X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/42719ae261c118732564cc8ab63d589bd34ec935..d185e8326daaa07856f65883ba51290fb09c97a5:/config/locales/fr.yml?ds=inline
diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml
index 55cc79b17..19aa43c44 100644
--- a/config/locales/fr.yml
+++ b/config/locales/fr.yml
@@ -2,45 +2,74 @@
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: 0x010C
-# Author: Abijeet Patro
+# Author: 2NumForIce
+# Author: Adriendelucca
+# Author: Ajeje Brazorf
# Author: Alno
+# Author: Antimuonium
+# Author: BlueCamille
# Author: Boniface
+# Author: CKali
+# Author: Cantons-de-l'Est
# Author: Cquoi
# Author: Crochet.david
# Author: Cybereric
# Author: Damouns
+# Author: Danieldegroot2
# Author: DavidL
# Author: Dereckson
# Author: Derugon
+# Author: DreZhsh
# Author: E THP
# Author: Efred
# Author: Eruedin
# Author: EtienneChove
# Author: F.rodrigo
+# Author: Florian COLLIN
# Author: Florimondable
# Author: Framafan
+# Author: Framawiki
# Author: Freak2fast4u
+# Author: Fred73000
# Author: Frigory
# Author: Fylip22
# Author: Gaspard
+# Author: GeorgeKaplan
# Author: Gileri
# Author: Gomoko
+# Author: Graineahumus
+# Author: Gravitystorm
+# Author: Guilhelma
# Author: Hashar
+# Author: Hecatonchire
# Author: IAlex
+# Author: Ignatgg
+# Author: Iketsi
# Author: JB
# Author: Jean-Frédéric
+# Author: JenyxGym
+# Author: Jg45
# Author: Jiremek
# Author: Jlrb+
+# Author: Koreller
# Author: Linedwell
# Author: Litlok
# Author: Ljubinka
+# Author: Ltrlg
# Author: Lucky
+# Author: Lulucmy
+# Author: MacOS Weed
# Author: Macofe
+# Author: Mahabarata
# Author: Manaviko
+# Author: Mathieu
# Author: McDutchie
+# Author: Mdk
+# Author: Melimeli
# Author: Metroitendo
# Author: Momo50WM
# Author: Mulcyber
+# Author: Méthodes Bulebe Hangi
# Author: Nemo bis
# Author: Nicolapps
# Author: Niridya
@@ -48,10 +77,14 @@
# Author: Olasd
# Author: Orikrin1998
# Author: Otourly
+# Author: Oujon
# Author: Oupsa
+# Author: Overflorian
# Author: Peter17
# Author: Phoenamandre
# Author: Pipo
+# Author: PlayGuide
+# Author: Pols12
# Author: Pyrog
# Author: Quentinv57
# Author: Roptat
@@ -59,29 +92,42 @@
# Author: Rémi Bovard
# Author: Seb35
# Author: Sherbrooke
+# Author: SleaY
+# Author: StephaneP
# Author: Syl
+# Author: Tacsipacsi
+# Author: Terio legale
# Author: The RedBurn
# Author: Thibaut120094
# Author: Trial
# Author: Tuxxic
# Author: Urhixidur
+# Author: VALENTIN NVJ
+# Author: VIGNERON
# Author: Vcalame
+# Author: Vega
# Author: Verdy p
+# Author: Vikoula5
+# Author: Windes
# Author: Wladek92
+# Author: WolfyzDBois
# Author: Yodaspirine
# Author: Yvecai
# Author: Zarisi
---
fr:
+ html:
+ dir: ltr
time:
formats:
- friendly: '%e %B %Y Ã %-Hh%M'
+ friendly: '%e %B %Y à %-Hâ¯hâ¯%M'
+ blog: '%e %B %Y'
helpers:
file:
prompt: Choisir un fichier
submit:
diary_comment:
- create: Enregistrer
+ create: Commenter
diary_entry:
create: Publier
update: Mettre à jour
@@ -90,7 +136,10 @@ fr:
message:
create: Envoyer
client_application:
- create: Enregistrer
+ create: Sâinscrire
+ update: Mettre à jour
+ oauth2_application:
+ create: Sâinscrire
update: Mettre à jour
redaction:
create: Créer le masquage
@@ -104,8 +153,11 @@ fr:
activerecord:
errors:
messages:
- invalid_email_address: ne semble pas être une adresse de courriel valide
- email_address_not_routable: nâest pas routable
+ display_name_is_user_n: ne peut pas être user_n à moins que n ne soit votre
+ identifiant dâutilisateur
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: est déjà en sourdine
models:
acl: Liste de contrôle dâaccès
changeset: Groupe de modifications
@@ -113,13 +165,12 @@ fr:
country: Pays
diary_comment: Commentaire du journal
diary_entry: Entrée du journal
- friend: Ami
+ friend: Ami(e)
issue: Problème
language: Langue
message: Message
node: NÅud
node_tag: Attribut du nÅud
- notifier: Notificateur
old_node: Ancien nÅud
old_node_tag: Attribut de lâancien nÅud
old_relation: Ancienne relation
@@ -147,26 +198,32 @@ fr:
name: Nom (obligatoire)
url: URL principale de lâapplication (obligatoire)
callback_url: URL de rappel
- support_url: URL de soutien
- allow_read_prefs: lire leurs préférences utilisateur
- allow_write_prefs: modifier leurs préférences utilisateur
- allow_write_diary: créer des entrées dâagenda, des commentaires, et se faire
- des amis
+ support_url: URL de lâassistance
+ allow_read_prefs: lire les préférences de lâutilisateur
+ allow_write_prefs: modifier les préférences de lâutilisateur
+ allow_write_diary: créer des entrées du journal, des commentaires et des liens
+ dâamitié
allow_write_api: modifier la carte
- allow_read_gpx: lire leurs traces GPS privées
- allow_write_gpx: télécharger les traces GPS
+ allow_read_gpx: lire ses traces GPS privées
+ allow_write_gpx: téléverser des traces GPS
allow_write_notes: modifier les notes
diary_comment:
body: Corps
diary_entry:
user: Utilisateur
title: Sujet
+ body: Corps
latitude: Latitude
longitude: Longitude
- language: Langue
+ language_code: Langue
+ doorkeeper/application:
+ name: Nom
+ redirect_uri: Rediriger les URI
+ confidential: Application confidentielle�
+ scopes: Autorisations
friend:
user: Utilisateur
- friend: Ami
+ friend: Ami(e)
trace:
user: Utilisateur
visible: Visible
@@ -176,95 +233,114 @@ fr:
longitude: Longitude
public: Public
description: Description
- gpx_file: Envoyer un fichier GPX
+ gpx_file: Choisir le fichier de trace GPS
visibility: Visibilité
- tagstring: Mots-clés
+ tagstring: Balises
message:
sender: Expéditeur
title: Sujet
body: Corps
recipient: Destinataire
+ redaction:
+ title: Titre
+ description: Description
report:
- category: Sélectionner un motif pour votre rapport
+ category: Sélectionner un motif pour votre signalement
details: Veuillez fournir plus de détails sur le problème (obligatoire).
user:
+ auth_provider: Fournisseur dâauthentification
+ auth_uid: UID dâauthentification
email: Courriel
+ new_email: Nouvelle adresse de courriel
active: Actif
display_name: Pseudonyme
- description: Description
- languages: Langues
+ description: Description du profil
+ home_lat: Latitude
+ home_lon: Longitude
+ languages: Langues préférées
+ preferred_editor: Ãditeur préféré
pass_crypt: Mot de passe
+ pass_crypt_confirmation: Confirmer le mot de passe
help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Lâapplication sera utilisée là où le secret du client peut être
+ gardé confidentiel (les applications mobiles natives et les applications
+ Ã page unique ne le sont pas)
+ redirect_uri: Utiliser une ligne par URI
trace:
tagstring: données séparées par des virgules
+ user_block:
+ reason: Le motif pour lequel lâutilisateur est bloqué. Soyez aussi calme et
+ raisonnable que possible, en donnant autant de détails que vous le pouvez
+ sur la situation, en vous souvenant que le message sera visible publiquement.
+ Gardez à lâesprit que tous les utilisateurs ne comprennent pas le jargon
+ de la communauté, donc essayez dâutiliser des termes simples.
+ needs_view: Est-ce que lâutilisateur ou lâutilisatrice doit se connecter avant
+ quâexpire ce blocageâ¯?
+ user:
+ new_email: (jamais affichée publiquement)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
- one: il y a environ une heure
+ one: il y a environ %{count} heure
other: il y a environ %{count} heures
about_x_months:
- one: il y a environ un mois
- other: il y a environ %{count} mois
+ one: il y a environ %{count} mois
+ other: 'il y a environ %{count} mois '
about_x_years:
- one: il y a environ 1 an
+ one: il y a environ %{count} an
other: il y a environ %{count} ans
almost_x_years:
- one: il y a presque un an
+ one: il y a presque %{count} an
other: il y a presque %{count} ans
half_a_minute: il y a une demi-minute
less_than_x_seconds:
- one: il y a moins dâ1 seconde
+ one: il y a moins de %{count} seconde
other: il y a moins de %{count} secondes
less_than_x_minutes:
- one: il y a moins dâune minute
+ one: il y a moins de %{count} minute
other: il y a moins de %{count} minutes
over_x_years:
- one: il y a plus dâun an
+ one: il y a plus de %{count} an
other: il y a plus de %{count} ans
x_seconds:
- one: il y a une seconde
+ one: il y a %{count} seconde
other: il y a %{count} secondes
x_minutes:
- one: il y a une minute
+ one: il y a %{count} minute
other: il y a %{count} minutes
x_days:
- one: hier
+ one: il y a %{count} jour
other: il y a %{count} jours
x_months:
- one: il y a un mois
- other: il y a %{count} mois
+ one: il y a %{count} mois
+ other: 'il y a %{count} mois '
x_years:
- one: lâannée dernière
+ one: il y a %{count} an
other: il y a %{count} ans
printable_name:
with_name_html: '%{name} (%{id})'
+ current_and_old_links_html: '%{current_link}, %{old_link}'
editor:
default: Par défaut (actuellement %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (éditeur intégré au navigateur)
id:
name: iD
description: iD (éditeur intégré au navigateur)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (éditeur intégré au navigateur)
remote:
name: Ãditeur externe
- description: Ãditeur externe (JOSM ou Merkaartor)
+ description: Ãditeur externe (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
auth:
providers:
none: Aucun
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
+ microsoft: Microsoft
github: GitHub
wikipedia: Wikipédia
api:
notes:
comment:
- opened_at_html: Créé le %{when}
+ opened_at_html: Créé %{when}
opened_at_by_html: Créée %{when} par %{user}
commented_at_html: Mis à jour le %{when}
commented_at_by_html: Mis à jour le %{when} par %{user}
@@ -274,73 +350,146 @@ fr:
reopened_at_by_html: Réactivé à %{when} par %{user}
rss:
title: Notes OpenStreetMap
+ description_all: Une liste de notes signalées, commentées ou fermées
description_area: Une liste de notes, signalées, commentées ou fermées dans
- votre zone [(%{min_lat} ; %{min_lon}) â (%{max_lat} ; %{max_lon})]
- description_item: Un fil RSS pour la note %{id}
+ votre zone [(%{min_lat}â¯;â¯%{min_lon})â¯ââ¯(%{max_lat}â¯;â¯%{max_lon})]
+ description_item: Un flux RSS pour la note %{id}
opened: nouvelle note (près de %{place})
commented: nouveau commentaire (près de %{place})
closed: note fermée (près de %{place})
reopened: note réactivée (près de %{place})
entry:
- comment: Commenter
+ comment: Commentaire
full: Note complète
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Supprimer mon compte
+ warning: Avertissementâ¯! Le processus de suppression de compte est définitif
+ et ne peut pas être annulé.
+ delete_account: Supprimer le compte
+ delete_introduction: 'Vous pouvez supprimer votre compte OpenStreetMap en
+ utilisant le bouton ci-dessous. Veuillez prendre note des détails suivantsâ¯:'
+ delete_profile: Les informations de votre profil, y compris votre avatar,
+ votre description et votre lieu de résidence seront supprimées.
+ delete_display_name: Votre pseudonyme sera supprimé et pourra être réutilisé
+ pour dâautres comptes.
+ retain_caveats: 'Cependant, quelques informations vous concernant seront conservées
+ sur OpenStreetMap, même après la suppression de votre compteâ¯:'
+ retain_edits: Vos modifications dans la base de données cartographique, sâil
+ y en a, seront conservées.
+ retain_traces: Vos traces de géolocalisation, sâil y en a, seront conservées.
+ retain_diary_entries: Vos entrées de journal et vos commentaires de journal,
+ sâil y en a, seront conservés mais masqués au public.
+ retain_notes: Vos notes sur la cartes et les commentaires de notes, sâil y
+ en a, seront conservés mais masqués au public.
+ retain_changeset_discussions: Vos discussions sur les groupes de modification,
+ sâil y en a, seront conservées.
+ retain_email: Votre adresse de courriel sera conservée.
+ recent_editing_html: Comme vous avez récemment fait des modifications, votre
+ compte ne peut pas être supprimé pour le moment. La suppression sera possible
+ dans %{time}.
+ confirm_delete: Ãtes-vous sûr(e)â¯?
+ cancel: Annuler
+ accounts:
+ edit:
+ title: Modifier le compte
+ my settings: Mes paramètres
+ current email address: Adresse de courriel actuelle
+ external auth: Authentification externe
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:OpenID
+ link text: quâest-ceâ¯?
+ public editing:
+ heading: Modification publique
+ enabled: Activée. Non anonyme et peut modifier les données.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Modifications_anonymes
+ enabled link text: quâest-ceâ¯?
+ disabled: Désactivée et ne peut pas modifier les donnéesâ¯; toutes les précédentes
+ modifications sont anonymes.
+ disabled link text: pourquoi ne puis-je pas modifier�
+ contributor terms:
+ heading: Conditions de contribution
+ agreed: Vous avez accepté les nouvelles Conditions de contribution.
+ not yet agreed: Vous nâavez pas encore accepté les nouvelles Conditions de
+ contribution.
+ review link text: Veuillez suivre ce lien à votre convenance pour examiner
+ et accepter les nouvelles Conditions de contribution.
+ agreed_with_pd: Vous avez également déclaré que vous considérez vos modifications
+ comme relevant du domaine public.
+ link: https://osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms/FR
+ link text: quâest-ceâ¯?
+ save changes button: Enregistrer les modifications
+ delete_account: Supprimer le compteâ¦
+ go_public:
+ heading: Modification publique
+ currently_not_public: Actuellement, vos modifications sont anonymes et les utilisateurs
+ ne peuvent pas vous envoyer de messages ni voir votre position. Pour afficher
+ ce que vous avez modifié et permettre aux autres de vous contacter via le
+ site Web, cliquez sur le bouton ci-dessous.
+ only_public_can_edit: Depuis le basculement à lâAPI 0.6, seuls les utilisateurs
+ publics peuvent modifier les données cartographiques
+ find_out_why_html: (%{link}).
+ find_out_why: découvrez pourquoi
+ find_out_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Modifications_anonymes
+ email_not_revealed: Votre adresse de courriel ne sera pas révélée en rendant
+ votre compte public.
+ not_reversible: Cette action est irréversible et tous les nouveaux comptes utilisateurs
+ sont désormais publics par défaut.
+ make_edits_public_button: Rendre toutes mes modifications publiques
+ update:
+ success_confirm_needed: Informations sur lâutilisateur mises à jour avec succès.
+ Consultez la boîte de réception de votre messagerie pour confirmer votre nouvelle
+ adresse de courriel.
+ success: Informations sur lâutilisateur mises à jour avec succès.
+ destroy:
+ success: Compte supprimé.
browse:
- created: Créé
- closed: Fermé
- created_html: Créé à %{time}
- closed_html: Fermé %{time}
- created_by_html: Créé à %{time} par %{user}
- deleted_by_html: Supprimé il y a %{time} par %{user}
- edited_by_html: Modifié %{time} par %{user}
- closed_by_html: Fermé %{time} par %{user}
+ deleted_ago_by_html: Supprimé %{time_ago} par %{user}
+ edited_ago_by_html: Modifié %{time_ago} par %{user}
version: Version
+ redacted_version: Version censurée
in_changeset: Groupe de modifications
anonymous: anonyme
no_comment: (aucun commentaire)
- part_of: Appartient Ã
+ part_of: Partie de
+ part_of_relations:
+ one: '%{count} relation'
+ other: '%{count} relations'
+ part_of_ways:
+ one: '%{count} chemin'
+ other: '%{count} chemins'
download_xml: Télécharger en XML
view_history: Voir lâhistorique
+ view_unredacted_history: Voir l'historique non masqué
view_details: Afficher les détails
+ view_redacted_data: Afficher les données masquées
+ view_redaction_message: Afficher le message de masquage
location: 'Emplacement :'
common_details:
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
- changeset:
- title: 'Groupe de modifications : %{id}'
- belongs_to: Auteur
- node: NÅuds (%{count})
- node_paginated: NÅuds (%{x} Ã %{y} sur %{count})
- way: Chemins (%{count})
- way_paginated: Chemins (%{x} Ã %{y} sur %{count})
- relation: Relations (%{count})
- relation_paginated: Relations (%{x} Ã %{y} sur %{count})
- comment: Commentaires (%{count})
- hidden_commented_by: Commentaire masqué de %{user}, %{when}
- commented_by: Commentaire de %{user} %{when}
- changesetxml: XML du groupe de modifications
- osmchangexml: XML osmChange
- feed:
- title: Groupe de modifications %{id}
- title_comment: Groupe de modifications %{id} â %{comment}
- join_discussion: Se connecter pour rejoindre la discussion
- discussion: Discussion
- still_open: Ensemble de modifications toujours ouvert â la discussion sâouvrira
- une fois que lâensemble de modifications sera fermé.
+ coordinates_html: '%{latitude}â¯; %{longitude}'
node:
- title_html: 'NÅud : %{name}'
- history_title_html: 'Historique du nÅud : %{name}'
+ title_html: 'NÅudâ¯: %{name}'
+ history_title_html: 'Historique du nÅudâ¯: %{name}'
way:
- title_html: 'Chemin : %{name}'
- history_title_html: 'Historique du chemin : %{name}'
+ title_html: 'Cheminâ¯: %{name}'
+ history_title_html: 'Historique du cheminâ¯: %{name}'
nodes: NÅuds
+ nodes_count:
+ one: 1 nÅud
+ other: '%{count} nÅuds'
also_part_of_html:
one: partie du chemin %{related_ways}
other: partie des chemins %{related_ways}
relation:
- title_html: 'Relation : %{name}'
- history_title_html: 'Historique de la relation : %{name}'
+ title_html: 'Relationâ¯: %{name}'
+ history_title_html: 'Historique de la relationâ¯: %{name}'
members: Membres
+ members_count:
+ one: '%{count} membre'
+ other: '%{count} membres'
relation_member:
- entry_html: '%{type} %{name}'
+ entry_html: '%{type} «â¯%{name}â¯Â»'
entry_role_html: '%{type} %{name} avec le rôle %{role}'
type:
node: NÅud
@@ -348,9 +497,10 @@ fr:
relation: Relation
containing_relation:
entry_html: Relation %{relation_name}
- entry_role_html: Relation %{relation_name} (en tant que %{relation_role})
+ entry_role_html: Relation %{relation_name} (avec le rôle %{relation_role})
not_found:
- sorry: 'Désolé, %{type} #%{id} nâa pas pu être trouvé.'
+ title: Non trouvé
+ sorry: Désolé, lâobjet %{type} nºâ¯%{id} nâa pas pu être trouvé.
type:
node: nÅud
way: chemin
@@ -358,8 +508,9 @@ fr:
changeset: groupe de modifications
note: note
timeout:
- sorry: Désolé, les données pour le type %{type} avec lâid %{id} prennent trop
- de temps à être récupérées.
+ title: Erreur de dépassement du délai dâattente
+ sorry: Désolé, l'extraction des données pour le %{type} avec l'identifiant %{id}
+ a pris trop de temps.
type:
node: nÅud
way: chemin
@@ -379,7 +530,7 @@ fr:
navigateur lent ou le bloquer. Ãtes-vous sûr de vouloir afficher ces données
?
load_data: Charger les données
- loading: Chargement...
+ loading: Chargement en coursâ¦
tag_details:
tags: Attributs
wiki_link:
@@ -390,47 +541,62 @@ fr:
wikimedia_commons_link: Lâélément %{page} sur Wikimedia Commons
telephone_link: Appeler %{phone_number}
colour_preview: Aperçu de la couleur %{colour_value}
- note:
- title: 'Note : %{id}'
- new_note: Nouvelle note
- description: Description
- open_title: Note non résolue nº %{note_name}
- closed_title: Note résolue nº %{note_name}
- hidden_title: Note masquée nº %{note_name}
- opened_by: Créée par %{user}, %{when}
- opened_by_anonymous: Créée par un utilisateur anonyme, %{when}
- commented_by: Commenté par %{user} %{when}
- commented_by_anonymous: Commenté par un utilisateur anonyme %{when}
- closed_by: Résolu par %{user} %{when}
- closed_by_anonymous: Résolu par un utilisateur anonyme le %{when}
- reopened_by: Réactivée par %{user}, %{when}
- reopened_by_anonymous: Réactivé par un utilisateur anonyme %{when}
- hidden_by: Masqué par %{user} %{when}
- report: Signaler cette note
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+ email_link: Courriel %{email}
query:
- title: Requête sur les objets
- introduction: Cliquer sur la carte pour trouver les objets à proximité.
+ title: Interroger les objets
+ introduction: Cliquer sur la carte pour trouver des objets à proximité.
nearby: Objets à proximité
enclosing: Objets englobants
+ nodes:
+ timeout:
+ sorry: Désolé, l'extraction des données du nÅud avec l'identifiant %{id} a pris
+ trop de temps.
+ old_nodes:
+ not_found:
+ sorry: Désolé, la version %{version} du nÅud %{id} est introuvable.
+ timeout:
+ sorry: Désolé, l'historique du nÅud avec l'ID %{id} a pris trop de temps à récupérer.
