X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/4370fe45add697f481ab88764aba8379eb3316c2..434b57ab453ae50512503f89ba0b5ddd40309727:/config/locales/sc.yml diff --git a/config/locales/sc.yml b/config/locales/sc.yml index 231011552..11de24943 100644 --- a/config/locales/sc.yml +++ b/config/locales/sc.yml @@ -247,14 +247,6 @@ sc: external auth: Autenticatzione esterna openid: link text: ite est custu? - public editing: - heading: Modificatzione pùblica - enabled: Abilitada. No anònimu e podet modificare datos. - enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sc:Anonymous_edits - enabled link text: ite est custu? - disabled: Inabilitadu e chene permissu de mudare sos datos; totu sas modìficas - antepostas sunt anònimas. - disabled link text: pro ite non potzo fàghere modìficas? contributor terms: heading: Règulas po contribuire agreed: As atzetadu sos tèrmines noos de collaboratzione. @@ -347,6 +339,9 @@ sc: france: Frantza italy: Itàlia rest_of_world: Restu de su mundu + update: + terms accepted: Ti torramus gràtzias pro àere atzetadu sas cunditziones noas + de collaboratzione. terms_declined_flash: terms_declined_html: Nos dipraghet chi apas isseberadu de no atzetare sos tèrmines de contributzione noos. Pro àteras informatziones pòmpia·ti %{terms_declined_link}. @@ -464,7 +459,6 @@ sc: title: Annantos de modìficas title_user: Annantos de modìficas de %{user} title_user_link_html: Annantos de modìficas de %{user_link} - title_friend: Annantos de modìficas de sos amigos meos title_nearby: Annantos de modìficas de utentes a curtzu empty: Perunu annantu de modìficas agatadu. empty_area: Perunu grupu de modìficas in custa àrea. @@ -516,19 +510,14 @@ sc: popup: your location: Sa positzione tua nearby mapper: Mapadore a curtzu - friend: Amigu show: title: Su pannellu de controllu meu no_home_location_html: '%{edit_profile_link} e imposta sa positzione de domo tua pro bìdere sos utentes a curtzu.' edit_your_profile: Modìfica su profilu tuo - my friends: Amigos meos - no friends: No as galu annantu perunu amigu. nearby users: Àteros utentes a curtzu no nearby users: Non b'at perunu àteru utente chi ammitat de mapare a curtzu a inoghe. - friends_changesets: annantos de modìficas de sos amigos - friends_diaries: intradas de diàriu de sos amigos nearby_changesets: annantos de modìficas de utentes a curtzu nearby_diaries: intradas de diàriu de utentes a curtzu diary_entries: @@ -539,7 +528,6 @@ sc: use_map_link: Imprea sa mapa index: title: Diàrios de sos utentes - title_friends: Diàrios de sos amigos title_nearby: Diàrios de sos utentes a curtzu user_title: Diàriu de %{user} in_language_title: Intradas de diàriu in %{language} @@ -596,16 +584,6 @@ sc: all: title: Intradas de diàriu de OpenStreetMap description: Intradas de diàriu reghentes de sos utentes de OpenStreetMap - diary_comments: - index: - title: Cummentos de su diàriu annantos dae %{user} - heading: Cummentos de su diàriu de %{user} - subheading_html: Cummentos de su diàriu annantos dae %{user} - no_comments: Perunu cummentu a su diàriu - page: - post: Publicatzione - when: Cando - comment: Cummentu doorkeeper: errors: messages: @@ -659,20 +637,6 @@ sc: title: Documentu no agatadu description: No at fatu a agatare unu documentu/cartella/operatzione API cun custu nùmene in de su serbidore de OpenStreetMap (HTTP 404) - friendships: - make_friend: - heading: Annànghere %{user} a sos amigos? - button: Annanghe a sos amigos - success: '%{name} como est amigu tuo!' - failed: Annanta de %{name} a sos amigos fallida. - already_a_friend: Ses