzanto ensalutos.
@@ -2268,8 +2379,22 @@ eo:
back: Montri Äiujn blokadojn
revoker: 'Malblokanto:'
needs_view: La uzanto devas ensaluti antaÅ Äi tiu blokado nuligos.
- note:
- description:
+ block:
+ not_revoked: (ne nuligita)
+ show: Montri
+ edit: Redakti
+ revoke: Malbloki!
+ blocks:
+ display_name: Blokita uzanto
+ creator_name: Kreinto
+ reason: Kialo de blokado
+ status: Stato
+ revoker_name: Nuligita de
+ showing_page: PaÄo %{page}
+ next: Sekva »
+ previous: « AntaÅa
+ notes:
+ comment:
opened_at_html: Kreita antaÅ %{when}
opened_at_by_html: Kreita antaÅ %{when} de %{user}
commented_at_html: Äisdatigita antaÅ %{when}
@@ -2399,21 +2524,29 @@ eo:
distance: Distanco
errors:
no_route: Ne povis trovi kurson inter tiuj du punktoj.
- no_place: Ho ve - ne povas trovi tiun lokon.
+ no_place: BedaÅrinde ne povas trovi â%{place}â.
instructions:
continue_without_exit: AntaÅen al %{name}
slight_right_without_exit: Ete dekstren al %{name}
- offramp_right_without_exit: Veturu la elveturejon dekstre al %{name}
+ offramp_right: DirektiÄu al enveturejo Äe dekstre
+ offramp_right_with_exit: DirektiÄu al elveturejo %{exit} Äe dekstre
+ offramp_right_with_exit_name: DirektiÄu al elveturejo %{exit} Äe dekstre al
+ %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: DirektiÄu al elveturejo %{exit} Äe dekstre
+ direkte al %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: DirektiÄu al elveturejo %{exit} Äe
+ dekstre al %{name} direkte al %{directions}
+ offramp_right_with_name: Veturu la elveturejon dekstre al %{name}
offramp_right_with_directions: DirektiÄu al enveturejo dekstre direkte al
%{directions}
- offramp_right_with_name_and_directions: DirektiÄu al enveturejo %{name}Äe
- dekstre direkte al %{directions}
- offramp_right_without_directions: DirektiÄu al enveturejo Äe dekstre
+ offramp_right_with_name_directions: DirektiÄu al enveturejo %{name}Äe dekstre
+ direkte al %{directions}
onramp_right_without_exit: TurniÄu dekstren al la elveturejo al %{name}
onramp_right_with_directions: Dekstren al enveturejo direkte al %{directions}
- onramp_right_with_name_and_directions: Dekstren al enveturejo %{name} direkte
+ onramp_right_with_name_directions: Dekstren al enveturejo %{name} direkte
al %{directions}
onramp_right_without_directions: Dekstren al enveturejo
+ onramp_right: Dekstren al enveturejo
endofroad_right_without_exit: Äe la fino de la vojo turniÄu dekstren al %{name}
merge_right_without_exit: TurniÄu dekstren al %{name}
fork_right_without_exit: Äe la vojforko turniÄu dekstren al %{name}
@@ -2422,17 +2555,25 @@ eo:
uturn_without_exit: U-forma Äirado laÅ %{name}
sharp_left_without_exit: Ege maldekstren al %{name}
turn_left_without_exit: TurniÄu maldekstren al %{name}
- offramp_left_without_exit: Veturu la elveturejon maldekstre al %{name}
+ offramp_left: DirektiÄu al enveturejo Äe maldekstre
+ offramp_left_with_exit: DirektiÄu al elveturejo %{exit} Äe maldekstre
+ offramp_left_with_exit_name: DirektiÄu al elveturejo %{exit} Äe maldekstre
+ al %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: DirektiÄu al elveturejo %{exit} Äe maldekstre
+ direkte al %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: DirektiÄu al elveturejo %{exit} Äe
+ maldekstre al %{name} direkte al %{directions}
+ offramp_left_with_name: Veturu la elveturejon maldekstre al %{name}
offramp_left_with_directions: DirektiÄu al enveturejo maldekstre direkte al
%{directions}
- offramp_left_with_name_and_directions: DirektiÄu al enveturejo %{name}Äe maldekstre
+ offramp_left_with_name_directions: DirektiÄu al enveturejo %{name}Äe maldekstre
direkte al %{directions}
- offramp_left_without_directions: DirektiÄu al enveturejo Äe maldekstre
onramp_left_without_exit: TurniÄu maldekstren al la elveturejo al %{name}
onramp_left_with_directions: Maldekstren al enveturejo direkte al %{directions}
- onramp_left_with_name_and_directions: Maldekstren al enveturejo %{name} direkte
+ onramp_left_with_name_directions: Maldekstren al enveturejo %{name} direkte
al %{directions}
onramp_left_without_directions: Maldekstren al enveturejo
+ onramp_left: Maldekstren al enveturejo
endofroad_left_without_exit: Äe la fino de la vojo turniÄu maldekstren al
%{name}
merge_left_without_exit: TurniÄu maldekstren al %{name}
@@ -2447,14 +2588,22 @@ eo:
destination_without_exit: Celo atingita
against_oneway_without_exit: Iru kontraÅ-direkte al %{name}
end_oneway_without_exit: Fino de unuflanka vojo Äe %{name}
- roundabout_with_exit: Äe trafikcirklo prenu %{exit}-an elveturejon al %{name}
- turn_left_with_exit: Äe trafikcirklo turniÄu maldekstren al %{name}
- slight_left_with_exit: Äe trafikcirklo turniÄetu maldekstren al %{name}
- turn_right_with_exit: Äe trafikcirklo turniÄu dekstren al %{name}
- slight_right_with_exit: Äe trafikcirklo turniÄetu dekstren al %{name}
- continue_with_exit: Äe trafikcirklo veturu rekten al %{name}
+ roundabout_with_exit: Äe trafikcirklo enveturu %{exit}-an eliron al %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: Äe trafikcirklo enveturu %{exit} eliron al %{name}
+ exit_roundabout: Elveturu el trafikcirklo al %{name}
unnamed: sennoma vojo
courtesy: Kalkulado de kurso danke al %{link}
+ exit_counts:
+ first: 1-an
+ second: 2-an
+ third: 3-an
+ fourth: 4-an
+ fifth: 5-an
+ sixth: 6-an
+ seventh: 7-an
+ eighth: 8-an
+ ninth: 9-an
+ tenth: 10-an
time: Tempo
query:
node: Nodo
@@ -2470,7 +2619,7 @@ eo:
show_address: Montri adreson
query_features: Informoj pri objektoj
centre_map: Centrigi mapon Äi tien
- redaction:
+ redactions:
edit:
description: Priskribo
heading: Redakti korekton