+ ways:
+ timeout:
+ sorry: Désolé, les données du chemin avec l'ID %{id} ont pris trop de temps
+ à récupérer.
+ old_ways:
+ not_found:
+ sorry: Désolé, la version %{version} du chemin %{id} est introuvable.
+ timeout:
+ sorry: Désolé, l'historique du chemin avec l'identifiant %{id} a pris trop de
+ temps pour être récupéré.
+ relations:
+ timeout:
+ sorry: Désolé, l'extraction des données de la relation avec l'identifiant %{id}
+ a pris trop de temps.
+ old_relations:
+ not_found:
+ sorry: Désolé, la version %{version} de la relation %{id} est introuvable.
+ timeout:
+ sorry: Désolé, l'historique de la relation avec l'identifiant %{id} a pris trop
+ de temps pour être récupéré.
+ changeset_comments:
+ feeds:
+ comment:
+ comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nºâ¯%{changeset_id}
+ par %{author}
+ commented_at_by_html: Mis à jour le %{when} par %{user}
+ show:
+ title_all: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap
+ title_particular: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap
+ %{changeset_id}
+ timeout:
+ sorry: Désolé, récupérer les commentaires du groupe de modifications que vous
+ avez demandés a pris trop de temps.
changesets:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: Page %{page}
- next: Suivant âºâº
- previous: â¹â¹Â Précédent
changeset:
- anonymous: Anonyme
no_edits: (aucune modification)
view_changeset_details: Afficher les détails du groupe de modifications
- changesets:
- id: ID
- saved_at: Enregistré le
- user: Utilisateur
- comment: Commentaire
- area: Zone
index:
title: Groupes de modifications
title_user: Groupes de modifications par %{user}
+ title_user_link_html: Groupes de modifications par %{user_link}
title_friend: Groupes de modifications par mes amis
title_nearby: Groupes de modifications par des utilisateurs à proximité
empty: Aucun groupe de modifications trouvé.
@@ -439,35 +605,86 @@ fr:
no_more: Aucun autre groupe de modifications trouvé.
no_more_area: Aucun autre groupe de modifications dans cette zone.
no_more_user: Aucun autre groupe de modifications par cet utilisateur.
- load_more: Charger plus
- timeout:
- sorry: Désolé, la liste des groupes de modifications que vous avez demandée
- met trop de temps pour être chargée.
- changeset_comments:
- comment:
- comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nº %{changeset_id}
- par %{author}
- commented_at_by_html: Mis à jour le %{when} par %{user}
- comments:
- comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nº %{changeset_id}
- par %{author}
- index:
- title_all: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap
- title_particular: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap nº %{changeset_id}
+ load_more: Charger davantage
+ feed:
+ title: Groupe de modifications %{id}
+ title_comment: 'Groupe de modifications %{id}â¯: %{comment}'
+ created: Créé
+ closed: Fermé
+ belongs_to: Auteur
+ subscribe:
+ heading: Sâabonner à la discussion sur lâensemble de modifications suivantâ¯?
+ button: Sâabonner à la discussion
+ unsubscribe:
+ heading: Se désabonner de la discussion du groupe de modifications suivant�
+ button: Se désinscrire de la discussion
+ heading:
+ title: Groupe de modifications %{id}
+ created_by_html: Créé par %{link_user} le %{created}.
+ no_such_entry:
+ heading: 'Aucune entrée avec lâidentifiantâ¯: %{id}'
+ body: Désolé, il nây a aucun groupe de modifications avec lâidentifiant %{id}.
+ Peut-être avez-vous fait une erreur en le recopiant ou suivi un lien erroné�
+ show:
+ title: 'Groupe de modificationsâ¯: %{id}'
+ created: 'Créé : %{when}'
+ closed: 'Fermé : %{when}'
+ created_ago_html: Créé %{time_ago}
+ closed_ago_html: Fermé %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Créé %{time_ago} par %{user}
+ closed_ago_by_html: Fermé %{time_ago} par %{user}
+ discussion: Discussion
+ join_discussion: Se connecter pour rejoindre la discussion
+ still_open: Ensemble de modifications toujours ouvert â la discussion sâouvrira
+ une fois que lâensemble de modifications sera fermé.
+ subscribe: Sâabonner
+ unsubscribe: Se désabonner
+ comment_by_html: Commentaire de %{user} %{time_ago}
+ hidden_comment_by_html: Commentaire masqué de %{user} %{time_ago}
+ hide_comment: masquer
+ unhide_comment: démasquer
+ comment: Commenter
+ changesetxml: XML du groupe de modifications
+ osmchangexml: XML osmChange
+ paging_nav:
+ nodes: NÅuds (%{count})
+ nodes_paginated: NÅuds (%{x} Ã %{y} sur %{count})
+ ways: Chemins (%{count})
+ ways_paginated: Chemins (%{x} Ã %{y} sur %{count})
+ relations: Relations (%{count})
+ relations_paginated: Relations (%{x} Ã %{y} sur %{count})
timeout:
- sorry: Désolé, la liste des commentaires dâensembles de modifications que vous
- avez demandée est trop longue à récupérer.
+ sorry: Désolé, récupérer la liste des groupes de modifications que vous avez
+ demandée a pris trop de temps.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: à %{count}â¯km
+ m away: à %{count}â¯m
+ latest_edit_html: 'Dernière modification (%{ago})â¯:'
+ popup:
+ your location: Votre emplacement
+ nearby mapper: Cartographe à proximité
+ friend: Ami(e)
+ show:
+ title: Mon tableau de bord
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} et définissez lâemplacement de
+ votre domicile pour voir les utilisateurs à proximité.'
+ edit_your_profile: Modifiez votre profil
+ my friends: Mes amis
+ no friends: Vous nâavez encore ajouté aucun ami.
+ nearby users: Autres utilisateurs à proximité
+ no nearby users: Aucun utilisateur nâa encore signalé quâil cartographiait Ã
+ proximité.
+ friends_changesets: groupes de modifications des amis
+ friends_diaries: entrées de journal des amis
+ nearby_changesets: groupes de modifications des utilisateurs à proximité
+ nearby_diaries: entrées de journal des utilisateurs à proximité
diary_entries:
new:
title: Nouvelle entrée du journal
form:
- subject: 'Sujet :'
- body: 'Corps :'
- language: 'Langue :'
- location: 'Lieu :'
- latitude: 'Latitude :'
- longitude: 'Longitude :'
- use_map_link: utiliser la carte
+ location: Emplacement
+ use_map_link: Utiliser la carte
index:
title: Journaux des utilisateurs
title_friends: Journaux des amis
@@ -478,32 +695,35 @@ fr:
new_title: Ãcrire une nouvelle entrée dans mon journal utilisateur
my_diary: Mon journal
no_entries: Aucune entrée de journal
+ page:
recent_entries: Entrées récentes du journal
- older_entries: Entrées plus anciennes
- newer_entries: Entrées plus récentes
edit:
title: Modifier lâentrée du journal
marker_text: Emplacement de lâentrée du journal
show:
title: Journal de %{user} | %{title}
user_title: Journal de %{user}
+ discussion: Discussion
+ subscribe: Sâabonner
+ unsubscribe: Se désabonner
leave_a_comment: Laisser un commentaire
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pour laisser un commentaire'
login: Se connecter
no_such_entry:
- title: Aucune entrée du journal correspondante
- heading: 'Aucune entrée avec lâid : %{id}'
- body: Désolé, il nây a aucune entrée ou commentaire dans le journal avec lâid
- %{id}. Veuillez vérifier votre orthographe ou la validité du lien que vous
- avez cliqué.
+ title: Aucune entrée de journal correspondante
+ heading: 'Aucune entrée avec lâidentifiantâ¯: %{id}'
+ body: Désolé, il nây a aucune entrée ni commentaire de journal avec lâidentifiant
+ %{id}. Peut-être avez-vous fait une erreur en le recopiant ou suivi un lien
+ erroné�
diary_entry:
- posted_by_html: Publié par %{link_user} le %{created} en %{language_link}
+ posted_by_html: Publié par %{link_user} le %{created} en %{language_link}.
+ updated_at_html: Dernière mise à jour le %{updated}.
comment_link: Commenter cette entrée
- reply_link: Envoyer un message à l'auteur
+ reply_link: Envoyer un message à lâauteur
comment_count:
- zero: Aucun commentaire
one: Un commentaire
- other: '%{count} commentaires'
+ other: '%{count}Â commentaires'
+ no_comments: Aucun commentaire
edit_link: Modifier cette entrée
hide_link: Masquer cette entrée
unhide_link: Ne plus masquer cette entrée
@@ -516,10 +736,8 @@ fr:
confirm: Confirmer
report: Signaler ce commentaire
location:
- location: 'Lieu :'
- view: Afficher
- edit: Modifier
- coordinates: '%{latitude}â¯; %{longitude}'
+ location: 'Emplacementâ¯:'
+ coordinates: '%{latitude}Â ; %{longitude}'
feed:
user:
title: Entrées du journal OpenStreetMap de %{user}
@@ -531,37 +749,104 @@ fr:
all:
title: Entrées des journaux OpenStreetMap
description: Entrées récentes des journaux dâutilisateurs de OpenStreetMap
- comments:
- has_commented_on: '%{display_name} a commenté les entrées de journal suivantes'
+ subscribe:
+ heading: S'abonner à la discussion suivante sur les entrées de journal ?
+ button: S'abonner à la discussion
+ unsubscribe:
+ heading: Se désinscrire de la discussion suivante sur les entrées du journal ?
+ button: Se désinscrire de la discussion
+ diary_comments:
+ index:
+ title: Commentaires de journal ajoutés par %{user}
+ heading: Commentaires de journal de %{user}
+ subheading_html: Commentaires de journal ajoutés par %{user}
+ no_comments: Aucun commentaire de journal
+ page:
post: Billet
when: Quand
comment: Commentaire
- newer_comments: Commentaires plus récents
- older_comments: Commentaires plus anciens
+ new:
+ heading: Ajouter un commentaire à cette discussion�
+ doorkeeper:
+ errors:
+ messages:
+ account_selection_required: Le serveur d'autorisation nécessite la sélection
+ du compte de l'utilisateur final
+ consent_required: Le serveur d'autorisation nécessite le consentement de l'utilisateur
+ final
+ interaction_required: Le serveur d'autorisation nécessite une interaction
+ de l'utilisateur final
+ login_required: Le serveur d'autorisation nécessite l'authentification de
+ l'utilisateur final
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Application inscrite.
+ openid_connect:
+ errors:
+ messages:
+ auth_time_from_resource_owner_not_configured: Ãchec à cause de la configuration
+ manquante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
+ reauthenticate_resource_owner_not_configured: Ãchec à cause de la configuration
+ manquante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
+ resource_owner_from_access_token_not_configured: Ãchec à cause de la configuration
+ manquante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
+ select_account_for_resource_owner_not_configured: Ãchec à cause de la configuration
+ manquante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
+ subject_not_configured: Génération du jeton dâidentification en échec Ã
+ cause de la configuration manquante Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
+ scopes:
+ address: Afficher votre adresse physique
+ email: Afficher votre adresse électronique
+ openid: Authentifier votre compte
+ phone: Voir votre numéro de téléphone
+ profile: Voir les informations de votre profil
+ errors:
+ contact:
+ contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Canaux_de_contact
+ contact_url_title: Différents canaux de contact expliqués
+ contact: contacter
+ contact_the_community_html: Nâhésitez pas à %{contact_link} la communauté OpenStreetMap
+ si vous avez trouvé un lien cassé ou une anomalie. Notez lâURL exacte de votre
+ demande.
+ bad_request:
+ title: Mauvaise requête
+ description: L'opération que vous avez demandée sur le serveur OpenStreetMap
+ n'est pas valide (HTTP 400)
+ forbidden:
+ title: Interdit
+ description: Lâopération que vous avez demandée sur le serveur OpenStreetMap
+ nâest disponible que pour les administrateurs (HTTP 403).
+ internal_server_error:
+ title: Erreur de lâapplication
+ description: Le serveur dâautorisation a rencontré une condition inattendue
+ qui lâa empêché dâachever la requête (HTTP 500).
+ not_found:
+ title: Fichier introuvable
+ description: Impossible de trouver un fichier, un répertoire ou une opération
+ de lâAPI portant ce nom sur le serveur OpenStreetMap (HTTP 404).
friendships:
make_friend:
- heading: Ajouter %{user} en tant quâami ?
- button: Ajouter en tant quâami
- success: '%{name} est désormais votre ami !'
- failed: Désolé, échec lors de lâajout de %{name} en tant quâami
- already_a_friend: Vous êtes déjà ami avec %{name}.
+ heading: Ajouter %{user} en tant quâami(e)â¯?
+ button: Ajouter en tant quâami(e)
+ success: '%{name} est désormais votre ami(e)â¯!'
+ failed: Désolé, échec lors de lâajout de %{name} en tant quâami(e).
+ already_a_friend: Vous et %{name} êtes déjà ami(e)s.
+ limit_exceeded: Vous avez récemment déclaré beaucoup dâutilisateurs comme ami(e)s.
+ Veuillez attendre un peu avant dâessayer dâen déclarer dâautres.
remove_friend:
- heading: Supprimer %{user} en tant quâami ?
- button: Supprimer en tant quâami
- success: '%{name} a été retiré de vos amis.'
- not_a_friend: '%{name} nâest pas parmi vos amis.'
+ heading: Supprimer %{user} en tant quâami(e)â¯?
+ button: Supprimer en tant quâami(e)
+ success: '%{name} a été retiré de vos ami(e)s.'
+ not_a_friend: '%{name} nâest pas parmi vos ami(e)s.'
geocoder:
search:
title:
- latlon_html: Résultats internes
- ca_postcode_html: Résultats depuis Geocoder.CA
- osm_nominatim_html: Résultats de OpenStreetMap
- Nominatim
- geonames_html: Résultats depuis GeoNames
- osm_nominatim_reverse_html: Résultats de Nominatim
- sur OpenStreetMap
- geonames_reverse_html: Résultats de GeoNames
+ latlon: Interne
+ osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
search_osm_nominatim:
+ prefix_format: '%{name}'
prefix:
aerialway:
cable_car: Téléphérique
@@ -569,7 +854,7 @@ fr:
drag_lift: Téléski
gondola: Télécabine
magic_carpet: Tapis roulant élévateur
- platter: Monte-plat
+ platter: Téléski à plateau
pylon: Pylône
station: Gare de télécabine
t-bar: Monte-barre en T
@@ -577,20 +862,20 @@ fr:
aeroway:
aerodrome: Aérodrome
airstrip: Piste dâatterrissage
- apron: Aire de stationnement
- gate: Porte
+ apron: Aire de stationnement dâaéronefs
+ gate: Porte dâaéroport
hangar: Hangar aéronautique
helipad: Héliport
holding_position: Position dâattente
- navigationaid: Aide à la navigation aéromotrice
+ navigationaid: Aide à la navigation aérienne
parking_position: Place de parking
- runway: Piste
+ runway: Piste dâaéroport
taxilane: Voie de taxi
taxiway: Piste de circulation dâun aéroport
- terminal: Terminal
+ terminal: Terminal dâaéroport
windsock: Manche à air
amenity:
- animal_boarding: Chargement dâanimaux
+ animal_boarding: Embarquement dâanimaux
animal_shelter: Refuge pour animaux
arts_centre: Centre artistique
atm: Distributeur automatique de billets
@@ -627,31 +912,31 @@ fr:
drinking_water: Eau potable
driving_school: Ãcole de conduite
embassy: Ambassade
- events_venue: Survenue dâévénements
+ events_venue: Accueil dâévénements
fast_food: Restauration rapide
ferry_terminal: Terminal de ferry
fire_station: Caserne des pompiers
food_court: Aire de restauration
fountain: Fontaine
- fuel: Carburant
+ fuel: Station de carburant
gambling: Jeu dâargent
grave_yard: Cimetière
grit_bin: Bac à sel
hospital: Hôpital
hunting_stand: Stand de tir
ice_cream: Glacier
- internet_cafe: Café internet
- kindergarten: Jardin dâenfant
- language_school: Ãcole de langue
+ internet_cafe: Cybercafé
+ kindergarten: Ãcole maternelle
+ language_school: Ãcole de langues
library: Bibliothèque
loading_dock: Quai de chargement
love_hotel: Hôtel dâamour
marketplace: Marché
mobile_money_agent: Agent monétaire mobile
monastery: Monastère
- money_transfer: Transfert d'argent
+ money_transfer: Transfert dâargent
motorcycle_parking: Parking à motos
- music_school: Ecole de musique
+ music_school: Ãcole de musique
nightclub: Boîte de nuit
nursing_home: Maison de retraite médicalisée
parking: Parking
@@ -666,9 +951,9 @@ fr:
prison: Prison
pub: Pub
public_bath: Bains publics
- public_bookcase: Bibliothèque publique
+ public_bookcase: Boîte à livres
public_building: Bâtiment public
- ranger_station: Poste de garde-foreestier
+ ranger_station: Poste de garde forestière
recycling: Point de recyclage
restaurant: Restaurant
sanitary_dump_station: Station de pompage sanitaire
@@ -707,7 +992,7 @@ fr:
"yes": Frontière
bridge:
aqueduct: Aqueduc
- boardwalk: Promenade
+ boardwalk: Passerelle en boisâ¯/â¯caillebotis
suspension: Pont suspendu
swing: Pont tournant
viaduct: Viaduc
@@ -719,11 +1004,12 @@ fr:
bungalow: Bungalow
cabin: Cabine
chapel: Chapelle
- church: Construction d'églises
+ church: Bâtiment dâéglise
civic: Bâtiment municipal
- college: Bâtiment de collège
+ college: Bâtiment dâenseignement supérieur
commercial: Bâtiment de bureaux
construction: Bâtiment en construction
+ cowshed: Ãtable
detached: Maison isolée
dormitory: Dortoir
duplex: Maison en duplex
@@ -736,27 +1022,28 @@ fr:
hospital: Bâtiment hospitalier
hotel: Bâtiment dâhôtel
house: Maison
- houseboat: Péniche dâhabitation
+ houseboat: Habitation flottante
hut: Cahute
industrial: Bâtiment industriel
- kindergarten: Bâtiment de jardin dâenfant
+ kindergarten: Bâtiment dâécole maternelle
manufacture: Bâtiment dâusine
office: Bâtiment de bureaux
public: Bâtiment public
residential: Bâtiment résidentiel
retail: Magasin
- roof: Toît
+ roof: Toit
ruins: Bâtiment en ruine
- school: Bâtiment d'école
- semidetached_house: Maison semi-détachée
+ school: Bâtiment dâécole
+ semidetached_house: Maison mitoyenne
service: Bâtiment de service
shed: Cabanon
stable: Ãcurie
static_caravan: Caravane
+ sty: Porcherie
temple: Bâtiment de temple
- terrace: Bâtiment de terrasse
+ terrace: Rangée de bâtiments
train_station: Bâtiment de gare ferroviaire
- university: Bâtiment d'université
+ university: Bâtiment dâuniversité
warehouse: Entrepôt
"yes": Bâtiment
club:
@@ -764,7 +1051,7 @@ fr:
sport: Club de sport
"yes": Club
craft:
- beekeper: Apiculteur
+ beekeeper: Apiculteur
blacksmith: Forgeron
brewery: Brasserie
carpenter: Charpentier
@@ -787,17 +1074,21 @@ fr:
stonemason: Maçon
tailor: Tailleur
window_construction: Construction de fenêtre
- winery: Domaine vinicole
+ winery: Domaine viticole
"yes": Boutique dâartisanat
emergency:
access_point: Point dâaccès
ambulance_station: Dépôt dâambulances
assembly_point: Point de rassemblement
defibrillator: Défibrillateur
+ fire_extinguisher: Extincteur
+ fire_water_pond: Bassin dâeau contre les incendies
landing_site: Terrain dâatterrissage dâurgence
+ life_ring: Bouée de sauvetage dâurgence
phone: Borne dâappel dâurgence
+ siren: Sirène dâurgence
+ suction_point: Point dâaspiration dâurgence
water_tank: Citerne dâeau dâurgence
- "yes": Urgence
highway:
abandoned: Autoroute abandonnée
bridleway: Chemin pour cavaliers
@@ -805,12 +1096,14 @@ fr:
bus_stop: Arrêt de bus
construction: Route en construction
corridor: Couloir
+ crossing: Intersectionâ¯/â¯carrefour
cycleway: Piste cyclable
elevator: Ascenseur
emergency_access_point: Point dâaccès dâurgence
+ emergency_bay: Zone de secours
footway: Chemin piéton
ford: Gué
- give_way: Panneau « Cédez le passage »
+ give_way: Panneau «â¯Cédez le passageâ¯Â»
living_street: Rue en zone de rencontre
milestone: Borne kilométrique
motorway: Autoroute
@@ -833,41 +1126,52 @@ fr:
services: Services autoroutiers
speed_camera: Radar de vitesse
steps: Escalier
- stop: Panneau « Stop / Arrêt »
+ stop: Panneau «â¯Stopâ¯/â¯Arrêtâ¯Â»
street_lamp: Lampadaire
tertiary: Route tertiaire
tertiary_link: Route tertiaire
track: Chemin
+ traffic_mirror: Miroir de circulation
traffic_signals: Feux de circulation
+ trailhead: Point de départ
trunk: Voie express
trunk_link: Voie express
+ turning_circle: Cercle tournant
turning_loop: Virage en boucle
unclassified: Route mineure
"yes": Route
historic:
+ aircraft: Avion historique
archaeological_site: Site archéologique
+ bomb_crater: Cratère de bombe historique
battlefield: Champ de bataille
boundary_stone: Borne frontière
building: Bâtiment historique
