X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/4347d9d3b00a8fffe78daa93eac5b490905f9ac8..4feeba645b50a2326ac23158b38831fc15ceef03:/config/locales/eo.yml
diff --git a/config/locales/eo.yml b/config/locales/eo.yml
index 7a356c9eb..d57a2ea1b 100644
--- a/config/locales/eo.yml
+++ b/config/locales/eo.yml
@@ -3,8 +3,10 @@
# Export driver: phpyaml
# Author: Abijeet Patro
# Author: Airon90
+# Author: Alefar
# Author: Bwildenhain.BO
# Author: Cfoucher
+# Author: Javiero
# Author: Kastanoto
# Author: KuboF
# Author: Lucas
@@ -148,6 +150,8 @@ eo:
help:
trace:
tagstring: disigitaj per komoj
+ user_block:
+ needs_view: Äu la uzanto devas ensaluti antaÅ Äi tiu blokado nuligos?
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
@@ -189,18 +193,12 @@ eo:
other: antaÅ %{count} jaroj
editor:
default: Implicita (nune %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (en-foliumila redaktilo)
id:
name: iD
description: iD (en-foliumila redaktilo)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (en-foliumila redaktilo)
remote:
name: ekstera redaktilo
- description: ekstera redaktilo (JOSM aÅ Merkaartor)
+ description: ekstera redaktilo (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
auth:
providers:
none: Neniu
@@ -419,13 +417,8 @@ eo:
new:
title: Nova taglibra afiÅo
form:
- subject: 'Temo:'
- body: 'Enhavo:'
- language: 'Lingvo:'
- location: 'Pozicio:'
- latitude: 'Latitudo:'
- longitude: 'Longitudo:'
- use_map_link: uzi mapon
+ location: Pozicio
+ use_map_link: Montri sur mapo
index:
title: Taglibroj de uzantoj
title_friends: Taglibroj de amikoj
@@ -454,7 +447,8 @@ eo:
body: BedaÅrinde ne ekzistas taglibra afiÅo kun la identigilo %{id}. Bonvolu
kontroli la literumadon, aÅ eble vi alklakis eraran ligilon.
diary_entry:
- posted_by_html: Publikigita de %{link_user} je %{created} en %{language_link}
+ posted_by_html: Publikigita de %{link_user} je %{created} en %{language_link}.
+ updated_at_html: AntaÅe Äisdatigita je %{updated}.
comment_link: Komenti pri Äi tiu afiÅo
reply_link: Sendi mesaÄon al la aÅtoro
comment_count:
@@ -1266,12 +1260,15 @@ eo:
"yes": Akvovojo
admin_levels:
level2: Limo de lando (niv.2)
+ level3: Regionlimo
level4: Limo de provinco (niv.4)
level5: Limo de regiono (niv.5)
level6: Limo de distrikto (niv.6)
+ level7: Limo de komunumo (niv.7)
level8: Limo de urbo (niv.8)
level9: Limo de kvartalo (niv.9)
level10: Limo de subkvartalo (niv.10)
+ level11: Limo de najbaraĵo (niv.11)
types:
cities: Urbegoj
towns: Urboj
@@ -1435,11 +1432,20 @@ eo:
hi: Saluton %{to_user},
header: '%{from_user} komentis pri la OpenStreetMap-taglibra afiÅo kun la temo
%{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} komentis pri la OpenStreetMap-taglibra afiÅo kun
+ la temo %{subject}:'
footer: Vi ankaÅ povas legi la komenton Äe %{readurl} kaj komenti Äin Äe %{commenturl}
aÅ respondi al la aÅtoro Äe %{replyurl}
+ footer_html: Vi ankaÅ povas legi la komenton Äe %{readurl} kaj komenti Äin Äe
+ %{commenturl} aÅ respondi al la aÅtoro Äe %{replyurl}
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Saluton %{to_user},
header: '%{from_user} sendis al vi mesaÄon tra OpenStreetMap kun la temo %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} Sendis al vi mesaÄon per OpenStreetMap kun la temo
+ %{subject}'
+ footer: Vi ankaÅ povas legi la mesaÄon Äe %{readurl} kaj sendi mesaÄon al la
+ aÅtoro Äe %{replyurl}
footer_html: Vi ankaÅ povas legi la mesaÄon Äe %{readurl} kaj sendi mesaÄon
al la aÅtoro Äe %{replyurl}
friendship_notification:
@@ -1447,25 +1453,27 @@ eo:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} aldonis vin kiel amikon'
had_added_you: '%{user} aldonis vin kiel amikon je OpenStreetMap.'
