X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/42719ae261c118732564cc8ab63d589bd34ec935..f4239f8fc5d0e89da2eff4132332fdf0efdaf62a:/config/locales/fr.yml diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml index 55cc79b17..b6b485268 100644 --- a/config/locales/fr.yml +++ b/config/locales/fr.yml @@ -37,7 +37,9 @@ # Author: Lucky # Author: Macofe # Author: Manaviko +# Author: Mathieu # Author: McDutchie +# Author: Mdk # Author: Metroitendo # Author: Momo50WM # Author: Mulcyber @@ -52,6 +54,7 @@ # Author: Peter17 # Author: Phoenamandre # Author: Pipo +# Author: Pols12 # Author: Pyrog # Author: Quentinv57 # Author: Roptat @@ -147,14 +150,14 @@ fr: name: Nom (obligatoire) url: URL principale de lâapplication (obligatoire) callback_url: URL de rappel - support_url: URL de soutien - allow_read_prefs: lire leurs préférences utilisateur - allow_write_prefs: modifier leurs préférences utilisateur - allow_write_diary: créer des entrées dâagenda, des commentaires, et se faire + support_url: URL de lâassistance + allow_read_prefs: lire les préférences de lâutilisateur + allow_write_prefs: modifier les préférences de lâutilisateur + allow_write_diary: créer des entrées dâagenda, des commentaires et se faire des amis allow_write_api: modifier la carte - allow_read_gpx: lire leurs traces GPS privées - allow_write_gpx: télécharger les traces GPS + allow_read_gpx: lire ses traces GPS privées + allow_write_gpx: téléverser des traces GPS allow_write_notes: modifier les notes diary_comment: body: Corps @@ -176,16 +179,16 @@ fr: longitude: Longitude public: Public description: Description - gpx_file: Envoyer un fichier GPX + gpx_file: Téléverser un fichier GPX visibility: Visibilité - tagstring: Mots-clés + tagstring: Balises message: sender: Expéditeur title: Sujet body: Corps recipient: Destinataire report: - category: Sélectionner un motif pour votre rapport + category: Sélectionner un motif pour votre signalement details: Veuillez fournir plus de détails sur le problème (obligatoire). user: email: Courriel @@ -194,6 +197,7 @@ fr: description: Description languages: Langues pass_crypt: Mot de passe + pass_crypt_confirmation: Confirmer le mot de passe help: trace: tagstring: données séparées par des virgules @@ -275,7 +279,7 @@ fr: rss: title: Notes OpenStreetMap description_area: Une liste de notes, signalées, commentées ou fermées dans - votre zone [(%{min_lat} ; %{min_lon}) â (%{max_lat} ; %{max_lon})] + votre zone [(%{min_lat}â¯;â¯%{min_lon})â¯ââ¯(%{max_lat}â¯;â¯%{max_lon})] description_item: Un fil RSS pour la note %{id} opened: nouvelle note (près de %{place}) commented: nouveau commentaire (près de %{place}) @@ -298,6 +302,12 @@ fr: anonymous: anonyme no_comment: (aucun commentaire) part_of: Appartient à + part_of_relations: + one: 1 relation + other: '%{count} relations' + part_of_ways: + one: 1 chemin + other: '%{count} chemins' download_xml: Télécharger en XML view_history: Voir lâhistorique view_details: Afficher les détails @@ -314,8 +324,8 @@ fr: relation: Relations (%{count}) relation_paginated: Relations (%{x} à %{y} sur %{count}) comment: Commentaires (%{count}) - hidden_commented_by: Commentaire masqué de %{user}, %{when} - commented_by: Commentaire de %{user} %{when} + hidden_commented_by_html: Commentaire masqué de %{user}, %{when} + commented_by_html: Commentaire de %{user} %{when} changesetxml: XML du groupe de modifications osmchangexml: XML osmChange feed: @@ -326,19 +336,25 @@ fr: still_open: Ensemble de modifications toujours ouvert â la discussion sâouvrira une fois que lâensemble de modifications sera fermé. node: - title_html: 'NÅud : %{name}' - history_title_html: 'Historique du nÅud : %{name}' + title_html: 'NÅudâ¯: %{name}' + history_title_html: 'Historique du