bunker: Bunker
+ cannon: Canon historique
castle: Château
- charcoal_pile: Historique de la pile à charbon
+ charcoal_pile: Terril charbonnier historique
church: Ãglise
city_gate: Porte de ville / porte fortifiée
citywalls: Remparts / murailles
fort: Fort
heritage: Site / objet du patrimoine
+ hollow_way: Chemin creux
house: Maison historique
manor: Manoir
memorial: Mémorial
+ milestone: Borne historique
mine: Mine
mine_shaft: Puits de mine
monument: Grand monument commémoratif
+ railway: Chemin de fer historique
roman_road: Voie romaine
ruins: Ruines
+ rune_stone: Pierre runique
stone: Pierre
tomb: Tombeau
tower: Tour
+ wayside_chapel: Chapelle en bord de route
wayside_cross: Calvaire
wayside_shrine: Oratoire
wreck: Ãpave
@@ -883,7 +1187,6 @@ fr:
commercial: Zone tertiaire / Zone dâactivités
conservation: Zone préservée
construction: Zone en construction
- farm: Ferme
farmland: Terres agricoles
farmyard: Cour et corps de ferme
forest: Forêt
@@ -896,19 +1199,26 @@ fr:
military: Zone militaire
mine: Mine
orchard: Verger
+ plant_nursery: Pépinière
quarry: Carrière
railway: Voie ferrée
- recreation_ground: Aire de jeux
- reservoir: Réservoir
- reservoir_watershed: Bassin versant de réservoir
+ recreation_ground: Terrain de loisirs
+ religious: Terrain religieux
+ reservoir: Bassin de retenue
+ reservoir_watershed: Bassin versant dâune retenue
residential: Zone résidentielle
retail: Zone commerciale
village_green: Pré communal
vineyard: Vignoble
"yes": Utilisation des terres
leisure:
+ adult_gaming_centre: Centre de jeu pour adultes
+ amusement_arcade: Salle de jeux vidéo
+ bandstand: Kiosque à musique
beach_resort: Station balnéaire
bird_hide: Observatoire ornithologique
+ bleachers: Gradins
+ bowling_alley: Piste de bowling
common: Terrains communaux
dance: Salle de bal
dog_park: Parc à chiens
@@ -918,16 +1228,17 @@ fr:
fitness_station: Atelier de parcours de santé
garden: Jardin
golf_course: Terrain de golf
- horse_riding: Ãquitation
+ horse_riding: Centre équestre
ice_rink: Patinoire
marina: Port de plaisance
miniature_golf: Mini golf
nature_reserve: Réserve naturelle
+ outdoor_seating: Sièges extérieurs
park: Parc
picnic_table: Table de pique-nique
pitch: Terrain de sport
playground: Aire de jeux
- recreation_ground: Terrain de jeux
+ recreation_ground: Terrain de loisirs
resort: Villégiature
sauna: Sauna
slipway: Cale de lancement
@@ -939,15 +1250,21 @@ fr:
"yes": Loisirs
man_made:
adit: Galerie dâaccès de mine
+ advertising: Publicité
antenna: Antenne
+ avalanche_protection: Pare-avalanches
beacon: Balise
beam: Rayon
beehive: Ruche
breakwater: Brise-lames
bridge: Pont
bunker_silo: Bunker
+ cairn: Tumulus
chimney: Cheminée
+ clearcut: Déboisement
+ communications_tower: Tour de communication
crane: Grue
+ cross: Croix
dolphin: Poste dâamarrage
dyke: Digue
embankment: Talus
@@ -956,6 +1273,7 @@ fr:
groyne: Ãpi
kiln: Four
lighthouse: Phare
+ manhole: Bouche dâégout
mast: Mât / pylône
mine: Mine
mineshaft: Puits de mine
@@ -963,14 +1281,20 @@ fr:
petroleum_well: Puits de pétrole
pier: Jetée
pipeline: Pipeline
+ pumping_station: Station de pompage
+ reservoir_covered: Bassin de retenue couvert
silo: Silo
+ snow_cannon: Canon à neige
+ snow_fence: Barrière à neige
storage_tank: Citerne de stockage
+ street_cabinet: Armoire de rue
surveillance: Dispositif / caméra de surveillance
- telescope: Téléscope
+ telescope: Télescope
tower: Tour
+ utility_pole: Poteau utilitaire
wastewater_plant: Station de traitement des eaux usées
watermill: Moulin à eau
- water_tap: Robinet d'eau
+ water_tap: Robinet dâeau
water_tower: Château dâeau
water_well: Puits
water_works: Système hydraulique
@@ -981,15 +1305,20 @@ fr:
airfield: Terrain dâaviation militaire
barracks: Caserne
bunker: Bunker
+ checkpoint: Point de contrôle
+ trench: Tranchée
"yes": Militaire
mountain_pass:
"yes": Col de montagne
natural:
+ atoll: Atoll
+ bare_rock: Roche nue
bay: Baie
beach: Plage
cape: Cap
cave_entrance: Entrée de grotte
cliff: Falaise
+ coastline: Littoral
crater: Cratère
dune: Dune
fell: Lande
@@ -1000,12 +1329,15 @@ fr:
grassland: Herbage
heath: Bruyère
hill: Colline
+ hot_spring: Source thermale
island: Ãle
+ isthmus: Isthme
land: Terre
marsh: Marécage
moor: Brande
mud: Boue
peak: Pic
+ peninsula: Péninsule
point: Pointe
reef: Récif
ridge: Crête
@@ -1014,37 +1346,50 @@ fr:
sand: Sable
scree: Ãboulis
scrub: Broussailles
+ shingle: Galet
spring: Source
stone: Pierre
strait: Détroit
tree: Arbre
+ tree_row: Rangée dâarbres
+ tundra: Toundra
valley: Vallée
volcano: Volcan
water: Eau
wetland: Zone humide
wood: Forêt
+ "yes": Ãlément naturel
office:
accountant: Comptable
administrative: Administration
+ advertising_agency: Agence publicitaire
architect: Architecte
association: Association
company: Entreprise
diplomatic: Bureau diplomatique
educational_institution: Institution éducative
employment_agency: Agence pour lâemploi
+ energy_supplier: Agence de fournisseur dâélectricité
estate_agent: Agent immobilier
+ financial: Bureau financier
government: Administration publique
insurance: Agence dâassurance
it: Bureau informatique
lawyer: Avocat
+ logistics: Agence logistique
+ newspaper: Agence de journalisme
ngo: Agence dâune ONG
notary: Notaire
+ religion: Bureau confessionnel
+ research: Bureau de recherche
+ tax_advisor: Fiscaliste
telecommunication: Agence de télécommunication
travel_agent: Agence de voyage
"yes": Bureau
place:
allotments: Jardins familiaux
- city: Ville
+ archipelago: Archipel
+ city: Grande ville
city_block: Bloc urbain
country: Pays
county: Comté
@@ -1058,6 +1403,7 @@ fr:
locality: Lieu-dit inhabité
municipality: Municipalité
neighbourhood: Quartier
+ plot: Lopin
postcode: Code postal
quarter: Quartier
region: Région
@@ -1066,11 +1412,12 @@ fr:
state: Ãtat / province
subdivision: Subdivision
suburb: Quartier
- town: Ville
+ town: Petite ville
village: Village
"yes": Lieu
railway:
abandoned: Voie ferrée abandonnée
+ buffer_stop: Buttoir
construction: Voie ferrée en construction
disused: Voie ferrée désaffectée
funicular: Funiculaire
@@ -1084,6 +1431,7 @@ fr:
platform: Plateforme ferroviaire
preserved: Voie ferrée conservée
proposed: Voie ferrée en projet
+ rail: Rail
spur: Embranchement ferroviaire
station: Gare ferroviaire
stop: Arrêt de chemin de fer
@@ -1092,14 +1440,20 @@ fr:
switch: Aiguillage
tram: Tramway
tram_stop: Arrêt de tram
+ turntable: pont tournant
yard: Voie de triage
shop:
+ agrarian: Magasin agricole
alcohol: Vendeur dâalcool à emporter / caviste
antiques: Antiquaire
+ appliance: Magasin dâélectroménager
art: Boutique dâart
+ baby_goods: Accessoires pour bébés
bag: Maroquinerie
bakery: Boulangerie
+ bathroom_furnishing: Fournitures de salle de bain
beauty: Magasin de produits de beauté
+ bed: Produits de literie
beverages: Magasin de boissons
bicycle: Magasin de vélos
bookmaker: Bureau de paris
@@ -1113,26 +1467,33 @@ fr:
charity: Boutique humanitaire
cheese: Fromager
chemist: Droguerie
- chocolate: Chocolat
+ chocolate: Chocolatier
clothes: Boutique de vêtements
+ coffee: Magasin de café
computer: Boutique informatique
confectionery: Confiserie
convenience: Ãpicerie
copyshop: Boutique de photocopies
cosmetics: Boutique de cosmétiques
+ craft: Magasin de fournitures pour activités manuelles
curtain: Magasin de rideaux
+ dairy: Crèmerie
deli: Traiteur
department_store: Grand magasin
discount: Magasin discount
doityourself: Magasin de bricolage
dry_cleaning: Pressing de nettoyage à sec
+ e-cigarette: Magasin de cigarettes électroniques
electronics: Boutique de produits électroniques
erotic: Boutique érotique
estate_agent: Agent immobilier
+ fabric: Boutique de tissus
farm: Magasin de produits agricoles
fashion: Boutique de mode
+ fishing: Magasin dâaccessoires de pêche
florist: Fleuriste
food: Magasin dâalimentation
+ frame: Magasin de cadres
funeral_directors: Pompes funèbres
furniture: Magasin de meubles
garden_centre: Jardinerie
@@ -1143,7 +1504,10 @@ fr:
grocery: Ãpicerie
hairdresser: Coiffeur
hardware: Quincaillerie
- hifi: Magasin Hi-Fi
+ health_food: Magasin dâaliments naturels
+ hearing_aids: Aides auditives
+ herbalist: Herboriste
+ hifi: Magasin de matériel Hi-Fi
houseware: Magasin dâarticles ménagers
ice_cream: Marchand de glace
interior_decoration: Décoration intérieure
@@ -1151,16 +1515,19 @@ fr:
kiosk: Kiosque
kitchen: Magasin de cuisine
laundry: Blanchisserie
+ locksmith: Serrurier
lottery: Loterie
mall: Centre commercial
massage: Massage
- medical_supply: Magasin d'appareils médicaux
+ medical_supply: Magasin dâappareils médicaux
mobile_phone: Boutique de téléphones mobiles
- money_lender: Prêts d'argent
+ money_lender: Prêts dâargent
motorcycle: Magasin de motos
+ motorcycle_repair: Réparateur de moto
music: Boutique de musique / disquaire
musical_instrument: Instruments de musique
newsagent: Marchand de journaux
+ nutrition_supplements: Compléments alimentaires
optician: Opticien
organic: Magasin dâalimentation bio
outdoor: Magasin dâarticles pour activité en plein air
@@ -1169,15 +1536,19 @@ fr:
pawnbroker: Prêteur sur gages
perfumery: Parfumerie
pet: Animalerie
+ pet_grooming: Soin des animaux domestiques
photo: Boutique de photographie
seafood: Fruits de mer
second_hand: Boutique de produits dâoccasion
+ sewing: Mercerie
shoes: Magasin de chaussures
- sports: Magasin de dâarticles de sport
+ sports: Magasin dâarticles de sport
stationery: Papeterie
+ storage_rental: Garde-meubles
supermarket: Supermarché
tailor: Tailleur
tattoo: Tatoueur
+ tea: Magasin de thé
ticket: Billetterie
tobacco: Bureau de tabac
toys: Magasin de jouets
@@ -1186,6 +1557,8 @@ fr:
vacant: Commerce vacant
variety_store: Magasin à prix unique ou réduit
video: Magasin de vidéos
+ video_games: Magasin de jeux vidéos
+ wholesale: Magasin de gros
wine: Caviste
"yes": Boutique
tourism:
@@ -1194,7 +1567,8 @@ fr:
artwork: Åuvre dâart
attraction: Attraction
bed_and_breakfast: Gîte
- cabin: Hutte
+ cabin: Hutte touristique
+ camp_pitch: Terrain de camping
camp_site: Camping
caravan_site: Site pour caravanes
chalet: Chalet
@@ -1208,6 +1582,7 @@ fr:
picnic_site: Aire de pique-nique
theme_park: Parc à thème
viewpoint: Point de vue
+ wilderness_hut: Cabane sauvage
zoo: Zoo
tunnel:
building_passage: Passage de bâtiment
@@ -1226,7 +1601,7 @@ fr:
lock_gate: Porte dâécluse
mooring: Mouillage
rapids: Rapides
- river: Rivière
+ river: Rivière ou fleuve
stream: Ruisseau
wadi: Oued
waterfall: Chute dâeau
@@ -1234,21 +1609,15 @@ fr:
"yes": Cours dâeau
admin_levels:
level2: Frontière de pays
+ level3: Frontière de région
level4: Limite dâÃtat, province ou région
level5: Limite de région
level6: Limite de département ou province
+ level7: Frontière municipale
level8: Limite communale
level9: Limite de village ou arrondissement municipal
level10: Limite de quartier
- description:
- title:
- osm_nominatim: Localisation depuis Nominatim
- sur OpenStreetMap
- geonames: Localisation depuis GeoNames
- types:
- cities: Villes
- towns: Villages
- places: Lieux
+ level11: Frontière de voisinage
results:
no_results: Aucun résultat nâa été trouvé
more_results: Plus de résultats
@@ -1261,37 +1630,36 @@ fr:
reported_user: Utilisateur signalé
not_updated: Non mis à jour
search: Rechercher
- search_guidance: 'Problèmes de recherche :'
- user_not_found: Lâutilisateur nâexiste pas
+ search_guidance: 'Problèmes de rechercheâ¯:'
+ states:
+ ignored: Ignoré
+ open: Ouvert
+ resolved: Résolu
+ page:
+ user_not_found: Lâutilisateur ou lâutilisatrice nâexiste pas
issues_not_found: Aucun problème trouvé de ce type
+ reported_user: Utilisateur signalé
status: Ãtat
reports: Rapports
last_updated: Dernière mise à jour
- last_updated_time_html: %{time}
- last_updated_time_user_html: Ã %{time} par %{user}
- link_to_reports: Afficher les rapports
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} par %{user}'
reports_count:
- zero: Aucun rapport
- one: Un rapport
+ one: '%{count} rapport'
other: '%{count} rapports'
reported_item: Ãlément signalé
states:
ignored: Ignoré
open: Ouvert
resolved: Résolu
- update:
- new_report: Votre rapport a bien été enregistré
- successful_update: Votre rapport a bien été mis à jour
- provide_details: Veuillez fournir les détails demandés
show:
- title: Problème %{status} nº %{issue_id}
+ title: Problème %{status} nºâ¯%{issue_id}
reports:
- zero: Aucun rapport
- one: 1 rapport
+ one: '%{count} rapport'
other: '%{count} rapports'
- report_created_at: Signalé la première fois à %{datetime}
- last_resolved_at: Dernière résolution à %{datetime}
- last_updated_at: Dernière mise à jour à %{datetime} par %{displayname}
+ no_reports: Aucun rapport
+ report_created_at_html: Signalé la première fois à %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Dernière résolution à %{datetime}
+ last_updated_at_html: Dernière mise à jour à %{datetime} par %{displayname}
resolve: Résoudre
ignore: Ignorer
reopen: Rouvrir
@@ -1302,30 +1670,31 @@ fr:
no_other_issues: Aucun autre problème avec cet utilisateur.
comments_on_this_issue: Commentaires sur ce problème
resolve:
- resolved: Lâétat du problème a été mis à « Résolu »
+ resolved: Lâétat du problème a été mis à «â¯Résoluâ¯Â»
ignore:
- ignored: Lâétat du problème a été mis à « Ignoré »
+ ignored: Lâétat du problème a été mis à «â¯Ignoréâ¯Â»
reopen:
- reopened: Lâétat du problème a été mis à « Ouvert »
+ reopened: Lâétat du problème a été mis à «â¯Ouvertâ¯Â»
comments:
comment_from_html: Commentaire de %{user_link} sur %{comment_created_at}
- reassign_param: Réaffecter le problème ?
+ reassign_param: Réaffecter le problème�
reports:
reported_by_html: Signalé comme %{category} par %{user} le %{updated_at}
helper:
reportable_title:
- diary_comment: '%{entry_title}, commentaire nº %{comment_id}'
- note: Note nº %{note_id}
+ diary_comment: '%{entry_title}, commentaire nºâ¯%{comment_id}'
+ note: Note nºâ¯%{note_id}
issue_comments:
create:
- comment_created: Votre commentaire a bien été créé
+ comment_created: Votre commentaire a bien été créé.
+ issue_reassigned: Votre commentaire a été créé et le problème a été réattribué
reports:
new:
title_html: Rapport %{link}
missing_params: Impossible de créer un nouveau rapport
disclaimer:
intro: 'Avant dâenvoyer votre rapport aux modérateurs du site, veuillez vous
- assurer que :'
+ assurer queâ¯:'
not_just_mistake: Vous êtes certain que le problème nâest pas juste une erreur
unable_to_fix: Vous ne pouvez pas régler le problème par vous-même ou avec
lâaide des membres de votre proche communauté
@@ -1357,132 +1726,138 @@ fr:
successful_report: Votre rapport a bien été enregistré
provide_details: Veuillez fournir les détails requis
layouts:
+ project_name:
+ title: OpenStreetMap
+ h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: Logo dâOpenStreetMap
home: Aller à votre domicile
logout: Se déconnecter
log_in: Se connecter
- log_in_tooltip: Se connecter avec un compte existant
sign_up: Sâinscrire
start_mapping: Commencer à cartographier
- sign_up_tooltip: Créer un compte pour la modification
edit: Modifier
history: Historique
export: Exporter
issues: Problèmes
- data: Données
- export_data: Exporter les données
gps_traces: Traces GPS
- gps_traces_tooltip: Gérer les traces GPS
user_diaries: Journaux des utilisateurs
- user_diaries_tooltip: Voir les journaux dâutilisateurs
edit_with: Modifier avec %{editor}
- tag_line: La carte wiki libre du monde
- intro_header: Bienvenue dans OpenStreetMap !
+ intro_header: Bienvenue dans OpenStreetMapâ¯!
intro_text: OpenStreetMap est une carte du monde, créée par des gens comme vous
et libre dâutilisation sous licence libre.
- intro_2_create_account: Créez un compte dâutilisateur
- hosting_partners_html: Lâhébergement est pris en charge par %{ucl}, %{bytemark},
+ hosting_partners_2024_html: Lâhébergement est pris en charge par %{fastly}, %{corpmembers},
et dâautres %{partners}.
- partners_ucl: lâUniversity College de Londres
- partners_bytemark: l'Hébergeur Bytemark
+ partners_fastly: Fastly
+ partners_corpmembers: Membres d'entreprise de l'OSMF
partners_partners: partenaires
tou: Conditions dâutilisation
osm_offline: La base de données OpenStreetMap est actuellement hors ligne ; une
maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
osm_read_only: La base de données OpenStreetMap est actuellement en mode lecture
seule ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
- donate: Soutenez OpenStreetMap, %{link} au fonds de mise à niveau du matériel.
+ nothing_to_preview: Rien à voir en avant.
help: Aide
about: Ã propos
copyright: Droits dâauteur
- community: Communauté
- community_blogs: Blogues de la communauté
- community_blogs_title: Blogues de membres de la communauté OpenStreetMap
- foundation: La Fondation
- foundation_title: La Fondation OpenStreetMap
- make_a_donation:
- title: Soutenez OpenStreetMap avec un don financier
- text: Faire un don
+ communities: Communautés
learn_more: En savoir plus
more: Plus
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
+ description: 'Entrée du journal OpenStreetMap #%{id}'
subject: '[OpenStreetMap] %{user} a publié un commentaire sur un article de
journal'
hi: Bonjour %{to_user},
header: '%{from_user} a publié un commentaire sur un article récent du journal
- OpenStreetMap avec le sujet %{subject}Â :'
+ OpenStreetMap avec le sujet %{subject}â¯:'
+ header_html: '%{from_user} a commenté sur lâentrée dâagenda de OpenStreetMap
+ avec le sujet %{subject}â¯:'
footer: Vous pouvez également lire le commentaire sur %{readurl}, le commenter
sur %{commenturl} ou envoyer un message à l'auteur sur %{replyurl}
+ footer_html: Vous pouvez aussi lire le commentaire sur %{readurl} et vous pouvez
+ commenter sur %{commenturl} ou envoyer un message à lâauteur sur %{replyurl}
+ footer_unsubscribe: Vous pouvez vous désabonner de la discussion depuis %{unsubscribeurl}
+ footer_unsubscribe_html: Vous pouvez vous désabonner de la discussion depuis
+ %{unsubscribeurl}
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Bonjour %{to_user},
- header: '%{from_user} vous a envoyé un message depuis OpenStreetMap avec le
- sujet %{subject}Â :'
+ header: '%{from_user} vous a envoyé un message par OpenStreetMap avec le sujet
+ %{subject}â¯:'
+ header_html: '%{from_user} vous a envoyé un message via OpenStreetMap avec le
+ sujet %{subject}â¯:'
+ footer: Vous pouvez aussi lire le message sur %{readurl} et envoyer un message
+ Ã lâauteur sur %{replyurl}
footer_html: Vous pouvez aussi lire le message sur %{readurl} ou envoyer un
message à l'auteur sur %{replyurl}
friendship_notification:
hi: Bonjour %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} vous a ajouté comme ami'
had_added_you: '%{user} vous a ajouté comme ami dans OpenStreetMap.'
- see_their_profile: 'Vous pouvez voir son profil ici : %{userurl}.'
- befriend_them: 'Vous pouvez également l''ajouter comme ami ici : %{befriendurl}.'
- gpx_notification:
- greeting: Bonjour,
- your_gpx_file: Il semble que votre fichier GPX
- with_description: avec la description
- and_the_tags: 'et les mots-clés suivants :'
- and_no_tags: et sans mot-clé.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] Ãchec de lâimport GPX'
- failed_to_import: 'nâa pas pu être importé. Voici lâerreur :'
- more_info_1: Plus dâinformations sur les échecs dâimport GPX et comment les
- éviter
- more_info_2: 'peuvent être trouvés sur :'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] Import GPX réussi'
- loaded_successfully:
- one: sâest chargé correctement avec %{trace_points} du point possible.
- other: sâest chargé correctement avec %{trace_points} des %{possible_points}
- points possibles.
+ see_their_profile: 'Vous pouvez voir son profil iciâ¯: %{userurl}.'
+ see_their_profile_html: Vous pouvez voir son profil sur %{userurl}.