see_their_profile: Vi povas vidi ties profilon Äe %{userurl}.
+ see_their_profile_html: Vi povas vidi ties profilon Äe %{userurl}.
befriend_them: Vi ankaÅ povas aldoni vin kiel amikon Äe %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Saluton,
- your_gpx_file: Åajnas, ke via GPX-dosiero
- with_description: kun la priskribo
- and_the_tags: 'kaj kun la sekvaj etikedoj:'
- and_no_tags: kaj kun neniu etikedo.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] Eraro dum enportado de GPX-dosiero'
- failed_to_import: 'ne estas enportita sukcese. Eraro:'
- more_info_1: Pli da informoj pri malsukceso de enportado de GPX-dosieroj kaj
- kiel eviti
- more_info_2: 'ilin vi povas trovi je:'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX-dosiero enportita sukcese'
- loaded_successfully:
- one: estas sukcese enlegita kun %{trace_points} el 1 punkto.
- other: estas sukcese enlegita kun %{trace_points} el %{possible_points}
- punktoj.
+ befriend_them_html: Vi ankaÅ povas aldoni ilin kiel amiko Äe %{befriendurl}
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Åajnas, ke tio Äi estas via GPXâdosiero %{trace_name}
+ kun la priskribo %{trace_description} kaj kun la jenaj etikedoj: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Åajnas, ke tio Äi estas via GPXâdosiero %{trace_name}
+ kun la priskribo %{trace_description} kaj sen etikedoj
+ gpx_failure:
+ hi: Saluton %{to_user},
+ failed_to_import: 'ne estas enportita sukcese. Eraro:'
+ more_info_html: Pliaj informoj pri eraroj dum enporti GPXâdosierojn troviÄas
+ Äe %{url}.
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
+ subject: '[OpenStreetMap] Eraro dum enportado de GPX-dosiero'
+ gpx_success:
+ hi: Saluton %{to_user},
+ loaded_successfully:
+ one: estas sukcese enlegita kun %{trace_points} el 1 punkto.
+ other: estas sukcese enlegita kun %{trace_points} el %{possible_points} punktoj.
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX-dosiero enportita sukcese'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Bonvenon al OpenStreetMap'
greeting: Saluton!
@@ -1475,13 +1483,6 @@ eo:
welcome: Post konfirmo de konto, ni liveros al vi pliajn informojn kiel komenci.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Konfirmado de retpoÅtadreso'
- email_confirm_plain:
- greeting: Saluton,
- hopefully_you: Iu (espereble vi) volas ÅanÄi vian retpoÅtadreson je %{server_url}
- al %{new_address}.
- click_the_link: Se tiu estas vi, bonvolu alklaku la ligilon sube por konfirmi
- ÅanÄon de adreso.
- email_confirm_html:
greeting: Saluton,
hopefully_you: Iu (espereble vi) volas ÅanÄi vian retpoÅtadreson je %{server_url}
al %{new_address}.
@@ -1489,13 +1490,6 @@ eo:
ÅanÄon de adreso.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Peto pri restarigo de pasvorto'
- lost_password_plain:
- greeting: Saluton,
- hopefully_you: Iu (espereble vi) volas restarigi la pasvorton por konto je openstreetmap.org
- por tiu Äi retpoÅtadreso.