nÅudâ¯: %{name}' way: - title_html: 'Chemin : %{name}' - history_title_html: 'Historique du chemin : %{name}' + title_html: 'Cheminâ¯: %{name}' + history_title_html: 'Historique du cheminâ¯: %{name}' nodes: NÅuds + nodes_count: + one: 1 nÅud + other: '%{count} nÅuds' also_part_of_html: one: partie du chemin %{related_ways} other: partie des chemins %{related_ways} relation: - title_html: 'Relation : %{name}' - history_title_html: 'Historique de la relation : %{name}' + title_html: 'Relationâ¯: %{name}' + history_title_html: 'Historique de la relationâ¯: %{name}' members: Membres + members_count: + one: 1 membre + other: '%{count} membres' relation_member: entry_html: '%{type} %{name}' entry_role_html: '%{type} %{name} avec le rôle %{role}' @@ -348,8 +364,9 @@ fr: relation: Relation containing_relation: entry_html: Relation %{relation_name} - entry_role_html: Relation %{relation_name} (en tant que %{relation_role}) + entry_role_html: Relation %{relation_name} (avec le rôle %{relation_role}) not_found: + title: Non trouvé sorry: 'Désolé, %{type} #%{id} nâa pas pu être trouvé.' type: node: nÅud @@ -358,6 +375,7 @@ fr: changeset: groupe de modifications note: note timeout: + title: Erreur de dépassement de temps sorry: Désolé, les données pour le type %{type} avec lâid %{id} prennent trop de temps à être récupérées. type: @@ -397,15 +415,15 @@ fr: open_title: Note non résolue nº %{note_name} closed_title: Note résolue nº %{note_name} hidden_title: Note masquée nº %{note_name} - opened_by: Créée par %{user}, %{when} - opened_by_anonymous: Créée par un utilisateur anonyme, %{when} - commented_by: Commenté par %{user} %{when} - commented_by_anonymous: Commenté par un utilisateur anonyme %{when} - closed_by: Résolu par %{user} %{when} - closed_by_anonymous: Résolu par un utilisateur anonyme le %{when} - reopened_by: Réactivée par %{user}, %{when} - reopened_by_anonymous: Réactivé par un utilisateur anonyme %{when} - hidden_by: Masqué par %{user} %{when} + opened_by_html: Créée par %{user}, %{when} + opened_by_anonymous_html: Créée par un utilisateur anonyme, %{when} + commented_by_html: Commenté par %{user} %{when} + commented_by_anonymous_html: Commenté par un utilisateur anonyme %{when} + closed_by_html: Résolu par %{user} %{when} + closed_by_anonymous_html: Résolu par un utilisateur anonyme le %{when} + reopened_by_html: Réactivée par %{user}, %{when} + reopened_by_anonymous_html: Réactivé par un utilisateur anonyme %{when} + hidden_by_html: Masqué par %{user} %{when} report: Signaler cette note coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' query: @@ -445,15 +463,15 @@ fr: met trop de temps pour être chargée. changeset_comments: comment: - comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nº %{changeset_id} + comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nºâ¯%{changeset_id} par %{author} commented_at_by_html: Mis à jour le %{when} par %{user} comments: - comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nº %{changeset_id} + comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nºâ¯%{changeset_id} par %{author} index: title_all: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap - title_particular: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap nº %{changeset_id} + title_particular: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap nºâ¯%{changeset_id} timeout: sorry: Désolé, la liste des commentaires dâensembles de modifications que vous avez demandée est trop longue à récupérer. @@ -461,12 +479,12 @@ fr: new: title: Nouvelle entrée du journal form: - subject: 'Sujet :' - body: 'Corps :' - language: 'Langue :' - location: 'Lieu :' - latitude: 'Latitude :' - longitude: 'Longitude :' + subject: 'Sujetâ¯:' + body: 'Corpsâ¯:' + language: 