+ befriend_them: 'Vous pouvez également lâajouter comme ami(e) iciâ¯: %{befriendurl}.'
+ befriend_them_html: Vous pouvez aussi lâajouter comme ami à lâadresse %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags: 'Il semble que votre fichier %{trace_name} avec la description
+ %{trace_description} et les balises suivantes : %{tags}'
+ description_with_tags_html: 'Il semble que votre fichier %{trace_name} avec
+ la description %{trace_description} et les balises suivantes : %{tags}'
+ description_with_no_tags: Il semble que votre fichier %{trace_name} avec la
+ description %{trace_description} et sans balises
+ description_with_no_tags_html: Il semble que votre fichierâ¯%{trace_name} avec
+ la description %{trace_description} et sans balises
+ gpx_failure:
+ hi: Bonjour %{to_user},
+ failed_to_import: 'échec de l''importation en tant que fichier de trace GPS.
+ Veuillez vérifier que votre fichier est un fichier GPX valide ou une archive
+ contenant des fichiers GPX au format pris en charge (.tar.gz, .tar.bz2, .tar,
+ .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2). Votre fichier pourrait-il présenter un problème
+ de format ou de syntaxe ? Voici l''erreur d''importation :'
+ more_info: Vous trouverez plus dâinformations sur les échecs dâimport GPX et
+ comment les éviter à lâadresse %{url}.
+ more_info_html: Vous trouverez plus dâinformations sur les échecs dâimport GPX
+ et comment les éviter à lâadresse %{url}.
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX#Troubleshooting
+ subject: '[OpenStreetMap] Ãchec de lâimport GPX'
+ gpx_success:
+ hi: Bonjour %{to_user},
+ loaded:
+ one: sâest chargé correctement avec %{trace_points} dd %{count} point possible.
+ other: sâest chargé correctement avec %{trace_points} des %{count} points
+ possibles.
+ trace_location: Votre trace est disponible à %{trace_url}
+ all_your_traces: Toutes vos traces de GPX téléversées avec succès peuvent être
+ trouvées à %{url}.
+ all_your_traces_html: Toutes vos traces de GPX téléversées avec succès peuvent
+ être trouvées à %{url}.
+ subject: '[OpenStreetMap] Import GPX réussi'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Bienvenue dans OpenStreetMap'
- greeting: Bonjour !
+ greeting: Bonjourâ¯!
created: Quelquâun (vous, espérons-le) vient juste de créer un compte sur %{site_url}.
confirm: 'Avant que nous fassions quoi que ce soit dâautre, nous avons besoin
- dâune confirmation que cette demande provient bien de vous ; si câest le cas,
- veuillez cliquer le lien ci-dessous pour confirmer votre compte :'
+ dâune confirmation que cette demande provient bien de vousâ¯; si câest le cas,
+ veuillez cliquer le lien ci-dessous pour confirmer votre compteâ¯:'
welcome: Une fois votre compte confirmé, nous vous fournirons des informations
supplémentaires pour bien démarrer.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Confirmation de votre adresse de courriel'
- email_confirm_plain:
greeting: Bonjour,
hopefully_you: Quelquâun (vous, espérons-le) aimerait modifier son adresse de
courriel sur %{server_url} en %{new_address}.
click_the_link: Si vous êtes à lâorigine de cette demande, cliquez le lien ci-dessous
pour confirmer cette modification.
- email_confirm_html:
- greeting: Bonjour,
- hopefully_you: Quelquâun (vous, espérons-le) aimerait changer son adresse de
- courriel de %{server_url} en %{new_address}.
- click_the_link: Si vous êtes à lâorigine de cette demande, cliquez le lien ci-dessous
- pour confirmer cette modification.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Demande de réinitialisation du mot de passe'
- lost_password_plain:
- greeting: Bonjour,
- hopefully_you: Quelquâun (vous, espérons-le) a demandé la réinitialisation du
- mot de passe du compte openstreetmap.org associé à cette adresse de courriel.
- click_the_link: Si vous êtes à lâorigine de cette demande, cliquez le lien ci-dessous
- pour réinitialiser votre mot de passe.
- lost_password_html:
greeting: Bonjour,
hopefully_you: Quelquâun (vous, espérons-le) a demandé la réinitialisation du
mot de passe du compte openstreetmap.org associé à cette adresse de courriel.
click_the_link: Si vous êtes à lâorigine de cette demande, cliquez le lien ci-dessous
pour réinitialiser votre mot de passe.
note_comment_notification:
+ description: 'Note OpenStreetMap #%{id}'
anonymous: Un utilisateur anonyme
greeting: Bonjour,
commented:
@@ -1491,45 +1866,94 @@ fr:
vous vous intéressez'
your_note: '%{commenter} a laissé un commentaire sur une de vos notes de carte
près de %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} a laissé un commentaire sur une de vos notes
+ de carte près de %{place}.'
commented_note: '%{commenter} a laissé un commentaire sur une note de carte
que vous avez commentée. La note est proche de %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} a laissé un commentaire sur une note de
+ carte que vous avez commentée. La note est proche de %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a résolu une de vos notes'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a résolu une note à laquelle
vous vous intéressez'
your_note: '%{commenter} a résolu une de vos notes de carte près de %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} a résolu une de vos notes de carte près de %{place}.'
commented_note: '%{commenter} a résolu une note de carte que vous avez commentée.
La note est proche de %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} a résolu une note de carte que vous avez
+ commentée. La note est près de %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a réactivé une de vos notes'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a réactivé une note à laquelle
vous vous intéressez'
your_note: '%{commenter} a réactivé une de vos notes de carte près de %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} a réactivé une de vos notes de carte près de
+ %{place}.'
commented_note: '%{commenter} a réactivé une note de carte que vous avez commentée.
La note se trouve près de %{place}.'
- details: Plus de détails concernant la note se trouvent à %{url}.
+ commented_note_html: '%{commenter} a réactivé une note de carte que vous avez
+ commentée. La note est près de %{place}.'
+ details: Répondez ou apprenez-en plus sur la note sur %{url}.
+ details_html: Répondez ou en savoir plus sur la note sur %{url}.
changeset_comment_notification:
+ description: 'Groupe de modifications OpenStreetMap #%{id}'
hi: Bonjour %{to_user},
- greeting: Bonjour,
commented:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté un de vos ensembles
- de changements'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté un ensemble de changements
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté un de vos groupes de
+ modifications'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté un groupe de modifications
auquel vous vous intéressez'
your_changeset: '%{commenter} a laissé un commentaire le %{time} sur un de
- vos ensembles de changements'
+ vos groupes de modifications'
+ your_changeset_html: '%{commenter} a laissé un commentaire à %{time} sur un
+ de vos groupes de modifications'
commented_changeset: '%{commenter} a laissé un commentaire le %{time} sur
- un ensemble de changements créé par %{changeset_author} et que vous suivez'
- partial_changeset_with_comment: avec le commentaire « %{changeset_comment}' »
+ un groupe de modifications que vous suivez et créé par %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} a laissé un commentaire à %{time}
+ sur un groupe de modifications que vous suivez et créé par %{changeset_author}.'
+ partial_changeset_with_comment: avec le commentaire «â¯%{changeset_comment}â¯Â»
+ partial_changeset_with_comment_html: avec le commentaire «â¯%{changeset_comment}â¯Â»
partial_changeset_without_comment: sans commentaire
- details: Plus de détails sur lâensemble de modifications à %{url}.
- unsubscribe: Pour vous désabonner des mises à jour de cet ensemble de modifications,
- visitez %{url} et cliquez sur « Désabonner ».
+ details: Répondez ou en savoir plus sur l'ensemble de changements sur %{url}.
+ details_html: Répondre ou en savoir plus sur l'ensemble de changements sur %{url}.
+ unsubscribe: Vous pouvez vous désabonner des mises à jour de cet ensemble de
+ modifications depuis %{url}.
+ unsubscribe_html: Vous pouvez vous désabonner des mises à jour de cet ensemble
+ de modifications depuis %{url}.
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Vérifiez votre courrielâ¯!
+ introduction_1: Nous vous avons envoyé un courriel de confirmation.
+ introduction_2: Confirmez votre compte en cliquant sur le lien dans le courriel
+ et vous pourrez commencer à cartographier.
+ press confirm button: Appuyer le bouton Confirmer ci-dessous pour activer votre
+ compte.
+ button: Confirmer
+ success: Compte confirmé, merci de vous être inscritâ¯!
+ already active: Ce compte a déjà été confirmé.
+ unknown token: Le code de confirmation a expiré ou nâexiste pas.
+ resend_html: Si vous souhaitez que nous renvoyions le courriel de confirmation,
+ %{reconfirm_link}.
+ click_here: cliquez ici
+ confirm_resend:
+ failure: Lâutilisateur %{name} est introuvable.
+ confirm_email:
+ heading: Confirmer le changement de votre adresse de courriel
+ press confirm button: Appuyez sur le bouton Confirmer ci-dessous pour confirmer
+ votre nouvelle adresse de courriel.
+ button: Confirmer
+ success: Modification de votre adresse de courriel confirméeâ¯!
+ failure: Une adresse de courriel a déjà été confirmée avec ce jeton dâauthentification.
+ unknown_token: Ce code de confirmation a expiré ou nâexiste pas.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Nous avons envoyé une nouvelle note de confirmation à %{email}
+ et, dès que vous aurez confirmé votre compte, vous pourrez obtenir la correspondance.
+ whitelist: Si vous utilisez un système anti-pourriel qui envoie des demandes
+ de confirmation, alors assurez-vous que %{sender} est en liste blanche, car
+ nous ne pouvons pas répondre aux requêtes de confirmation.
messages:
inbox:
title: Boîte de réception
- my_inbox: Ma boîte de réception
- outbox: boîte dâenvoi
messages: Vous avez %{new_messages} et %{old_messages}
new_messages:
zero: zéro nouveau message
@@ -1539,75 +1963,202 @@ fr:
zero: aucun ancien message
one: un ancien message
other: '%{count} anciens messages'
+ no_messages_yet_html: Vous nâavez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas
+ entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link}�
+ people_mapping_nearby: personnes qui cartographient aux alentours
+ messages_table:
from: De
+ to: Ã
subject: Objet
date: Date
- no_messages_yet_html: Vous nâavez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas
- entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link}Â ?
- people_mapping_nearby: personnes qui cartographient aux alentours
+ actions: Actions
message_summary:
unread_button: Marquer comme non lu
read_button: Marquer comme lu
- reply_button: Répondre
destroy_button: Supprimer
+ unmute_button: Déplacer vers la boîte de réception
new:
title: Envoyer un message
send_message_to_html: Envoyer un nouveau message à %{name}
- subject: Sujet
- body: Corps
back_to_inbox: Revenir à la boîte de réception
create:
message_sent: Message envoyé
- limit_exceeded: Vous avez envoyé trop de messages récemment, attendez un moment
- avant dâessayer dâen envoyer de nouveaux.
+ limit_exceeded: Vous avez récemment envoyé beaucoup de messages. Veuillez attendre
+ un moment avant dâessayer dâen envoyer dâautres.
no_such_message:
title: Message introuvable
heading: Message introuvable
body: Désolé, il nây a aucun message avec cet identifiant.
outbox:
title: Boîte dâenvoi
- my_inbox_html: Ma %{inbox_link}
- inbox: boîte de réception
- outbox: boîte dâenvoi
messages:
one: Vous nâavez aucun message envoyé
other: Vous avez %{count} messages envoyés
- to: Ã
- subject: Objet
- date: Date
no_sent_messages_html: Vous nâavez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne
- pas entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link}Â ?
+ pas entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link}�
people_mapping_nearby: personnes proche de vous
+ muted:
+ title: Messages en sourdine
+ messages:
+ one: un ancien message
+ other: '%{count} anciens messages'
reply:
- wrong_user: Vous êtes identifié(e) comme « %{user} » mais le message auquel
+ wrong_user: Vous êtes identifié(e) sous le nom «â¯%{user}â¯Â» mais le message auquel
vous souhaitez répondre nâa pas été envoyé à cet utilisateur. Veuillez vous
connecter avec lâidentifiant correct pour pouvoir répondre.
show:
title: Lire le message
- from: De
- subject: Objet
- date: Date
reply_button: Répondre
unread_button: Marque comme non lu
destroy_button: Supprimer
back: Retour
- to: Ã
- wrong_user: Vous êtes identifié comme « %{user} » mais le message que vous essayez
- de lire nâa pas été envoyé par cet utilisateur, ni ne lui a été destiné. Veuillez
- vous connecter avec lâidentifiant correct pour pouvoir le lire.
+ wrong_user: Vous êtes identifié(e) sous le nom «â¯%{user}â¯Â» mais le message que
+ vous souhaitez lire nâa pas été envoyé par ou à cet utilisateur. Veuillez
+ vous connecter avec le bon identifiant pour pouvoir le voir.
sent_message_summary:
destroy_button: Supprimer
+ heading:
+ my_inbox: Ma boîte de réception
+ my_outbox: Ma boîte dâenvoi
+ muted_messages: Messages mis en sourdine
mark:
as_read: Message marqué comme lu
as_unread: Message marqué comme non lu
+ unmute:
+ notice: Le message a été déplacé dans la boîte de réception
+ error: Le message n'a pas pu être déplacé vers la boîte de réception.
destroy:
destroyed: Message supprimé
+ passwords:
+ new:
+ title: Mot de passe perdu
+ heading: Vous avez perdu votre mot de passe�
+ email address: 'Adresse de courrielâ¯:'
+ new password button: Réinitialiser le mot de passe
+ help_text: Entrez lâadresse de courriel que vous avez utilisée à votre inscription,
+ nous enverrons à cette adresse un lien que vous pourrez utiliser pour réinitialiser
+ votre mot de passe.
+ create:
+ send_paranoid_instructions: Si votre adresse courriel existe dans notre base
+ de données, vous recevrez dans quelques minutes un courriel avec un lien de
+ récupération de mot de passe à votre adresse de courriel.
+ edit:
+ title: Réinitialiser le mot de passe
+ heading: Réinitialiser le mot de passe de %{user}
+ reset: Réinitialiser le mot de passe
+ flash token bad: Ce jeton est introuvable, veuillez vérifier lâURL.
+ update:
+ flash changed: Votre mot de passe a été modifié.
+ flash token bad: Ce jeton est introuvable, veuillez vérifier lâURL.
+ preferences:
+ show:
+ title: Mes préférences
+ preferred_editor: Ãditeur préféré
+ preferred_languages: Langues préférées
+ edit_preferences: Modifier les préférences
+ edit:
+ title: Modifier les préférences
+ save: Mettre à jour les préférences
+ cancel: Annuler
+ update:
+ failure: Impossible de mettre à jour les préférences
+ update_success_flash:
+ message: Préférences mises à jour.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Modifier le profil
+ save: Mettre à jour le profil
+ cancel: Annuler
+ image: Image
+ gravatar:
+ gravatar: Utiliser Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Gravatar
+ what_is_gravatar: Quâest-ce que Gravatarâ¯?
+ disabled: Gravatar a été désactivé.
+ enabled: Lâaffichage de votre Gravatar a été activé.
+ new image: Ajouter une image
+ keep image: Garder lâimage actuelle
+ delete image: Supprimer lâimage actuelle
+ replace image: Remplacer lâimage actuelle
+ image size hint: (les images carrées dâau moins 100Ã100 pixels fonctionnent
+ le mieux)
+ home location: Lieu de domicile
+ no home location: Vous nâavez pas indiqué votre lieu de domicile.
+ update home location on click: Mettre à jour mon lieu de domicile quand je clique
+ sur la carte�
+ show: Afficher
+ delete: Supprimer
+ undelete: Annuler la suppression
+ update:
+ success: Profil mis à jour.
+ failure: Impossible de mettre à jour le profil.
+ sessions:
+ new:
+ tab_title: Se connecter
+ login_to_authorize_html: Connectez-vous à OpenStreetMap pour accéder à %{client_app_name}.
+ email or username: 'Adresse de courriel ou nom dâutilisateurâ¯:'
+ password: 'Mot de passeâ¯:'
+ remember: Se souvenir de moi
+ lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe�
+ login_button: Se connecter
+ with external: 'Vous pouvez également utiliser un service tiers pour vous connecterâ¯:'
+ or: ou
+ auth failure: Désolé, mais les informations fournies nâont pas permis de vous
+ identifier.
+ destroy:
+ title: Déconnexion
+ heading: Se déconnecter dâOpenStreetMap
+ logout_button: Déconnexion
+ suspended_flash:
+ suspended: Désolé, votre compte a été suspendu en raison dâune activité suspecte.
+ contact_support_html: Veuillez contacter lâ%{support_link} si vous souhaitez
+ en discuter.
+ support: assistance
+ shared:
+ markdown_help:
+ heading_html: Analysé avec %{kramdown_link}
+ kramdown_url: https://kramdown.gettalong.org/quickref.html
+ headings: Titres
+ heading: Titre
+ subheading: Sous-titre
+ unordered: Liste non ordonnée
+ ordered: Liste ordonnée
+ first: Premier élément
+ second: Deuxième élément
+ link: Lien
+ text: Texte
+ image: Image
+ alt: Texte alternatif
+ url: URL
+ codeblock: Bloc de code
+ richtext_field:
+ edit: Modifier
+ preview: Aperçu
+ help: Aide
+ pagination:
+ diary_comments:
+ older: Commentaires plus anciens
+ newer: Commentaires plus récents
+ diary_entries:
+ older: Entrées plus anciennes
+ newer: Entrées plus récentes
+ issues:
+ older: Problèmes plus anciens
+ newer: Problèmes plus récents
+ traces:
+ older: Traces plus anciennes
+ newer: Traces plus récentes
+ user_blocks:
+ older: Blocs plus anciens
+ newer: Blocs plus récents
+ users:
+ older: Utilisateurs plus anciens
+ newer: Utilisateurs plus récents
site:
about:
- next: Suivant
- copyright_html: © Contributeurs
dâOpenStreetMap
- used_by_html: '%{name} fournit les données cartographiques de milliers de sites
- web, d''applications mobiles et d''appareils'
+ heading_html: '%{copyright}contributeurs%{br} dâOpenStreetMap'
+ used_by_html: '%{name} fournit les données cartographiques pour des milliers
+ de sites web, dâapplications mobiles et dâappareils'
lede_text: OpenStreetMap est bâti par une communauté de cartographes bénévoles
qui contribuent et maintiennent les données des routes, sentiers, cafés, stations
ferroviaires et bien plus encore, partout dans le monde.
@@ -1617,34 +2168,41 @@ fr:
GPS et les cartes classiques du terrain pour vérifier quâOSM est exact et
à jour.
community_driven_title: Conduit par la communauté
- community_driven_html: "La communauté dâOpenStreetMap est diverse, passionnée
- et grossit chaque jour. Nos contributeurs incluent des cartographes enthousiastes,
- des professionnels du SIG, des ingénieurs qui font fonctionner les serveurs
- dâOSM, des humanitaires cartographiant les zones dévastées par une catastrophe
- et beaucoup dâautres.\nPour en savoir plus sur la communauté, consultez \nle
- blogue OpenStreetMap,\nles
- journaux dâutilisateurs, \nles blogues
- communautaires et \nle site web de la Fondation
- OSM."
- open_data_title: Données ouvertes
- open_data_html: 'OpenStreetMap est en données ouvertes : vous êtes libre
- de lâutiliser dans nâimporte quel but tant que vous créditez OpenStreetMap
- et ses contributeurs. Si vous modifiez ou vous appuyez sur les données dâune
- façon quelconque, vous pouvez distribuer le résultat seulement suivant la
- même licence. Consultez la page sur les droits
- dâauteur et licence pour plus de détails.'
+ community_driven_1_html: |-
+ La communauté dâOpenStreetMap est diverse, passionnée et grossit chaque jour. Nos contributeurs incluent des cartographes enthousiastes, des professionnels du SIG, des ingénieurs qui font fonctionner les serveurs dâOSM, des humanitaires cartographiant les zones dévastées par une catastrophe et beaucoup dâautres.
+ Pour en savoir plus sur la communauté, consultez le %{osm_blog_link}, les %{user_diaries_link}, les %{community_blogs_link} et le site web de la %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: blogue dâOpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: agendas dâutilisateurs
+ community_driven_community_blogs: blogues de la communauté
+ community_driven_osm_foundation: Fondation OSM
+ open_data_title: Données libres
+ open_data_1_html: 'OpenStreetMap est en %{open_data}â¯: vous êtes libre de lâutiliser
+ dans nâimporte quel but tant que vous créditez OpenStreetMap et ses contributeurs.
+ Si vous modifiez ou vous appuyez sur les données dâune façon quelconque, vous
+ pouvez distribuer le résultat seulement sous la même licence. Consultez la
+ %{copyright_license_link} pour plus de détails.'
+ open_data_open_data: données libres
+ open_data_copyright_license: page sur les droits dâauteur et la licence
legal_title: Informations juridiques
- legal_1_html: |-
+ legal_1_1_html: |-
Ce site et de nombreux autres services connexes sont formellement exploités par la
- Fondation OpenStreetMap (OSMF) au nom de la communauté. Lâutilisation de tous les services offerts par lâOSMF est sujette
- à nos Conditions dâutilisation, à notre Politique des usages acceptés et à notre Politique de confidentialité.
- legal_2_html: |-
- Veuillez contacter lâOSMF
- si vous avez des questions de licence, de droit dâauteur ou dâautres questions légales.
-
- OpenStreetMap, le logo de loupe grossissante et lâétat de la carte sont des marques déposées de OSMF.
+ %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
+ au nom de la communauté. Lâutilisation de tous les services offerts par lâOSMF est sujette
+ à nos %{terms_of_use_link}, à notre %{aup_link} et à notre %{privacy_policy_link}.