- click_the_link: Se tiu estas vi, bonvolu alklaki la ligilon sube por restarigi
- la pasvorton.
- lost_password_html:
greeting: Saluton,
hopefully_you: Iu (espereble vi) volas restarigi la pasvorton por konto je openstreetmap.org
por tiu Äi retpoÅtadreso.
@@ -1509,22 +1503,32 @@ eo:
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis rimarkon pri kiu vi
interesiÄas'
your_note: '%{commenter} komentis vian rimarkon sur mapo Äe %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} komentis vian rimarkon sur mapo Äe %{place}.'
commented_note: '%{commenter} komentis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiÄas.
La rimarko troviÄas Äe %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} komentis rimarkon sur la mapo pri kiu vi
+ interesiÄas. La rimarko troviÄas Äe %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} solvis vian rimarkon'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} solvis rimarkon pri kiu vi interesiÄas'
your_note: '%{commenter} solvis vian rimarkon sur mapo Äe %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} solvis vian rimarkon sur la mapo Äe %{place}.'
commented_note: '%{commenter} solvis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiÄas.
La rimarko troviÄis Äe %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} solvis rimarkon sur la mapo pri kiu vi
+ interesiÄas. La rimarko troviÄis Äe %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} remalfermis vian rimarkon'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} remalfermis rimarkon pri kiu
vi interesiÄis'
your_note: '%{commenter} remalfermis vian rimarkon sur mapo Äe %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} remalfermis vian rimarkon sur la mapo Äe %{place}.'
commented_note: '%{commenter} remalfermis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiÄis.
La rimarko troviÄis Äe %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} remalfermis rimarkon sur la mapo pri kiu
+ vi interesiÄis. La rimarko troviÄis Äe %{place}.'
details: Pli da detaloj pri la rimarko, vi povas trovi je %{url}.
+ details_html: Pli da detaloj pri la noto troveblas Äe %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Saluton %{to_user},
greeting: Saluton,
@@ -1533,13 +1537,20 @@ eo:
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis ÅanÄaron pri kiu vi
interesiÄas'
your_changeset: '%{commenter} je %{time} komentis vian ÅanÄaron'
+ your_changeset_html: '%{commenter} lasis komenton Äe %{time}'
commented_changeset: '%{commenter} je %{time} komentis ÅanÄaron observatan
de vi, kreitan de %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} je %{time} komentis ÅanÄaron observatan
+ de vi, kreitan de %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: kun komento '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: kun komento '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: sen komento
details: Pli da detaloj pri la ÅanÄaro povas esti trovita Äe %{url}.
+ details_html: Pli da detaloj pri la ÅanÄaro povas esti trovita Äe %{url}.
unsubscribe: Por malaboni el Äisdatigoj pri Äi tiu ÅanÄaro, vizitu %{url} kaj
klaku "Malobservi".
+ unsubscribe_html: Por malaboni la Äisdatigojn de Äi tiu ÅanÄaro, vizitu %{url}kaj
+ alklaku "Malaboni".
messages:
inbox:
title: Alvenkesto
@@ -1615,6 +1626,24 @@ eo:
as_unread: MesaÄo markita kiel nelegitan
destroy:
destroyed: MesaÄo forigita
+ shared:
+ markdown_help:
+ title_html: Sintakse analizita per kramdown
+ headings: Titoloj
+ heading: Titolo
+ subheading: Subtitolo
+ unordered: Malordigita listo
+ ordered: Ordigita listo
+ first: Unua elemento
+ second: Dua elemento
+ link: Ligilo
+ text: Teksto
+ image: Bildo
+ alt: Kromteksto
+ url: Retadreso
+ richtext_field:
+ edit: Redakti
+ preview: AntaÅvidi
site:
about:
next: Sekva
@@ -1789,17 +1818,6 @@ eo:
ilin kiel publikan Äe via %{user_page}.
user_page_link: uzantpaÄo
anon_edits_link_text: Tie Äi vi sciiÄis kiel.