'Langueâ¯:' + location: 'Lieuâ¯:' + latitude: 'Latitudeâ¯:' + longitude: 'Longitudeâ¯:' use_map_link: utiliser la carte index: title: Journaux des utilisateurs @@ -492,14 +510,14 @@ fr: login: Se connecter no_such_entry: title: Aucune entrée du journal correspondante - heading: 'Aucune entrée avec lâid : %{id}' + heading: 'Aucune entrée avec lâidâ¯: %{id}' body: Désolé, il nây a aucune entrée ou commentaire dans le journal avec lâid %{id}. Veuillez vérifier votre orthographe ou la validité du lien que vous avez cliqué. diary_entry: posted_by_html: Publié par %{link_user} le %{created} en %{language_link} comment_link: Commenter cette entrée - reply_link: Envoyer un message à l'auteur + reply_link: Envoyer un message à lâauteur comment_count: zero: Aucun commentaire one: Un commentaire @@ -516,10 +534,10 @@ fr: confirm: Confirmer report: Signaler ce commentaire location: - location: 'Lieu :' + location: 'Lieuâ¯:' view: Afficher edit: Modifier - coordinates: '%{latitude}â¯; %{longitude}' + coordinates: '%{latitude} ; %{longitude}' feed: user: title: Entrées du journal OpenStreetMap de %{user} @@ -540,27 +558,27 @@ fr: older_comments: Commentaires plus anciens friendships: make_friend: - heading: Ajouter %{user} en tant quâami ? - button: Ajouter en tant quâami - success: '%{name} est désormais votre ami !' - failed: Désolé, échec lors de lâajout de %{name} en tant quâami - already_a_friend: Vous êtes déjà ami avec %{name}. + heading: Ajouter %{user} en tant quâami(e)â¯? + button: Ajouter en tant quâami(e) + success: '%{name} est désormais votre ami(e)â¯!' + failed: Désolé, échec lors de lâajout de %{name} en tant quâami(e). + already_a_friend: Vous et %{name} êtes déjà ami(e)s. remove_friend: - heading: Supprimer %{user} en tant quâami ? - button: Supprimer en tant quâami - success: '%{name} a été retiré de vos amis.' - not_a_friend: '%{name} nâest pas parmi vos amis.' + heading: Supprimer %{user} en tant quâami(e)â¯? + button: Supprimer en tant quâami(e) + success: '%{name} a été retiré de vos ami(e)s.' + not_a_friend: '%{name} nâest pas parmi vos ami(e)s.' geocoder: search: title: latlon_html: Résultats internes - ca_postcode_html: Résultats depuis Geocoder.CA - osm_nominatim_html: Résultats de OpenStreetMap - Nominatim - geonames_html: Résultats depuis GeoNames - osm_nominatim_reverse_html: Résultats de Nominatim + ca_postcode_html: Résultats venant de Geocoder.CA + osm_nominatim_html: Résultats venant de Nominatim sur OpenStreetMap - geonames_reverse_html: Résultats de GeoNames + geonames_html: Résultats venant de GeoNames + osm_nominatim_reverse_html: Résultats venant de Nominatim + sur OpenStreetMap + geonames_reverse_html: Résultats venant de GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -582,7 +600,7 @@ fr: hangar: Hangar aéronautique helipad: Héliport holding_position: Position dâattente - navigationaid: Aide à la navigation aéromotrice + navigationaid: Aide à la navigation aérienne parking_position: Place de parking runway: Piste taxilane: Voie de taxi @@ -590,7 +608,7 @@ fr: terminal: Terminal windsock: Manche à air amenity: - animal_boarding: Chargement dâanimaux + animal_boarding: Embarquement dâanimaux animal_shelter: Refuge pour animaux arts_centre: Centre artistique atm: Distributeur automatique de billets @@ -627,7 +645,7 @@ fr: drinking_water: Eau potable driving_school: Ãcole de conduite embassy: Ambassade - events_venue: Survenue dâévénements + events_venue: Accueil dâévénements fast_food: Restauration rapide ferry_terminal: Terminal de ferry fire_station: Caserne des pompiers @@ -640,7 +658,7 @@ fr: hospital: Hôpital hunting_stand: Stand de tir ice_cream: Glacier - internet_cafe: Café internet + internet_cafe: Cybercafé kindergarten: Jardin dâenfant language_school: Ãcole de langue library: Bibliothèque @@ -649,9 +667,9 @@ fr: marketplace: Marché mobile_money_agent: Agent monétaire mobile monastery: Monastère - money_transfer: Transfert d'argent + money_transfer: Transfert dâargent motorcycle_parking: Parking à motos - music_school: Ecole de musique + music_school: Ãcole de musique nightclub: Boîte de nuit nursing_home: Maison de retraite médicalisée parking: Parking @@ -668,7 +686,7 @@ fr: public_bath: Bains publics public_bookcase: Bibliothèque publique public_building: Bâtiment public - ranger_station: Poste de garde-foreestier + ranger_station: Poste de garde forestière recycling: Point de recyclage restaurant: Restaurant sanitary_dump_station: Station de pompage sanitaire @@ -719,7 +737,7 @@ fr: bungalow: Bungalow cabin: Cabine chapel: Chapelle - church: Construction d'églises + church: Bâtiment dâéglise civic: Bâtiment municipal college: Bâtiment de collège commercial: Bâtiment de bureaux @@ -736,7 +754,7 @@ fr: hospital: Bâtiment hospitalier hotel: Bâtiment dâhôtel house: Maison - houseboat: Péniche dâhabitation + houseboat: Habitation flottante hut: Cahute industrial: Bâtiment industriel kindergarten: Bâtiment de jardin dâenfant @@ -745,18 +763,18 @@ fr: public: Bâtiment public residential: Bâtiment résidentiel retail: Magasin - roof: Toît + roof: Toit ruins: Bâtiment en ruine - school: Bâtiment d'école - semidetached_house: Maison semi-détachée + school: Bâtiment dâécole + semidetached_house: Maison mitoyenne service: Bâtiment de service shed: Cabanon stable: Ãcurie static_caravan: Caravane temple: Bâtiment de temple - terrace: Bâtiment de terrasse + terrace: Rangée de bâtiments train_station: Bâtiment de gare ferroviaire - university: Bâtiment d'université + university: Bâtiment dâuniversité warehouse: Entrepôt "yes": Bâtiment club: @@ -768,7 +786,7 @@ fr: blacksmith: Forgeron brewery: Brasserie carpenter: Charpentier - caterer: Traiteur + caterer: Réfectoire / cantine confectionery: Confiserie dressmaker: Couturier electrician: Ãlectricien @@ -787,15 +805,20 @@ fr: stonemason: Maçon tailor: Tailleur window_construction: Construction de fenêtre - winery: Domaine vinicole + winery: Domaine viticole "yes": Boutique dâartisanat emergency: access_point: Point dâaccès ambulance_station: Dépôt dâambulances assembly_point: Point de rassemblement defibrillator: Défibrillateur + fire_xtinguisher: Extincteur + fire_water_pond: Bassin dâeau contre les incendies landing_site: Terrain dâatterrissage dâurgence + life_ring: Bouée de sauvetage dâurgence phone: Borne dâappel dâurgence + siren: Sirène dâurgence + suction_point: Point dâaspiration dâurgence water_tank: Citerne dâeau dâurgence "yes": Urgence highway: @@ -808,9 +831,10 @@ fr: cycleway: Piste cyclable elevator: Ascenseur emergency_access_point: Point dâaccès dâurgence + emergency_bay: Zone de secours footway: Chemin piéton ford: Gué - give_way: Panneau « Cédez le passage » + give_way: Panneau «â¯Cédez le passageâ¯Â» living_street: Rue en zone de rencontre milestone: Borne kilométrique motorway: Autoroute @@ -833,41 +857,50 @@ fr: services: Services autoroutiers speed_camera: Radar de vitesse steps: Escalier - stop: Panneau « Stop / Arrêt » + stop: Panneau «â¯Stopâ¯/â¯Arrêtâ¯Â» street_lamp: Lampadaire tertiary: Route tertiaire tertiary_link: Route tertiaire track: Chemin + traffic_mirror: Miroir de circulation traffic_signals: Feux de circulation + trailhead: Point de départ trunk: Voie express trunk_link: Voie express turning_loop: Virage en boucle unclassified: Route mineure "yes": Route historic: + aircraft: Avion historique archaeological_site: Site archéologique + bomb_crater: Cratère de bombe historique battlefield: Champ de bataille boundary_stone: Borne frontière building: Bâtiment historique bunker: Bunker + cannon: Canon historique castle: Château - charcoal_pile: Historique de la pile à charbon + charcoal_pile: Terril charbonnier historique church: Ãglise city_gate: Porte de ville / porte fortifiée citywalls: Remparts / murailles fort: Fort heritage: Site / objet du patrimoine + hollow_way: Chemin creux house: Maison historique manor: Manoir memorial: Mémorial + milestone: Borne historique mine: Mine mine_shaft: Puits de mine monument: Grand monument commémoratif + railway: Chemin de fer historique roman_road: Voie romaine ruins: Ruines stone: Pierre tomb: Tombeau tower: Tour + wayside_chapel: Chapelle en bord de route wayside_cross: Calvaire wayside_shrine: Oratoire wreck: Ãpave @@ -896,9 +929,11 @@ fr: military: Zone militaire mine: Mine orchard: Verger + plant_nursery: Crèche dâusine quarry: Carrière railway: Voie ferrée recreation_ground: Aire de jeux + religious: Terrain religieux reservoir: Réservoir reservoir_watershed: Bassin versant de réservoir residential: Zone résidentielle @@ -907,8 +942,13 @@ fr: vineyard: Vignoble "yes": Utilisation des terres leisure: + adult_gaming_centre: Centre de jeu pour adultes + amusement_arcade: Salle de jeux vidéo + bandstand: Kiosque à musique beach_resort: Station balnéaire bird_hide: Observatoire ornithologique + bleachers: Gradins + bowling_alley: Piste de bowling common: Terrains communaux dance: Salle de bal dog_park: Parc à chiens @@ -923,6 +963,7 @@ fr: marina: Port de plaisance miniature_golf: Mini golf nature_reserve: Réserve naturelle + outdoor_seating: Sièges extérieurs park: Parc picnic_table: Table de pique-nique pitch: Terrain de sport @@ -939,15 +980,21 @@ fr: "yes": Loisirs man_made: adit: Galerie dâaccès de mine + advertising: Publicité antenna: Antenne + avalanche_protection: Pare-avalanches beacon: Balise beam: Rayon beehive: Ruche breakwater: Brise-lames bridge: Pont bunker_silo: Bunker + cairn: Cairn chimney: Cheminée + clearcut: Déboisement + communications_tower: Tour de communication crane: Grue + cross: Croix dolphin: Poste dâamarrage dyke: Digue embankment: Talus @@ -956,6 +1003,7 @@ fr: groyne: Ãpi kiln: Four lighthouse: Phare + manhole: Bouche dâégout mast: Mât / pylône mine: Mine mineshaft: Puits de mine @@ -963,11 +1011,17 @@ fr: petroleum_well: Puits de pétrole pier: Jetée pipeline: Pipeline + pumping_station: Station de pompage + reservoir_covered: Réservoir couvert silo: Silo + snow_cannon: Canon à neige + snow_fence: Barrière à neige storage_tank: Citerne de stockage + street_cabinet: Armoire de rue surveillance: Dispositif / caméra de surveillance telescope: Téléscope tower: Tour + utility_pole: Poteau utilitaire wastewater_plant: Station de traitement des eaux usées watermill: Moulin à eau water_tap: Robinet d'eau @@ -981,10 +1035,13 @@ fr: airfield: Terrain dâaviation militaire barracks: Caserne bunker: Bunker + checkpoint: Point de contrôle + trench: Tranchée "yes": Militaire mountain_pass: "yes": Col de montagne natural: + bare_rock: Roche nue bay: Baie beach: Plage cape: Cap @@ -1000,6 +1057,7 @@ fr: grassland: Herbage heath: Bruyère hill: Colline + hot_spring: Source thermale island: Ãle land: Terre marsh: Marécage @@ -1023,22 +1081,31 @@ fr: water: Eau wetland: Zone humide wood: Forêt + "yes": Ãlément naturel office: accountant: Comptable administrative: Administration + advertising_agency: Agence publicitaire architect: Architecte association: Association company: Entreprise diplomatic: Bureau diplomatique educational_institution: Institution éducative employment_agency: Agence pour lâemploi + energy_supplier: Agence de fournisseur dâélectricité estate_agent: Agent immobilier + financial: Bureau de finance government: Administration publique insurance: Agence dâassurance it: Bureau informatique lawyer: Avocat + logistics: Agence de logistique + newspaper: Agence de journal ngo: Agence dâune ONG notary: Notaire + religion: Bureau confessionnel + research: Bureau de recherche + tax_advisor: Fiscaliste telecommunication: Agence de télécommunication travel_agent: Agence de voyage "yes": Bureau @@ -1058,6 +1125,7 @@ fr: locality: Lieu-dit inhabité municipality: Municipalité neighbourhood: Quartier + plot: Lopin postcode: Code postal quarter: Quartier region: Région @@ -1094,12 +1162,17 @@ fr: tram_stop: Arrêt de tram yard: Voie de triage shop: + agrarian: Magasin agricole alcohol: Vendeur dâalcool à emporter / caviste antiques: Antiquaire + appliance: Magasin dâélectroménager art: Boutique dâart + baby_goods: Accessoires pour bébés bag: Maroquinerie bakery: Boulangerie + bathroom_furnishing: Fournitures de salle de bain beauty: Magasin de produits de beauté + bed: Produits de literie beverages: Magasin de boissons bicycle: Magasin de vélos bookmaker: Bureau de paris @@ -1115,24 +1188,31 @@ fr: chemist: Droguerie chocolate: Chocolat clothes: Boutique de vêtements + coffee: Magasin de café computer: Boutique informatique confectionery: Confiserie convenience: Ãpicerie copyshop: Boutique de photocopies cosmetics: Boutique de cosmétiques + craft: Magasin de fournitures pour activités manuelles curtain: Magasin de rideaux + dairy: Crèmerie deli: Traiteur department_store: Grand magasin discount: Magasin discount doityourself: Magasin de bricolage dry_cleaning: Pressing de nettoyage à sec + e-cigarette: Magasin de cigarettes électroniques electronics: Boutique de produits électroniques erotic: Boutique érotique estate_agent: Agent immobilier + fabric: Magasin de tissu farm: Magasin de produits agricoles fashion: Boutique de mode + fishing: Magasin de fournitures de pêche florist: Fleuriste food: Magasin dâalimentation + frame: Magasin de cadres funeral_directors: Pompes funèbres furniture: Magasin de meubles garden_centre: Jardinerie @@ -1143,6 +1223,9 @@ fr: grocery: Ãpicerie hairdresser: Coiffeur hardware: Quincaillerie + health_food: Magasin dâaliments naturels + hearing_aids: Aides auditives + herbalist: Herboriste hifi: Magasin Hi-Fi houseware: Magasin dâarticles ménagers ice_cream: Marchand de glace @@ -1151,6 +1234,7 @@ fr: kiosk: Kiosque kitchen: Magasin de cuisine laundry: Blanchisserie + locksmith: Serrurier lottery: Loterie mall: Centre commercial massage: Massage @@ -1158,9 +1242,11 @@ fr: mobile_phone: Boutique de téléphones mobiles money_lender: Prêts d'argent motorcycle: Magasin de motos + motorcycle_repair: Magasin de réparation de moto music: Boutique de musique / disquaire musical_instrument: Instruments de musique newsagent: Marchand de journaux + nutrition_supplements: Compléments alimentaires optician: Opticien organic: Magasin dâalimentation bio outdoor: Magasin dâarticles pour activité en plein air @@ -1169,15 +1255,19 @@ fr: pawnbroker: Prêteur sur gages perfumery: Parfumerie pet: Animalerie + pet_grooming: Soin des animaux photo: Boutique de photographie seafood: Fruits de mer second_hand: Boutique de produits dâoccasion + sewing: Mercerie shoes: Magasin de chaussures sports: Magasin de dâarticles de sport stationery: Papeterie + storage_rental: Garde-meuble supermarket: Supermarché tailor: Tailleur tattoo: Tatoueur + tea: Magasin de thé ticket: Billetterie tobacco: Bureau de tabac toys: Magasin de jouets @@ -1186,6 +1276,8 @@ fr: vacant: Commerce vacant variety_store: Magasin à prix unique ou réduit video: Magasin de vidéos + video_games: Magasin de jeux vidéos + wholesale: Magasin de gros wine: Caviste "yes": Boutique tourism: @@ -1195,6 +1287,7 @@ fr: attraction: Attraction bed_and_breakfast: Gîte cabin: Hutte + camp_pitch: Terrain de camping camp_site: Camping caravan_site: Site pour caravanes chalet: Chalet @@ -1208,6 +1301,7 @@ fr: picnic_site: Aire de pique-nique theme_park: Parc à thème viewpoint: Point de vue + wilderness_hut: Cabane sauvage zoo: Zoo tunnel: building_passage: Passage de bâtiment @@ -1240,11 +1334,6 @@ fr: level8: Limite communale level9: Limite de village ou arrondissement municipal level10: Limite de quartier - description: - title: - osm_nominatim: Localisation depuis Nominatim - sur OpenStreetMap - geonames: Localisation depuis GeoNames types: cities: Villes towns: Villages @@ -1406,7 +1495,7 @@ fr: text: Faire un don learn_more: En savoir plus more: Plus - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} a publié un commentaire sur un article de journal' @@ -1416,6 +1505,7 @@ fr: footer: Vous pouvez également lire le commentaire sur %{readurl}, le commenter sur %{commenturl} ou envoyer un message à l'auteur sur %{replyurl} message_notification: + subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}' hi: Bonjour %{to_user}, header: '%{from_user} vous a envoyé un message depuis OpenStreetMap avec le sujet %{subject} :' @@ -1439,6 +1529,7 @@ fr: more_info_1: Plus dâinformations sur les échecs dâimport GPX et comment les éviter more_info_2: 'peuvent être trouvés sur :' + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures success: subject: '[OpenStreetMap] Import GPX réussi' loaded_successfully: @@ -1520,7 +1611,7 @@ fr: vos ensembles de changements' commented_changeset: '%{commenter} a laissé un commentaire le %{time} sur un ensemble de changements créé par %{changeset_author} et que vous suivez' - partial_changeset_with_comment: avec le commentaire « %{changeset_comment}' » + partial_changeset_with_comment: avec le commentaire « %{changeset_comment}' » partial_changeset_without_comment: sans commentaire details: Plus de détails sur lâensemble de modifications à %{url}. unsubscribe: Pour vous désabonner des mises à jour de cet ensemble de modifications, @@ -2117,6 +2208,7 @@ fr: uploaded: 'Envoyé le :' points: 'Points :' start_coordinates: 'Coordonnées de départ :' + coordinates_html: '%{latitude} ; %{longitude}' map: carte edit: modifier owner: 'Propriétaire :' @@ -2342,8 +2434,6 @@ fr: reset_password: title: Réinitialiser le mot de passe heading: Réinitialiser le mot de passe de %{user} - password: 'Mot de passe :' - confirm password: 'Confirmez le mot de passe :' reset: Réinitialiser le mot de passe flash changed: Votre mot de passe a été modifié. flash token bad: Ce jeton est introuvable, veuillez vérifier lâURL. @@ -2359,8 +2449,6 @@ fr: html: |-
à la différence des autres cartes, OpenStreetMap est entièrement créé par des gens comme vous, et chacun est libre de le modifier, le mettre à jour, le télécharger et lâutiliser.
Inscrivez-vous pour commencer à participer. Nous vous enverrons un courriel pour confirmer votre compte.
- license_agreement: En confirmant votre compte, vous devrez accepter les termes - du contributeur. email address: 'Adresse de courriel :' confirm email address: 'Confirmez lâadresse de courriel :' not_displayed_publicly_html: Votre adresse n'est pas affichée publiquement, @@ -2443,7 +2531,7 @@ fr: ct status: 'Conditions du contributeur:' ct undecided: Indécis ct declined: Refusé - latest edit: 'Dernière modification (%{ago}) :' + latest edit: 'Dernière modification (%{ago}) :' email address: 'Adresse de courriel :' created from: 'Créé depuis :' status: 'Ãtat :' @@ -2572,11 +2660,11 @@ fr: reconfirm_html: Si vous avez besoin que nous vous renvoyions un courriel de confirmation, cliquez ici. confirm_resend: - success: Nous avons envoyé une nouvelle confirmation à %{email} et dès que vous - aurez confirmé votre compte, vous pourrez commencer à cartographier.