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fondation OpenStreetMap
+ legal_1_1_terms_of_use: Conditions dâutilisation
+ legal_1_1_aup: Politique des usages acceptés
+ legal_1_1_privacy_policy: Politique de confidentialité
+ legal_2_1_html: |-
+ Veuillez %{contact_the_osmf_link}
+ si vous avez des questions sur les conditions de licence, les droits dâauteur ou dâautres questions juridiques.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: contacter lâOSMF
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, le logo avec la loupe, ainsi que State of the
+ Map sont des %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: marques commerciales enregistrées de lâOSMF
partners_title: Partenaires
copyright:
+ title: Droits dâauteur et licence
foreign:
title: Ã propos de cette traduction
html: En cas de conflit entre la présente page traduite et %{english_original_link},
@@ -1658,131 +2216,183 @@ fr:
native_link: traduction française
mapping_link: commencer à contribuer
legal_babble:
- title_html: Droits dâauteur et licence
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap® est un ensemble de données ouvertes, disponibles sous la licence libre Open Data Commons Open Database License (ODbL) accordée par la Fondation OpenStreetMap (OSMF).
- intro_2_html: |-
+ introduction_1_html: |-
+ OpenStreetMap%{registered_trademark_link} est en %{open_data}, sous licenceÂ
+ %{odc_odbl_link} (ODbL) par la %{osm_foundation_link} (OSMF).
+ introduction_1_registered_trademark_html: ®
+ introduction_1_open_data: données libres
+ introduction_1_odc_odbl: Licence de base de données ouverte Open Data Commons
+ (ODbL)
+ introduction_1_odc_odbl_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/summary/
+ introduction_1_osm_foundation: Fondation OpenStreetMap
+ introduction_2_html: |-
Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos données,
- à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses
- contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos données dans dâautres Åuvres dérivées, vous
- ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le texte
- légal complet détaille vos droits et responsabilités.
- intro_3_1_html: "Notre documentation est disponible sous la licence \nCreative\nCommons
- paternité â partage à lâidentique 2.0 (CC-BY-SA 2.0)."
+ à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses contributeurs.
+ Si vous modifiez ou utilisez nos données dans dâautres Åuvres dérivées,
+ vous ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le
+ %{legal_code_link} complet détaille vos droits et responsabilités.
+ introduction_2_legal_code: texte juridique
+ introduction_3_html: Notre documentation est sous licence %{creative_commons_link}
+ (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Licence Creative Commons Attributionâ¯ââ¯Partage
+ Ã lâidentique v2.0
+ introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fr
credit_title_html: Comment créditer OpenStreetMap
- credit_1_html: Nous demandons que votre crédit comporte la mention « © les
- contributeurs dâOpenStreetMap ».
- credit_2_1_html: |-
- Vous devez également préciser clairement que les données sont disponibles sous la licence
- ODbL (Open Database License) et, si vous utilisez les tuiles de notre carte, que la carte est sous la
- licence CC BY-SA. Vous pouvez mentionner ceci avec un lien hypertexte vers
- cette page de mentions légales.
- Alternativement, et obligatoirement si vous distribuez OpenStreetMap sous forme de données brutes, vous pouvez directement nommer et fournir un lien vers la ou les licences. Sur les supports où les liens hypertexte sont impossibles (par exemple sur un support papier), nous vous suggérons de rediriger vos lecteurs vers le site openstreetmap.org (éventuellement en développant « OpenStreetMap » en son adresse complète openstreetmap.org), vers opendatacommons.org et, si câest pertinent, vers creativecommons.org.
- credit_3_1_html: "Les carrés de la carte dans le “style standard”
- sur www.openstreetmap.org sont un travail produit par la fondation OpenStreetMap
- en utilisant les données de OpenStreetMap sous la licence Open Database.
- Si vous utilisez ces carrés, veuillez utiliser lâattribution suivante :
- \n“Carte de base et données de OpenStreetMap et de la Fondation OpenStreetMap”."
- credit_4_html: |-
- Pour une carte électronique navigable, le crédit devrait apparaître dans un coin de la carte.
- Par exemple :
+ credit_1_html: 'Lorsque vous utilisez des données dâOpenStreetMap, vous devez
+ effectuer les deux choses suivantesâ¯:'
+ credit_2_1: Donnez crédit à OpenStreetMap en affichant notre avis des droits
+ dâauteur.
+ credit_2_2: Indiquez clairement que les données sont disponibles sous la Licence
+ Open Database.
+ credit_3_html: |-
+ Pour lâavis relatif aux droits dâauteurs (copyright), nous avons différentes exigences sur la manière dont cela doit être affiché, selon comment dont vous utilisez nos données.
+ Par exemple, différentes règles sâappliquent sur la façon dâafficher cet avis, qui dépend de si vous avez créé une carte navigable, une carte imprimée ou une image statique.
+ Pour plus de détails sur ces exigences, consultez les %{attribution_guidelines_link}.
+ credit_3_attribution_guidelines: Directives dâattribution
+ credit_4_1_html: |-
+ Pour afficher clairement que les données sont disponibles sous la Licence OdBL (Open Database License), vous pouvez apposer un lien vers %{this_copyright_page_link}.
+ Autrement, et il sâagit dâune exigence si vous distribuez OSM sous forme de données, vous pouvez nommer la ou les licence(s) demandées et vous lier directement à elle(s).
+ Sur des médias où les liens sont impossibles (par exemple des Åuvres imprimées), nous vous suggérons de diriger vos lecteurs vers openstreetmap.org (probablement en étendant «â¯OpenStreetMapâ¯Â» en son adresse complète) et vers opendatacommons.org.
+ Dans cet exemple, la ligne dâattribution apparaît clairement dans un coin de la carte.
+ credit_4_1_this_copyright_page: cette page de copyright
attribution_example:
alt: Exemple dâattribution dâOpenStreetMap sur une page Internet
title: Exemple dâattribution
more_title_html: Pour trouver plus dâinformations
- more_1_html: |-
- Pour obtenir plus dâinformations sur la façon de réutiliser nos données et de nous créditer, veuillez lire la Licence OSMF et le FAQ Légal.
- more_2_html: |-
- Bien quâOpenStreetMap soit un jeu de données libres et ouvertes, nous ne pouvons pas fournir une
- API gratuite et en libre accès pour les tierces personnes.
- Veuillez vous référer à notre politique dâutilisation de lâAPI,
- Ã notre politique dâutilisation des tuiles
- et à la politique dâutilisation de Nominatim.
+ more_1_1_html: En savoir plus sur lâutilisation de nos données et comment
+ nous créditer sur la %{osmf_licence_page_link}.
+ more_1_1_osmf_licence_page: page de Licence de la Fondation OSM
+ more_2_1_html: |-
+ Bien quâOpenStreetMap soit des données ouvertes, nous ne pouvons pas fournir une
+ API cartographique gratuite pour des tiers.
+ Consultez nos %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} et %{nominatim_usage_policy_link}.
+ more_2_1_api_usage_policy: Politique dâutilisation de lâAPI
+ more_2_1_tile_usage_policy: Politique dâutilisation des tuiles graphiques
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: Politique dâutilisation de Nominatim
contributors_title_html: Nos contributeurs
contributors_intro_html: 'Nos contributeurs sont des milliers de personnes.
Nous incluons également des données publiées sous licence ouverte par des
- agences nationales de cartographie et par dâautres sources, notamment :'
- contributors_at_html: |-
- Autriche : contient des données sur la ville de Vienne (sous
- licence CC BY), la
- région du Vorarlberg et la
- région du Tyrol (sous licence CC BY AT avec amendements).
- contributors_au_html: |-
- Australie : contient des données sourcées de
- PSMA Australia Limited publiées sous la licence
- CC BY 4.0 accordée par le Commonwealth dâAustralie.
- contributors_ca_html: 'Canada : contient des données de GeoBase®,
- GeoGratis (© Département des Ressources naturelles du Canada),
- CanVec (© Département des Ressources naturelles du Canada) et StatCan
- (Division Géographie, Statistiques du Canada).'
- contributors_fi_html: 'Finlande : contient des données de
- la Base de données topographique de lâInspection nationale du territoire
- de Finlande et dâautres ensembles de données, sous licence
- NLSFI.'
- contributors_fr_html: 'France : contient des données de la
- Direction générale des finances publiques (anciennement la Direction
- générale des impôts).'
- contributors_nl_html: 'Pays-Bas : contient des données © AND, 2007 (www.and.com).'
- contributors_nz_html: "Nouvelle-Zélande : contient des données
- provenant du service de données LINZ
- et pour la réutilisation, sous licence \nCC
- BY 4.0."
- contributors_si_html: 'Slovénie : contient des données de
- lâAutorité de Planification et de Cartographie
- et du Ministère de lâAgriculture, de
- la Forêt et de lâAlimentation (information publique de la Slovénie).'
- contributors_es_html: 'Espagne: contient des données fournies
- par l''Institut Géographique National Espagnol (IGN)
- et le Système Cartographique National (SCNE)
- sous licence CC BY
- 4.0 pour la réutilisation .'
- contributors_za_html: |-
- Afrique du Sud : contient des données issues de la Direction principale des
- Informations Géospatiales Nationales, copyright de lâÃtat réservé.
- contributors_gb_html: |-
- Royaume-Uni : contient des données issues de
- lâOrdnance Survey © 2010â2019 Droits dâauteurs et de la
- base de données de la Couronne.
- contributors_footer_1_html: Pour plus de détails sur celles-ci et sur les
- autres sources utilisées pour aider à améliorer OpenStreetMap, consultez
- la page des contributeurs
- sur le wiki dâOpenStreetMap.
+ agences nationales de cartographie et par dâautres sources, notammentâ¯:'
+ contributors_at_credit_html: |-
+ %{austria}â¯: contient des données de %{stadt_wien_link} (sous %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+ et du Land du Tirol (sous %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+ contributors_at_austria: Autriche
+ contributors_at_stadt_wien: Ville de Vienne
+ contributors_at_cc_by: CC BY
+ contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.fr
+ contributors_at_land_vorarlberg: Land de Vorarlberg
+ contributors_at_land_vorarlberg_url: https://vorarlberg.at/-/wms-dienste
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT avec amendements
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments_url: https://www.tirol.gv.at/data/nutzungsbedingungen/
+ contributors_au_credit_html: |-
+ %{australia}â¯: incorpore ou est développé à l'aide des Limites administratives © %{geoscape_australia_link}
+ sous licence du Commonwealth dâAustralie sous %{cc_licence_link}.
+ contributors_au_australia: Australie
+ contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australie
+ contributors_au_cc_licence: licence Creative Commons Attribution 4.0 International
+ (CC BY 4.0)
+ contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr
+ contributors_ca_credit_html: |-
+ %{canada}â¯: contient des données de GeoBase®,
+ GéoGratis (© Ministère des Ressources naturelles Canada),
+ CanVec (© Ministère des Ressources naturelles Canada) et
+ StatCan (Division de la géographie, Statistiques Canada).
+ contributors_ca_canada: Canada
+ contributors_cz_credit_html: '%{czechia} : Contient des données de lâAdministration
+ dâétat de lâenregistrement des terrains et du cadastre, sous la licence
+ %{cc_licence_link}'
+ contributors_cz_czechia: Tchéquie
+ contributors_cz_cc_licence: Licence Creative Commons Attribution 4.0 International
+ (CC BY 4.0)
+ contributors_fi_credit_html: |-
+ %{finland}â¯: contient des données de laÂ
+ Base de données topographiques de lâArpentage du territoire national de la Finlande
+ et d'autres ensembles de données, sous la %{nlsfi_license_link}.
+ contributors_fi_finland: Finlande
+ contributors_fi_nlsfi_license: Licence NLSFI
+ contributors_fr_credit_html: '%{france}â¯:â¯contient des données de la Direction
+ générale des finances publiques (anciennement la Direction générale des
+ impôts).'
+ contributors_fr_france: France
+ contributors_hr_credit_html: |-
+ %{croatia} : contient des données de %{dgu_link} et %{open_data_portal}
+ (informations publiques de Croatie).
+ contributors_hr_croatia: Croatie
+ contributors_hr_dgu: Administration géodésique de l'Ãtat de Croatie
+ contributors_hr_open_data_portal: Portail national des données ouvertes
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}â¯: contient des données © AND,
+ 2007 (%{and_link})'
+ contributors_nl_netherlands: Pays-Bas
+ contributors_nl_and_url: https://www.and.com/
+ contributors_nz_credit_html: |-
+ %{new_zealand}â¯: contient des données provenant du %{linz_data_service_link}
+ et réutilisables sous licence %{cc_by_link}.
+ contributors_nz_new_zealand: Nouvelle-Zélande
+ contributors_nz_linz_data_service: Service de données LINZ
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr
+ contributors_rs_credit_html: |-
+ %{serbia} : contient des données provenant de %{rgz_link} et %{open_data_portal}
+ (informations publiques de la Serbie), 2018.
+ contributors_rs_serbia: Serbie
+ contributors_rs_rgz: Autorité géodésique serbe
+ contributors_rs_open_data_portal: Portail national des données ouvertes
+ contributors_si_credit_html: |-
+ %{slovenia}â¯: contient des données provenant de lâ%{gu_link} et du %{mkgp_link}
+ (informations publiques de Slovénie).
+ contributors_si_slovenia: Slovénie
+ contributors_si_gu: Autorité dâarpentage et de cartographie
+ contributors_si_mkgp: Ministère de lâAgriculture, des Forêts et de lâAlimentation
+ contributors_es_credit_html: |-
+ %{spain}â¯: contient des données provenant de
+ lâInstitut géographique national espagnol (%{ign_link}) et du
+ Système cartographique national (%{scne_link})
+ réutilisables sous licence %{cc_by_link}.
+ contributors_es_spain: Espagne
+ contributors_es_ign: IGN.es
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr
+ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}â¯: contient des données provenant
+ de la %{ngi_link}, droits dâauteur réservés à lâÃtat.'
+ contributors_za_south_africa: Afrique du Sud
+ contributors_za_ngi: 'Direction généraleâ¯: Information géospatiale nationale'
+ contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}â¯: contient des données issues
+ de lâOrdnance Survey © 2010â2023 Droits dâauteur et de base de données de
+ la Couronne.'
+ contributors_gb_united_kingdom: Royaume-Uni
+ contributors_2_html: |-
+ Pour plus de détails sur ceux-ci et sur dâautres sources qui ont été utilisées pour aider à améliorer
+ OpenStreetMap, veuillez consulter la %{contributors_page_link} sur le wiki dâOpenStreetMap.
+ contributors_2_contributors_page: Page des contributeurs
contributors_footer_2_html: Lâinclusion de données dans OpenStreetMap nâimplique
pas que les fournisseurs dâorigine du contenu approuvent OpenStreetMap,
ni quâils garantissent ou acceptent quelque responsabilité que ce soit.
infringement_title_html: Violation des droits dâauteur
infringement_1_html: Nous rappelons aux contributeurs dâOSM quâils ne doivent
jamais ajouter de données provenant de sources protégées par le droit dâauteur
- (copyright) ou des droits voisins (par ex. Google Maps ou des cartes
- imprimées) sans autorisation explicite de la part des détenteurs de ces
- droits.
- infringement_2_html: Si vous pensez que des données ont été ajoutées à la
- base de données OpenStreetMap ou à ce site en violation des droits dâauteur,
- veuillez vous référer à notre procédure
- de retrait de données ou notifiez-nous directement à travers notre formulaire en ligne.
- trademarks_title_html: Marques
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, le logo avec la loupe et ''State of the
- Map'' sont des marques déposées de l'OpenStreetMap Foundation. Si vous avez
- des questions à propos de lâutilisation de ces marques, merci de consulter
- notre règlement
- concernant les marques déposées.
+ (copyright) ou des droits voisins (par ex. Google Maps ou des cartes imprimées)
+ sans autorisation explicite de la part des détenteurs de ces droits.
+ infringement_2_1_html: |-
+ Si vous pensez que du matériel protégé par des droits dâauteur a été ajouté de manière
+ inappropriée à la base de données OpenStreetMap ou à ce site, veuillez vous
+ référer à notre %{takedown_procedure_link} ou déposer directement sur notre
+ %{online_filing_page_link}.
+ infringement_2_1_takedown_procedure: procédure de retrait
+ infringement_2_1_online_filing_page: page de signalement en ligne
+ trademarks_title: Marques de commerce
+ trademarks_1_1_html: |-
+ OpenStreetMap, le logo en forme de loupe et State of the Map sont des marques déposées de la
+ Fondation OpenStreetMap. Si vous avez des questions sur votre utilisation des marques, veuillez
+ consulter notre %{trademark_policy_link}.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: Politique relative aux marques
index:
js_1: JavaScript nâest pas pris en charge par le navigateur que vous utilisez,
ou bien vous lâavez désactivé.
js_2: OpenStreetMap utilise Javascript pour ses cartes glissantes.
- permalink: Lien permanent
- shortlink: Lien court
- createnote: Ajouter une note
license:
copyright: Copyright OpenStreetMap et ses contributeurs, sous une licence
ouverte
- remote_failed: Ãchec de la modification â Vérifiez que lâéditeur externe JOSM
+ remote_failed: Ãchec de la modificationâ¯ââ¯vérifiez que lâéditeur externe JOSM
ou Merkaartor est ouvert et que lâoption de contrôle à distance de lâapplication
est activée.
edit:
@@ -1793,42 +2403,24 @@ fr:
user_page_link: page utilisateur
anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Trouvez pourquoi ici.
- flash_player_required_html: Vous avez besoin dâun lecteur Flash pour utiliser
- Potlatch, lâéditeur Flash dâOpenStreetMap. Vous pouvez télécharger
- Flash Player depuis le site dâAdobe. Dâautres
- options sont également disponibles pour modifier OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Vous avez des modifications non enregistrées. (Pour
- enregistrer dans Potlatch, désélectionnez la ligne ou le nÅud actuel lors
- dâune modification en direct, ou cliquez sur le bouton Enregistrer sâil est
- affiché.)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nâa pas été configuré â Veuillez consulter
- https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 pour plus dâinformations.
- potlatch2_unsaved_changes: Vous avez des modifications non enregistrées. (Pour
- enregistrer vos modifications dans Potlach 2, cliquez sur le bouton Enregistrer)
id_not_configured: iD nâa pas été configuré
- no_iframe_support: Votre navigateur ne prend pas en charge les ''iframes HTML'',
- qui sont nécessaires pour cette fonctionnalité.
export:
title: Exporter
- area_to_export: Zone à exporter
manually_select: Sélectionner manuellement une autre zone
- format_to_export: Format dâexport
- osm_xml_data: Données XML OpenStreetMap
- map_image: Image de la carte (affiche le calque standard)
- embeddable_html: HTML incorporable.
licence: Licence
- export_details_html: Les données dâOpenStreetMap sont publiées sous la licence
- Open Data Commons Open Database (ODbL).
+ licence_details_html: Les données OpenStreetMap sont sous licence %{odbl_link}
+ (ODbL).
+ odbl: Licence de base de données ouverte Open Data Commons (ODbL)
too_large:
advice: 'Si lâexport ci-dessus échoue, veuillez envisager lâutilisation de
- lâune des sources listées ci-dessous :'
+ lâune des sources listées ci-dessousâ¯:'
body: Cette zone est trop vaste pour être exportée au format OpenStreetMap
- XML. Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite, ou utiliser une
- des sources suivantes pour le téléchargement de données massives.
+ XML. Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite ou utiliser une
+ des sources suivantes pour le téléchargement massif de données.
planet:
title: Planète OSM
description: Copies régulièrement mises à jour de la base de données complète
- de OpenStreetMap
+ dâOpenStreetMap
overpass:
title: API Overpass
description: Télécharger ce cadre englobant depuis un miroir de la base
@@ -1837,26 +2429,12 @@ fr:
title: Téléchargements de Geofabrik
description: Extractions régulièrement mises à jour des continents, des
pays et des villes sélectionnées
- metro:
- title: Extractions de Metro
- description: Extractions des principales villes du monde et de leurs environs
other:
title: Autres sources
- description: Sources supplémentaires listées dans le wiki de OpenStreetMap
- options: Options
- format: Format
- scale: Ãchelle
- max: max
- image_size: Taille de lâimage
- zoom: Zoom
- add_marker: Ajouter un marqueur sur la carte
- latitude: 'Lat :'
- longitude: 'Lon :'
- output: Sortie
- paste_html: Copier le code HTML à intégrer dans un site web
+ description: Sources supplémentaires listées sur le wiki dâOpenStreetMap
export_button: Exporter
fixthemap:
- title: Signaler un problème / Corriger la carte
+ title: Signaler un problèmeâ¯/â¯Corriger la carte
how_to_help:
title: Comment aider
join_the_community:
@@ -1866,42 +2444,38 @@ fr:
moyen de faire est de rejoindre la communauté OpenStreetMap et dâajouter
ou réparer les données vous-même.
add_a_note:
- instructions_html: |-
- Cliquez simplement sur ou cette même icône sur lâaffichage de la carte.
- Cela placera un marqueur sur la carte, que vous pourrez déplacer en le glissant. Ajoutez votre message, puis cliquez sur Enregistrer, et dâautres cartographes lâétudieront.
+ instructions_1_html: |-
+ Cliquez simplement sur %{note_icon} ou sur la même icône affichée sur la carte.
+ Cela placera un marqueur sur la carte, que vous pourrez déplacer en la faisant glisser.
+ Ajoutez votre message, puis cliquez sur «â¯Enregistrerâ¯Â»â¯; alors dâautres cartographes iront enquêter.
other_concerns:
title: Autres préoccupations
- explanation_html: Si vous êtes préoccupé par la manière dont nos données sont
- utilisées ou sur leur contenu, veuillez consulter notre page
- des droits dâauteur pour davantage dâinformations légales ou contacter
- le groupe de
- travail OSMF approprié.
+ concerns_html: Si vous avez des préoccupations concernant la façon dont nos
+ données sont utilisées ou sur le contenu, veuillez consulter notre %{copyright_link}
+ pour plus dâinformations juridiques ou contactez le %{working_group_link}
+ approprié.
+ copyright: page relative aux droits dâauteur
+ working_group: groupe de travail de la Fondation OSM
help:
title: Obtenir de lâaide
introduction: OpenStreetMap propose plusieurs ressources pour apprendre à travailler
- dans le projet, pour poser des questions et y répondre, et pour discuter et
+ dans le projet, pour poser des questions et y répondre et pour discuter ou
documenter les sujets de cartographie en collaboration avec dâautres utilisateurs.
welcome:
url: /welcome
- title: Bienvenue à OpenStreetMap
+ title: Bienvenue dans OpenStreetMap
description: Commencer avec ce guide rapide couvrant les bases dâOpenStreetMap.
beginners_guide:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Guide_du_d%C3%A9butant
title: Guide du débutant
- description: Guide pour les débutants maintenu par la communauté.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: Forum d'aide
- description: Poser une question ou chercher des réponses sur le site de questions-et-réponses
- dâOpenStreetMap.