giai amigu de %{name}. - limit_exceeded: In custu ùrtimu perìodu as annantu utentes medas a sos amigos - tuos. Iseta unu pagu in antis de proare a nde annànghere àteros. - remove_friend: - heading: Bogare %{user} dae sos amigos? - button: Boga dae sos amigos - success: '%{name} est istadu bogadu dae sos amigos tuos.' - not_a_friend: '%{name} no est unu de sos amigos tuos.' geocoder: search: title: @@ -1608,14 +1572,10 @@ sc: messàgiu a s'autore in %{replyurl} footer_html: Podes lèghere su messàgiu fintzas in %{readurl} e podes imbiare unu messàgiu a s'autore in %{replyurl} - friendship_notification: + follow_notification: hi: Salude %{to_user}, - subject: '[OpenStreetMap] %{user} t''at annantu a sa lista de amigos' - had_added_you: '%{user} t''at annantu comente a amigu in OpenStreetMap.' see_their_profile: Podes bìdere su profilu suo in %{userurl}. see_their_profile_html: Podes bìdere su profilu suo in %{userurl}. - befriend_them: Lu podes fintzas annànghere comente amigu in %{befriendurl}. - befriend_them_html: Lu podes fintzas annànghere comente amigu in %{befriendurl}. gpx_failure: hi: Salude %{to_user}, failed_to_import: 'non si podet importare. Sa faddina est istada:' @@ -1766,11 +1726,13 @@ sc: wrong_user: Ti ses autenticadu comente `%{user}', ma su messàgiu chi as pedidu de pòdere lèghere no est istadu imbiadu a cussu utente. Faghe s'atzessu comente s'utente curretu pro lu lèghere. - mark: - as_read: Messàgiu marcadu comente lèghidu - as_unread: Messàgiu marcadu comente non lèghidu destroy: destroyed: Messàgiu iscantzelladu + read_marks: + create: + notice: Messàgiu marcadu comente lèghidu + destroy: + notice: Messàgiu marcadu comente non lèghidu mailboxes: heading: my_inbox: Posta in intrada mea @@ -2511,13 +2473,14 @@ sc: heading: Archiviatzione GPX non in lìnia message: Su sistema de archiviatzione e carrigamentu de archìvios GPX no est a disponimentu in custu momentu. - georss: - title: Rastas GPS de OpenStreetMap - description: - description_with_count: - one: archìviu GPX cun %{count} puntu de %{user} - other: archìviu GPX cun %{count} puntos de %{user} - description_without_count: Archìviu GPX de %{user} + feeds: + show: + title: Rastas GPS de OpenStreetMap + description: + description_with_count: + one: archìviu GPX cun %{count} puntu de %{user} + other: archìviu GPX cun %{count} puntos de %{user} + description_without_count: Archìviu GPX de %{user} application: permission_denied: Non tenes su permissu pro atzèdere a custa atzione require_cookies: @@ -2648,8 +2611,6 @@ sc: privacy_policy_title: Informativa subra de sa riservadesa de sa Fundatzione OSM chi incluet sa setzione subra de sos indiritzos de posta eletrònica continue: Iscrie·ti - terms accepted: Ti torramus gràtzias pro àere atzetadu sas cunditziones noas - de collaboratzione. email_help: html: S'indiritzu tuo no est ammustradu in manera pùblica, consulta sa %{privacy_policy_link} pro àteras informatziones. @@ -2679,8 +2640,6 @@ sc: edits: Modìficas traces: Rastas notes: Notas de sa mapa - remove as friend: Boga dae sos amigos - add as friend: Annanghe comente amigu mapper since: 'Mapadore dae su:' uid: 'ID utente:' ct status: 'Tèrmines de collaboratzione:' @@ -2739,6 +2698,15 @@ sc: user: summary_html: '%{name} creadu dae %{ip_address} su %{date}' summary_no_ip_html: '%{name} creadu su %{date}' + changeset_comments: + page: + when: Cando + comment: Cummentu + diary_comments: + index: + title: Cummentos de su diàriu annantos dae %{user} + page: + post: Publicatzione suspended: title: Contu suspesu heading: Contu suspesu