- flash_player_required_html: Por uzi la OpenStreetMap-redaktilon 'Potlatch',
- vi bezonas la kromprogramon Flash. Vi povas elÅuti
- Flash Player el retpaÄo de Adobe.com. Kelkaj
- aliaj redaktiloj estas disponeblaj por redakti OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Vi havas nekonservitajn ÅanÄojn. (Por konservi ÅanÄojn
- en Potlatch, malelektu nune elektitan linion aÅ punkton se vi redaktas en
- 'rekta reÄimo', aÅ alklaku butonon 'konservi', se Äi videblas.)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ne estas agordita - legu https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
- por pli da informoj
- potlatch2_unsaved_changes: Vi havas nekonservitajn ÅanÄojn. (Por konservi ilin
- en Potlatch 2, alklaku 'konservi'.)
id_not_configured: iD ne estas agordita
no_iframe_support: Via foliumilo ne subtenas 'HTML iframes', ili estas bezonataj
por tiu Äi eblo.
@@ -1906,6 +1924,15 @@ eo:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eo:Main_Page
title: OpenStreetMap-vikio
description: Esploru la vikion por akiri detalan dokumentaron pri OpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: Via implicita OpenStreetMapâreaktilo estas Potlatch. Pro la fakto,
+ ke Adobe Flash Player estis eksigita, la redaktilo Potlatch ne estas plu uzebla
+ per retfoliumilo.
+ desktop_html: La redaktilo Potlatch plue estos uzebla kiel labortabla
+ aplikaĵo por Mac kaj Windows.
+ id_html: Aliokaze, vi povas ÅanÄi vian implicitan redaktilon al iD, kiu laboras
+ ene via retfoliumilo (kiel Potlatch antaÅe). Klaku
+ tien Äi por ÅanÄi agordojn.
sidebar:
search_results: SerÄrezultoj
close: Fermi
@@ -2611,27 +2638,17 @@ eo:
new:
title: Kreado de blokado de %{name}
heading_html: Kreado de blokado de %{name}
- reason: La kaÅzo kial %{name} estas blokita. Bonvolu esti kiel eble plej trankvila
- kaj prudenta, donu kiel eble plej multe da detaloj pri la situacio, memoru,
- ke la mesaÄo estos videbla publike. Memoru, ke ne Äiuj uzantoj komprenas la
- komunuman ĵargonon, do bonvolu uzi simplajn vortojn.
period: Por kiom da tempo, ekde nun, la uzanto estos blokita por aliro al API.
tried_contacting: Mi kontaktis la uzanton kaj petis lin pri Äesigo.
tried_waiting: Mi donis al la uzanto konvenan kvanton da tempo por respondi
al miaj sciigoj.
- needs_view: Uzanto devas ensaluti antaÅ Äi tiu blokado nuligos
back: Montri Äiujn blokadojn
edit:
title: Redaktado de blokado por %{name}
heading_html: Redaktado de blokado por %{name}
- reason: La kaÅzo kial %{name} estas blokita. Bonvolu esti kiel eble plej trankvila
- kaj prudenta, donu kiel eble plej multe da detaloj pri la situacio. Memoru,
- ke ne Äiuj uzantoj komprenas la komunuman ĵargonon, do bonvolu uzi simplajn
- vortojn.
period: Por kiom da tempo, ekde nun, la uzanto estos blokita por aliro al API.
show: Montri Äi tiun blokadon
back: Montri Äiujn blokadojn
- needs_view: Äu la uzanto devas ensaluti antaÅ Äi tiu blokado nuligos?
filter:
block_expired: Äi tiu blokado malvalidiÄis kaj neredakteblas.
block_period: La periodo de blokado estu unu el la valoroj elektitaj el la fallisto.