+ description: Guide maintenu par la communauté pour les débutants.
+ community:
+ title: Aide & forum de la communauté
+ description: Un lieu partagé pour demander de l'aide et discuter d'OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Listes de diffusion
description: Poser une question ou discuter de questions intéressantes sur
- un large éventail de thématiques ou des listes de diffusion régionaux.
- forums:
- title: Forums
- description: Des questions et des discussions pour ceux qui préfèrent une
- interface sous forme de tableau dâaffichage.
+ un large éventail de listes de diffusion thématiques ou régionales.
irc:
title: IRC
description: Discussion interactive dans de nombreuses langues différentes
@@ -1913,22 +2487,38 @@ fr:
welcomemat:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Page_principale
title: Pour les organisations
- description: Dans une organisation qui fait des plans pour OpenStreetMap ?
+ description: Dans une organisation qui fait des plans pour OpenStreetMap�
Trouvez ce que vous avez besoin de savoir dans le tapis dâaccueil.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Page_principale
- title: Wiki OpenStreetMap
- description: Parcourez le wiki pour la documentation approfondie dâOpenStreetMap
+ title: Wiki dâOpenStreetMap
+ description: Parcourez le wiki pour la documentation approfondie dâOpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: Votre éditeur OpenStreetMap par défaut est fixé à Potlatch. Comme Adobe
+ Flash Player a été retiré, Potlatch nâest plus disponible à lâutilisation
+ dans un navigateur web.
+ desktop_application_html: Vous pouvez toujours utiliser Potlatch en %{download_link}.
+ download: téléchargeant lâapplication de bureau pour Mac et Windows
+ id_editor_html: Sinon, vous pouvez définir votre éditeur par défaut à iD, lequel
+ fonctionne dans votre navigateur web comme le faisait Potlatch auparavant.
+ %{change_preferences_link}
+ change_preferences: Modifiez vos préférences ici
+ any_questions:
+ title: Vous avez des questions�
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap dispose de plusieurs ressources pour en savoir plus sur le projet, poser et répondreÂ
+ aux questions, ainsi que pour discuter et documenter collaborativement des sujets cartographiques.
+ %{help_link}. Vous êtes dâune organisation qui crée des plans pour OpenStreetMapâ¯? %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Obtenez de lâaide ici
+ welcome_mat: Découvrez le Tapis de bienvenue
sidebar:
search_results: Résultats de la recherche
- close: Fermer
search:
search: Recherche
- get_directions: Obtenir les directions
get_directions_title: Trouvez des itinéraires entre deux points
from: De
to: Ã
- where_am_i: Où est-ce ?
+ where_am_i: Où est-ce�
where_am_i_title: Décrit la position actuelle en utilisant le moteur de recherche
submit_text: Aller
reverse_directions_text: Inverser les directions
@@ -1941,136 +2531,167 @@ fr:
primary: Route principale
secondary: Route secondaire
unclassified: Route non classifiée
+ pedestrian: Rue piétonne
track: Piste
bridleway: Sentier équestre
cycleway: Piste cyclable
cycleway_national: Itinéraire cyclable national
cycleway_regional: Itinéraire cyclable régional
cycleway_local: Itinéraire cyclable local
+ cycleway_mtb: Chemin de vélo de montagne
footway: Chemin piéton
rail: Voie de chemin de fer
+ train: Train
subway: Ligne de métro
- tram:
- - Voie ferrée légère
- - tramway
- cable:
- - Téléphérique
- - télésiège
- runway:
- - Piste dâaéroport
- - piste de circulation dâun aéroport
- apron:
- - Stationnement dâavions
- - terminal
+ ferry: Ferry
+ light_rail: Voie ferrée légère
+ tram: Tramway
+ trolleybus: Trolleybus
+ bus: Bus
+ cable_car: Téléphérique
+ chair_lift: Télésiège
+ runway: Piste dâaéroport
+ taxiway: Piste de circulation d'un aéroport
+ apron: Stationnement dâavions
admin: Limite administrative
+ capital: Capitale
+ city: Ville
+ orchard: Verger
+ vineyard: Vignoble
forest: Forêt
wood: Bois
+ farmland: Terres agricoles
+ grass: Pelouse
+ meadow: Prairie
+ bare_rock: Roche nue
+ sand: Sable
golf: Parcours de golf
park: Parc
+ common: Espace commun
+ built_up: Zone bâtie
resident: Zone résidentielle
- common:
- - Espace commun
- - prairie
retail: Zone de commerce
industrial: Zone industrielle
commercial: Zone tertiaire
heathland: Lande
- lake:
- - Lac
- - bassin de retenue
+ scrubland: Fruticée
+ lake: Lac
+ reservoir: Réservoir
+ intermittent_water: plan dâeau intermittent
+ glacier: Glacier
+ reef: Récif
+ wetland: Zone humide
farm: Zone agricole
brownfield: Zone de démolition
cemetery: Cimetière
allotments: Jardins familiaux
pitch: Terrain de sport
centre: Centre sportif
+ beach: Plage
reserve: Réserve naturelle
military: Zone militaire
- school:
- - Ãcole
- - université
+ school: Ãcole
+ university: Université
+ hospital: Hôpital
building: Bâtiment important
station: Gare ferroviaire
- summit:
- - Sommet
- - pic
+ railway_halt: Gare ferroviaire
+ subway_station: Station de métro
+ tram_stop: Arrêt de tramway
+ summit: Sommet
+ peak: Pic
tunnel: Bordure pointillée = tunnel
bridge: Bord noir = pont
private: Accès privé
- destination: Réservé aux riverains
+ destination: Accès réservé aux riverains
construction: Routes en construction
+ bus_stop: Arrêt de bus
bicycle_shop: Magasin de vélos
+ bicycle_rental: Location de vélos
bicycle_parking: Parking à vélos
+ bicycle_parking_small: Petit parking à vélos
toilets: Toilettes
- richtext_area:
- edit: Modifier
- preview: Aperçu
- markdown_help:
- title_html: Analysé avec kramdown
- headings: Titres
- heading: Titre
- subheading: Sous-titre
- unordered: Liste non ordonnée
- ordered: Liste ordonnée
- first: Premier élément
- second: Deuxième élément
- link: Lien
- text: Texte
- image: Image
- alt: Texte alternatif
- url: URL
welcome:
title: Bienvenue !
- introduction_html: Bienvenue à OpenStreetMap, la carte du monde libre et éditable.
- Maintenant que vous êtes enregistré, vous avez tout ce quâil faut pour commencer
+ introduction: Bienvenue dans OpenStreetMap, la carte du monde libre et éditable.
+ Maintenant que vous êtes inscrit(e), vous avez tout ce quâil faut pour commencer
à cartographier. Ce qui suit est un petit guide des choses les plus importantes
à savoir.
whats_on_the_map:
title: Ce quâil y a sur la carte
- on_html: OpenStreetMap sert à cartographier des objets qui sont à la fois
- réels et actuels â il contient des millions de bâtiments, de routes
- et dâautres détails sur des lieux. Vous pouvez cartographier nâimporte quel
- élément du monde réel qui vous intéresse.
- off_html: Ce qui est par contre exclu sont les données subjectives
- comme les cotes de popularité, les éléments historiques ou hypothétiques,
+ on_the_map_html: OpenStreetMap sert à cartographier des objets qui sont Ã
+ la fois %{real_and_current} â il contient des millions de bâtiments, de
+ routes et dâautres détails sur des lieux. Vous pouvez cartographier nâimporte
+ quel élément du monde réel qui vous intéresse.
+ real_and_current: réels et actuels
+ off_the_map_html: En revanche, ce quâil %{doesnt} sont les données subjectives
+ comme les cotes de popularité, les éléments historiques ou hypothétiques
et les données venant de source protégées par le droit dâauteur ou des droits
voisins. à moins dâavoir une permission spéciale, ne copiez rien depuis
- une carte papier ou en ligne.
+ une carte sur papier ou en ligne.
+ doesnt: nâinclut pas
basic_terms:
title: Terminologie de base pour la cartographie
- paragraph_1_html: OpenStreetMap a son propre jargon. Voici quelques mots-clefs
+ paragraph_1: OpenStreetMap a son propre jargon. Voici quelques mots-clefs
qui vous seront utiles.
- editor_html: Un éditeur est un programme ou site web qui
- vous permet de modifier la carte.
- node_html: Un nÅud est un point sur la carte, tel quâun seul
- restaurant ou un arbre isolé.
- way_html: Un cheminattribut (ou tag) est une information
- Ã propos dâun nÅud ou dâun chemin, comme le nom dâun restaurant ou la limite
- de vitesse dâune route.
+ an_editor_html: Un %{editor} est un programme ou site web qui vous permet
+ de modifier la carte.
+ a_node_html: Un %{node} est un point sur la carte, comme un restaurant ou
+ un arbre.
+ a_way_html: Un %{way} est une ligne ou une zone, comme une route, un ruisseau,
+ un lac ou un bâtiment.
+ a_tag_html: Une %{tag} est un élément de données sur un nÅud ou une voie,
+ comme le nom dâun restaurant ou la vitesse limite dâune route.
+ editor: éditeur
+ node: nÅud
+ way: chemin
+ tag: balise
rules:
title: Règles !
- paragraph_1_html: OpenStreetMap a quelques règles formelles, mais nous attendons
- de tous les participants une collaboration et une communication avec la
- communauté. Si vous envisagez dâautres activités que la modification à la
- main, veuillez lire et suivre les directives sur les
- importations et les
- modifications automatiques.
- questions:
- title: Des questions ?
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap propose plusieurs ressources pour apprendre à travailler dans le projet, pour poser des questions et y répondre, et pour discuter et documenter les sujets de cartographie en collaboration avec dâautres utilisateurs.
- Trouver de lâaide ici. Dans une organisation qui fait des plans pour OpenStreetMap ? Vérifiez votre tapis dâaccueil.
+ para_1_html: |-
+ OpenStreetMap a peu de règles formelles mais nous attendons de tous les participants
+ quâils collaborent et communiquent avec la communauté. Si vous envisagez
+ toute activité autre que les modifications manuelles, veuillez lire et suivre les consignes sur
+ %{imports_link} et %{automated_edits_link}.
+ imports: Importations
+ imports_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Import/Guidelines
+ automated_edits: Modifications automatisées
+ automated_edits_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Code_de_conduite_des_modifications_automatis%C3%A9es
start_mapping: Commencer à cartographier
+ continue_authorization: Continuer l'autorisation
add_a_note:
- title: Pas le temps dâeffectuer les modifications ? Ajoutez une note !
- paragraph_1_html: |-
- Si vous voulez juste une petite correction et nâavez pas le temps de vous
- enregistrer sur le projet et dâapprendre à effectuer les modifications, il est facile dâajouter une note.
- paragraph_2_html: |-
- Allez simplement sur la carte et cliquez sur lâicône note :
- . Cela ajoutera un marqueur sur la carte, que vous pouvez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur Enregistrer, et dâautres contributeurs iront regarder.
+ title: Pas le temps dâeffectuer les modificationsâ¯? Ajoutez une noteâ¯!
+ para_1: Si vous voulez juste une petite correction et nâavez pas le temps
+ de vous inscrire sur le projet et dâapprendre à effectuer des modifications,
+ il est facile dâajouter une note.
+ para_2_html: |-
+ Allez simplement sur %{map_link} et cliquez sur lâicône noteâ¯: %{note_icon}.
+ Cela placera un marqueur sur la carte, que vous pourrez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur «â¯Enregistrerâ¯Â»â¯; alors dâautres cartographes iront enquêter.
+ the_map: la carte
+ communities:
+ title: Communautés
+ lede_text: |-
+ Des personnes du monde entier contribuent ou utilisent OpenStreetMap. Alors que beaucoup participent de manière individuelle, dâautres ont formé des communautés.
+ Ces groupes sont de tailles diverses et rassemblent des zones géographiques allant de petites villes à de grands territoires multi pays.
+ Ils peuvent aussi être officiels ou non.
+ local_chapters:
+ title: Sections locales
+ about_text: Les Sections Locales sont des groupes de niveau national ou régional
+ qui ont pris la décision formelle de devenir des entités juridiques à but
+ non lucratif. Elles représentent une zone géographique et les cartographes
+ y travaillant lorsquâelles traitent avec les pouvoirs publics, les entreprises
+ et les médias locaux. Elles sont également affiliées à la Fondation OpenStreetMap
+ (OSMF), ce qui leur donne un lien avec lâinstance dirigeante au niveau juridique
+ et des droits dâauteur.
+ list_text: 'Les communautés suivantes sont officiellement définies en tant
+ que Sections Localesâ¯:'
+ other_groups:
+ title: Autres groupes
+ other_groups_html: |-
+ Il nâest pas nécessaire de créer un nouveau groupe officiel ayant le même périmètre que les Sections Locales.
+ Par ailleurs, de nombreux groupes existent déjà avec grand succès en tant que rassemblement informel de personnes ou en tant que groupe communautaire. Vous pouvez les rejoindre ou bien créer le votre. Pour aller plus loin voir la %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: page wiki des communautés
+ communities_wiki_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:User_group
traces:
visibility:
private: Privé (partagé anonymement, points non ordonnés)
@@ -2081,111 +2702,105 @@ fr:
points ordonnés avec les dates)
new:
upload_trace: Téléverser la trace GPS
- visibility_help: quâest-ce que cela veut dire ?
+ visibility_help: quâest-ce que cela signifieâ¯?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Visibilit%C3%A9_des_traces_GPS
help: Aide
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Upload
create:
- upload_trace: Envoyer la trace GPS
- trace_uploaded: Votre fichier GPX a été envoyé et est en attente de son intégration
+ upload_trace: Téléverser la trace GPS
+ trace_uploaded: Votre fichier GPX a été téléversé et est en attente de son intégration
dans la base de données. Ceci prend en général moins dâune demi-heure et un
courriel vous sera envoyé lorsque ce sera terminé.
- upload_failed: Désolé, échec du chargement GPX. Un administrateur a été averti
- de l'erreur. Veuillez réessayer
+ upload_failed: Désolé, le téléversement GPX a échoué. Un administrateur a été
+ averti de lâerreur. Veuillez essayer à nouveau.
traces_waiting:
- one: Vous avez %{count} trace en attente de chargement. Il serait peut-être
+ one: Vous avez une trace en attente de téléversement. Il serait peut-être
préférable dâattendre quâelle soit terminée avant dâen charger dâautres,
afin de ne pas bloquer la file dâattente pour les autres utilisateurs.
- other: Vous avez %{count} traces en attente de chargement. Il serait peut-être
+ other: Vous avez %{count} traces en attente de téléversement. Il serait peut-être
préférable dâattendre quâelles soient terminées avant dâen charger dâautres,
afin de ne pas bloquer la file dâattente pour les autres utilisateurs.
edit:
cancel: Annuler
- title: Modifier la trace %{name}
- heading: Modifier la trace %{name}
- visibility_help: quâest-ce que cela veut dire ?
+ title: Modification de la trace %{name}
+ heading: Modification de la trace %{name}
+ visibility_help: quâest-ce que cela signifieâ¯?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Visibilit%C3%A9_des_traces_GPS
update:
- updated: Traces mises à jour
- trace_optionals:
- tags: Mots-clés
+ updated: Trace mise à jour
show:
title: Affichage de la trace %{name}
heading: Affichage de la trace %{name}
pending: EN ATTENTE
- filename: 'Nom du fichier :'
+ filename: 'Nom du fichierâ¯:'
download: télécharger
- uploaded: 'Envoyé le :'
- points: 'Points :'
- start_coordinates: 'Coordonnées de départ :'
+ uploaded: 'Téléversé leâ¯:'
+ points: 'Pointsâ¯:'
+ start_coordinates: 'Coordonnées de départâ¯:'
+ coordinates_html: '%{latitude}â¯; %{longitude}'
map: carte
edit: modifier
- owner: 'Propriétaire :'
- description: 'Description :'
- tags: 'Mots-clés :'
+ owner: 'Propriétaireâ¯:'
+ description: 'Descriptionâ¯:'
+ tags: 'Mots-clésâ¯:'
none: Aucun
- edit_trace: Modifier cette piste
- delete_trace: Supprimer cette piste
- trace_not_found: Trace non trouvée !
- visibility: 'Visibilité :'
- confirm_delete: Supprimer cette trace ?
- trace_paging_nav:
- showing_page: Page %{page}
- older: Anciennes traces
- newer: Nouvelles traces
+ edit_trace: Modifier cette trace
+ delete_trace: Supprimer cette trace
+ trace_not_found: Trace non trouvéeâ¯!
+ visibility: 'Visibilitéâ¯:'
+ confirm_delete: Supprimer cette trace�
trace:
pending: EN ATTENTE
count_points:
- one: 1 point
+ one: '%{count} point'
other: '%{count} points'
more: plus
trace_details: Voir les détails de la trace
view_map: Voir la carte
- edit: modifier
edit_map: Modifier la carte
public: PUBLIQUE
identifiable: IDENTIFIABLE
private: PRIVÃE
trackable: PISTABLE
- by: par
- in: dans
- map: carte
+ details_with_tags_html: '%{time_ago} par %{user} dans %{tags}'
+ details_without_tags_html: '%{time_ago} par %{user}'
index:
public_traces: Traces GPS publiques
- my_traces: Mes traces GPS
+ my_gps_traces: Mes traces GPS
public_traces_from: Traces GPS publiques de %{user}
- description: Parcourir les traces GPS récemment téléchargées
+ description: Parcourir les téléversements récents de traces GPS
tagged_with: balisée avec %{tags}
- empty_html: Il nây a encore rien ici. Téléverser une
- nouvelle trace ou pour en savoir plus sur le traçage GPS, consultez la
- page
- wiki.
- upload_trace: Envoyer une trace
- see_all_traces: Voir toutes les traces
- see_my_traces: Voir mes traces
+ empty_title: Rien ici encore
+ empty_upload_html: '%{upload_link} ou apprenez-en plus au sujet des traces GPS
+ sur la %{wiki_link}.'
+ upload_new: Téléversez une nouvelle trace
+ wiki_page: page du wiki
+ wiki_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide_1.2
+ upload_trace: Téléverser une trace
+ all_traces: Toutes les traces
+ my_traces: Mes traces
+ traces_from: Traces publiques de %{user}
+ remove_tag_filter: Retirer le filtre de balises
destroy:
- scheduled_for_deletion: Piste prévue pour la suppression
- make_public:
- made_public: Trace GPS rendue publique
+ scheduled_for_deletion: Trace planifiée pour suppression
offline_warning:
- message: Le système dâenvoi de fichiers GPX est actuellement indisponible
+ message: Le système de téléversement de fichiers GPX est actuellement indisponible
offline:
heading: Stockage GPX hors ligne
- message: Le système de stockage et dâenvoi des fichiers GPX est actuellement
+ message: Le système de stockage et de téléversement des fichiers GPX est actuellement
indisponible.
georss:
- title: Traces GPS de OpenStreetMap
+ title: Traces GPS dâOpenStreetMap
description:
description_with_count:
one: Fichier GPX avec %{count} point de %{user}
other: Fichier GPX avec %{count} points de %{user}
description_without_count: Fichier GPX de %{user}
application:
- permission_denied: Vous n'avez pas la permission dâaccéder à cette action
+ permission_denied: Vous nâavez pas le droit dâaccéder à cette action
require_cookies:
- cookies_needed: Il semble que les témoins (cookies) soient désactivés sur votre
+ cookies_needed: Il semble que les témoins (cookies) soient désactivés dans votre
navigateur. Veuillez les activer avant de continuer.
- require_admin:
- not_an_admin: Vous devez être un administrateur pour effectuer cette action.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Vous avez un message urgent sur le site web OpenStreetMap.
Vous devez lire le message avant de pouvoir enregistrer vos modifications.
@@ -2194,234 +2809,190 @@ fr:
need_to_see_terms: Votre accès à lâAPI est temporairement suspendu. Veuillez
vous connecter à lâinterface web pour afficher les conditions de contributions.
Vous nâavez pas besoin de les accepter, mais vous devez les visualiser.
+ settings_menu:
+ account_settings: Paramètres du compte
+ oauth2_applications: Applications OAuth 2
+ oauth2_authorizations: Droits OAuth 2
+ muted_users: Utilisateurs silencieux
+ auth_providers:
+ openid_url: URL OpenID
+ openid_login_button: Continuer
+ openid:
+ title: Connexion avec OpenID
+ alt: Logo OpenID
+ google:
+ title: Se connecter avec Google
+ alt: Logo Google
+ facebook:
+ title: Se connecter avec Facebook
+ alt: Logo Facebook
+ microsoft:
+ title: Se connecter avec Microsoft
+ alt: Logo Microsoft
+ github:
+ title: Se connecter avec GitHub
+ alt: Logo GitHub
+ wikipedia:
+ title: Se connecter avec Wikipédia
+ alt: Logo Wikipédia
oauth:
- authorize:
- title: Autoriser lâaccès à votre compte
- request_access_html: Lâapplication %{app_name} demande lâaccès à votre compte,
- %{user}. Veuillez vérifiez si vous désirez que lâapplication dispose des droits
- suivants. Vous pouvez lui accorder autant ou aussi peu de droits que vous
- le souhaitez.
- allow_to: 'Autoriser lâapplication client à :'
- allow_read_prefs: lire vos préférences utilisateur.
- allow_write_prefs: modifier vos préférences utilisateur.
- allow_write_diary: créer des entrées dans le journal, des commentaires et ajouter
- des amis.
- allow_write_api: modifier la carte.
- allow_read_gpx: lire vos traces GPS privées.
- allow_write_gpx: envoyer des traces GPS.
- allow_write_notes: modifier les notes.
- grant_access: Accorder lâaccès
- authorize_success:
- title: La demande dâautorisation a été acceptée
- allowed_html: Vous avez accordé à lâapplication %{app_name} lâaccès à votre
- compte.
- verification: Le code de vérification est %{code}.
- authorize_failure:
- title: La demande dâautorisation a échoué
- denied: Vous avez refusé à lâapplication %{app_name} lâaccès à votre compte.
- invalid: Le jeton dâautorisation nâest pas valide.
- revoke:
- flash: Vous avez révoqué le jeton pour %{application}
permissions:
- missing: Vous nâavez pas autorisé lâapplication à accéder à cette installation
- oauth_clients:
+ missing: Vous nâavez pas autorisé lâapplication à accéder à cette fonctionnalité
+ scopes:
+ openid: Se connecter avec OpenStreetMap
+ read_prefs: Lire les préférences de lâutilisateur
+ write_prefs: Modifier les préférences de lâutilisateur
+ write_diary: Créer des entrées de journal, des commentaires et se faire des
+ amis
+ write_api: Modifier la carte
+ read_gpx: Lire les traces GPC privées
+ write_gpx: Mettre à jour les traces GPC
+ write_notes: Modifier les notes
+ write_redactions: Caviarder les données cartographiques
+ read_email: Lire lâadresse courriel de lâutilisateur
+ consume_messages: Lire, modifier lâétat et supprimer les messages de lâutilisateur
+ send_messages: Envoyer des messages privés à dâautres utilisateurs
+ skip_authorization: Demande dâapprobation automatique
+ for_roles:
+ moderator: Cette autorisation concerne les actions disponibles uniquement pour
+ les modérateurs
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Mes applications clientes
+ no_applications_html: Avez-vous une application que vous aimeriez inscrire pour
+ son utilisation avec nous via le standard %{oauth2}� Vous devez inscrire
+ votre application avant quâelle puisse faire des requêtes OAuth à ce service.
+ new: Inscrire une nouvelle application
+ name: Nom
+ permissions: Autorisations
+ application:
+ edit: Modifier
+ delete: Supprimer
+ confirm_delete: Supprimer cette application�
new:
- title: Enregistrer une nouvelle application
+ title: Inscrire une nouvelle application
edit:
title: Modifier votre application
show:
- title: Détails OAuth pour %{app_name}
- key: 'Clé de lâutilisateur :'
- secret: 'Secret de lâutilisateur :'
- url: 'URL du jeton de requête :'
- access_url: 'URL du jeton dâaccès :'
- authorize_url: 'URL dâautorisation :'
- support_notice: Nous prenons en charge les signatures HMAC-SHA1 (recommandé)
- et RSA-SHA1.
- edit: Modifier les détails
- delete: Supprimer le client
- confirm: Ãtes-vous sûr ?
- requests: 'Demande les permissions suivantes à lâutilisateur :'
- index:
- title: Mes détails OAuth
- my_tokens: Mes applications enregistrées
- list_tokens: 'Les jetons suivants ont été émis aux applications en votre nom
- :'
- application: Nom de lâapplication
- issued_at: émis le
- revoke: Révoquer !
- my_apps: Mes applications clientes
- no_apps_html: Avez-vous une application qui aimerait sâenregistrer pour utiliser
- le standard %{oauth} ? Vous devez enregistrer votre application web avant
- quâelle ne puisse faire des requêtes OAuth sur ce service.
- oauth: OAuth
- registered_apps: 'Vous avez les applications clientes suivantes enregistrées
- :'
- register_new: Enregistrez votre application
- form:
- requests: 'Demander les permissions suivantes à lâutilisateur :'
+ edit: Modifier
+ delete: Supprimer
+ confirm_delete: Supprimer cette application�
+ client_id: Identifiant du client
+ client_secret: Secret du client
+ client_secret_warning: Assurez-vous dâenregistrer ce secretâ¯ââ¯il ne sera plus
+ accessible
+ permissions: Autorisations
+ redirect_uris: Rediriger les URI
not_found:
- sorry: Désolé, ce %{type} nâa pas pu être trouvé.
- create:
- flash: Informations enregistrées avec succès
- update:
- flash: Informations du client enregistrées avec succès
- destroy:
- flash: Enregistrement de lâapplication cliente supprimé
+ sorry: Désolé, cette application nâa pas pu être trouvée.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Autorisation nécessaire
+ introduction: Autoriser %{application} à accéder à votre compte avec les droits
+ suivants�
+ authorize: Autoriser
+ deny: Refuser
+ error:
+ title: Une erreur sâest produite
+ show:
+ title: Code dâautorisation
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Mes applications autorisées
+ application: Application
+ permissions: Droits
+ last_authorized: Dernière autorisation
+ no_applications_html: Vous nâavez encore autorisé aucune application %{oauth2}.
+ application:
+ revoke: Révoquer lâaccès
+ confirm_revoke: Révoquer lâaccès pour cette applicationâ¯?
users:
- login:
- title: Se connecter
- heading: Connexion
- email or username: 'Adresse de courriel ou nom dâutilisateur :'
- password: 'Mot de passe :'
- openid_html: '%{logo} OpenID :'
- remember: Se souvenir de moi
- lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe ?
- login_button: Se connecter
- register now: Sâinscrire maintenant
- with username: 'Vous avez déjà un compte sur OpenStreetMap ? Connectez-vous
- avec votre identifiant et votre mot de passe :'
- with external: 'Ã la place, utilisez un tiers pour vous connecter :'
- new to osm: Nouveau sur OpenStreetMap ?
- to make changes: Pour apporter des modifications aux données OpenStreetMap,
- vous devez posséder un compte.
- create account minute: Créer un compte. Ãa ne prend quâune minute.
- no account: Vous nâavez pas encore de compte ?
- account not active: Désolé, votre compte nâest pas encore actif.
Veuillez
- cliquer sur le lien dans le courrier électronique de confirmation, pour activer
- votre compte, ou demandez un nouveau courrier de confirmation.
- account is suspended: Désolé, votre compte a été suspendu en raison dâune activité
- suspecte.
Veuillez contacter le webmaster
- si vous voulez en discuter.
- auth failure: Désolé, mais les informations fournies nâont pas permis de vous
- identifier.
- openid_logo_alt: Se connecter avec un OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: Se connecter avec OpenID
- alt: Se connecter avec une URL OpenID
- google:
- title: Se connecter avec Google
- alt: Se connecter avec lâOpenID de Google
- facebook:
- title: Se connecter avec Facebook
- alt: Se connecter avec un compte Facebook
- windowslive:
- title: Connexion avec Windows Live
- alt: Se connecter avec un compte Windows Live
- github:
- title: Connexion avec GitHub
- alt: Connexion avec un Compte GitHub
- wikipedia:
- title: Se connecter avec Wikipédia
- alt: Se connecter avec un compte de Wikipédia
- yahoo:
- title: Se connecter avec Yahoo
- alt: Se connecter avec lâOpenID de Yahoo
- wordpress:
- title: Se connecter avec Wordpress
- alt: Se connecter avec lâOpenID de Wordpress
- aol:
- title: Se connecter avec AOL
- alt: Se connecter avec lâOpenID dâAOL
- logout:
- title: Déconnexion
- heading: Déconnexion dâOpenStreetMap
- logout_button: Déconnexion
- lost_password:
- title: Mot de passe perdu
- heading: Vous avez perdu votre mot de passe ?
- email address: 'Adresse de courriel :'
- new password button: Envoyer un nouveau mot de passe
- help_text: Entrez lâadresse de courriel que vous avez utilisée à votre inscription,
- nous enverrons à cette adresse un lien que vous pourrez utiliser pour réinitialiser
- votre mot de passe.
- notice email on way: Désolé que vous ayez perdu votre mot de passe :-(
- Un courriel vous a été envoyé pour que vous puissiez vite le réinitialiser.
- notice email cannot find: Cette adresse de courriel est introuvable, désolé.
- reset_password:
- title: Réinitialiser le mot de passe
- heading: Réinitialiser le mot de passe de %{user}
- password: 'Mot de passe :'
- confirm password: 'Confirmez le mot de passe :'
- reset: Réinitialiser le mot de passe
- flash changed: Votre mot de passe a été modifié.
- flash token bad: Ce jeton est introuvable, veuillez vérifier lâURL.
new:
title: Sâinscrire
- no_auto_account_create: Malheureusement, nous sommes actuellement dans lâimpossibilité
- de vous créer un compte automatiquement.
- contact_webmaster_html: Veuillez contacter le webmaster
- pour quâil vous crée un compte â nous essaierons de traiter votre demande
- le plus rapidement possible.
+ tab_title: Créer un compte
+ signup_to_authorize_html: Se connecter à OpenStreetMap pour accéder à %{client_app_name}.
+ no_auto_account_create: Malheureusement, nous ne sommes actuellement pas en
+ mesure de vous créer un compte automatiquement.
+ please_contact_support_html: Veuillez contacter %{support_link} pour organiser
+ la création dâun compteâ¯ââ¯nous essaierons de traiter la demande le plus rapidement
+ possible.
+ support: assistance
about:
header: Libre et modifiable
- html: |-
-
à la différence des autres cartes, OpenStreetMap est entièrement créé par des gens comme vous, et chacun est libre de le modifier, le mettre à jour, le télécharger et lâutiliser.
-Inscrivez-vous pour commencer à participer. Nous vous enverrons un courriel pour confirmer votre compte.
- license_agreement: En confirmant votre compte, vous devrez accepter les termes - du contributeur. - email address: 'Adresse de courriel :' - confirm email address: 'Confirmez lâadresse de courriel :' - not_displayed_publicly_html: Votre adresse n'est pas affichée publiquement, - voir notre charte sur la confidentialité - pour plus d'information - display name: 'Nom affiché :' + paragraph_1: Contrairement à dâautres cartes, OpenStreetMap est entièrement + créé par des personnes comme vous et il permet à quiconque de librement + la réparer, la mettre à jour, la télécharger et lâutiliser. + paragraph_2: Se connecter pour commencer à contribuer. + welcome: Bienvenue dans OpenStreetMap + duplicate_social_email: Si vous possédez déjà un compte OpenStreetMap et souhaitez + utiliser un fournisseur d'identité tiers, veuillez vous connecter en utilisant + votre mot de passe et modifier les paramètres de votre compte. display name description: Votre nom dâutilisateur affiché publiquement. Vous pouvez changer ceci ultérieurement dans les préférences. - external auth: 'Authentification tierce :' - password: 'Mot de passe :' - confirm password: 'Confirmez le mot de passe :' - use external auth: à la place, utilisez un tiers pour vous connecter - auth no password: Avec lâauthentification par tiers, un mot de passe nâest pas - nécessaire, mais des outils supplémentaires ou un serveur peuvent toujours - en nécessiter un. + by_signing_up: + html: En vous inscrivant, vous acceptez nos %{tou_link}, %{privacy_policy_link} + et %{contributor_terms_link}. + privacy_policy: politique de confidentialité + privacy_policy_title: Politique de confidentialité de lâOSMF, qui comprend + une section sur les adresses de courriel + contributor_terms_url: https://osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms/FR + contributor_terms: Conditions de contribution continue: Sâinscrire - terms accepted: Merci dâavoir accepté les nouveaux termes du contributeur ! - terms declined: Nous sommes désolés que vous ayez décidé de ne pas accepter - les nouvelles conditions de contributions. Pour plus dâinformations, veuillez - consulter cette page wiki. - terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + terms accepted: Merci dâavoir accepté les nouveaux termes du contributeurâ¯! + email_help: + privacy_policy: politique de confidentialité + privacy_policy_title: Politique de confidentialité d'OSMF, y compris une section + sur les adresses e-mail + html: Votre adresse nâest pas affichée publiquement, consultez notre %{privacy_policy_link} + pour plus dâinformations. + consider_pd_html: Je considère que mes contributions se situent dans le %{consider_pd_link}. + consider_pd: domaine public + or: ou + use external auth: ou vous pouvez vous connecter avec un service tiers. terms: title: Conditions heading: Conditions - heading_ct: Conditions du contributeur + heading_ct: Conditions de contribution read and accept with tou: Veuillez lire lâaccord du contributeur et les conditions - dâutilisation, cocher les deux cases une fois ceci fait, puis appuyer sur - le bouton Continuer. + dâutilisationâ¯; une fois cela fait, cochez les deux cases et appuyez alors + sur le bouton «â¯Continuerâ¯Â». contributor_terms_explain: Cet accord impose les conditions de vos contributions existantes et à venir. - read_ct: Jâai lu et jâaccepte les conditions de contributeur ci-dessus - tou_explain_html: Ce %{tou_link} conditionne lâutilisation du site web et des - autres infrastructures fournies par OSMF. Veuillez cliquer sur le lien, lire - et accepter le texte. + read_ct: Jâai lu et jâaccepte les Conditions de contribution ci-dessus. + tou_explain_html: Ces %{tou_link} régissent lâutilisation du site web et des + autres infrastructures fournies par OSMF. Veuillez cliquer sur le lien pour + les lire et accepter le texte. read_tou: Jâai lu et jâaccepte les Conditions dâutilisation consider_pd: En plus de lâaccord ci-dessus, je considère mes contributions comme - étant dans le domaine public - consider_pd_why: quâest-ce que ceci ? - consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain - guidance_html: 'Pour plus d''information sur ces termes : un résumé - lisible et quelques traductions informelles' + étant dans le domaine public. + consider_pd_why: quâest-ce que ceciâ¯? + guidance_info_html: 'Informations pour aider à comprendre ces termesâ¯: un %{readable_summary_link} + et quelques %{informal_translations_link}' + readable_summary: résumé lisible par un humain + informal_translations: traductions informelles continue: Continuer declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined - decline: Décliner + cancel: Annuler you need to accept or decline: Veuillez lire et ensuite soit accepter ou refuser - les nouvelles conditions de contributeur pour continuer. - legale_select: 'Veuillez sélectionner votre pays de résidence :' + les nouvelles Conditions du contributeur pour continuer. + legale_select: 'Veuillez sélectionner votre pays de résidenceâ¯:' legale_names: france: France italy: Italie rest_of_world: Reste du monde + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Nous sommes désolés que vous ayez décidé de ne pas accepter + les nouvelles Conditions de contribution. Pour plus dâinformations, veuillez + consulter %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: cette page du wiki no_such_user: title: Utilisateur inexistant - heading: L'utilisateur %{user} n'existe pas - body: Désolé, il nây a pas dâutilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier - lâorthographe, ou le lien que vous avez cliqué nâest pas valide. + heading: Lâutilisateur ou lâutilisatrice «â¯%{user}â¯Â» nâexiste pas + body: Désolé, il nây a aucun(e) utilisateur ou utilisatrice avec le nom «â¯%{user}â¯Â». + Veuillez vérifier votre orthographe ou la validité du lien que vous avez cliqué. deleted: supprimé show: my diary: Mon journal - new diary entry: nouvelle entrée dans le journal my edits: Mes modifications my traces: Mes traces my notes: Mes notes @@ -2429,9 +3000,13 @@ fr: my profile: Mon profil my settings: Mes options my comments: Mes commentaires - oauth settings: paramètres OAuth + my_preferences: Mes préférences + my_dashboard: Mon tableau de bord blocks on me: Blocages me concernant blocks by me: Blocages de ma part + create_mute: Mettre cet utilisateur en sourdine + destroy_mute: Réactiver le son de cet utilisateur + edit_profile: Modifier le profil send message: Envoyer un message diary: Journal edits: Modifications @@ -2439,343 +3014,283 @@ fr: notes: Notes de carte remove as friend: Supprimer en tant quâami add as friend: Ajouter en tant quâami - mapper since: 'Cartographe depuis :' - ct status: 'Conditions du contributeur:' + mapper since: 'Cartographe depuisâ¯:' + last map edit: 'Dernière modification de la carte :' + no activity yet: Pas encore d'activité + uid: 'Identifiant utilisateur :' + ct status: 'Conditions de contributionâ¯:' ct undecided: Indécis - ct declined: Refusé - latest edit: 'Dernière modification (%{ago}) :' - email address: 'Adresse de courriel :' - created from: 'Créé depuis :' - status: 'Ãtat :' - spam score: 'Indice de pollution :' - description: Description - user location: Emplacement de lâutilisateur - if_set_location_html: Positionner votre lieu dâhabitation sur la page %{settings_link} - pour voir les utilisateurs à proximité. - settings_link_text: options - my friends: Mes amis - no friends: Vous nâavez pas encore ajouté dâami - km away: '%{count} km' - m away: distant de %{count} m - nearby users: Autres utilisateurs à proximité - no nearby users: Aucun utilisateur nâa encore signalé quâil cartographiait à - proximité. + ct declined: Refusées + email address: 'Adresse de courrielâ¯:' + created from: 'Créé depuisâ¯:' + status: 'Ãtatâ¯:' + spam score: 'Indice de pollutionâ¯:' role: - administrator: Cet utilisateur est un administrateur - moderator: Cet utilisateur est un modérateur + administrator: Câest un administrateur ou une administratrice + moderator: Câest un modérateur ou une modératrice + importer: Cet utilisateur est un importateur grant: administrator: Octroyer lâaccès administrateur moderator: Octroyer lâaccès modérateur + importer: Accorder le droit dâimportation revoke: administrator: Révoquer lâaccès administrateur moderator: Révoquer lâaccès modérateur + importer: Supprimer le droit dâimportation block_history: Blocages actifs moderator_history: Blocages donnés + revoke_all_blocks: Révoquer tous les blocages comments: Commentaires - create_block: Bloquer cet utilisateur - activate_user: Activer cet utilisateur - deactivate_user: Désactiver cet utilisateur - confirm_user: Confirmer cet utilisateur - hide_user: Masquer cet utilisateur - unhide_user: Réafficher cet utilisateur - delete_user: Supprimer cet utilisateur + create_block: Bloquer cet utilisateur ou cette utilisatrice + activate_user: Activer cet utilisateur ou cette utilisatrice + confirm_user: Confirmer cet utilisateur ou cette utilisatrice + unconfirm_user: Ne plus confirmer cet utilisateur ou cette utilisatrice + unsuspend_user: Ne plus suspendre cet utilisateur ou cette utilisatrice + hide_user: Masquer cet utilisateur ou cette utilisatrice + unhide_user: Réafficher cet utilisateur ou cette utilisatrice + delete_user: Supprimer cet utilisateur ou cette utilisatrice confirm: Confirmer - friends_changesets: Groupes de modifications des amis - friends_diaries: Entrées de journal des amis - nearby_changesets: Groupes de modifications des utilisateurs à proximité - nearby_diaries: Entrées de journal des utilisateurs à proximité - report: Signaler cet utilisateur - popup: - your location: Votre emplacement - nearby mapper: Cartographe à proximité - friend: Ami - account: - title: Modifier le compte - my settings: Mes options - current email address: 'Adresse de courriel actuelle :' - new email address: 'Nouvelle adresse de courriel :' - email never displayed publicly: (jamais affiché publiquement) - external auth: 'Authentification externe :' - openid: - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID - link text: quâest-ce que ceci ? - public editing: - heading: 'Modification publique :' - enabled: Activée. Non anonyme et peut modifier les données. - enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: quâest-ce que ceci ? - disabled: Désactivée et ne peut pas modifier les données ; toutes les précédentes - modifications sont anonymes. - disabled link text: pourquoi ne puis-je pas modifier ? - public editing note: - heading: Modification publique - html: Votre compte est actuellement en mode de « modifications anonymes » - et les autres contributeurs ne peuvent pas vous envoyer de message ni connaître - votre localisation géographique. Pour quâil soit possible de lister vos - contributions et permettre aux autres personnes de vous contacter via ce - site, cliquez sur le bouton ci-dessous. Depuis le basculement de lâAPI - en version 0.6, seuls les utilisateurs en mode de « modifications publiques - » peuvent modifier les données des cartes (en - savoir plus).- Désolé, votre compte a été suspendu en raison dâune activité suspecte. -
-- Cette décision sera vérifiée prochainement par un administrateur. Vous - pouvez contacter le %{webmaster} si vous souhaitez en discuter. -
+ support: assistance + automatically_suspended: Désolé, votre compte a été automatiquement suspendu + en raison dâune activité suspecte. + contact_support_html: Cette décision sera bientôt examinée par un administrateur + ou vous pouvez contacter %{support_link} si vous souhaitez en discuter. auth_failure: connection_failed: Ãchec de la connexion au fournisseur dâauthentification invalid_credentials: Informations dâauthentification non valides - no_authorization_code: Pas de code dâautorisation + no_authorization_code: Aucun code dâautorisation unknown_signature_algorithm: Algorithme de signature inconnu invalid_scope: Ãtendue non valide + unknown_error: Ãchec dâauthentification auth_association: - heading: Votre ID nâest pas encore associé à un compte OpenStreetMap. + heading: Votre identifiant nâest pas encore associé à un compte OpenStreetMap. option_1: Si vous êtes nouveau sur OpenStreetMap, veuillez créer un nouveau compte à lâaide du formulaire ci-dessous. - option_2: Si vous avez déjà un compte, vous pouvez vous connecter avec en utilisant - votre nom dâutilisateur et votre mot de passe, puis associer le compte avec - votre ID dans vos préférences utilisateur. + option_2: Si vous avez déjà un compte, vous pouvez vous y connecter avec en + utilisant votre nom dâutilisateur et votre mot de passe, puis associer le + compte avec votre ID dans vos préférences utilisateur. user_role: filter: not_a_role: La chaîne « %{role} » nâest pas un rôle valide. already_has_role: Lâutilisateur possède déjà le rôle « %{role} ». doesnt_have_role: Lâutilisateur nâa pas le rôle « %{role} ». - not_revoke_admin_current_user: Impossible d'enlever les droits d'administrateur - à l'utilisateur actuel. + not_revoke_admin_current_user: Impossible de retirer les droits dâadministrateur + pour lâutilisateur actuel. grant: - title: Confirmer lâoctroi du rôle - heading: Confirmer lâoctroi du rôle are_you_sure: Ãtes-vous sûr de vouloir octroyer le rôle « %{role} » à lâutilisateur « %{name} » ? - confirm: Confirmer - fail: Impossible dâoctroyer le rôle « %{role} » à lâutilisateur « %{name} ». - Vérifiez que lâutilisateur et le rôle sont valides. revoke: - title: Confirmer la révocation du rôle - heading: Confirmer la révocation du rôle are_you_sure: Ãtes-vous sûr de vouloir révoquer le rôle « %{role} » de lâutilisateur « %{name} » ? - confirm: Confirmer - fail: Impossible de révoquer le rôle « %{role} » de lâutilisateur « %{name} - ». Vérifiez que lâutilisateur et le rôle sont valides. user_blocks: model: non_moderator_update: Vous devez être modérateur pour créer ou modifier un blocage. - non_moderator_revoke: Vous devez être modérateur pour révoquer un blocage. + non_moderator_revoke: Vous devez être modérateur pour annuler un blocage. not_found: - sorry: Désolé, le blocage dâutilisateur numéro %{id} nâa pas été trouvé. + sorry: Désolé, le blocage dâutilisateur avec lâidentifiant %{id} nâa pas été + trouvé. back: Retour à lâindex new: - title: Création dâun blocage sur « %{name} » + title: Création dâun blocage sur «â¯%{name}â¯Â» heading_html: Création dâun blocage sur « %{name} » - reason: Raison pour laquelle « %{name} » est bloqué. Merci de rester aussi calme - et raisonnable que possible et de donner autant de détails que possible sur - la situation, en vous rappelant que ce message sera visible par tous. Sachez - que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté, alors utilisez - des termes simples et précis. - period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, lâutilisateur doit - être bloqué sur lâAPI ? - tried_contacting: Jâai contacté l'utilisateur et lui ai demandé dâarrêter. - tried_waiting: Jâai donné un temps raisonnable à lâutilisateur pour répondre - à ces messages. - needs_view: Lâutilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit effacé - back: Voir tous les blocages + period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, lâutilisateur ou lâutilisatrice + doit être bloqué(e) sur lâAPI. edit: - title: Modification dâun blocage sur « %{name} » - heading_html: Modification dâun blocage sur « %{name} » - reason: Raison pour laquelle « %{name} » est bloqué. Merci de rester aussi calme - et raisonnable que possible et de donner autant de détails que possible sur - la situation. Sachez que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté, - alors utilisez des termes simples et précis. - period: Combien de temps, à partir de maintenant, lâutilisateur doit être bloqué - sur lâAPI ? - show: Afficher ce blocage - back: Voir tous les blocages - needs_view: Est-ce que lâutilisateur doit se connecter avant que ce blocage - nâexpire ? + title: Modification dâun blocage sur «â¯%{name}â¯Â» + heading_html: Modification dâun blocage sur «â¯%{name}â¯Â» + period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, lâutilisateur ou lâutilisatrice + doit être bloqué(e) sur lâAPI. + revoke: Supprimer le blocage filter: - block_expired: Le blocage a déjà expiré et ne peut pas être modifié. block_period: La période de blocage doit être choisie dans la liste déroulante. create: - try_contacting: Merci de contacter lâutilisateur avant de le bloquer et de lui - donner un temps raisonnable pour répondre. - try_waiting: Merci de donner un temps raisonnable à lâutilisateur avant de le - bloquer. - flash: Blocage créé sur lâutilisateur « %{name} ». + flash: Blocage créé sur lâutilisateur «â¯%{name}â¯Â». update: - only_creator_can_edit: Seul le modérateur qui a créé le blocage peut le modifier. + only_creator_can_edit: Seul le modérateur ou la modératrice qui a créé ce blocage + peut le modifier. + only_creator_can_edit_without_revoking: Seul le modérateur qui a créé ce blocage + peut modifier le texte sans annuler le blocage. + only_creator_or_revoker_can_edit: Seuls les modérateurs ayant créé ou annulé + ce blocage peuvent le modifier. + inactive_block_cannot_be_reactivated: Ce bloc est inactif et ne peut pas être + réactivé. success: Blocage mis à jour. index: - title: Blocages utilisateur + title: Blocages dâutilisateur heading: Liste des blocages empty: Aucun blocage nâa encore été effectué. - revoke: - title: Révocation dâun blocage sur « %{block_on} » - heading_html: Révocation dâun blocage sur « %{block_on} » par « %{block_by} - » - time_future: Ce blocage se terminera dans %{time}. - past: Ce blocage sâest terminé à %{time} et ne peut plus être révoqué. - confirm: Ãtes-vous sûr de vouloir révoquer ce blocage ? - revoke: Révoquer ! - flash: Ce blocage a été révoqué. + revoke_all: + title: Révoquer tous les blocages sur %{block_on} + heading_html: Révoquer tous les blocages sur %{block_on} + empty: '%{name} nâa pas de blocages actifs.' + confirm: Ãtes-vous sûr de vouloir révoquer %{active_blocks} ? + active_blocks: + one: '%{count} blocage actif' + other: '%{count} blocages actifs' + revoke: Révoquer + flash: Tous les blocages actifs ont été révoqués. helper: - time_future: Prends fin dans %{time}. + time_future_html: Prend fin dans %{time}. until_login: Actif jusquâà ce que lâutilisateur se connecte. - time_future_and_until_login: Finit dans %{time} et une fois que lâutilisateur + time_future_and_until_login_html: Finit dans %{time} et une fois que lâutilisateur sâest connecté. - time_past: Terminé à %{time}. + time_past_html: Terminé à %{time}. block_duration: hours: one: '%{count} heure' other: '%{count} heures' days: - one: 1 jour + one: '%{count} jour' other: '%{count} jours' weeks: - one: 1 semaine + one: '%{count} semaine' other: '%{count} semaines' - months: '%{count} mois' + months: + one: '%{count} mois' + other: '%{count} mois ' years: - one: 1 année + one: '%{count} année' other: '%{count} années' blocks_on: - title: Blocages de « %{name} » - heading_html: Liste des blocages sur « %{name} » - empty: « %{name} » nâa pas encore été bloqué. + title: Blocages de «â¯%{name}â¯Â» + heading_html: Liste des blocages sur «â¯%{name}â¯Â» + empty: «â¯%{name}â¯Â» nâa pas encore été bloqué. blocks_by: - title: Blocages effectués par « %{name} » - heading_html: Liste des blocages effectués par « %{name} » - empty: « %{name} » nâa pas encore effectué de blocages. + title: Blocages effectués par «â¯%{name}â¯Â» + heading_html: Liste des blocages effectués par «â¯%{name}â¯Â» + empty: «â¯%{name}â¯Â» nâa pas encore effectué de blocages. show: - title: « %{block_on} » bloqué par « %{block_by} » - heading_html: « %{block_on} » bloqué par « %{block_by} » - created: Créé - status: Ãtat - show: Afficher + title: «â¯%{block_on}â¯Â» bloqué par «â¯%{block_by}â¯Â» + heading_html: «â¯%{block_on}â¯Â» bloqué par «â¯%{block_by}â¯Â» + created: 'Crééâ¯:' + duration: 'Duréeâ¯:' + status: 'Ãtatâ¯:' edit: Modifier - revoke: Révoquer ! - confirm: Ãtes-vous sûr ? - reason: 'Raison du blocage :' - back: Afficher tous les blocages - revoker: 'Révocateur :' - needs_view: Lâutilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit supprimé. + reason: 'Raison du blocageâ¯:' + revoker: 'Révocateurâ¯:' block: not_revoked: (non révoqué) show: Afficher edit: Modifier - revoke: Révoquer ! - blocks: + page: display_name: Utilisateur bloqué creator_name: Créateur reason: Motif du blocage status: Ãtat revoker_name: Révoqué par - showing_page: Page %{page} - next: Suivant » - previous: « Précédent + navigation: + all_blocks: Tous les blocages + blocks_on_me: Blocages me concernant + blocks_on_user: Blocages sur %{user} + blocks_by_me: Blocages de ma part + blocks_by_user: Blocages effectués par %{user} + block: 'Blocage #%{id}' + new_block: Nouveau blocage + user_mutes: + index: + title: Utilisateurs en sourdine + my_muted_users: Mes utilisateurs en sourdine + you_have_muted_n_users: + one: Vous avez mis en sourdine %{count} utilisateur + other: Vous avez mis en sourdine %{count} utilisateurs + user_mute_explainer: Les messages des utilisateurs mis en sourdine sont déplacés + vers une boîte de réception distincte et vous ne recevrez pas de notifications + par courriel. + user_mute_admins_and_moderators: Vous pouvez désactiver le son des administrateurs + et des modérateurs, mais leurs messages ne seront pas mis en sourdine. + table: + thead: + muted_user: Utilisateur en sourdine + actions: Actions + tbody: + unmute: Réactiver le son + send_message: Envoyer un message + create: + notice: Vous avez mis %{name} en sourdine. + error: '%{name} n''a pas pu être mis en sourdine. %{full_message}.' + destroy: + notice: Vous avez rétabli le son de %{name}. + error: Le son de lâutilisateur nâa pas pu être rétabli. Veuillez réessayer. notes: index: - title: Notes soumises ou commentées par « %{user} » - heading: Notes de « %{user} » - subheading_html: Notes soumises ou commentées par « %{user} » + title: Notes soumises ou commentées par «â¯%{user}â¯Â» + heading: Notes de «â¯%{user}â¯Â» + subheading_html: Notes %{submitted} ou %{commented} par %{user} + subheading_submitted: soumis + subheading_commented: commenté + no_notes: Aucune note id: Identifiant creator: Créateur description: Description created_at: Créée le last_changed: Dernière modification + show: + title: 'Noteâ¯: %{id}' + description: Description + open_title: Note non résolue nºâ¯%{note_name} + closed_title: Note résolue nºâ¯%{note_name} + hidden_title: Note masquée nºâ¯%{note_name} + event_opened_by_html: Créé par %{user} %{time_ago} + event_opened_by_anonymous_html: Créé par un anonyme %{time_ago} + event_commented_by_html: Commentaire de %{user} %{time_ago} + event_commented_by_anonymous_html: Commentaire dâun anonyme %{time_ago} + event_closed_by_html: Résolu par %{user} %{time_ago} + event_closed_by_anonymous_html: Résolu par un anonyme %{time_ago} + event_reopened_by_html: Réactivé par %{user} %{time_ago} + event_reopened_by_anonymous_html: Réactivé par un anonyme %{time_ago} + event_hidden_by_html: Masqué par %{user} %{time_ago} + report: signaler cette note + coordinates_html: '%{latitude}â¯; %{longitude}' + anonymous_warning: Cette note comprend des commentaires dâutilisateurs anonymes, + qui devraient être vérifiés de façon indépendante. + hide: Masquer + resolve: Marquer comme résolue + reactivate: Réactiver + comment_and_resolve: Commenter et marquer comme résolue + comment: Commenter + log_in_to_comment: Connectez-vous pour commenter cette note + report_link_html: Si cette note contient des informations sensibles qui doivent + être supprimées, vous pouvez %{link}. + other_problems_resolve: Pour tout autre problème avec la note, veuillez le résoudre + vous-même avec un commentaire. + other_problems_resolved: Pour tous les autres problèmes, la résolution suffit. + disappear_date_html: Cette note résolue disparaîtra de la carte dans %{disappear_in}. + new: + title: Nouvelle note + intro: Vous avez repéré une erreur ou un manqueâ¯? Faites-le savoir aux autres + cartographes afin quâils puissent y remédier. Déplacez le marqueur à la position + exacte et écrivez une note pour expliquer le problème. + anonymous_warning_html: Vous n'êtes pas connecté. Veuillez %{log_in} ou %{sign_up} + si vous souhaitez recevoir des mises à jour pour votre note. + anonymous_warning_log_in: se connecter + anonymous_warning_sign_up: créer un compte + advice: Votre note est publique et peut être utilisée pour mettre à jour la + carte, aussi nâentrez aucune information personnelle, ni aucune information + venant de cartes protégées, ni aucune entrée de répertoire ou dâannuaire. + add: Ajouter une note + notes_paging_nav: + showing_page: Page %{page} + next: Suivant + previous: Précédent javascripts: close: Fermer share: @@ -2788,16 +3303,17 @@ fr: geo_uri: URI géo embed: HTML custom_dimensions: Définir les dimensions personnalisées - format: 'Format :' + format: 'Formatâ¯:' scale: 'Ãchelle :' - image_size: Lâimage affichera la couche standard en + image_dimensions: Lâimage affichera la mise en forme %{layer} de %{width}â¯Ãâ¯%{height} download: Télécharger short_url: URL courte include_marker: Inclure le marqueur center_marker: Centrer la carte sur le marqueur paste_html: Coller le HTML à inclure dans le site web view_larger_map: Afficher une carte plus grande - only_standard_layer: Seule la couche standard peut être exportée comme une image + only_standard_layer: Seule les couche «â¯Standardâ¯Â», «â¯Carte cyclableâ¯Â» et «â¯Carte + de transportâ¯Â» peuvent être exportées comme une image embed: report_problem: Signaler un problème key: @@ -2811,34 +3327,34 @@ fr: locate: title: Afficher mon emplacement metersPopup: - one: Vous êtes à moins dâun mètre de ce point - other: Vous êtes à %{count} mètres de ce point + one: Vous êtes à moins de %{count} mètre de ce point + other: Vous êtes à moins de %{count} mètres de ce point feetPopup: - one: Vous êtes à moins dâun pied de ce point + one: Vous êtes à moins de %{count} pied de ce point other: Vous êtes à moins de %{count} pieds de ce point base: standard: Standard cycle_map: Carte cyclable transport_map: Carte de transport + tracestracktop_topo: Topo de Tracestack hot: Humanitaire - opnvkarte: ÃPNVKarte layers: header: Couches de carte notes: Notes de carte data: Données de carte gps: Traces GPS publiques - overlays: Autoriser les superpositions pour réparer la carte + overlays: Activer des surcouches pour corriger des problèmes de la carte title: Couches - copyright: © Contributeurs de OpenStreetMap - donate_link_text: Faire un don - terms: Conditions du site web et de lâAPI - thunderforest: Priorité des carreaux de Andy - Allan - opnvkarte: Tuiles obtenues grâce à l'amabilité de MeMoMaps - hotosm: Style des carreaux de lâéquipe - humanitaire de OpenStreetMap hébergé par OpenStreetMap - France + openstreetmap_contributors: Les Contributeurs dâOpenStreetMap + make_a_donation: Faire un don + website_and_api_terms: Conditions dâutilisation du site web et de lâAPI + cyclosm_credit: Style de carreaux par %{cyclosm_link} hébergé par %{osm_france_link} + osm_france: OpenStreetMap France + thunderforest_credit: Carreaux fournis aimablement par %{thunderforest_link} + andy_allan: Andy Allan + tracestrack_credit: Carreaux fournis aimablement par %{tracestrack_link} + hotosm_credit: Style de carreaux par %{hotosm_link} hébergé par %{osm_france_link} + hotosm_name: LâÃquipe OpenStreetMap Humanitaire site: edit_tooltip: Modifier la carte edit_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour modifier la carte @@ -2846,59 +3362,41 @@ fr: createnote_disabled_tooltip: Zoomer pour ajouter une note sur la carte map_notes_zoom_in_tooltip: Zoomez pour lire les notes sur la carte map_data_zoom_in_tooltip: Zoomez pour lire voir les données sur la carte - queryfeature_tooltip: Requête sur les objets + queryfeature_tooltip: Interroger les objets queryfeature_disabled_tooltip: Zoomer plus pour rechercher des objets - changesets: - show: - comment: Commentaire - subscribe: Sâabonner - unsubscribe: Se désabonner - hide_comment: masquer - unhide_comment: démasquer - notes: - new: - intro: Vous avez repéré une erreur ou un manque ? Faites-le savoir aux autres - cartographes afin quâils puissent y remédier. Déplacez le marqueur à la - position exacte et écrivez une note pour expliquer le problème. - advice: Votre note est publique et peut être utilisée pour mettre à jour la - carte, aussi n'entrez pas d'informations personnelles ou en provenance de - cartes protégées ni de contenus de répertoires. - add: Ajouter une note - show: - anonymous_warning: Cette note comprend des commentaires dâutilisateurs anonymes, - qui devraient être vérifiés de façon indépendante. - hide: Masquer - resolve: Résoudre - reactivate: Réactiver - comment_and_resolve: Commenter et résoudre - comment: Commentaire + embed_html_disabled: Lâintégration de HTML nâest pas disponible pour cette couche + de carte edit_help: Déplacez la carte et zoomez sur un emplacement que vous voulez modifier, puis cliquez dessus. directions: ascend: Croissant engines: - fossgis_osrm_bike: à bicyclette (OSRM) - fossgis_osrm_car: En voiture (OSRM) + fossgis_osrm_bike: à vélo (OSRM) + fossgis_osrm_car: En voiture (OSRM) fossgis_osrm_foot: à pied (OSRM) - graphhopper_bicycle: à vélo (GraphHopper) + graphhopper_bicycle: à vélo (GraphHopper) graphhopper_car: En voiture (GraphHopper) - graphhopper_foot: à pied (GraphHopper) + graphhopper_foot: à pied (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: à vélo (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: En voiture (Valhalla) + fossgis_valhalla_foot: à pied (Valhalla) descend: Décroissant directions: Itinéraire distance: Distance + distance_m: '%{distance}â¯m' + distance_km: '%{distance}â¯km' errors: no_route: Impossible de trouver une route entre ces deux lieux. - no_place: Désolé, impossible de trouver '%{place}'. + no_place: Désolé, impossible de trouver «â¯%{place}â¯Â». instructions: continue_without_exit: Continuez sur %{name} slight_right_without_exit: Tournez légèrement à droite sur %{name} offramp_right: Prendre la bretelle à droite - offramp_right_with_exit: Prendre la sortie %{exit} sur la droite - offramp_right_with_exit_name: Prendre la sortie %{exit} sur la droite vers - %{name} - offramp_right_with_exit_directions: Prendre la sortie %{exit} sur la droite - en direction de %{directions} - offramp_right_with_exit_name_directions: Prendre la sortie %{exit}à droite + offramp_right_with_exit: Prendre la sortie %{exit} à droite + offramp_right_with_exit_name: Prendre la sortie %{exit} à droite sur %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Prendre la sortie %{exit} à droite vers + %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Prendre la sortie %{exit} à droite sur %{name}, vers %{directions} offramp_right_with_name: Prendre la bretelle à droite sur %{name} offramp_right_with_directions: Prendre la bretelle à droite vers %{directions} @@ -2912,21 +3410,20 @@ fr: onramp_right: Tourner à droite sur la bretelle endofroad_right_without_exit: à la fin de la route, tourner à droite sur %{name} merge_right_without_exit: Rejoindre à droite sur %{name} - fork_right_without_exit: à la bifurcation, tourner à droite sur %{name} + fork_right_without_exit: à lâembranchement, tourner à droite sur %{name} turn_right_without_exit: Tournez à droite sur %{name} sharp_right_without_exit: Tournez vivement à droite sur %{name} uturn_without_exit: Faites demi-tour sur %{name} sharp_left_without_exit: Tournez vivement à gauche sur %{name} turn_left_without_exit: Tournez à gauche sur %{name} offramp_left: Prendre la bretelle à gauche - offramp_left_with_exit: Prendre la sortie %{exit} sur la gauche - offramp_left_with_exit_name: Prendre la sortie %{exit} sur la gauche vers - %{name} - offramp_left_with_exit_directions: Prendre la sortie %{exit} sur la gauche - en direction de %{directions} - offramp_left_with_exit_name_directions: Prendre la sortie %{exit} sur la gauche - vers %{name}, en direction de %{directions} - offramp_left_with_name: Prendre la bretelle de gauche jusque %{name} + offramp_left_with_exit: Prendre la sortie %{exit} à gauche + offramp_left_with_exit_name: Prendre la sortie %{exit} à gauche sur %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Prendre la sortie %{exit} à gauche vers + %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Prendre la sortie %{exit} à gauche + sur %{name}, vers %{directions} + offramp_left_with_name: Prendre la bretelle à gauche sur %{name} offramp_left_with_directions: Prendre la bretelle à gauche vers %{directions} offramp_left_with_name_directions: Prendre la bretelle à gauche sur %{name}, vers %{directions} @@ -2945,19 +3442,19 @@ fr: roundabout_without_exit: Au rond-point, prendre la sortie %{name} leave_roundabout_without_exit: Quittez le rond-point â %{name} stay_roundabout_without_exit: Restez sur le rond-point â %{name} - start_without_exit: Démarrez à %{name} + start_without_exit: Démarrez sur %{name} destination_without_exit: Atteignez la destination against_oneway_without_exit: Remontez à contre-sens sur %{name} end_oneway_without_exit: Fin du sens unique sur %{name} roundabout_with_exit: Au rond-point prendre la sortie %{exit} sur %{name} roundabout_with_exit_ordinal: Au rond-point prendre la sortie %{exit} sur %{name} - exit_roundabout: Sortir du rond-point vers %{name} + exit_roundabout: Sortir du rond-point sur %{name} unnamed: voie sans nom courtesy: Itinéraire fourni par %{link} exit_counts: first: 1er - second: 2nd + second: 2e third: 3e fourth: 4e fifth: 5e @@ -2975,7 +3472,7 @@ fr: error: 'Erreur en contactant %{server} : %{error}' timeout: Délai dépassé en contactant %{server} context: - directions_from: Itinéraire depuis ici + directions_from: Itinéraire à partir dâici directions_to: Itinéraire vers ici add_note: Ajouter une note ici show_address: Afficher lâadresse @@ -2983,25 +3480,24 @@ fr: centre_map: Centrer la carte ici redactions: edit: - description: Description heading: Modifier le masquage title: Modifier le masquage index: empty: Aucun masquage à afficher. heading: Liste des masquages title: Liste des masquages + new: Nouvelle édition new: - description: Description heading: Saisissez les informations sur le nouveau masquage title: Création dâun nouveau masquage show: - description: 'Description :' - heading: Affichage du masquage « %{title} » + description: 'Descriptionâ¯:' + heading: Affichage du masquage «â¯%{title}â¯Â» title: Affichage du masquage - user: 'Créateur :' + user: 'Créateurâ¯:' edit: Modifier ce masquage destroy: Supprimer ce masquage - confirm: Ãtes-vous certain ? + confirm: Ãtes-vous sûr(e)â¯? create: flash: Masquage créé. update: